Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,625 --> 00:00:10,705
- Hi, I'm Ricky Harper,
2
00:00:10,750 --> 00:00:12,380
and I'm here floating in space
3
00:00:12,417 --> 00:00:14,747
to show you
4
00:00:12,417 --> 00:00:14,747
how qualified I am
5
00:00:14,792 --> 00:00:16,712
for the Rocket Science
6
00:00:14,792 --> 00:00:16,712
Industries'
7
00:00:16,750 --> 00:00:18,540
Junior Astronaut Program.
8
00:00:18,583 --> 00:00:21,583
- Space alien attack!
9
00:00:18,583 --> 00:00:21,583
- Stop it.
10
00:00:21,625 --> 00:00:23,825
You're ruining my application.
11
00:00:23,875 --> 00:00:28,535
- Uh-oh, must find
12
00:00:23,875 --> 00:00:28,535
space fire hydrant.
13
00:00:28,583 --> 00:00:30,923
both: Asteroid attack!
14
00:00:30,959 --> 00:00:34,079
[thudding]
15
00:00:34,125 --> 00:00:37,125
- So as you can see,
16
00:00:34,125 --> 00:00:37,125
not only can I survive
17
00:00:37,166 --> 00:00:39,286
an alien and asteroid attack,
18
00:00:39,333 --> 00:00:42,253
I can also survive the attack
19
00:00:39,333 --> 00:00:42,253
of these annoying life-forms
20
00:00:42,291 --> 00:00:44,171
known as my fellow quadruplets.
21
00:00:44,208 --> 00:00:46,748
So choose me, Ricky Harper.
22
00:00:46,792 --> 00:00:49,132
If anyone needs space...
23
00:00:49,166 --> 00:00:50,286
it's me.
24
00:00:50,333 --> 00:00:54,383
- [alien voice]
25
00:00:50,333 --> 00:00:54,383
E.T. plug nose.
26
00:00:54,417 --> 00:00:57,877
- Seriously, I'm begging you.
27
00:00:57,917 --> 00:00:59,417
- Ew, space snot.
28
00:00:59,458 --> 00:01:03,078
- Hey, hey, hey,
29
00:00:59,458 --> 00:01:03,078
are those my snow boots?
30
00:01:03,125 --> 00:01:05,035
- Yes.
31
00:01:03,125 --> 00:01:05,035
- Eww, get your sweaty feet
32
00:01:05,083 --> 00:01:07,333
out of them!
33
00:01:05,083 --> 00:01:07,333
- It's not sweaty feet.
34
00:01:07,375 --> 00:01:10,075
It's a condition called
35
00:01:07,375 --> 00:01:10,075
"pedal hyperhidrosis."
36
00:01:10,125 --> 00:01:12,375
It's just one of the ways
37
00:01:10,125 --> 00:01:12,375
I process stress.
38
00:01:12,417 --> 00:01:15,707
But don't worry, right now,
39
00:01:12,417 --> 00:01:15,707
I'm perfectly calm.
40
00:01:15,750 --> 00:01:17,670
[dripping]
41
00:01:17,709 --> 00:01:20,289
Uh-oh.
42
00:01:20,333 --> 00:01:21,503
[thud]
43
00:01:23,959 --> 00:01:27,709
- Yeah, I don't see you
44
00:01:23,959 --> 00:01:27,709
getting into the program.
45
00:01:27,750 --> 00:01:30,830
- Oh, I'm getting in,
46
00:01:27,750 --> 00:01:30,830
and I'm staying in because,
47
00:01:30,875 --> 00:01:32,995
unlike you three
48
00:01:30,875 --> 00:01:32,995
aimless drifters,
49
00:01:33,041 --> 00:01:34,791
I have a plan for my life.
50
00:01:34,834 --> 00:01:36,674
- Yeah, well, I have
51
00:01:34,834 --> 00:01:36,674
a plan for my life.
52
00:01:36,709 --> 00:01:38,579
It starts with eating
53
00:01:36,709 --> 00:01:38,579
a pastrami sandwich for lunch.
54
00:01:38,625 --> 00:01:40,785
- Well, Mae and I plan
55
00:01:38,625 --> 00:01:40,785
to eat pastrami all week,
56
00:01:40,834 --> 00:01:42,964
since she's staying with us
57
00:01:40,834 --> 00:01:42,964
while her parents are away.
58
00:01:43,000 --> 00:01:45,750
- My plan is
59
00:01:43,000 --> 00:01:45,750
to never have a plan.
60
00:01:45,792 --> 00:01:50,082
Like, earlier, when I saw
61
00:01:45,792 --> 00:01:50,082
that pastrami in the fridge,
62
00:01:50,125 --> 00:01:51,705
I didn't plan
63
00:01:50,125 --> 00:01:51,705
on eating it all.
64
00:01:51,750 --> 00:01:54,670
I just did.
65
00:01:54,709 --> 00:01:58,459
- Well, while you drifters
66
00:01:54,709 --> 00:01:58,459
are focused on cured meats,
67
00:01:58,500 --> 00:02:00,670
I'm going to make
68
00:01:58,500 --> 00:02:00,670
something of my life.
69
00:02:00,709 --> 00:02:03,539
Mae, let's go edit that video.
70
00:02:03,583 --> 00:02:07,083
- I may have sent it
71
00:02:03,583 --> 00:02:07,083
right after you fell.
72
00:02:07,125 --> 00:02:09,285
- What do you mean
73
00:02:07,125 --> 00:02:09,285
by "may," Mae?
74
00:02:09,333 --> 00:02:12,173
- I mean, I did, did.
75
00:02:12,208 --> 00:02:14,538
- That's okay.
76
00:02:12,208 --> 00:02:14,538
No sweat.
77
00:02:14,583 --> 00:02:15,883
Ahh!
78
00:02:15,917 --> 00:02:19,167
I have a condition!
79
00:02:19,208 --> 00:02:20,628
[upbeat music]
80
00:02:20,667 --> 00:02:22,827
- ♪ Na, na, na, na, na,
81
00:02:20,667 --> 00:02:22,827
na, na, na, na, na, ♪
82
00:02:22,875 --> 00:02:25,575
[whistling]
83
00:02:25,625 --> 00:02:28,205
♪ ♪
84
00:02:28,250 --> 00:02:30,210
♪ Na, na, na, na, na, na ♪
85
00:02:28,250 --> 00:02:30,210
- ♪ Hey! ♪
86
00:02:30,250 --> 00:02:32,170
♪ One, two ♪
87
00:02:30,250 --> 00:02:32,170
- ♪ Na, na, na, na, na, na ♪
88
00:02:32,208 --> 00:02:34,128
- ♪ One, two, three, four! ♪
89
00:02:32,208 --> 00:02:34,128
- ♪ Hey! ♪
90
00:02:34,166 --> 00:02:38,246
[upbeat music]
91
00:02:38,291 --> 00:02:41,791
- Why isn't Rocket Science
92
00:02:38,291 --> 00:02:41,791
Industries getting back to me?
93
00:02:41,834 --> 00:02:43,794
Maybe it's because
94
00:02:41,834 --> 00:02:43,794
they didn't get my video.
95
00:02:43,834 --> 00:02:46,544
- Or maybe it's because
96
00:02:43,834 --> 00:02:46,544
they did.
97
00:02:46,583 --> 00:02:48,713
- You're right.
98
00:02:46,583 --> 00:02:48,713
Millions of kids probably
99
00:02:48,750 --> 00:02:50,710
sent in videos.
100
00:02:48,750 --> 00:02:50,710
Why am I special?
101
00:02:50,750 --> 00:02:52,040
- You're not.
102
00:02:50,750 --> 00:02:52,040
- Totally average.
103
00:02:52,083 --> 00:02:54,173
- You're not even the best quad.
104
00:02:54,208 --> 00:02:55,958
- No, this is where
105
00:02:54,208 --> 00:02:55,958
you're supportive
106
00:02:56,000 --> 00:02:57,880
and say the opposite
107
00:02:56,000 --> 00:02:57,880
of those things.
