All language subtitles for Nicky.Ricky.Dicky.And.Dawn.S03E11_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:12,630
♪♪
2
00:00:12,667 --> 00:00:14,167
- All right, Dawn.
3
00:00:12,667 --> 00:00:14,167
This is your chance
4
00:00:14,208 --> 00:00:15,958
to take the Fantasy
5
00:00:14,208 --> 00:00:15,958
Fashion lead.
6
00:00:16,000 --> 00:00:17,630
- You're going down, Mae.
7
00:00:17,667 --> 00:00:18,787
Hit me with a scenario.
8
00:00:18,834 --> 00:00:19,504
- Okay.
9
00:00:20,458 --> 00:00:22,538
Find the perfect outfit
10
00:00:20,458 --> 00:00:22,538
for a group hang
11
00:00:22,583 --> 00:00:24,293
that includes a boy you like
12
00:00:22,583 --> 00:00:24,293
who's really sweet
13
00:00:24,333 --> 00:00:26,883
and loves cupcakes even though
14
00:00:24,333 --> 00:00:26,883
his mom is a dentist.
15
00:00:26,917 --> 00:00:28,247
[laughter]
16
00:00:28,291 --> 00:00:29,381
- Really?
17
00:00:29,417 --> 00:00:30,827
- What?
18
00:00:30,875 --> 00:00:32,325
- You just want me
19
00:00:30,875 --> 00:00:32,325
to pick out an outfit
20
00:00:32,375 --> 00:00:33,955
for the next time
21
00:00:32,375 --> 00:00:33,955
you see Miles.
22
00:00:34,000 --> 00:00:36,170
- [scoffs]
23
00:00:34,000 --> 00:00:36,170
You're on the clock, go!
24
00:00:36,208 --> 00:00:38,038
[laughter]
25
00:00:38,083 --> 00:00:39,173
- Uh...
26
00:00:39,208 --> 00:00:41,328
Oh!
27
00:00:39,208 --> 00:00:41,328
Pink and westerny?
28
00:00:41,375 --> 00:00:42,745
- Pink, yes.
29
00:00:42,792 --> 00:00:44,462
Westerny?
30
00:00:42,792 --> 00:00:44,462
Aw, heck no.
31
00:00:44,500 --> 00:00:46,000
- [groans]
32
00:00:46,041 --> 00:00:47,881
Just tell me
33
00:00:46,041 --> 00:00:47,881
what Miles likes.
34
00:00:47,917 --> 00:00:49,577
- You're running out of time.
35
00:00:47,917 --> 00:00:49,577
- Stop pressuring me!
36
00:00:49,625 --> 00:00:50,625
- That's the game!
37
00:00:50,959 --> 00:00:52,249
- We're running out of time!
38
00:00:52,291 --> 00:00:54,171
- Stop pressuring me.
39
00:00:52,291 --> 00:00:54,171
- That's the game.
40
00:00:54,333 --> 00:00:56,173
- The Quad Squadron
41
00:00:54,333 --> 00:00:56,173
is supposed to be a team.
42
00:00:56,208 --> 00:00:57,708
- You're right.
43
00:00:56,208 --> 00:00:57,708
Now get in formation,
44
00:00:57,750 --> 00:00:59,380
and let's finish off
45
00:00:57,750 --> 00:00:59,380
that helicarrier!
46
00:00:59,542 --> 00:01:01,462
[all yelling]
47
00:01:01,500 --> 00:01:03,960
- All that noise
48
00:01:01,500 --> 00:01:03,960
for a stupid video game?
49
00:01:04,208 --> 00:01:05,918
I just don't get
50
00:01:04,208 --> 00:01:05,918
boys sometimes.
51
00:01:05,959 --> 00:01:08,169
- [groans]
52
00:01:05,959 --> 00:01:08,169
Where is my pink skirt?
53
00:01:08,208 --> 00:01:09,748
Ugh!
54
00:01:09,792 --> 00:01:12,002
- All that noise
55
00:01:09,792 --> 00:01:12,002
for a stupid fashion game?
56
00:01:12,041 --> 00:01:13,581
I just don't get
57
00:01:12,041 --> 00:01:13,581
girls sometimes.
58
00:01:13,625 --> 00:01:15,825
Bogey on your six!
59
00:01:15,875 --> 00:01:17,625
[video game sounds]
60
00:01:17,667 --> 00:01:20,457
- Ugh! I can't concentrate
61
00:01:17,667 --> 00:01:20,457
with that noise!
62
00:01:20,500 --> 00:01:22,960
[video game sounds]
63
00:01:23,000 --> 00:01:25,630
[music volume increases]
64
00:01:25,667 --> 00:01:28,457
- Keep it down up there!
65
00:01:28,500 --> 00:01:30,580
- Keep it down, down there!
66
00:01:32,709 --> 00:01:34,289
[video game sounds]
67
00:01:34,333 --> 00:01:36,293
[banging]
68
00:01:36,333 --> 00:01:39,253
all: Keep it down!
69
00:01:39,291 --> 00:01:42,251
[video game sounds]
70
00:01:42,291 --> 00:01:45,251
[electronic music]
71
00:01:45,291 --> 00:01:47,461
[laughter]
72
00:01:47,500 --> 00:01:51,290
all: What did you do?
73
00:01:51,333 --> 00:01:53,333
[laughter]
74
00:01:53,375 --> 00:01:54,785
[upbeat music]
75
00:01:54,834 --> 00:01:57,044
- ♪ Na, na, na, na, na, na,
76
00:01:54,834 --> 00:01:57,044
na, na, na, na, na ♪
77
00:01:57,083 --> 00:02:00,213
[whistling]
78
00:02:00,250 --> 00:02:02,380
♪ ♪
79
00:02:02,417 --> 00:02:04,327
♪ Na, na, na, na, na, na ♪
80
00:02:04,375 --> 00:02:06,415
♪ One, two ♪
81
00:02:04,375 --> 00:02:06,415
- ♪ Na, na, na, na, na, na ♪
82
00:02:06,458 --> 00:02:08,378
- ♪ One, two, three, four! ♪
83
00:02:08,417 --> 00:02:10,917
♪
84
00:02:13,458 --> 00:02:14,878
- Whoa!
85
00:02:14,917 --> 00:02:16,957
- Mom's gonna beat
86
00:02:14,917 --> 00:02:16,957
your high score.
87
00:02:17,000 --> 00:02:18,630
- Oh, I'm not worried.
88
00:02:18,667 --> 00:02:20,537
It's called the Papa Tom Shot
89
00:02:18,667 --> 00:02:20,537
for a reason.
90
00:02:20,583 --> 00:02:21,753
[laughter]
91
00:02:21,792 --> 00:02:23,712
- 'Cause Mama
92
00:02:21,792 --> 00:02:23,712
hadn't shot on it yet?
93
00:02:23,750 --> 00:02:25,250
[laughter]
94
00:02:25,291 --> 00:02:26,671
- [mimicking] Because
95
00:02:25,291 --> 00:02:26,671
Mama hadn't shot on it.
96
00:02:26,709 --> 00:02:27,419
[murmuring]
97
00:02:27,458 --> 00:02:29,168
[laughter]
98
00:02:29,208 --> 00:02:30,668
- Hey, Mae!
99
00:02:30,709 --> 00:02:32,459
Ready for a little
100
00:02:30,709 --> 00:02:32,459
Friday dine and dish?
101
00:02:32,500 --> 00:02:34,040
- Yeah,
102
00:02:32,500 --> 00:02:34,040
sorry our "Movie Monday"
103
00:02:34,083 --> 00:02:36,043
and our
104
00:02:34,083 --> 00:02:36,043
"Just the Two of Us Tuesday"
105
00:02:36,083 --> 00:02:38,423
kind of became
106
00:02:36,083 --> 00:02:38,423
group hangs with Miles.
107
00:02:38,458 --> 00:02:40,248
- Hey, it's all good, Mae.
108
00:02:40,291 --> 00:02:42,291
Okay, now let's
109
00:02:40,291 --> 00:02:42,291
get into the dishing.
110
00:02:42,333 --> 00:02:44,923
Okay, so in the middle of math
111
00:02:42,333 --> 00:02:44,923
class, Riley said she wanted--
112
00:02:44,959 --> 00:02:46,919
- Hey, girl!