108
00:02:57,917 --> 00:03:01,417
- Well, I guess that just
109
00:02:57,917 --> 00:03:01,417
wasn't part of our life plan.
110
00:03:01,458 --> 00:03:05,458
- Yeah, we're just a bunch
111
00:03:01,458 --> 00:03:05,458
of aimless drifters.
112
00:03:05,500 --> 00:03:09,330
- Hey, pocket pastrami!
113
00:03:09,375 --> 00:03:11,205
Nope, just pocket.
114
00:03:11,250 --> 00:03:14,460
- Ugh, he's never
115
00:03:11,250 --> 00:03:14,460
gonna email me.
116
00:03:14,500 --> 00:03:15,880
[beep]
117
00:03:15,917 --> 00:03:18,377
He just emailed me!
118
00:03:18,417 --> 00:03:22,327
Lonny Tusk, the CEO
119
00:03:18,417 --> 00:03:22,327
of Rocket Science Industries,
120
00:03:22,375 --> 00:03:25,575
says he just landed in Denver,
121
00:03:22,375 --> 00:03:25,575
and he's coming here!
122
00:03:25,625 --> 00:03:26,625
- Actually, I'm already here.
123
00:03:26,667 --> 00:03:28,747
- Ah!
124
00:03:28,792 --> 00:03:32,002
Whoa, I--
125
00:03:28,792 --> 00:03:32,002
I just got your email.
126
00:03:32,041 --> 00:03:33,711
How'd you get here so fast?
127
00:03:33,750 --> 00:03:35,670
Jetpack?
128
00:03:33,750 --> 00:03:35,670
Hyper-loop?
129
00:03:35,709 --> 00:03:38,379
Molecular restructuring
130
00:03:35,709 --> 00:03:38,379
transporter?
131
00:03:38,417 --> 00:03:40,957
- Maybe he forgot
132
00:03:38,417 --> 00:03:40,957
to hit Send earlier.
133
00:03:41,000 --> 00:03:42,540
- Dicky, he's Lonny Tusk,
134
00:03:42,583 --> 00:03:45,253
the world's most brilliant
135
00:03:42,583 --> 00:03:45,253
rocket scientist.
136
00:03:45,291 --> 00:03:47,001
He didn't forget to hit Send.
137
00:03:47,041 --> 00:03:50,131
- Dude, I totally
138
00:03:47,041 --> 00:03:50,131
forgot to hit Send.
139
00:03:50,166 --> 00:03:51,916
- Don't worry,
140
00:03:50,166 --> 00:03:51,916
I do it all the time.
141
00:03:51,959 --> 00:03:55,289
- Mm-hmm, anyway, Ricky,
142
00:03:51,959 --> 00:03:55,289
I came to offer you
143
00:03:55,333 --> 00:03:57,793
a space in my Junior Astronaut
144
00:03:55,333 --> 00:03:57,793
Training Program.
145
00:03:57,834 --> 00:03:59,424
- Yes!
146
00:03:57,834 --> 00:03:59,424
- Along with your brothers
147
00:03:59,458 --> 00:04:01,958
and sister.
148
00:03:59,458 --> 00:04:01,958
- No!
149
00:04:02,000 --> 00:04:04,380
- When I saw your video,
150
00:04:02,000 --> 00:04:04,380
it gave me an idea.
151
00:04:04,417 --> 00:04:06,537
We've put people in space,
152
00:04:04,417 --> 00:04:06,537
monkeys in space.
153
00:04:06,583 --> 00:04:08,713
We've even put
154
00:04:06,583 --> 00:04:08,713
sea monkeys in space.
155
00:04:08,750 --> 00:04:11,330
But never quadruplets.
156
00:04:11,375 --> 00:04:14,705
- Quads in space?
157
00:04:14,750 --> 00:04:18,330
Oh, no, you don't even want
158
00:04:14,750 --> 00:04:18,330
to put us in a minivan together.
159
00:04:18,375 --> 00:04:21,915
- He's right.
160
00:04:18,375 --> 00:04:21,915
They made my dad quit car pool.
161
00:04:21,959 --> 00:04:23,629
- No, this is perfect.
162
00:04:23,667 --> 00:04:26,577
My new space module
163
00:04:23,667 --> 00:04:26,577
requires four people to operate.
164
00:04:26,625 --> 00:04:28,455
And what better four people
165
00:04:26,625 --> 00:04:28,455
than you?
166
00:04:28,500 --> 00:04:30,290
- Any four people.
167
00:04:30,333 --> 00:04:33,673
- But you four are used to
168
00:04:30,333 --> 00:04:33,673
operating in tight quarters.
169
00:04:33,709 --> 00:04:35,129
You shared a womb.
170
00:04:35,166 --> 00:04:37,206
- Uh, for a while,
171
00:04:35,166 --> 00:04:37,206
but Dawn moved out, like,
172
00:04:37,250 --> 00:04:38,960
two years ago
173
00:04:37,250 --> 00:04:38,960
and got her own womb.
174
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
- And then there's that.
175
00:04:44,208 --> 00:04:46,248
Look, Lonny, I've prepared.
176
00:04:46,291 --> 00:04:48,501
I have a plan.
177
00:04:46,291 --> 00:04:48,501
They don't.
178
00:04:48,542 --> 00:04:50,212
They don't even
179
00:04:48,542 --> 00:04:50,212
want to go to space.
180
00:04:50,250 --> 00:04:51,500
- You guys wanna go to space?
181
00:04:51,542 --> 00:04:52,752
- Yeah.
182
00:04:51,542 --> 00:04:52,752
- Sounds fun.
183
00:04:52,792 --> 00:04:55,002
- Why not?
184
00:04:52,792 --> 00:04:55,002
- Ooh, "why not?"
185
00:04:55,041 --> 00:04:56,001
Now, that's a great question.
186
00:04:56,041 --> 00:04:57,461
You could learn a lot from him.
187
00:04:57,500 --> 00:05:01,130
I got where I am today
188
00:04:57,500 --> 00:05:01,130
by asking "why not?"
189
00:05:01,166 --> 00:05:04,286
- Okay, why not...
190
00:05:01,166 --> 00:05:04,286
just take me?
191
00:05:04,333 --> 00:05:05,963
- Well, because
192
00:05:04,333 --> 00:05:05,963
it's my spaceship,
193
00:05:06,000 --> 00:05:07,670
and I want to take quadruplets.
194
00:05:07,709 --> 00:05:10,379
So either get with the program
195
00:05:10,417 --> 00:05:13,207
or you're not
196
00:05:10,417 --> 00:05:13,207
getting in the program.
197
00:05:13,250 --> 00:05:16,040
- I think you know
198
00:05:13,250 --> 00:05:16,040
what you need to say.
199
00:05:16,083 --> 00:05:18,633
- Why not?
200
00:05:16,083 --> 00:05:18,633
- Yes, that's the spirit!
201
00:05:18,667 --> 00:05:20,127
Oh, this is gonna be so cool.
202
00:05:20,166 --> 00:05:22,746
I'm gonna shoot you guys
203
00:05:20,166 --> 00:05:22,746
into space.
204
00:05:22,792 --> 00:05:27,002
- Well if we're going to space,
205
00:05:22,792 --> 00:05:27,002
we better practice our moonwalk.
206
00:05:28,834 --> 00:05:30,634
- Are you sure
207
00:05:28,834 --> 00:05:30,634
the question isn't "why?"
208
00:05:30,667 --> 00:05:32,827
- Yep, it's definitely
209
00:05:30,667 --> 00:05:32,827
"why not?"
210
00:05:32,875 --> 00:05:35,625
[laughs]
211
00:05:35,667 --> 00:05:37,497
Ooh, ooh!
212
00:05:35,667 --> 00:05:37,497
- Ooh!
213
00:05:37,542 --> 00:05:38,752
- Nice!
214
00:05:38,792 --> 00:05:43,172
♪ ♪
215
00:05:43,208 --> 00:05:45,038
- Whoa!
216
00:05:45,083 --> 00:05:48,633
This place looks exactly
217
00:05:45,083 --> 00:05:48,633
like I thought it would.
218
00:05:48,667 --> 00:05:51,417
They even have models
219
00:05:48,667 --> 00:05:51,417
of all the planets.
220
00:05:51,458 --> 00:05:53,498
- Dude, those are
221
00:05:51,458 --> 00:05:53,498
just exercise balls.
222
00:05:53,542 --> 00:05:55,502
- This is a high-tech
223
00:05:53,542 --> 00:05:55,502
training facility
224
00:05:55,542 --> 00:05:59,132
designed by the world's leading
225
00:05:55,542 --> 00:05:59,132
innovator in space exploration.
226
00:05:59,166 --> 00:06:00,576
They're not exercise balls.
227
00:06:00,625 --> 00:06:02,785
- Dude, they're totally
228
00:06:00,625 --> 00:06:02,785
just exercise balls.
229
00:06:02,834 --> 00:06:05,334
- Here, catch Uranus.
230
00:06:05,375 --> 00:06:06,285
- Oof!
231
00:06:08,583 --> 00:06:11,583
- Tom, why are we letting
232
00:06:08,583 --> 00:06:11,583
the kids go to space?
233
00:06:11,625 --> 00:06:12,875
- Why not?
234
00:06:12,917 --> 00:06:14,667
- I see where Dicky gets it.
235
00:06:12,917 --> 00:06:14,667
- Oh, hey.
236
00:06:14,709 --> 00:06:17,129
- We don't even let the kids
237
00:06:14,709 --> 00:06:17,129
ride the bus by themselves.
238
00:06:17,166 --> 00:06:18,786
- Don't worry, no one
239
00:06:17,166 --> 00:06:18,786
goes into space
240
00:06:18,834 --> 00:06:20,584
without being properly trained,
241
00:06:18,834 --> 00:06:20,584
which is why your kids
242
00:06:20,625 --> 00:06:22,705
will spend every other weekend
243
00:06:20,625 --> 00:06:22,705
in this facility
244
00:06:22,750 --> 00:06:24,460
until they're eighteen.
245
00:06:24,500 --> 00:06:26,290
- You're gonna take our kids
246
00:06:24,500 --> 00:06:26,290
away for two weekends a month?
247
00:06:26,333 --> 00:06:27,673
What is that gonna cost us?
248
00:06:26,333 --> 00:06:27,673
- It's free.
249
00:06:27,709 --> 00:06:29,629
- Can you make it
250
00:06:27,709 --> 00:06:29,629
three weekends a month?
251
00:06:29,667 --> 00:06:31,127
- We're right here.
252
00:06:31,166 --> 00:06:32,746
- No, no, we just wanna
253
00:06:31,166 --> 00:06:32,746
make sure you guys
254
00:06:32,792 --> 00:06:34,502
are properly trained.
255
00:06:32,792 --> 00:06:34,502
- Yeah, think about how hard
256
00:06:34,542 --> 00:06:36,212
it's gonna be for us.
257
00:06:34,542 --> 00:06:36,212
- Oh, yeah, yeah.
258
00:06:36,250 --> 00:06:38,080
- Yeah, all alone
259
00:06:36,250 --> 00:06:38,080
in that big house...
260
00:06:38,125 --> 00:06:40,325
- [sighs]
261
00:06:38,125 --> 00:06:40,325
- No kids.
262
00:06:40,375 --> 00:06:42,205
- No noise.
263
00:06:40,375 --> 00:06:42,205
- No chaos.
264
00:06:42,250 --> 00:06:43,670
- Mm.
265
00:06:42,250 --> 00:06:43,670
- Don't worry.
266
00:06:43,709 --> 00:06:46,669
Remember, I'm going
267
00:06:43,709 --> 00:06:46,669
to be with you this weekend.
268
00:06:46,709 --> 00:06:48,709
- Oh, yeah, right.
269
00:06:48,750 --> 00:06:50,540
- Yay!
270
00:06:50,583 --> 00:06:52,713
- All right, kids,
271
00:06:50,583 --> 00:06:52,713
your parents have to go.
272
00:06:52,750 --> 00:06:53,790
Say your good-byes.
273
00:06:53,834 --> 00:06:54,714
[door creaks]
274
00:06:58,542 --> 00:07:00,002
- I'm gonna miss you, Dawn.
275
00:06:58,542 --> 00:07:00,002
- Yeah, me too,
276
00:07:00,041 --> 00:07:03,041
but you better go.
277
00:07:00,041 --> 00:07:03,041
They're not gonna wait for you.
278
00:07:03,083 --> 00:07:04,883
- Don't worry, you'll see them
279
00:07:03,083 --> 00:07:04,883
soon enough if you don't
280
00:07:04,917 --> 00:07:05,877
qualify for the program.
281
00:07:05,917 --> 00:07:08,627
- Wh--qualify?
282
00:07:08,667 --> 00:07:10,537
I thought you wanted to send
283
00:07:08,667 --> 00:07:10,537
quadruplets into space.
284
00:07:10,583 --> 00:07:12,173
- I do--that's why
285
00:07:10,583 --> 00:07:12,173
you're competing
286
00:07:12,208 --> 00:07:13,958
against other quadruplets.
287
00:07:14,000 --> 00:07:16,880
all: Hello, Harpers.
288
00:07:16,917 --> 00:07:19,537
all: Hello, Kramdens.
289
00:07:19,583 --> 00:07:21,713
- Hold on, Lonny
290
00:07:19,583 --> 00:07:21,713
was just about to tell us
291
00:07:21,750 --> 00:07:23,000
who our competition is.
292
00:07:23,041 --> 00:07:24,631
Who is it?
293
00:07:24,667 --> 00:07:27,377
[upbeat music]
294
00:07:27,417 --> 00:07:29,997
- Oh, my God, I'm sorry, Mae.
295
00:07:30,041 --> 00:07:31,831
I hate to interrupt you while
296
00:07:30,041 --> 00:07:31,831
you're doing your homework,
297
00:07:31,875 --> 00:07:34,495
but if you
298
00:07:31,875 --> 00:07:34,495
wouldn't mind setting the--
299
00:07:34,542 --> 00:07:36,542
Table.
300
00:07:36,583 --> 00:07:39,293
- I did it already,
301
00:07:36,583 --> 00:07:39,293
and my homework's done.
302
00:07:39,333 --> 00:07:41,923
- Anne, someone stole
303
00:07:39,333 --> 00:07:41,923
our trash cans
304
00:07:41,959 --> 00:07:44,539
right out of the driveway!
305
00:07:44,583 --> 00:07:47,043
- No, Mr. Harper,
306
00:07:44,583 --> 00:07:47,043
I put them on the street.
307
00:07:47,083 --> 00:07:49,793
Tomorrow's trash pickup.
308
00:07:49,834 --> 00:07:51,754
- But I didn't have to
309
00:07:49,834 --> 00:07:51,754
yell up the stairs four times
310
00:07:51,792 --> 00:07:53,212
for you to do it.
311
00:07:53,250 --> 00:07:54,790
- And I didn't have
312
00:07:53,250 --> 00:07:54,790
to take away video games
313
00:07:54,834 --> 00:07:56,044
so she'd set the table.
314
00:07:56,083 --> 00:07:58,383
- Oh, I don't need to be told.
315
00:07:58,417 --> 00:08:00,077
I see something
316
00:07:58,417 --> 00:08:00,077
that needs doing,
317
00:08:00,125 --> 00:08:01,995
I just do it.
318
00:08:04,917 --> 00:08:06,997
- She just does stuff!
319
00:08:07,041 --> 00:08:08,921
[clunk]
320
00:08:08,959 --> 00:08:11,749
- What is she doing now?