113
00:02:46,959 --> 00:02:49,999
- Sorry, that's
114
00:02:46,959 --> 00:02:49,999
my text chime for Miles.
115
00:02:50,041 --> 00:02:52,001
[laughing]
116
00:02:52,041 --> 00:02:53,331
He's so funny.
117
00:02:53,375 --> 00:02:54,535
- [chuckles]
118
00:02:53,375 --> 00:02:54,535
What'd he say?
119
00:02:54,583 --> 00:02:55,543
- He said, "Hi."
120
00:02:55,583 --> 00:02:56,883
[laughter]
121
00:02:56,917 --> 00:02:58,167
- You had to be there.
122
00:02:56,917 --> 00:02:58,167
[chuckles]
123
00:02:58,208 --> 00:02:59,458
- I am here.
124
00:02:59,500 --> 00:03:01,000
[laughter]
125
00:03:01,041 --> 00:03:02,631
Okay, anyway,
126
00:03:01,041 --> 00:03:02,631
in the middle of math class,
127
00:03:02,667 --> 00:03:04,877
- Hey, girl!
128
00:03:04,917 --> 00:03:07,037
- Keep going,
129
00:03:04,917 --> 00:03:07,037
I won't check it.
130
00:03:07,083 --> 00:03:08,833
- Riley said--
131
00:03:07,083 --> 00:03:08,833
- Hey, girl!
132
00:03:08,875 --> 00:03:10,125
- That she wanted--
133
00:03:08,875 --> 00:03:10,125
- Hey, girl!
134
00:03:10,166 --> 00:03:11,286
- Wanted to--
135
00:03:10,166 --> 00:03:11,286
- Hey, girl!
136
00:03:11,333 --> 00:03:12,503
- Please check it!
137
00:03:12,542 --> 00:03:15,672
- No, I'll silence it.
138
00:03:15,709 --> 00:03:16,669
- So she said that she--
139
00:03:16,709 --> 00:03:18,379
- Hey, girl!
140
00:03:18,417 --> 00:03:20,577
[laughter]
141
00:03:20,625 --> 00:03:22,495
- Oh.
142
00:03:22,542 --> 00:03:25,752
- Don't worry, Dawn.
143
00:03:22,542 --> 00:03:25,752
He doesn't have to sit with us.
144
00:03:25,792 --> 00:03:29,002
- No, it's--it's cool,
145
00:03:25,792 --> 00:03:29,002
we can make it a group hang.
146
00:03:29,041 --> 00:03:30,001
Again.
147
00:03:30,041 --> 00:03:30,671
- Great!
148
00:03:31,875 --> 00:03:32,875
- Hey!
149
00:03:31,875 --> 00:03:32,875
- Hey!
150
00:03:32,917 --> 00:03:34,457
- Hey!
151
00:03:34,500 --> 00:03:35,830
Okay, now that
152
00:03:34,500 --> 00:03:35,830
we're all hey'd up,
153
00:03:35,875 --> 00:03:37,075
back to dishin'.
154
00:03:37,125 --> 00:03:39,165
Okay, so in the middle
155
00:03:37,125 --> 00:03:39,165
of math class, Riley--
156
00:03:39,208 --> 00:03:41,628
[both giggling]
157
00:03:41,667 --> 00:03:45,457
Stood on her desk and burped
158
00:03:41,667 --> 00:03:45,457
the "Star Spangled Banner."
159
00:03:45,500 --> 00:03:46,630
[laughter]
160
00:03:46,667 --> 00:03:48,327
In Portuguese!
161
00:03:48,375 --> 00:03:49,575
While...
162
00:03:49,625 --> 00:03:50,995
juggling three kittens.
163
00:03:51,041 --> 00:03:52,791
[chuckles]
164
00:03:52,834 --> 00:03:56,584
♪ Meow, meow, meow, me-meow,
165
00:03:52,834 --> 00:03:56,584
meow, meow, meow ♪
166
00:03:56,625 --> 00:03:57,995
[chuckles]
167
00:03:58,041 --> 00:03:59,211
Me-out!
168
00:03:59,250 --> 00:04:00,670
[laughter]
169
00:04:00,709 --> 00:04:03,919
[machine dinging]
170
00:04:03,959 --> 00:04:05,379
Hey, Dad, what's wrong?
171
00:04:05,417 --> 00:04:08,037
- Oh, nothing, nothing.
172
00:04:05,417 --> 00:04:08,037
What's uh...
173
00:04:08,083 --> 00:04:09,293
what's wrong with you?
174
00:04:09,333 --> 00:04:11,043
- Nothing...
175
00:04:11,083 --> 00:04:12,543
Mae keeps blowing me off
176
00:04:11,083 --> 00:04:12,543
for Miles!
177
00:04:12,583 --> 00:04:13,753
- Your mama still
178
00:04:12,583 --> 00:04:13,753
hasn't missed a shot!
179
00:04:13,792 --> 00:04:15,382
Oh, yours is worse,
180
00:04:15,417 --> 00:04:16,667
[laughter]
181
00:04:16,709 --> 00:04:18,379
Listen, honey,
182
00:04:16,709 --> 00:04:18,379
uh, you know, sometimes
183
00:04:18,417 --> 00:04:20,667
when a friend's in a new
184
00:04:18,417 --> 00:04:20,667
relationship, you can, uh,
185
00:04:20,709 --> 00:04:22,379
you can feel
186
00:04:20,709 --> 00:04:22,379
like a third wheel.
187
00:04:22,417 --> 00:04:24,327
But, uh, you know, just
188
00:04:22,417 --> 00:04:24,327
give her time, and eventually
189
00:04:24,375 --> 00:04:26,075
she will make shot
190
00:04:24,375 --> 00:04:26,075
after shot after shot!
191
00:04:26,125 --> 00:04:27,495
- You can go.
192
00:04:26,125 --> 00:04:27,495
- Oh, thank you.
193
00:04:27,542 --> 00:04:28,752
[laughter]
194
00:04:28,792 --> 00:04:30,632
Hey, there, honey!
195
00:04:30,667 --> 00:04:32,127
Looks like you're really putting
196
00:04:30,667 --> 00:04:32,127
the biscuit in the basket.
197
00:04:32,166 --> 00:04:33,416
- Not now, Tom,
198
00:04:32,166 --> 00:04:33,416
I'm in the zone.
199
00:04:33,458 --> 00:04:34,788
- Oh, the zone.
200
00:04:34,834 --> 00:04:35,794
I love the zone.
201
00:04:34,834 --> 00:04:35,794
[nervous chuckle]
202
00:04:35,834 --> 00:04:36,544
Zone, zone, zone, zone!
203
00:04:36,583 --> 00:04:38,173
- Sh!
204
00:04:38,208 --> 00:04:39,878
- Zone, zone, zone, zone!
205
00:04:38,208 --> 00:04:39,878
- Sh!
206
00:04:39,917 --> 00:04:41,327
- Zone, zone, zone, zone!
207
00:04:39,917 --> 00:04:41,327
- Boys!
208
00:04:41,375 --> 00:04:42,705
- Okay, Dad.
209
00:04:41,375 --> 00:04:42,705
- Zone, zone, zone, zone!
210
00:04:42,750 --> 00:04:44,380
- You heard the lady.
211
00:04:42,750 --> 00:04:44,380
- Get out of her zone.
212
00:04:44,417 --> 00:04:46,787
[powers off]
213
00:04:46,834 --> 00:04:47,794
- Wait, what? What?
214
00:04:47,834 --> 00:04:50,584
Nooo!
215
00:04:47,834 --> 00:04:50,584
[gasping]
216
00:04:50,625 --> 00:04:52,075
You!
217
00:04:52,125 --> 00:04:53,625
[laughter]
218
00:04:52,125 --> 00:04:53,625
- No, not me.
219
00:04:53,667 --> 00:04:54,537
Them!
220
00:04:54,583 --> 00:04:55,543
boys: Us?
221
00:04:55,583 --> 00:04:56,963
- You!
222
00:04:57,000 --> 00:04:58,170
They pushed me
223
00:04:57,000 --> 00:04:58,170
into the cord.
224
00:04:58,208 --> 00:04:59,828
- Oh, they pushed me
225
00:04:58,208 --> 00:04:59,828
into ne-ne-ne-ne-ne.
226
00:04:59,875 --> 00:05:01,285
- [mimicking]
227
00:04:59,875 --> 00:05:01,285
- What is all this?