321
00:08:11,792 --> 00:08:14,002
- It sounds like laundry.
322
00:08:14,041 --> 00:08:18,041
- Where should I put
323
00:08:14,041 --> 00:08:18,041
all this clean, folded laundry?
324
00:08:24,500 --> 00:08:28,290
♪ ♪
325
00:08:28,333 --> 00:08:32,963
- We are rocking
326
00:08:28,333 --> 00:08:32,963
these jumpsuits.
327
00:08:33,000 --> 00:08:36,210
- I think mine's broken.
328
00:08:36,250 --> 00:08:39,250
This is how high
329
00:08:36,250 --> 00:08:39,250
I normally jump.
330
00:08:39,291 --> 00:08:41,751
- Dicky, focus.
331
00:08:39,291 --> 00:08:41,751
The suits don't matter.
332
00:08:41,792 --> 00:08:44,332
All that matters now
333
00:08:41,792 --> 00:08:44,332
is we beat the Kramdens.
334
00:08:44,375 --> 00:08:46,205
They always get the best of us.
335
00:08:46,250 --> 00:08:48,670
But them beating us is
336
00:08:46,250 --> 00:08:48,670
not in my plan.
337
00:08:48,709 --> 00:08:49,879
all: Hello, Harpers.
338
00:08:49,917 --> 00:08:51,917
all: Ahh!
339
00:08:51,959 --> 00:08:54,289
- Hey, they have really cool
340
00:08:51,959 --> 00:08:54,289
nicknames on their suits now.
341
00:08:54,333 --> 00:08:55,583
- It doesn't matter.
342
00:08:55,625 --> 00:08:57,955
- Hello, Maverick.
343
00:08:55,625 --> 00:08:57,955
- Rocky.
344
00:08:58,000 --> 00:08:59,210
- Jazz.
345
00:08:58,000 --> 00:08:59,210
- Ice.
346
00:08:59,250 --> 00:09:00,380
- Really cool nicknames.
347
00:09:00,417 --> 00:09:02,377
- It still doesn't matter.
348
00:09:02,417 --> 00:09:04,037
- Well, how come
349
00:09:02,417 --> 00:09:04,037
they get nicknames?
350
00:09:04,083 --> 00:09:05,333
- Oh, right.
351
00:09:05,375 --> 00:09:07,035
All astronauts
352
00:09:05,375 --> 00:09:07,035
have cool nicknames.
353
00:09:07,083 --> 00:09:10,923
Let's see, you're
354
00:09:07,083 --> 00:09:10,923
One, Two, Three, Four.
355
00:09:10,959 --> 00:09:12,499
- Nice.
356
00:09:12,542 --> 00:09:14,212
- Hey, that--that doesn't
357
00:09:12,542 --> 00:09:14,212
make any sense.
358
00:09:14,250 --> 00:09:15,670
Why am I Number Two?
359
00:09:15,709 --> 00:09:16,919
all: [giggle]
360
00:09:16,959 --> 00:09:18,499
- You're Number Two.
361
00:09:18,542 --> 00:09:20,132
- Well, we're gonna be
362
00:09:18,542 --> 00:09:20,132
number one once we
363
00:09:20,166 --> 00:09:21,536
kick your little butts.
364
00:09:21,583 --> 00:09:23,383
- We were more scared
365
00:09:21,583 --> 00:09:23,383
when we thought we were
366
00:09:23,417 --> 00:09:26,207
going up against sea monkeys.
367
00:09:23,417 --> 00:09:26,207
- Yeah.
368
00:09:26,250 --> 00:09:29,790
- You took our commercial,
369
00:09:26,250 --> 00:09:29,790
you took our quad goals hashtag,
370
00:09:29,834 --> 00:09:32,504
but you will not
371
00:09:29,834 --> 00:09:32,504
take space from us.
372
00:09:32,542 --> 00:09:34,382
- Yeah, you heard Number Two.
373
00:09:34,417 --> 00:09:36,957
all: [giggling]
374
00:09:34,417 --> 00:09:36,957
Number Two.
375
00:09:37,000 --> 00:09:39,040
- That means poop.
376
00:09:39,083 --> 00:09:40,833
- It does.
377
00:09:40,875 --> 00:09:43,035
♪ ♪
378
00:09:45,875 --> 00:09:48,075
[upbeat music]
379
00:09:48,125 --> 00:09:50,705
- Okay, your first challenge
380
00:09:48,125 --> 00:09:50,705
is an easy one.
381
00:09:50,750 --> 00:09:52,880
You're cruising toward Mars,
382
00:09:50,750 --> 00:09:52,880
and you hit an asteroid.
383
00:09:52,917 --> 00:09:55,627
- Nice driving, Ricky.
384
00:09:55,667 --> 00:09:57,917
- It causes a fire
385
00:09:55,667 --> 00:09:57,917
in the hydrogen fuel system,
386
00:09:57,959 --> 00:10:00,419
and the only way to put it out
387
00:09:57,959 --> 00:10:00,419
is with water from your galley.
388
00:10:00,458 --> 00:10:02,038
- That should be easy.
389
00:10:02,083 --> 00:10:04,043
- Not if you're dizzy and
390
00:10:02,083 --> 00:10:04,043
spinning out of control.
391
00:10:04,083 --> 00:10:06,173
- Yeah, thanks again, Ricky.
392
00:10:06,208 --> 00:10:09,168
- So spin yourselves
393
00:10:06,208 --> 00:10:09,168
on these posts.
394
00:10:11,542 --> 00:10:14,002
And put out
395
00:10:11,542 --> 00:10:14,002
your burning fuel systems.
396
00:10:14,041 --> 00:10:15,381
- What burning fuel systems?
397
00:10:15,417 --> 00:10:18,997
- Those burning fuel systems.
398
00:10:19,041 --> 00:10:22,001
And go!
399
00:10:22,041 --> 00:10:23,501
- I got it!
400
00:10:22,041 --> 00:10:23,501
I--I--
401
00:10:23,542 --> 00:10:24,832
I don't got it.
402
00:10:26,959 --> 00:10:28,379
- Here, let me.
403
00:10:28,417 --> 00:10:31,037
I got it, I got it--oh!
404
00:10:28,417 --> 00:10:31,037
- Oh!
405
00:10:31,083 --> 00:10:33,673
- I don't have it.
406
00:10:31,083 --> 00:10:33,673
- Wait, I have an idea.
407
00:10:33,709 --> 00:10:35,709
- Don't have time!
408
00:10:33,709 --> 00:10:35,709
- But I--
409
00:10:35,750 --> 00:10:38,040
- Just--just go!
410
00:10:38,083 --> 00:10:40,923
- This is dumb.
411
00:10:40,959 --> 00:10:44,419
- Drinking the water?
412
00:10:40,959 --> 00:10:44,419
That's your big idea?
413
00:10:44,458 --> 00:10:45,958
- Brilliant!
414
00:10:44,458 --> 00:10:45,958
- Genius!
415
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
- How dizzy are you guys?
416
00:10:52,375 --> 00:10:55,075
- Nice job, Harpers.
417
00:10:52,375 --> 00:10:55,075
all: Yes!
418
00:10:55,125 --> 00:10:57,455
- Too bad the Kramdens put out
419
00:10:55,125 --> 00:10:57,455
their fire five seconds ago.
420
00:10:57,500 --> 00:10:58,710
- Yes, yes!
421
00:10:57,500 --> 00:10:58,710
- Whoo!
422
00:10:58,750 --> 00:11:00,830
all: Kramdens.
423
00:11:00,875 --> 00:11:02,995
- If you would've listened
424
00:11:00,875 --> 00:11:02,995
to Dicky the first time,
425
00:11:03,041 --> 00:11:03,751
you might've won.
426
00:11:03,792 --> 00:11:04,832
all: Ricky.
427
00:11:04,875 --> 00:11:06,875
- Me!
428
00:11:06,917 --> 00:11:09,287
- That's some outside-the-box
429
00:11:06,917 --> 00:11:09,287
thinking, Four.
430
00:11:09,333 --> 00:11:11,003
Just like my bees.
431
00:11:11,041 --> 00:11:12,581
- Bees think outside the box?
432
00:11:12,625 --> 00:11:13,995
- That's right, Number Two.
433
00:11:14,041 --> 00:11:16,631
That's why I keep them here,
434
00:11:14,041 --> 00:11:16,631
to inspire me.
435
00:11:16,667 --> 00:11:19,957
See, bees' roly-poly bodies
436
00:11:16,667 --> 00:11:19,957
are not designed to fly.
437
00:11:20,000 --> 00:11:21,670
But they don't
438
00:11:20,000 --> 00:11:21,670
let "why" stop them.
439
00:11:21,709 --> 00:11:24,459
Somewhere along the way,
440
00:11:21,709 --> 00:11:24,459
an out-of-the-box thinking bee
441
00:11:24,500 --> 00:11:26,380
decided to turn its wings
442
00:11:24,500 --> 00:11:26,380
on its axis,
443
00:11:26,417 --> 00:11:29,077
creating a helicopter effect,
444
00:11:26,417 --> 00:11:29,077
and up it went.
445
00:11:29,125 --> 00:11:31,245
- Huh, fascinating.
446
00:11:31,291 --> 00:11:33,331
Hey, could I change my nickname?
447
00:11:33,375 --> 00:11:36,415
Like, what about Bee-Man?
448
00:11:36,458 --> 00:11:38,628
- Bee-Man?
449
00:11:36,458 --> 00:11:38,628
I like it.
450
00:11:38,667 --> 00:11:41,917
Eh, it's too long though.
451
00:11:38,667 --> 00:11:41,917
I'm gonna call you BM for short.
452
00:11:41,959 --> 00:11:43,249
all: BM.
453
00:11:43,291 --> 00:11:45,171
- BM is another word
454
00:11:43,291 --> 00:11:45,171
for number two.
455
00:11:45,208 --> 00:11:46,708
- I know what it means.
456
00:11:49,083 --> 00:11:51,253
- Okay, for your next challenge,
457
00:11:49,083 --> 00:11:51,253
there's been an oxygen breach
458
00:11:51,291 --> 00:11:53,041
in the main cabin.
459
00:11:53,083 --> 00:11:56,173
You have a rope, a plunger,
460
00:11:53,083 --> 00:11:56,173
a twelve-pack of toilet paper,
461
00:11:56,208 --> 00:11:58,578
a box of tacos, and a whistle.
462
00:11:58,625 --> 00:12:00,075
You have to get to
463
00:11:58,625 --> 00:12:00,075
the escape pod
464
00:12:00,125 --> 00:12:01,995
without your feet
465
00:12:00,125 --> 00:12:01,995
touching the beam.
466
00:12:02,041 --> 00:12:04,541
First team to hit the button
467
00:12:02,041 --> 00:12:04,541
at the escape pod wins.
468
00:12:04,583 --> 00:12:05,793
Go!
469
00:12:05,834 --> 00:12:06,794
- Okay.
470
00:12:05,834 --> 00:12:06,794
- Okay.
471
00:12:06,834 --> 00:12:08,464
- We need to strategize.
472
00:12:08,500 --> 00:12:10,670
- I've been strategizing
473
00:12:08,500 --> 00:12:10,670
my entire life for this moment.
474
00:12:10,709 --> 00:12:12,749
Everything in that pile
475
00:12:10,709 --> 00:12:12,749
has a purpose, and I know
476
00:12:12,792 --> 00:12:14,212
exactly what it is.
477
00:12:14,250 --> 00:12:16,040
Now grab a roll of toilet paper.
478
00:12:16,083 --> 00:12:17,423
- Why?
479
00:12:16,083 --> 00:12:17,423
- Because I don't know
480
00:12:17,458 --> 00:12:19,828
about you,
481
00:12:17,458 --> 00:12:19,828
but I like speed.
482
00:12:19,875 --> 00:12:21,665
Plunge!
483
00:12:19,875 --> 00:12:21,665
- Scooch!
484
00:12:21,709 --> 00:12:22,919
- Whistle!
485
00:12:21,709 --> 00:12:22,919
[whistle tweets]
486
00:12:22,959 --> 00:12:24,499
- Plunge!
487
00:12:22,959 --> 00:12:24,499
- Scooch!
488
00:12:24,542 --> 00:12:25,792
- Whistle!
489
00:12:24,542 --> 00:12:25,792
[whistle tweets]
490
00:12:25,834 --> 00:12:27,504
- Is this what you call speed?
491
00:12:27,542 --> 00:12:29,752
- Imagine how slow we'd be
492
00:12:27,542 --> 00:12:29,752
if we didn't have these
493
00:12:29,792 --> 00:12:31,792
ingenious toilet paper diapers.
494
00:12:31,834 --> 00:12:34,004
Now plunge!
495
00:12:31,834 --> 00:12:34,004
- Scooch!
496
00:12:34,041 --> 00:12:35,631
- Whistle!
497
00:12:34,041 --> 00:12:35,631
[whistle tweets]
498
00:12:35,667 --> 00:12:37,377
I really don't see
499
00:12:35,667 --> 00:12:37,377
the point of the whistle.
500
00:12:37,417 --> 00:12:39,377
- I really don't see the point
501
00:12:37,417 --> 00:12:39,377
of you saying "whistle."
502
00:12:39,417 --> 00:12:41,127
I could just whistle
503
00:12:39,417 --> 00:12:41,127
after "scooch."
504
00:12:41,166 --> 00:12:42,956
- Well, it doesn't matter.
505
00:12:43,000 --> 00:12:44,670
The only thing that matters
506
00:12:43,000 --> 00:12:44,670
is that we're doing better
507
00:12:44,709 --> 00:12:46,329
than the Kramdens.
508
00:12:46,375 --> 00:12:48,415
- Look at them, they're frozen,
509
00:12:46,375 --> 00:12:48,415
completely intimidated!
510
00:12:48,458 --> 00:12:50,208
- Plunge!
511
00:12:48,458 --> 00:12:50,208
- Scooch!
512
00:12:50,250 --> 00:12:53,210
- Just to be clear, Lonny said
513
00:12:50,250 --> 00:12:53,210
we had to get to the escape pod
514
00:12:53,250 --> 00:12:55,000
without our feet
515
00:12:53,250 --> 00:12:55,000
touching the beam.
516
00:12:55,041 --> 00:12:57,421
- But he never said
517
00:12:55,041 --> 00:12:57,421
we had to use it at all, did he?
518
00:12:57,458 --> 00:12:59,328
both: Nope.
519
00:12:59,375 --> 00:13:02,575
- And he didn't say we had to
520
00:12:59,375 --> 00:13:02,575
use any of these items, right?
521
00:13:02,625 --> 00:13:03,875
both: Nope.
522
00:13:03,917 --> 00:13:06,127
- Then what the heck
523
00:13:03,917 --> 00:13:06,127
are they doing?
524
00:13:06,166 --> 00:13:08,206
- Plunge!
525
00:13:06,166 --> 00:13:08,206
- Scooch!
526
00:13:08,250 --> 00:13:10,790
- Whistle!
527
00:13:08,250 --> 00:13:10,790
- I have no idea.
528
00:13:10,834 --> 00:13:12,964
- Wait, we forgot the tacos.
529
00:13:13,000 --> 00:13:14,330
- We have to go back.
530
00:13:14,375 --> 00:13:15,665
[whistle tweets]
531
00:13:15,709 --> 00:13:17,129
- Reverse whistle.
532
00:13:15,709 --> 00:13:17,129
- Reverse scooch.
533
00:13:17,166 --> 00:13:19,706
- Reverse plunge!
534
00:13:17,166 --> 00:13:19,706
- Wait!