228
00:05:01,333 --> 00:05:02,923
- You're doing all this, I'm--
229
00:05:01,333 --> 00:05:02,923
- Na-na-na-na-na.
230
00:05:02,959 --> 00:05:04,749
- I love when we get
231
00:05:02,959 --> 00:05:04,749
a new game at the store.
232
00:05:04,792 --> 00:05:06,752
[laughter]
233
00:05:06,792 --> 00:05:09,752
♪ ♪
234
00:05:09,792 --> 00:05:12,752
[video game sounds]
235
00:05:12,792 --> 00:05:16,382
[laughter]
236
00:05:16,417 --> 00:05:17,707
[barks]
237
00:05:17,750 --> 00:05:20,830
- No, Mae, I understand.
238
00:05:20,875 --> 00:05:23,575
Well, Mae is with Miles.
239
00:05:23,625 --> 00:05:25,035
Again.
240
00:05:25,083 --> 00:05:27,543
Which means I'm free.
241
00:05:27,583 --> 00:05:28,713
Again.
242
00:05:28,750 --> 00:05:30,250
[laughter]
243
00:05:30,291 --> 00:05:31,831
So do you guys
244
00:05:30,291 --> 00:05:31,831
want to do something?
245
00:05:31,875 --> 00:05:33,575
- We are doing something.
246
00:05:31,875 --> 00:05:33,575
- I meant with me.
247
00:05:33,625 --> 00:05:35,745
- Oh, then no.
248
00:05:35,792 --> 00:05:37,922
- Hey, why don't I just play
249
00:05:35,792 --> 00:05:37,922
this Maxbox game with you?
250
00:05:37,959 --> 00:05:40,209
boys: No! No! No! No!
251
00:05:40,250 --> 00:05:41,960
- See, we're kinda
252
00:05:40,250 --> 00:05:41,960
at the final boss,
253
00:05:42,000 --> 00:05:44,920
so now's not the best time
254
00:05:42,000 --> 00:05:44,920
to add a new pilot.
255
00:05:44,959 --> 00:05:47,879
- Besides, aren't you and Mae
256
00:05:44,959 --> 00:05:47,879
supposed to be having
257
00:05:47,917 --> 00:05:49,877
a chow and chat?
258
00:05:49,917 --> 00:05:51,917
- It's dine and dish, and no.
259
00:05:51,959 --> 00:05:53,579
I'm joining in!
260
00:05:53,625 --> 00:05:55,205
- Ugh, fine.
261
00:05:55,250 --> 00:05:56,830
Pause.
262
00:05:56,875 --> 00:05:59,415
Look, if you're going to
263
00:05:56,875 --> 00:05:59,415
join the Quad Squadron,
264
00:05:59,458 --> 00:06:01,668
it's very important
265
00:05:59,458 --> 00:06:01,668
to stick to our strategy.
266
00:06:01,709 --> 00:06:04,629
- We have a very specific
267
00:06:01,709 --> 00:06:04,629
nine-part battle plan.
268
00:06:04,667 --> 00:06:07,167
- I have it written on my leg
269
00:06:04,667 --> 00:06:07,167
if you forget anything.
270
00:06:07,208 --> 00:06:11,208
- Step one, we fly in slow
271
00:06:07,208 --> 00:06:11,208
and tight to avoid their radar.
272
00:06:11,250 --> 00:06:12,790
- Step two--
273
00:06:11,250 --> 00:06:12,790
- Unpause.
274
00:06:12,834 --> 00:06:14,544
boys: Wait!
275
00:06:14,583 --> 00:06:16,133
- There's the enemy!
276
00:06:14,583 --> 00:06:16,133
I'm going in!
277
00:06:16,166 --> 00:06:17,496
- No, that's not the enemy!
278
00:06:16,166 --> 00:06:17,496
- That's us!
279
00:06:17,542 --> 00:06:18,712
- Read my leg!
280
00:06:18,750 --> 00:06:20,960
[laughter]
281
00:06:21,000 --> 00:06:21,830
[video game sounds]
282
00:06:21,875 --> 00:06:23,495
- [gasps]
283
00:06:23,542 --> 00:06:27,002
- That's a short game.
284
00:06:23,542 --> 00:06:27,002
- I never loved you!
285
00:06:27,041 --> 00:06:30,041
- Is this because Mae
286
00:06:27,041 --> 00:06:30,041
canceled your snack and snark?
287
00:06:30,083 --> 00:06:31,083
- It's gobble and gossip.
288
00:06:31,125 --> 00:06:33,035
- It's dine and dish!
289
00:06:33,083 --> 00:06:35,633
And no, she did not cancel.
290
00:06:35,667 --> 00:06:37,787
She just keeps turning
291
00:06:35,667 --> 00:06:37,787
all of our Dawn/Mae stuff
292
00:06:37,834 --> 00:06:39,464
into Dawn/Mae/Miles stuff.
293
00:06:39,500 --> 00:06:41,000
- Ahh.
294
00:06:39,500 --> 00:06:41,000
- Miles.
295
00:06:41,041 --> 00:06:42,711
- The third wheel blues.
296
00:06:42,750 --> 00:06:44,750
- I mean,
297
00:06:42,750 --> 00:06:44,750
I'm glad she's happy, but...
298
00:06:44,792 --> 00:06:46,672
what am I gonna do,
299
00:06:44,792 --> 00:06:46,672
try to keep them apart
300
00:06:46,709 --> 00:06:47,919
so I can hang out with her?
301
00:06:47,959 --> 00:06:49,419
Look, I can't do that.
302
00:06:49,458 --> 00:06:50,378
Here,
303
00:06:49,458 --> 00:06:50,378
let's just play the game.
304
00:06:50,417 --> 00:06:51,577
- No!
305
00:06:51,625 --> 00:06:53,075
[laughter]
306
00:06:53,125 --> 00:06:55,205
- What Nicky's
307
00:06:53,125 --> 00:06:55,205
trying to say is...
308
00:06:55,250 --> 00:06:56,580
why can't you do that?
309
00:06:56,625 --> 00:06:58,745
Nobody enjoys
310
00:06:56,625 --> 00:06:58,745
being a third wheel.
311
00:06:58,792 --> 00:07:00,672
- You're right!
312
00:07:00,709 --> 00:07:03,499
I think it's time to get
313
00:07:00,709 --> 00:07:03,499
rid of that third wheel.
314
00:07:03,542 --> 00:07:05,382
- Aren't you the third wheel?
315
00:07:05,417 --> 00:07:06,917
- No, it's Miles!
316
00:07:05,417 --> 00:07:06,917
Miles is the third wheel!
317
00:07:06,959 --> 00:07:08,459
[laughter]
318
00:07:08,500 --> 00:07:10,880
And you guys are gonna
319
00:07:08,500 --> 00:07:10,880
help me get rid of him.
320
00:07:10,917 --> 00:07:12,787
- Um, why would we do that?
321
00:07:12,834 --> 00:07:16,214
- Because if you don't,
322
00:07:12,834 --> 00:07:16,214
your little Quad Squadron
323
00:07:16,250 --> 00:07:17,960
is going to get
324
00:07:16,250 --> 00:07:17,960
a fourth wheel.
325
00:07:18,041 --> 00:07:18,961
boys: [gasping]
326
00:07:18,041 --> 00:07:18,961
No!
327
00:07:19,000 --> 00:07:20,960
[laughter]
328
00:07:21,000 --> 00:07:24,960
- Then it looks like "Operation:
329
00:07:21,000 --> 00:07:24,960
Everybody Loses a Wheel" is on.
330
00:07:25,000 --> 00:07:26,420
[laughter]
331
00:07:26,458 --> 00:07:27,668
[barks]
332
00:07:27,709 --> 00:07:28,879
[laughter]
333
00:07:28,917 --> 00:07:35,877
♪ ♪
334
00:07:35,917 --> 00:07:36,877
[laughter]
335
00:07:36,917 --> 00:07:38,827
- Oh, yes! Boom!
336
00:07:38,875 --> 00:07:39,955
High score!
337
00:07:40,000 --> 00:07:41,630
- Congratulations, hon.
338
00:07:41,667 --> 00:07:43,207
- What? You're--
339
00:07:43,250 --> 00:07:44,830
You're not mad that
340
00:07:43,250 --> 00:07:44,830
I broke your record?
341
00:07:44,875 --> 00:07:46,245
- Not at all.
342
00:07:44,875 --> 00:07:46,245
Hey, you're better than me
343
00:07:46,291 --> 00:07:48,131
at this game,
344
00:07:46,291 --> 00:07:48,131
and I am fine with it.
345
00:07:48,166 --> 00:07:50,746
- Oh, well.
346
00:07:48,166 --> 00:07:50,746
- [giggling]
347
00:07:50,792 --> 00:07:52,832
[mimicking] You're not mad
348
00:07:50,792 --> 00:07:52,832
that I broke your record.
349
00:07:52,875 --> 00:07:54,825
[laughter]
350
00:07:54,875 --> 00:07:56,375
[machine beeping]
351
00:07:56,417 --> 00:07:58,037
- Okay.
352
00:07:58,083 --> 00:08:02,133
Time to separate my best friend
353
00:07:58,083 --> 00:08:02,133
from her boyfriend.
354
00:08:02,166 --> 00:08:03,876
Hey, Mae, there you are!
355
00:08:03,917 --> 00:08:05,167
Oh, we need to talk.
356
00:08:05,208 --> 00:08:07,038
Alone.
357
00:08:05,208 --> 00:08:07,038
It's an emergency.
358
00:08:07,083 --> 00:08:08,713
Would you excuse us?
359
00:08:08,750 --> 00:08:09,880
[laughter]
360
00:08:09,917 --> 00:08:12,037
- Okay.
361
00:08:12,083 --> 00:08:13,633
- What's the emergency?
362
00:08:13,667 --> 00:08:15,077
- It's a fashion emergency.
363
00:08:15,125 --> 00:08:16,745
- You look fine--
364
00:08:15,125 --> 00:08:16,745
- No!
365
00:08:16,792 --> 00:08:18,672
You. Your socks.
366
00:08:16,792 --> 00:08:18,672
They don't go with your outfit!
367
00:08:18,709 --> 00:08:21,249
Here, switch socks with me
368
00:08:18,709 --> 00:08:21,249
before Miles notices.
369
00:08:21,291 --> 00:08:22,461
- Switching socks
370
00:08:21,291 --> 00:08:22,461
is not a thing.
371
00:08:22,500 --> 00:08:24,710
- Then let's make it a thing.
372
00:08:24,750 --> 00:08:26,080
boys: Hey, Miles!
373
00:08:26,125 --> 00:08:27,245
- What are you doing here?
374
00:08:27,291 --> 00:08:28,791
- Just hanging out with Mae.
375
00:08:28,834 --> 00:08:30,384
boys: Dude!
376
00:08:30,417 --> 00:08:31,577
- What?
377
00:08:31,625 --> 00:08:33,495
- That's every day this week!
378
00:08:33,542 --> 00:08:34,792
- Yeah.
379
00:08:34,834 --> 00:08:35,964
- Just saying,
380
00:08:36,000 --> 00:08:37,420
if I had fries every day,
381
00:08:37,458 --> 00:08:38,918
I'd get sick of them.
382
00:08:38,959 --> 00:08:40,579
- I'm not sick of her.
383
00:08:40,625 --> 00:08:43,075
- But how can you be sure
384
00:08:40,625 --> 00:08:43,075
she's not sick of you?
385
00:08:43,125 --> 00:08:45,205
- What are you talking about?
386
00:08:45,250 --> 00:08:46,330
- We're talking
387
00:08:45,250 --> 00:08:46,330
about girl stuff.
388
00:08:46,375 --> 00:08:47,625
- And we live with a girl,
389
00:08:47,667 --> 00:08:49,077
so we know girl stuff.
390
00:08:49,125 --> 00:08:50,285
- If she sees too much of you,
391
00:08:50,333 --> 00:08:52,083
she's gonna get tired of you.
392
00:08:52,125 --> 00:08:56,325
- Yeah, Dawn see us every day
393
00:08:52,125 --> 00:08:56,325
and she can't stand us.
394
00:08:56,375 --> 00:08:58,205
- Ugh, your socks are itchy.
395
00:08:58,250 --> 00:09:00,250
- Oh, but they look good.
396
00:08:58,250 --> 00:09:00,250
Isn't that all that matters?
397
00:09:00,291 --> 00:09:01,671
[laughter]
398
00:09:01,709 --> 00:09:02,579
Oh!
399
00:09:02,625 --> 00:09:03,745
You know what you need?
400
00:09:03,792 --> 00:09:05,212
Some french fries.
401
00:09:05,250 --> 00:09:06,670
- No, thanks.
402
00:09:05,250 --> 00:09:06,670
I just had some.
403
00:09:06,709 --> 00:09:08,129
- You're--get--
404
00:09:06,709 --> 00:09:08,129
get some more!
405
00:09:08,166 --> 00:09:09,456
- I don't want more.
406
00:09:09,500 --> 00:09:11,000
- Yes, you do.
407
00:09:09,500 --> 00:09:11,000
- No, I don't.
408
00:09:11,041 --> 00:09:13,501
- You're getting more.
409
00:09:13,542 --> 00:09:15,502
- But I don't want Mae
410
00:09:13,542 --> 00:09:15,502
to get tired of me.
411
00:09:15,542 --> 00:09:17,712
This is bad.
412
00:09:15,542 --> 00:09:17,712
- Don't worry.
413
00:09:17,750 --> 00:09:20,790
I'm sure a solution will present
414
00:09:17,750 --> 00:09:20,790
itself any second now.
415
00:09:20,834 --> 00:09:22,424
- Hey, Nicky!
416
00:09:22,458 --> 00:09:24,878
Mae wants an order
417
00:09:22,458 --> 00:09:24,878
of onion rings.
418
00:09:24,917 --> 00:09:26,207
- Onion rings?
419
00:09:26,250 --> 00:09:27,420
That's weird.
420
00:09:27,458 --> 00:09:29,878
Mae never orders onion rings.
421
00:09:29,917 --> 00:09:31,207
- Yeah,
422
00:09:31,250 --> 00:09:33,040
she always orders fries.
423
00:09:33,083 --> 00:09:35,673
- Well, she just told me
424
00:09:33,083 --> 00:09:35,673
she's had fries every day
425
00:09:35,709 --> 00:09:39,209
this week and she's
426
00:09:35,709 --> 00:09:39,209
absolutely sick of them.
427
00:09:39,250 --> 00:09:40,130
Good thing you're not a fry.
428
00:09:40,166 --> 00:09:42,626
[laughter]
429
00:09:42,667 --> 00:09:44,707
Anyway, now
430
00:09:42,667 --> 00:09:44,707
she wants onion rings.
431
00:09:44,750 --> 00:09:47,080
- Bad news,
432
00:09:44,750 --> 00:09:47,080
we're all out of onion rings.
433
00:09:47,125 --> 00:09:48,825
- Ah!
434
00:09:47,125 --> 00:09:48,825
- Oh, no!
435
00:09:48,875 --> 00:09:50,705
That's just gonna make her
436
00:09:48,875 --> 00:09:50,705
want them even more.
437
00:09:50,750 --> 00:09:52,920
- Oh, it's gonna be fine,
438
00:09:50,750 --> 00:09:52,920
just give her these fries.
439
00:09:52,959 --> 00:09:55,329
She never gets tired
440
00:09:52,959 --> 00:09:55,329
of fries, right, buddy?
441
00:09:55,375 --> 00:09:56,915
- I got your fries!
442
00:09:56,959 --> 00:09:59,079
- I don't want fries!
443
00:09:59,125 --> 00:10:00,705
- She doesn't want fries?
444
00:10:00,750 --> 00:10:02,040
What do I do?
445
00:10:02,083 --> 00:10:03,673
- Make yourself unavailable
446
00:10:03,709 --> 00:10:05,959
and she'll want you even more.
447
00:10:06,000 --> 00:10:07,250
- But I am available.
448
00:10:07,291 --> 00:10:09,331
- Not if you're hanging with us.
449
00:10:09,375 --> 00:10:11,125
- You guys
450
00:10:09,375 --> 00:10:11,125
would do that for me?
451
00:10:11,166 --> 00:10:12,376
boys: Dude!
452
00:10:12,417 --> 00:10:14,707
- Yummy, yummy, yummy!
453
00:10:14,750 --> 00:10:18,290
- Seriously, I can't even
454
00:10:14,750 --> 00:10:18,290
look at those fries.