535
00:13:19,750 --> 00:13:21,830
I ate the tacos.
536
00:13:21,875 --> 00:13:25,075
- Plunge!
537
00:13:25,125 --> 00:13:26,705
- What are you guys doing?
538
00:13:26,750 --> 00:13:28,040
- Uh, winning.
539
00:13:28,083 --> 00:13:30,503
- Don't you mean, "uh, losing?"
540
00:13:31,834 --> 00:13:33,254
[buzz]
541
00:13:33,291 --> 00:13:35,541
- But they--
542
00:13:33,291 --> 00:13:35,541
You can't do that.
543
00:13:35,583 --> 00:13:38,173
Lonny said we have to
544
00:13:35,583 --> 00:13:38,173
use all of this stuff.
545
00:13:38,208 --> 00:13:41,498
- Wait, did he?
546
00:13:38,208 --> 00:13:41,498
- I don't think he did.
547
00:13:41,542 --> 00:13:44,752
- First you crash us
548
00:13:41,542 --> 00:13:44,752
into an asteroid and now this.
549
00:13:44,792 --> 00:13:47,752
Nice job, Poop.
550
00:13:47,792 --> 00:13:50,542
- It's BM.
551
00:13:50,583 --> 00:13:54,753
♪ ♪
552
00:13:54,792 --> 00:13:56,292
- Hey, Mae, whatcha doing?
553
00:13:56,333 --> 00:13:58,003
- Well, I finished the closets,
554
00:13:56,333 --> 00:13:58,003
so I was just
555
00:13:58,041 --> 00:14:00,081
cleaning up Dawn's room
556
00:13:58,041 --> 00:14:00,081
a little.
557
00:14:00,125 --> 00:14:02,285
- If there's any room that needs
558
00:14:00,125 --> 00:14:02,285
a cleaning, it's the boys' room.
559
00:14:02,333 --> 00:14:04,423
- Oh, I did that too.
560
00:14:10,125 --> 00:14:12,325
- Are you sure we can't
561
00:14:10,125 --> 00:14:12,325
pay you an allowance?
562
00:14:12,375 --> 00:14:14,915
- Oh, no, my parents say
563
00:14:12,375 --> 00:14:14,915
it's important to learn
564
00:14:14,959 --> 00:14:16,789
good habits early so you can
565
00:14:14,959 --> 00:14:16,789
grow up to be
566
00:14:16,834 --> 00:14:19,674
a responsible adult
567
00:14:16,834 --> 00:14:19,674
and be prepared for the world.
568
00:14:19,709 --> 00:14:22,539
- Your--your parents
569
00:14:19,709 --> 00:14:22,539
taught you all that?
570
00:14:22,583 --> 00:14:24,253
- Yeah, just like you
571
00:14:22,583 --> 00:14:24,253
taught the quads.
572
00:14:24,291 --> 00:14:25,211
- [laughs]
573
00:14:29,625 --> 00:14:34,285
- Did you teach them that?
574
00:14:29,625 --> 00:14:34,285
Because I know that I did not.
575
00:14:34,333 --> 00:14:37,003
- Well, our kids aren't prepared
576
00:14:34,333 --> 00:14:37,003
for the world at all,
577
00:14:37,041 --> 00:14:39,211
and now we're about to send them
578
00:14:37,041 --> 00:14:39,211
out of this world.
579
00:14:39,250 --> 00:14:40,880
Not only have we failed them.
580
00:14:40,917 --> 00:14:43,377
We have failed
581
00:14:40,917 --> 00:14:43,377
the entire space program.
582
00:14:43,417 --> 00:14:44,377
Come on.
583
00:14:44,417 --> 00:14:45,377
- To save the kids?
584
00:14:45,417 --> 00:14:48,497
- No, to save space!
585
00:14:48,542 --> 00:14:51,882
♪ ♪
586
00:14:51,917 --> 00:14:53,747
- Ricky, what are you doing?
587
00:14:53,792 --> 00:14:55,292
We can still beat the Kramdens.
588
00:14:55,333 --> 00:14:56,713
We can still go to space.
589
00:14:56,750 --> 00:14:58,000
This isn't over yet.
590
00:14:58,041 --> 00:14:59,331
- It is for me.
591
00:14:59,375 --> 00:15:02,285
All of my planning,
592
00:14:59,375 --> 00:15:02,285
all of my dreaming,
593
00:15:02,333 --> 00:15:03,543
for what?
594
00:15:03,583 --> 00:15:04,923
I'm a complete loser.
595
00:15:04,959 --> 00:15:06,459
- You're not a complete loser.
596
00:15:06,500 --> 00:15:08,380
- I'm standing in a puddle
597
00:15:06,500 --> 00:15:08,380
of my own foot sweat
598
00:15:08,417 --> 00:15:09,997
and wearing
599
00:15:08,417 --> 00:15:09,997
a toilet paper diaper.
600
00:15:10,041 --> 00:15:12,001
- He said you're not
601
00:15:10,041 --> 00:15:12,001
a complete loser.
602
00:15:14,208 --> 00:15:17,578
- If I'm not gonna go to space,
603
00:15:14,208 --> 00:15:17,578
what am I gonna do with my life?
604
00:15:20,667 --> 00:15:21,957
- You can't give up.
605
00:15:22,000 --> 00:15:24,630
You just need to learn
606
00:15:22,000 --> 00:15:24,630
to be less Ricky
607
00:15:24,667 --> 00:15:26,667
and think outside the box.
608
00:15:26,709 --> 00:15:29,459
- I thought I was thinking
609
00:15:26,709 --> 00:15:29,459
outside the box.
610
00:15:29,500 --> 00:15:32,080
Do I need to be further
611
00:15:29,500 --> 00:15:32,080
outside the box?
612
00:15:32,125 --> 00:15:33,915
Those bees are inside a box.
613
00:15:33,959 --> 00:15:35,539
Should I let them
614
00:15:33,959 --> 00:15:35,539
outside of their box?
615
00:15:35,583 --> 00:15:37,543
Is that thinking far enough
616
00:15:35,583 --> 00:15:37,543
outside the box?
617
00:15:37,583 --> 00:15:39,503
- No, that would just be stupid.
618
00:15:39,542 --> 00:15:42,582
- Everything I've ever learned
619
00:15:39,542 --> 00:15:42,582
in my life tells me those bees
620
00:15:42,625 --> 00:15:46,205
should stay inside that box,
621
00:15:42,625 --> 00:15:46,205
which can only mean one thing.
622
00:15:46,250 --> 00:15:48,420
I have to set them free.
623
00:15:46,250 --> 00:15:48,420
- What are you doing?
624
00:15:48,458 --> 00:15:49,878
- Get outside the box!
625
00:15:49,917 --> 00:15:50,877
[all screaming]
626
00:15:50,917 --> 00:15:52,497
Get back inside the box!
627
00:15:52,542 --> 00:15:56,132
[buzzing]
628
00:15:56,166 --> 00:15:57,626
We'll be safe in here.
629
00:15:57,667 --> 00:15:59,787
[buzzing]
630
00:15:57,667 --> 00:15:59,787
- Ah, it's followed us in here!
631
00:15:59,834 --> 00:16:02,464
- Ah, uh, quick, here!
632
00:16:05,959 --> 00:16:08,209
[buzzing]
633
00:16:05,959 --> 00:16:08,209
- Ah, it's in here too!
634
00:16:08,250 --> 00:16:10,170
[buzzing]
635
00:16:08,250 --> 00:16:10,170
- I'll get it.
636
00:16:10,208 --> 00:16:11,998
Oh.
637
00:16:12,041 --> 00:16:13,881
[alarm blares]
638
00:16:13,917 --> 00:16:15,827
Hey, it's like a disco.
639
00:16:15,875 --> 00:16:18,125
[mimics disco music]
640
00:16:18,166 --> 00:16:22,166
- Ready for launch in ten,
641
00:16:18,166 --> 00:16:22,166
nine, eight, seven...