455
00:10:18,333 --> 00:10:21,293
- Hey, Mae, I know
456
00:10:18,333 --> 00:10:21,293
we're supposed to hang, but...
457
00:10:21,333 --> 00:10:23,253
I'm unavailable. Bye!
458
00:10:23,291 --> 00:10:26,831
Nice socks, Dawn.
459
00:10:26,875 --> 00:10:28,665
- What just happened?
460
00:10:28,709 --> 00:10:30,379
- I don't know,
461
00:10:28,709 --> 00:10:30,379
but I guess that means
462
00:10:30,417 --> 00:10:32,037
you're free for
463
00:10:30,417 --> 00:10:32,037
the rest of the day.
464
00:10:32,083 --> 00:10:33,753
So what do you want to do?
465
00:10:33,792 --> 00:10:35,712
- Why doesn't Miles
466
00:10:33,792 --> 00:10:35,712
want to hang out with me?
467
00:10:35,750 --> 00:10:37,630
- Oh, look, I think you're
468
00:10:35,750 --> 00:10:37,630
focusing on the wrong thing.
469
00:10:37,667 --> 00:10:40,627
The important this is--
470
00:10:37,667 --> 00:10:40,627
I want to hang out with you.
471
00:10:40,667 --> 00:10:42,247
- He said
472
00:10:40,667 --> 00:10:42,247
he liked your socks.
473
00:10:42,291 --> 00:10:44,001
Even though
474
00:10:42,291 --> 00:10:44,001
they were my socks.
475
00:10:44,041 --> 00:10:45,751
- Look, forget the socks.
476
00:10:45,792 --> 00:10:48,082
- When I was wearing them,
477
00:10:45,792 --> 00:10:48,082
he didn't even notice.
478
00:10:48,125 --> 00:10:50,285
I've got no socks appeal.
479
00:10:50,333 --> 00:10:53,383
- Well, here's something
480
00:10:50,333 --> 00:10:53,383
to take your mind off it.
481
00:10:53,417 --> 00:10:54,957
How about
482
00:10:53,417 --> 00:10:54,957
a little dine and dish?
483
00:10:55,000 --> 00:10:56,250
So you've got your dine,
484
00:10:56,291 --> 00:10:57,501
now do you have
485
00:10:56,291 --> 00:10:57,501
anything to dish?
486
00:10:57,542 --> 00:10:59,422
- I do.
487
00:10:57,542 --> 00:10:59,422
- Then go ahead!
488
00:10:59,458 --> 00:11:02,668
- [sniffles]
489
00:10:59,458 --> 00:11:02,668
I miss him so much!
490
00:11:02,709 --> 00:11:05,079
♪ ♪
491
00:11:08,000 --> 00:11:10,170
- ♪ Na, na, na, na, na, na,
492
00:11:08,000 --> 00:11:10,170
na, na, na, na, na ♪
493
00:11:10,208 --> 00:11:13,078
- Okay, Mae. Here's our next
494
00:11:10,208 --> 00:11:13,078
Fantasy Fashion scenario.
495
00:11:13,125 --> 00:11:15,455
You're going to a swanky
496
00:11:13,125 --> 00:11:15,455
pool party at The Weeknd's
497
00:11:15,500 --> 00:11:17,500
on a weekend.
498
00:11:15,500 --> 00:11:17,500
What do you wear?
499
00:11:17,542 --> 00:11:19,502
- Will Miles be there?
500
00:11:17,542 --> 00:11:19,502
- No.
501
00:11:19,542 --> 00:11:21,632
- What difference
502
00:11:19,542 --> 00:11:21,632
does it make?
503
00:11:21,667 --> 00:11:24,417
- Come on, Mae, it's like
504
00:11:21,667 --> 00:11:24,417
you're not even trying.
505
00:11:24,458 --> 00:11:27,168
- What makes you say that?
506
00:11:27,208 --> 00:11:28,958
[laughter]
507
00:11:30,834 --> 00:11:33,714
- Do you really want to end
508
00:11:30,834 --> 00:11:33,714
the game with zero points?
509
00:11:33,750 --> 00:11:37,330
- Yes!
510
00:11:33,750 --> 00:11:37,330
I like that zero!
511
00:11:37,375 --> 00:11:39,245
It reminds me of
512
00:11:37,375 --> 00:11:39,245
Miles' cute, round head.
513
00:11:39,291 --> 00:11:41,331
- [sighs]
514
00:11:41,375 --> 00:11:44,785
Ricky! Listen,
515
00:11:41,375 --> 00:11:44,785
Mae is really miserable.
516
00:11:44,834 --> 00:11:47,084
I think I made a big mistake.
517
00:11:47,125 --> 00:11:49,995
Look, we have to get Mae and
518
00:11:47,125 --> 00:11:49,995
Miles back together again.
519
00:11:50,041 --> 00:11:51,961
- But what if we don't want to?
520
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
- You have to.
521
00:11:53,041 --> 00:11:55,291
- Okay, I understand that.
522
00:11:55,333 --> 00:11:56,713
But what if we don't want to?
523
00:11:56,750 --> 00:11:58,210
- [sighs]
524
00:11:58,250 --> 00:11:59,420
Look, just let me talk to Miles.
525
00:11:59,458 --> 00:12:00,878
- Uh, you can't,
526
00:12:00,917 --> 00:12:02,077
he's not available
527
00:12:00,917 --> 00:12:02,077
at the moment.
528
00:12:02,125 --> 00:12:03,455
- Well, where is he?
529
00:12:03,500 --> 00:12:04,790
- He's with Millie.
530
00:12:03,500 --> 00:12:04,790
both: Shh!
531
00:12:04,834 --> 00:12:05,924
- Millie?
532
00:12:05,959 --> 00:12:07,459
- Yeah, Millie.
533
00:12:07,500 --> 00:12:08,670
both: Shh!
534
00:12:08,709 --> 00:12:11,709
- Uh, sorry, Dawn. Gotta go!
535
00:12:11,750 --> 00:12:13,380
- What? Ugh.
536
00:12:13,417 --> 00:12:17,167
I can't believe
537
00:12:13,417 --> 00:12:17,167
Miles is with another girl.
538
00:12:17,208 --> 00:12:19,578
- So you guys
539
00:12:17,208 --> 00:12:19,578
ready to take flight
540
00:12:19,625 --> 00:12:22,245
in good old Millie?
541
00:12:22,291 --> 00:12:23,421
boys: Yeah!
542
00:12:23,458 --> 00:12:24,958
[laughter]
543
00:12:25,000 --> 00:12:26,130
- This...
544
00:12:26,166 --> 00:12:27,246
is...
545
00:12:27,291 --> 00:12:28,501
awesome!
546
00:12:28,542 --> 00:12:30,752
[laughter]
547
00:12:30,792 --> 00:12:34,502
- I can't believe
548
00:12:30,792 --> 00:12:34,502
Miles' dad is a pilot.
549
00:12:34,542 --> 00:12:35,962
- I don't know, guys.
550
00:12:36,000 --> 00:12:37,170
It feels wrong...
551
00:12:37,208 --> 00:12:38,288
keeping Mae and Miles apart
552
00:12:38,333 --> 00:12:39,713
just because we wanna play
553
00:12:39,750 --> 00:12:41,040
in his dad's
554
00:12:39,750 --> 00:12:41,040
flight simulator.
555
00:12:41,083 --> 00:12:42,793
- Well,
556
00:12:41,083 --> 00:12:42,793
when you say it like that,
557
00:12:42,834 --> 00:12:44,504
it makes us sound horrible.
558
00:12:44,542 --> 00:12:46,832
- Then let's not say it
559
00:12:44,542 --> 00:12:46,832
like that anymore.
560
00:12:46,875 --> 00:12:49,285
both: Roger that.
561
00:12:49,333 --> 00:12:52,463
boys: Whoo!
562
00:12:52,500 --> 00:12:54,710
- [chuckles]
563
00:12:52,500 --> 00:12:54,710
That was so much fun.
564
00:12:54,750 --> 00:12:56,330
- Even the crashing is fun.
565
00:12:56,375 --> 00:12:57,535
- Yeah.
566
00:12:56,375 --> 00:12:57,535
- Good thing,
567
00:12:57,583 --> 00:12:59,253
'cause crashing is all we do.
568
00:12:59,291 --> 00:13:01,831
[laughter]
569
00:13:01,875 --> 00:13:03,325
boys: Uh-oh!
570
00:13:03,375 --> 00:13:04,955
[laughter]
571
00:13:05,000 --> 00:13:07,960
- Let me handle this.
572
00:13:08,000 --> 00:13:09,170
Nut?
573
00:13:09,208 --> 00:13:11,828
- No,
574
00:13:09,208 --> 00:13:11,828
I have to talk to Miles.
575
00:13:11,875 --> 00:13:14,285
- Nut?
576
00:13:11,875 --> 00:13:14,285
That's how you handle this?
577
00:13:14,333 --> 00:13:16,713
- Well, I wasn't gonna
578
00:13:14,333 --> 00:13:16,713
give her my raisins.
579
00:13:16,750 --> 00:13:20,000
- I'm not interested
580
00:13:16,750 --> 00:13:20,000
in your snacks!
581
00:13:20,041 --> 00:13:23,671
Miles needs to forget about
582
00:13:20,041 --> 00:13:23,671
Millie and get back with Mae.
583
00:13:23,709 --> 00:13:25,999
Preferably without Mae
584
00:13:23,709 --> 00:13:25,999
knowing that I was the one
585
00:13:26,041 --> 00:13:27,881
that drove them apart
586
00:13:26,041 --> 00:13:27,881
in the first place.
587
00:13:27,917 --> 00:13:30,377
So where is he?
588
00:13:30,417 --> 00:13:32,327
- All right,
589
00:13:30,417 --> 00:13:32,327
here's the truth.
590
00:13:32,375 --> 00:13:33,665
Miles just took off.
591
00:13:33,709 --> 00:13:34,879
- With Millie?
592
00:13:34,917 --> 00:13:37,247
- Yeah.
593
00:13:34,917 --> 00:13:37,247
He loves that Millie.
594
00:13:37,291 --> 00:13:38,831
- Love?
595
00:13:38,875 --> 00:13:40,825
I can't believe
596
00:13:38,875 --> 00:13:40,825
Miles could do that to Mae.
597
00:13:40,875 --> 00:13:43,535
I have to find Miles and Millie,
598
00:13:40,875 --> 00:13:43,535
and fix this.
599
00:13:46,583 --> 00:13:49,333
- She knows Millie
600
00:13:46,583 --> 00:13:49,333
is in there, right?
601
00:13:49,375 --> 00:13:53,665
- You don't think Dawn thinks
602
00:13:49,375 --> 00:13:53,665
Millie's an actual girl, do you?
603
00:13:53,709 --> 00:13:55,289
both: Nah.
604
00:13:55,333 --> 00:13:56,673
[laughter]
605
00:13:56,709 --> 00:13:58,749
♪ ♪
606
00:13:58,792 --> 00:14:01,332
- Come on, Langer, faster!
607
00:13:58,792 --> 00:14:01,332
I gotta get my high score back.
608
00:14:01,375 --> 00:14:03,455
- I don't think this is in my
609
00:14:01,375 --> 00:14:03,455
job description, Mr. Harper.
610
00:14:03,500 --> 00:14:05,540
- Neither is complaining.
611
00:14:03,500 --> 00:14:05,540
Just feed me the rock!
612
00:14:05,583 --> 00:14:07,883
- Really, Tom?
613
00:14:07,917 --> 00:14:10,787
[laughs]
614
00:14:07,917 --> 00:14:10,787
I can't believe you would cheat
615
00:14:10,834 --> 00:14:12,254
just to beat my high score.
616
00:14:12,291 --> 00:14:14,171
- Mr. Harper made me do it!
617
00:14:12,291 --> 00:14:14,171
- [scoffs]
618
00:14:14,208 --> 00:14:16,038
- Thank you, Langer.
619
00:14:16,083 --> 00:14:18,583
Yes, okay, you caught me.
620
00:14:16,083 --> 00:14:18,583
- Uh-huh.
621
00:14:18,625 --> 00:14:21,285
- I'm a cheater,
622
00:14:18,625 --> 00:14:21,285
but for a good reason!
623
00:14:21,333 --> 00:14:22,963
You're so much better than me.
624
00:14:23,000 --> 00:14:25,630
- Oh, honey, I'm so sorry...
625
00:14:25,667 --> 00:14:28,327
for being so good.
626
00:14:25,667 --> 00:14:28,327
[laughs]
627
00:14:28,375 --> 00:14:30,875
- Not as good as this kid.
628
00:14:30,917 --> 00:14:34,747
- Whoa.
629
00:14:30,917 --> 00:14:34,747
[game dinging]
630
00:14:34,792 --> 00:14:38,712
She's better than both of us.
631
00:14:38,750 --> 00:14:40,250
Trip me.
632
00:14:40,291 --> 00:14:41,501
- [clears throat]
633
00:14:41,542 --> 00:14:43,252
- Okay, I just gotta go
634
00:14:41,542 --> 00:14:43,252
over here for a second.
635
00:14:43,291 --> 00:14:44,251
Oh! Oh! Oh!
636
00:14:43,291 --> 00:14:44,251
- Oh, dear!
637
00:14:44,291 --> 00:14:45,581
- Oh! Oh!
638
00:14:44,291 --> 00:14:45,581
- Oh.
639
00:14:45,625 --> 00:14:47,325
Oh! Oh!
640
00:14:45,625 --> 00:14:47,325
- Oh!
641
00:14:47,375 --> 00:14:48,745
- What the heck?
642
00:14:48,792 --> 00:14:52,082
- Oh, honey,
643
00:14:48,792 --> 00:14:52,082
we are so sorry.
644
00:14:52,125 --> 00:14:54,205
- Yes, but since it's broken
645
00:14:52,125 --> 00:14:54,205
anyway,
646
00:14:54,250 --> 00:14:56,040
you should probably just go.
647
00:14:56,083 --> 00:14:57,083
- [chuckles]
648
00:14:57,125 --> 00:14:58,075
- Or...
649
00:14:58,125 --> 00:15:02,785
you could plug it back in.
650
00:15:02,834 --> 00:15:04,254
[laughter]
651
00:15:04,291 --> 00:15:05,631
- Yes, sir.
652
00:15:05,667 --> 00:15:07,077
- And let my daughter play
653
00:15:07,125 --> 00:15:09,325
till she gets the high score.
654
00:15:09,375 --> 00:15:10,415
- Of course, sir.
655
00:15:09,375 --> 00:15:10,415
- [chuckles]
656
00:15:10,458 --> 00:15:11,788
Plug it in, plug it in,
657
00:15:10,458 --> 00:15:11,788
plug it in...
658
00:15:11,834 --> 00:15:13,294
- Oh, right.
659
00:15:11,834 --> 00:15:13,294
- Plug it in, plug it in,
660
00:15:13,333 --> 00:15:14,253
plug it in, plug it in!
661
00:15:16,625 --> 00:15:18,245
- Oh, hey,
662
00:15:16,625 --> 00:15:18,245
you're Millie, right?
663
00:15:18,291 --> 00:15:19,331
- Yeah.
664
00:15:19,375 --> 00:15:20,955
- Hello, Millie.
665
00:15:21,000 --> 00:15:22,670
- Oh, I know you.
666
00:15:22,709 --> 00:15:24,499
- You don't say.
667
00:15:24,542 --> 00:15:26,672
- You're the Edgewood Buffalo's
668
00:15:24,542 --> 00:15:26,672
goal keeper, right?
669
00:15:26,709 --> 00:15:27,829
- Yeah, what's it to you?
670
00:15:27,875 --> 00:15:29,455
- You're good.
671
00:15:29,500 --> 00:15:31,170
- Thank you!
672
00:15:31,208 --> 00:15:33,288
Don't try to sweet-talk me,
673
00:15:31,208 --> 00:15:33,288
Millie.
674
00:15:33,333 --> 00:15:36,003
I saw on your FaceShack page
675
00:15:33,333 --> 00:15:36,003
that you just checked in here.
676
00:15:36,041 --> 00:15:38,541
And it also said that you and
677
00:15:36,041 --> 00:15:38,541
Miles are "friends."
678
00:15:38,583 --> 00:15:40,253
So where is he?
679
00:15:40,291 --> 00:15:42,131
And why are you trying to steal
680
00:15:40,291 --> 00:15:42,131
my BFF's BF, GF?
681
00:15:42,166 --> 00:15:44,786
- What?