642
00:16:22,208 --> 00:16:23,878
- Wait, launch?
643
00:16:22,208 --> 00:16:23,878
Launch what?
644
00:16:23,917 --> 00:16:25,577
- We're going into space!
645
00:16:25,625 --> 00:16:28,625
- Relax, we're probably in just
646
00:16:25,625 --> 00:16:28,625
some kind of simulator.
647
00:16:28,667 --> 00:16:30,667
- One, blast off.
648
00:16:30,709 --> 00:16:34,249
[engines roaring]
649
00:16:34,291 --> 00:16:36,751
- Those simulated flames
650
00:16:34,291 --> 00:16:36,751
look pretty real.
651
00:16:36,792 --> 00:16:39,792
- Trust me, if this were real,
652
00:16:36,792 --> 00:16:39,792
we'd have left the atmosphere
653
00:16:39,834 --> 00:16:42,964
and be floating in zero gravity.
654
00:16:43,000 --> 00:16:44,750
- Whoa.
655
00:16:44,792 --> 00:16:48,002
- Whoa!
656
00:16:44,792 --> 00:16:48,002
- Kind of like this.
657
00:16:48,041 --> 00:16:51,171
- We're in space!
658
00:16:48,041 --> 00:16:51,171
- We're in space!
659
00:16:51,208 --> 00:16:52,748
- Anybody else wish
660
00:16:51,208 --> 00:16:52,748
they were still wearing
661
00:16:52,792 --> 00:16:55,002
the toilet paper diapers?
662
00:16:59,458 --> 00:17:01,748
[upbeat music]
663
00:17:01,792 --> 00:17:03,542
- This is bad.
664
00:17:03,583 --> 00:17:06,463
- I don't know, this floating
665
00:17:03,583 --> 00:17:06,463
thing's pretty cool.
666
00:17:06,500 --> 00:17:09,960
- Yeah, it would be cool
667
00:17:06,500 --> 00:17:09,960
if we weren't in space!
668
00:17:10,000 --> 00:17:11,080
What are we gonna do?
669
00:17:11,125 --> 00:17:12,455
- We're not gonna worry.
670
00:17:12,500 --> 00:17:15,540
Here, Ricky knows stuff.
671
00:17:15,583 --> 00:17:18,213
Ricky, we need your help.
672
00:17:18,250 --> 00:17:20,630
- Why?
673
00:17:18,250 --> 00:17:20,630
I don't know stuff.
674
00:17:20,667 --> 00:17:22,377
I know nothing.
675
00:17:22,417 --> 00:17:24,577
I'm an aimless drifter.
676
00:17:24,625 --> 00:17:26,325
- Come in, Harpers,
677
00:17:24,625 --> 00:17:26,325
this is Mission Control.
678
00:17:26,375 --> 00:17:27,705
Do you read?
679
00:17:27,750 --> 00:17:31,330
- Great, even in space
680
00:17:27,750 --> 00:17:31,330
they make you read.
681
00:17:31,375 --> 00:17:32,915
- We're here.
682
00:17:31,375 --> 00:17:32,915
We read you.
683
00:17:32,959 --> 00:17:34,879
- How do we get home?
684
00:17:34,917 --> 00:17:36,167
- Everybody calm down.
685
00:17:36,208 --> 00:17:37,788
There's nothing to worry about.
686
00:17:37,834 --> 00:17:40,294
[buzzing]
687
00:17:37,834 --> 00:17:40,294
- Uh-oh, there's another
688
00:17:40,333 --> 00:17:45,043
bee in here.
689
00:17:40,333 --> 00:17:45,043
- I got it this time.
690
00:17:45,083 --> 00:17:47,293
- Okay, the first thing
691
00:17:45,083 --> 00:17:47,293
you need to know is that--
692
00:17:47,333 --> 00:17:49,333
[clang]
693
00:17:49,375 --> 00:17:50,575
all: Ricky!
694
00:17:50,625 --> 00:17:54,285
- Me!
695
00:17:54,333 --> 00:17:56,333
- Oh, great, main communications
696
00:17:54,333 --> 00:17:56,333
are out.
697
00:17:56,375 --> 00:17:58,825
- Epstein, get the back-up
698
00:17:56,375 --> 00:17:58,825
com link online.
699
00:17:58,875 --> 00:18:00,495
- Sorry to interrupt you,
700
00:17:58,875 --> 00:18:00,495
Mr. Tusk.
701
00:18:00,542 --> 00:18:02,832
We were just wanting
702
00:18:00,542 --> 00:18:02,832
to check in on our kids.
703
00:18:02,875 --> 00:18:04,825
- We have video,
704
00:18:02,875 --> 00:18:04,825
still working on audio.
705
00:18:04,875 --> 00:18:07,915
- Well, you can see
706
00:18:04,875 --> 00:18:07,915
for yourself.
707
00:18:07,959 --> 00:18:09,499
- Our kids are in space?
708
00:18:09,542 --> 00:18:10,882
- They're not in space.
709
00:18:10,917 --> 00:18:12,747
They're in a space simulator.
710
00:18:12,792 --> 00:18:14,132
- Well, that's a relief.
711
00:18:14,166 --> 00:18:16,076
- A very expensive
712
00:18:14,166 --> 00:18:16,076
space simulator
713
00:18:16,125 --> 00:18:18,035
they're breaking more
714
00:18:16,125 --> 00:18:18,035
and more by the second.
715
00:18:20,542 --> 00:18:22,212
- I'm sorry, Mr. Tusk,
716
00:18:20,542 --> 00:18:22,212
this is all out fault.
717
00:18:22,250 --> 00:18:23,670
- Maybe you should
718
00:18:22,250 --> 00:18:23,670
get them out of there
719
00:18:23,709 --> 00:18:24,749
before they break anything else.
720
00:18:23,709 --> 00:18:24,749
- Yeah.
721
00:18:24,792 --> 00:18:27,712
- Too late.
722
00:18:27,750 --> 00:18:30,040
- Oh, not the cup holders!
723
00:18:30,083 --> 00:18:31,503
- Can't we just open the door?
724
00:18:31,542 --> 00:18:34,422
- No, once the simulator
725
00:18:31,542 --> 00:18:34,422
is activated, it can only
726
00:18:34,458 --> 00:18:36,788
be deactivated from the inside
727
00:18:34,458 --> 00:18:36,788
with a specific code.
728
00:18:36,834 --> 00:18:38,254
- Well, so give them the code!
729
00:18:38,291 --> 00:18:40,001
- As soon as Epstein
730
00:18:38,291 --> 00:18:40,001
gets the back-up com link
731
00:18:40,041 --> 00:18:43,001
online, I will.
732
00:18:40,041 --> 00:18:43,001
- Well, hurry up, Epstein!
733
00:18:43,041 --> 00:18:45,791
Oh, I am sorry, Epstein,
734
00:18:43,041 --> 00:18:45,791
you do your thing.
735
00:18:45,834 --> 00:18:48,464
- Relax, everything will be
736
00:18:45,834 --> 00:18:48,464
fixed in a matter of seconds.
737
00:18:48,500 --> 00:18:49,330
- Okay.
738
00:18:49,375 --> 00:18:50,415
- Audio's back online.
739
00:18:50,458 --> 00:18:51,748
They can hear us.
740
00:18:50,458 --> 00:18:51,748
[buzzing]
741
00:18:51,792 --> 00:18:53,422
- Ah, bee!
742
00:18:51,792 --> 00:18:53,422
- Huh?
743
00:18:53,458 --> 00:18:59,328
- Oh, ah, ah, nobody move,
744
00:18:53,458 --> 00:18:59,328
nobody move.
745
00:18:59,375 --> 00:19:00,415
- Ah!
746
00:19:00,458 --> 00:19:01,958
[power down]
747
00:19:04,792 --> 00:19:07,882
- Any chance you have a back-up
748
00:19:04,792 --> 00:19:07,882
to the back-up, Epstein?