682
00:15:42,166 --> 00:15:44,786
I don't like Miles!
683
00:15:44,834 --> 00:15:46,044
I'm only FaceShack friends
684
00:15:44,834 --> 00:15:46,044
with him
685
00:15:46,083 --> 00:15:49,673
because his mom is my dentist.
686
00:15:49,709 --> 00:15:51,079
- Oh!
687
00:15:49,709 --> 00:15:51,079
[giggles]
688
00:15:51,125 --> 00:15:52,785
Your dentist.
689
00:15:52,834 --> 00:15:55,334
Oh, sorry.
690
00:15:52,834 --> 00:15:55,334
Wrong Millie.
691
00:15:55,375 --> 00:15:56,535
Don't forget to floss.
692
00:15:56,583 --> 00:15:57,833
- Wait.
693
00:15:57,875 --> 00:16:00,455
I thought Miles
694
00:15:57,875 --> 00:16:00,455
was with Mae.
695
00:16:00,500 --> 00:16:02,290
- He is.
696
00:16:00,500 --> 00:16:02,290
But apparently he took off
697
00:16:02,333 --> 00:16:04,253
with some "Millie"
698
00:16:02,333 --> 00:16:04,253
earlier today.
699
00:16:04,291 --> 00:16:05,421
- Really?
700
00:16:05,458 --> 00:16:06,998
Your BFF's BF is running around
701
00:16:07,041 --> 00:16:08,671
with some other Millie
702
00:16:07,041 --> 00:16:08,671
all willy-nilly?
703
00:16:08,709 --> 00:16:10,169
- Yeah!
704
00:16:10,208 --> 00:16:11,668
- No BF should treat their GF
705
00:16:10,208 --> 00:16:11,668
like that.
706
00:16:11,709 --> 00:16:12,709
- You're right.
707
00:16:12,750 --> 00:16:14,580
And as that GF's BFF,
708
00:16:14,625 --> 00:16:17,205
I need to find that BF ASAP
709
00:16:17,250 --> 00:16:20,540
and teach that D-O-G
710
00:16:17,250 --> 00:16:20,540
some R-E-S-P-E-C-T.
711
00:16:20,583 --> 00:16:21,713
- W-O-R-D.
712
00:16:21,750 --> 00:16:22,750
[laughter]
713
00:16:22,792 --> 00:16:25,882
[upbeat music]
714
00:16:25,917 --> 00:16:28,827
[all screaming,
715
00:16:25,917 --> 00:16:28,827
alarm blaring]
716
00:16:30,792 --> 00:16:32,962
[alarm blaring]
717
00:16:33,000 --> 00:16:36,880
[mechanical whirring]
718
00:16:36,917 --> 00:16:39,327
- We are so not good at this.
719
00:16:39,375 --> 00:16:40,455
- Don't worry.
720
00:16:40,500 --> 00:16:43,080
Even my dad crashes sometimes.
721
00:16:43,125 --> 00:16:45,035
- Really?
722
00:16:43,125 --> 00:16:45,035
- No.
723
00:16:45,083 --> 00:16:46,793
I'm gonna go get us
724
00:16:45,083 --> 00:16:46,793
some more snacks.
725
00:16:46,834 --> 00:16:48,464
[laughter]
726
00:16:48,500 --> 00:16:50,630
- You know what I love most
727
00:16:48,500 --> 00:16:50,630
about this?
728
00:16:50,667 --> 00:16:53,287
- All these cool knobs
729
00:16:50,667 --> 00:16:53,287
and switches?
730
00:16:53,333 --> 00:16:55,213
[clattering]
731
00:16:55,250 --> 00:16:57,250
- May be why
732
00:16:55,250 --> 00:16:57,250
we keep crashing.
733
00:16:57,291 --> 00:16:58,831
- No!
734
00:16:58,875 --> 00:17:01,825
What I love is that Dawn
735
00:16:58,875 --> 00:17:01,825
can't ruin this for us.
736
00:17:04,000 --> 00:17:06,500
- Oh, hello, Miles.
737
00:17:06,542 --> 00:17:07,882
♪ ♪
738
00:17:09,917 --> 00:17:12,667
♪ ♪
739
00:17:12,709 --> 00:17:14,749
[door slams]
740
00:17:14,792 --> 00:17:16,502
- Hey, Dawn.
741
00:17:16,542 --> 00:17:19,962
Why are you looking at me like
742
00:17:16,542 --> 00:17:19,962
you want to hurt me?
743
00:17:20,000 --> 00:17:21,500
- Mae really liked you.
744
00:17:21,542 --> 00:17:23,832
And I thought
745
00:17:21,542 --> 00:17:23,832
you really liked her.
746
00:17:23,875 --> 00:17:25,245
- I do.
747
00:17:25,291 --> 00:17:26,291
- Then why are you spending
748
00:17:26,333 --> 00:17:28,923
all your time with Millie?
749
00:17:28,959 --> 00:17:30,289
- Because your brothers told me
750
00:17:30,333 --> 00:17:32,333
Millie would keep my mind
751
00:17:30,333 --> 00:17:32,333
off Mae.
752
00:17:32,375 --> 00:17:33,825
- My brothers!
753
00:17:33,875 --> 00:17:35,625
Can't believe
754
00:17:33,875 --> 00:17:35,625
they were in on this.
755
00:17:35,667 --> 00:17:36,957
- In on it?
756
00:17:37,000 --> 00:17:38,670
They love Millie more
757
00:17:37,000 --> 00:17:38,670
than I do.
758
00:17:38,709 --> 00:17:40,169
- What?
759
00:17:38,709 --> 00:17:40,169
- Yeah.
760
00:17:40,208 --> 00:17:41,668
They're in there with her
761
00:17:40,208 --> 00:17:41,668
right now.
762
00:17:41,709 --> 00:17:44,329
- What?
763
00:17:41,709 --> 00:17:44,329
[laughter]
764
00:17:44,375 --> 00:17:46,575
- See?
765
00:17:44,375 --> 00:17:46,575
Isn't Millie great?
766
00:17:46,625 --> 00:17:47,575
- What?
767
00:17:47,625 --> 00:17:49,915
[laughter]
768
00:17:54,709 --> 00:17:57,379
[pounding on door]
769
00:18:04,250 --> 00:18:07,290
- [gasps]
770
00:18:04,250 --> 00:18:07,290
Uh, guys?
771
00:18:07,333 --> 00:18:08,383
We got a problem.
772
00:18:09,000 --> 00:18:10,670
- Air speed is fine.
773
00:18:10,709 --> 00:18:11,959
All gauges normal.
774
00:18:12,000 --> 00:18:14,420
- No, we have a real problem.
775
00:18:14,458 --> 00:18:18,078
- You kept Mae and Miles apart
776
00:18:14,458 --> 00:18:18,078
for a flight simulator?
777
00:18:18,125 --> 00:18:20,285
- She's onto us.
778
00:18:18,125 --> 00:18:20,285
What are we gonna do?
779
00:18:20,333 --> 00:18:22,753
- Let's get outta here!
780
00:18:22,792 --> 00:18:25,172
[laughter]
781
00:18:26,750 --> 00:18:29,710
- Dicky,
782
00:18:26,750 --> 00:18:29,710
this thing doesn't really fly.
783
00:18:29,750 --> 00:18:31,250
- [gasps]
784
00:18:29,750 --> 00:18:31,250
Doesn't matter. She's onto us.
785
00:18:31,291 --> 00:18:32,831
- You said that already!
786
00:18:31,291 --> 00:18:32,831
- No!
787
00:18:32,875 --> 00:18:35,375
She's onto us.
788
00:18:35,417 --> 00:18:36,997
[all screaming]
789
00:18:37,041 --> 00:18:39,921
- Get rid of her!
790
00:18:44,458 --> 00:18:46,538
- It's gonna take
791
00:18:44,458 --> 00:18:46,538
more than that.
792
00:18:50,959 --> 00:18:52,959
Or that!
793
00:18:53,000 --> 00:18:55,130
[laughter]
794
00:18:55,166 --> 00:18:58,496
Okay, okay.
795
00:18:55,166 --> 00:18:58,496
That almost got me.
796
00:18:58,542 --> 00:19:00,462
- I'll take care of this.
797
00:19:03,792 --> 00:19:06,462
[mechanical whirring]
798
00:19:09,583 --> 00:19:12,083
Ugh!
799
00:19:09,583 --> 00:19:12,083
I can't shake her!
800
00:19:12,125 --> 00:19:15,205
- I can't believe
801
00:19:12,125 --> 00:19:15,205
you guys could be so selfish.
802
00:19:15,250 --> 00:19:16,380
- Don't blame us!
803
00:19:16,417 --> 00:19:17,917
Keeping Mae and Miles apart
804
00:19:17,959 --> 00:19:19,749
was all your idea.
805
00:19:19,792 --> 00:19:22,332
- But I realized I was wrong
806
00:19:19,792 --> 00:19:22,332
and tried to fix it.
807
00:19:22,375 --> 00:19:24,745
- By telling Mae the truth?
808
00:19:24,792 --> 00:19:27,082
- Well, no, but--
809
00:19:27,125 --> 00:19:28,455
- Now!
810
00:19:27,125 --> 00:19:28,455
She's distracted!
811
00:19:36,166 --> 00:19:37,536
- We did it!
812
00:19:37,583 --> 00:19:39,673
[alarm blaring]
813
00:19:37,583 --> 00:19:39,673
- We're going down!
814
00:19:39,709 --> 00:19:42,379
[all screaming]
815
00:19:46,959 --> 00:19:49,669
[tires squeak]
816
00:19:49,709 --> 00:19:52,169
[tone dinging]
817
00:19:52,208 --> 00:19:54,708
- We did it!
818
00:19:52,208 --> 00:19:54,708
We landed the plane.
819
00:19:54,750 --> 00:19:56,250
- But what about Dawn?
820
00:19:56,291 --> 00:19:58,131
We can't just leave her
821
00:19:56,291 --> 00:19:58,131
up there.
822
00:19:58,166 --> 00:19:59,826
- She's not up there, Dicky.
823
00:19:59,875 --> 00:20:00,955
- Yes, I am!
824
00:20:01,000 --> 00:20:02,500
[all screaming]
825
00:20:02,542 --> 00:20:03,922
- Okay, fine,
826
00:20:02,542 --> 00:20:03,922
we were all selfish
827
00:20:03,959 --> 00:20:05,039
and none of us
828
00:20:03,959 --> 00:20:05,039
were totally truthful.
829
00:20:05,083 --> 00:20:06,503
- But if you would just
830
00:20:06,542 --> 00:20:08,332
fly this thing,
831
00:20:06,542 --> 00:20:08,332
you'd understand.
832
00:20:08,375 --> 00:20:09,995
- I doubt it.
833
00:20:08,375 --> 00:20:09,995
I mean, what's so great
834
00:20:10,041 --> 00:20:11,631
about a big plane with no wings?
835
00:20:13,125 --> 00:20:14,075
This...
836
00:20:14,125 --> 00:20:15,325
is...
837
00:20:15,375 --> 00:20:17,165
awesome!
838
00:20:15,375 --> 00:20:17,165
[laughs]
839
00:20:17,208 --> 00:20:18,248
You guys were right.
840
00:20:18,291 --> 00:20:20,791
This was totally worth it.
841
00:20:20,834 --> 00:20:23,004
- Was it?
842
00:20:20,834 --> 00:20:23,004
- Ah!
843
00:20:23,041 --> 00:20:25,831
- Mae, what are you doing here?
844
00:20:25,875 --> 00:20:27,955
- Miles texted me that something
845
00:20:25,875 --> 00:20:27,955
weird was going on.
846
00:20:28,000 --> 00:20:30,380
And he was right.
847
00:20:30,417 --> 00:20:32,207
I can't believe
848
00:20:30,417 --> 00:20:32,207
you'd do this to me.
849
00:20:34,917 --> 00:20:37,957
- And I can't believe
850
00:20:34,917 --> 00:20:37,957
you guys would do this to me.
851
00:20:40,917 --> 00:20:41,997
- Dude...
852
00:20:42,041 --> 00:20:43,831
- Dude.
853
00:20:43,875 --> 00:20:45,875
- Mm. Dude.
854
00:20:45,917 --> 00:20:46,877
- Dude.
855
00:20:46,917 --> 00:20:48,627
- Dude?
856
00:20:48,667 --> 00:20:49,877
- Dude.
857
00:20:49,917 --> 00:20:52,127
[laughter]
858
00:20:52,166 --> 00:20:53,496
- That's it?
859
00:20:53,542 --> 00:20:55,172
You're all made up?
860
00:20:55,208 --> 00:20:57,458
- Yeah.
861
00:20:55,208 --> 00:20:57,458
We're dudes.
862
00:20:57,500 --> 00:21:00,250
- Ugh.
863
00:20:57,500 --> 00:21:00,250
I don't get boys sometimes.
864
00:21:00,291 --> 00:21:01,751
[laughter]
865
00:21:04,709 --> 00:21:05,419
Dude?
866
00:21:05,458 --> 00:21:06,458
- Girl.
867
00:21:07,041 --> 00:21:08,251
- Right.
868
00:21:08,291 --> 00:21:10,001
Look, Mae, I really am sorry.
869
00:21:10,041 --> 00:21:11,461
I was a jerk.
870
00:21:11,500 --> 00:21:12,920
I just didn't want to lose you
871
00:21:12,959 --> 00:21:14,829
'cause you were spending
872
00:21:12,959 --> 00:21:14,829
all your time with Miles,
873
00:21:14,875 --> 00:21:16,825
so I did something really dumb;
874
00:21:16,875 --> 00:21:18,535
I got my brothers involved.
875
00:21:19,542 --> 00:21:22,132
- I want to be mad at you,
876
00:21:19,542 --> 00:21:22,132
I really do,
877
00:21:22,166 --> 00:21:25,496
but all you really wanted to do
878
00:21:22,166 --> 00:21:25,496
was spend time with me,
879
00:21:25,542 --> 00:21:27,882
which I get,
880
00:21:25,542 --> 00:21:27,882
'cause I'm awesome.
881
00:21:27,917 --> 00:21:29,287
- [chuckles]
882
00:21:29,333 --> 00:21:31,753
Look, I really am sorry.
883
00:21:29,333 --> 00:21:31,753
- Me too.
884
00:21:31,792 --> 00:21:34,382
And I promise
885
00:21:31,792 --> 00:21:34,382
I'll always make time for you.
886
00:21:34,417 --> 00:21:36,247
- And I promise I will never
887
00:21:34,417 --> 00:21:36,247
try to drive you
888
00:21:36,291 --> 00:21:39,211
and Miles apart again.
889
00:21:39,250 --> 00:21:41,210
- Just one question:
890
00:21:41,250 --> 00:21:42,790
is Millie really all that?
891
00:21:42,834 --> 00:21:44,794
- Girl...
892
00:21:44,834 --> 00:21:46,634
- Dude!
893
00:21:46,667 --> 00:21:49,787
[laughter]
894
00:21:49,834 --> 00:21:52,504
- They're never coming out,
895
00:21:49,834 --> 00:21:52,504
are they?
896
00:21:56,959 --> 00:21:58,579
boys: Dude!
897
00:22:00,041 --> 00:22:02,001
both: Girl!
898
00:22:02,041 --> 00:22:05,001
[engines whooshing]
899
00:22:05,041 --> 00:22:07,171
[laughter]
900
00:22:07,208 --> 00:22:09,248
♪♪
901
00:22:10,208 --> 00:22:12,878
- ♪ Na, na, na, na, na, na ♪
902
00:22:12,917 --> 00:22:15,287
♪ Na, na, na, na, na, na ♪
903
00:22:15,333 --> 00:22:17,713
[whistling]
904
00:22:17,750 --> 00:22:18,750
♪ ♪
905
00:22:26,000 --> 00:22:28,040
♪ Yeah, yeah, yeah,
906
00:22:26,000 --> 00:22:28,040
yeah, yeah ♪
907
00:22:28,083 --> 00:22:30,463
♪ Yeah, yeah, yeah,
908
00:22:28,083 --> 00:22:30,463
yeah, yeah ♪
909
00:22:30,500 --> 00:22:31,710
- ♪ Yeah! ♪
910
00:22:31,750 --> 00:22:33,170
♪ Yeah, yeah, yeah,
911
00:22:31,750 --> 00:22:33,170
yeah, yeah ♪
912
00:22:33,208 --> 00:22:35,538
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
913
00:22:35,583 --> 00:22:36,333
- ♪ Yeah! ♪
52861