749
00:19:10,000 --> 00:19:14,750
- Ah, um, I am allergic to bees.
750
00:19:14,792 --> 00:19:16,002
- Oh, ooh!
751
00:19:20,166 --> 00:19:21,996
- Any chance you have
752
00:19:20,166 --> 00:19:21,996
a back-up Epstein?
753
00:19:25,375 --> 00:19:27,375
- Okay, the only way
754
00:19:25,375 --> 00:19:27,375
we'll get home is
755
00:19:27,417 --> 00:19:30,077
if we reestablish
756
00:19:27,417 --> 00:19:30,077
contact with Lonny.
757
00:19:30,125 --> 00:19:31,535
- How are we gonna do that?
758
00:19:31,583 --> 00:19:32,963
Ricky's gone full baby.
759
00:19:36,625 --> 00:19:39,535
- I guess we're just gonna
760
00:19:36,625 --> 00:19:39,535
have to do it ourselves.
761
00:19:39,583 --> 00:19:43,583
Here, if I can just
762
00:19:39,583 --> 00:19:43,583
reconnect these wires,
763
00:19:43,625 --> 00:19:46,325
then...
764
00:19:46,375 --> 00:19:48,665
But they won't reach.
765
00:19:46,375 --> 00:19:48,665
- Ahh.
766
00:19:48,709 --> 00:19:50,959
We just need something
767
00:19:48,709 --> 00:19:50,959
that conducts electricity
768
00:19:51,000 --> 00:19:52,210
that can bridge the connection.
769
00:19:52,250 --> 00:19:54,500
- Too bad we don't have
770
00:19:52,250 --> 00:19:54,500
a potato.
771
00:19:54,542 --> 00:19:57,632
- Yes, a potato, like we learned
772
00:19:54,542 --> 00:19:57,632
in science class.
773
00:19:57,667 --> 00:20:00,537
That's the perfect
774
00:19:57,667 --> 00:20:00,537
conductor of electricity.
775
00:20:00,583 --> 00:20:04,463
- Oh, cool, I was just saying
776
00:20:00,583 --> 00:20:04,463
I wish we had a potato.
777
00:20:04,500 --> 00:20:07,000
- Well, we don't have a potato.
778
00:20:04,500 --> 00:20:07,000
You know why?
779
00:20:07,041 --> 00:20:08,961
'Cause we're in space!
780
00:20:11,208 --> 00:20:14,378
- I'm the potato.
781
00:20:14,417 --> 00:20:16,127
all: What?
782
00:20:16,166 --> 00:20:18,576
- I'm the potato.
783
00:20:18,625 --> 00:20:20,915
- Come on, you're only
784
00:20:18,625 --> 00:20:20,915
at half Ricky.
785
00:20:20,959 --> 00:20:23,329
We need you at full Ricky.
786
00:20:23,375 --> 00:20:25,785
- The reason a potato
787
00:20:23,375 --> 00:20:25,785
conducts electricity is because
788
00:20:25,834 --> 00:20:29,134
it's full of moisture,
789
00:20:25,834 --> 00:20:29,134
like my sweaty feet.
790
00:20:29,166 --> 00:20:32,076
- Great, we can use your feet.
791
00:20:32,125 --> 00:20:33,955
- Or, if you don't
792
00:20:32,125 --> 00:20:33,955
want to electrocute me,
793
00:20:34,000 --> 00:20:36,290
we can use my socks.
794
00:20:36,333 --> 00:20:38,713
- I vote feet.
795
00:20:48,458 --> 00:20:49,998
- [gags]
796
00:20:57,542 --> 00:20:59,212
[crackling]
797
00:20:59,250 --> 00:21:01,500
- Oh, oh, kids!
798
00:20:59,250 --> 00:21:01,500
Kids, are you all right?
799
00:21:01,542 --> 00:21:03,712
- Ricky, you did it!
800
00:21:03,750 --> 00:21:04,960
- Ricky did it?
801
00:21:05,000 --> 00:21:08,210
My hands are covered
802
00:21:05,000 --> 00:21:08,210
in sock juice!
803
00:21:08,250 --> 00:21:10,710
- Mom, Dad, we're okay.
804
00:21:10,750 --> 00:21:13,750
I mean, we're in space,
805
00:21:10,750 --> 00:21:13,750
but we're okay.
806
00:21:13,792 --> 00:21:16,542
- Well, you're not in space.
807
00:21:13,792 --> 00:21:16,542
You're just in a simulator.
808
00:21:16,583 --> 00:21:18,883
- I touched Ricky's wet socks
809
00:21:16,583 --> 00:21:18,883
for nothing?
810
00:21:18,917 --> 00:21:20,787
- I have a condition!
811
00:21:20,834 --> 00:21:22,674
- Now let me talk you through
812
00:21:20,834 --> 00:21:22,674
getting yourselves
813
00:21:22,709 --> 00:21:24,419
out of there.
814
00:21:24,458 --> 00:21:25,998
First, flick
815
00:21:24,458 --> 00:21:25,998
that blue toggle switch.
816
00:21:26,041 --> 00:21:29,001
It'll turn off the zero gravity
817
00:21:26,041 --> 00:21:29,001
simulation control.
818
00:21:29,041 --> 00:21:32,251
- Wait, look at where we are.
819
00:21:32,291 --> 00:21:34,041
You wanted to go
820
00:21:32,291 --> 00:21:34,041
to space, Ricky.
821
00:21:34,083 --> 00:21:35,673
And we're kind of already here.
822
00:21:35,709 --> 00:21:38,249
So why not enjoy it?
823
00:21:38,291 --> 00:21:40,711
- Why not?
824
00:21:40,750 --> 00:21:44,380
Even though it's not real,
825
00:21:40,750 --> 00:21:44,380
it's still beautiful.
826
00:21:44,417 --> 00:21:47,787
- In the end,
827
00:21:44,417 --> 00:21:47,787
you did good, Ricky.
828
00:21:47,834 --> 00:21:49,544
- We all did.
829
00:21:49,583 --> 00:21:53,043
Maybe it's okay to not have
830
00:21:49,583 --> 00:21:53,043
a life plan just yet.
831
00:21:53,083 --> 00:21:57,173
Maybe it's okay to just drift
832
00:21:53,083 --> 00:21:57,173
aimlessly for a little while.
833
00:21:57,208 --> 00:21:59,998
- Well, I'm really
834
00:21:57,208 --> 00:21:59,998
enjoying this view.
835
00:22:00,041 --> 00:22:01,791
- [laughs]
836
00:22:01,834 --> 00:22:03,754
all: Hello, Harpers.
837
00:22:03,792 --> 00:22:05,632
all: Ahh!
838
00:22:05,667 --> 00:22:07,627
[thud]
839
00:22:07,667 --> 00:22:08,997
♪ ♪
840
00:22:10,041 --> 00:22:15,211
- ♪ Na na na na na na
841
00:22:10,041 --> 00:22:15,211
na na na na na na ♪
842
00:22:15,250 --> 00:22:18,500
[whistling]
843
00:22:18,542 --> 00:22:25,462
♪ ♪
844
00:22:25,500 --> 00:22:28,210
♪ Yeah, yeah, yeah,
845
00:22:25,500 --> 00:22:28,210
yeah, yeah ♪
846
00:22:28,250 --> 00:22:30,420
♪ Yeah, yeah,
847
00:22:28,250 --> 00:22:30,420
yeah, yeah, yeah ♪
848
00:22:30,458 --> 00:22:31,578
- ♪ Yeah! ♪
849
00:22:31,625 --> 00:22:33,075
- ♪ Yeah, yeah, yeah,
850
00:22:31,625 --> 00:22:33,075
yeah, yeah ♪
851
00:22:33,125 --> 00:22:35,575
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
852
00:22:35,625 --> 00:22:36,455
- ♪ Yeah! ♪
51171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.