All language subtitles for Nicky.Ricky.Dicky.And.Dawn.S02E23_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,792 --> 00:00:10,172 [upbeat music] 2 00:00:10,208 --> 00:00:12,708 - Uh, hey, guys, 3 00:00:10,208 --> 00:00:12,708 I got our sleeping bags. 4 00:00:12,750 --> 00:00:13,960 Little help? 5 00:00:14,834 --> 00:00:16,294 - Yes! 6 00:00:24,083 --> 00:00:26,753 Oh, you're done, perfect. 7 00:00:26,792 --> 00:00:29,542 Now we can practice for our 8 00:00:26,792 --> 00:00:29,542 sleepover at the history museum. 9 00:00:29,583 --> 00:00:31,083 - Practice sleeping? 10 00:00:31,125 --> 00:00:33,915 I can do that 11 00:00:31,125 --> 00:00:33,915 with my eyes closed. 12 00:00:35,458 --> 00:00:38,208 - No, practice not sleeping. 13 00:00:38,250 --> 00:00:40,670 This is finally our year 14 00:00:38,250 --> 00:00:40,670 to go on the big class trip, 15 00:00:40,709 --> 00:00:42,669 and something epic 16 00:00:40,709 --> 00:00:42,669 always happens, 17 00:00:42,709 --> 00:00:44,329 and if it happens 18 00:00:42,709 --> 00:00:44,329 in the middle of the night, 19 00:00:44,375 --> 00:00:46,705 I want to be awake so I can say, 20 00:00:46,750 --> 00:00:48,670 "I was there when..." 21 00:00:48,709 --> 00:00:50,879 - When what? 22 00:00:48,709 --> 00:00:50,879 - It's a saying. 23 00:00:50,917 --> 00:00:54,247 - That says what? 24 00:00:50,917 --> 00:00:54,247 - That says we saw the epic 25 00:00:50,917 --> 00:00:54,247 moment that became the stuff of 26 00:00:50,917 --> 00:00:54,247 legend. 27 00:00:54,291 --> 00:00:56,001 - When? 28 00:00:56,041 --> 00:00:58,381 - It hasn't happened yet. 29 00:00:56,041 --> 00:00:58,381 - Then how did we see it? 30 00:00:58,417 --> 00:01:00,417 - We didn't, 31 00:00:58,417 --> 00:01:00,417 but we're hoping to be there 32 00:01:00,458 --> 00:01:02,328 when it happens. 33 00:01:00,458 --> 00:01:02,328 - When what happens? 34 00:01:02,375 --> 00:01:04,745 together: The epic moment! 35 00:01:04,792 --> 00:01:06,882 - Like the year Nate Powell 36 00:01:04,792 --> 00:01:06,882 got his pajamas stuck 37 00:01:06,917 --> 00:01:08,247 on the saber tooth tiger-- 38 00:01:08,291 --> 00:01:12,381 oh, and pantsed himself 39 00:01:08,291 --> 00:01:12,381 in front of everyone. 40 00:01:12,417 --> 00:01:14,127 - Hey, I wonder 41 00:01:12,417 --> 00:01:14,127 what's gonna happen this year. 42 00:01:14,166 --> 00:01:16,246 - Oscar's always 43 00:01:14,166 --> 00:01:16,246 sticking his head in stuff. 44 00:01:16,291 --> 00:01:18,671 Maybe he'll get it stuck 45 00:01:16,291 --> 00:01:18,671 in something at the museum. 46 00:01:18,709 --> 00:01:22,289 - Now why would you go 47 00:01:18,709 --> 00:01:22,289 and stick your head in that? 48 00:01:22,333 --> 00:01:23,793 - I just wanted 49 00:01:22,333 --> 00:01:23,793 to see if it would fit. 50 00:01:23,834 --> 00:01:26,794 [all laugh] 51 00:01:26,834 --> 00:01:28,964 - That would be epic, 52 00:01:29,000 --> 00:01:31,920 but nobody really 53 00:01:29,000 --> 00:01:31,920 gets their head caught in stuff. 54 00:01:31,959 --> 00:01:33,169 - Uh, guys? 55 00:01:36,709 --> 00:01:37,919 Dicky. 56 00:01:37,959 --> 00:01:39,629 - I just wanted 57 00:01:37,959 --> 00:01:39,629 to see if it would fit. 58 00:01:41,500 --> 00:01:43,210 - Turn your head the other way. 59 00:01:45,834 --> 00:01:47,544 - Whoa. 60 00:01:49,500 --> 00:01:52,290 - Well, time to not 61 00:01:49,500 --> 00:01:52,290 get to sleep. 62 00:01:52,333 --> 00:01:54,793 - Dawn, we're just 63 00:01:52,333 --> 00:01:54,793 as excited as you are, 64 00:01:54,834 --> 00:01:57,674 but don't you think it's better 65 00:01:54,834 --> 00:01:57,674 to get as much rest as possible 66 00:01:57,709 --> 00:01:59,539 before we go? 67 00:01:57,709 --> 00:01:59,539 - He has a point. 68 00:01:59,583 --> 00:02:02,423 Shouldn't you be doing the exact 69 00:01:59,583 --> 00:02:02,423 opposite of what your plan is? 70 00:02:02,458 --> 00:02:05,878 - Even I see the value 71 00:02:02,458 --> 00:02:05,878 in a good night's sleep. 72 00:02:05,917 --> 00:02:07,827 - You play like you train, 73 00:02:07,875 --> 00:02:09,575 and you don't train 74 00:02:07,875 --> 00:02:09,575 for a marathon 75 00:02:09,625 --> 00:02:10,825 by sitting in a chair. 76 00:02:09,625 --> 00:02:10,825 - I would. 77 00:02:10,875 --> 00:02:13,205 - Sounds smart. 78 00:02:10,875 --> 00:02:13,205 - I'm training right now. 79 00:02:15,041 --> 00:02:17,041 - Fine, don't stay up, 80 00:02:17,083 --> 00:02:20,043 but if this epic moment happens 81 00:02:17,083 --> 00:02:20,043 while you guys are all asleep, 82 00:02:20,083 --> 00:02:21,633 I'm not waking you. 83 00:02:21,667 --> 00:02:23,577 - All right, 84 00:02:21,667 --> 00:02:23,577 we'll stay up all night. 85 00:02:23,625 --> 00:02:24,825 How hard could it be? 86 00:02:24,875 --> 00:02:26,875 [both snoring] 87 00:02:26,917 --> 00:02:28,537 - [grumbles] 88 00:02:28,583 --> 00:02:32,503 - It's only been five minutes, 89 00:02:28,583 --> 00:02:32,503 you wimps. 90 00:02:32,542 --> 00:02:35,832 [upbeat music] 91 00:02:35,875 --> 00:02:38,205 Well, well, well, 92 00:02:38,250 --> 00:02:40,830 looks like I was the only one 93 00:02:38,250 --> 00:02:40,830 to stay up last night. 94 00:02:40,875 --> 00:02:42,535 [sneezes] 95 00:02:40,875 --> 00:02:42,535 - Bless you. 96 00:02:42,583 --> 00:02:43,883 [boys chuckle] 97 00:02:43,917 --> 00:02:45,457 - What's so funny? 98 00:02:45,500 --> 00:02:47,040 - Just that you 99 00:02:45,500 --> 00:02:47,040 stayed up all night 100 00:02:47,083 --> 00:02:48,753 and got yourself sick. 101 00:02:47,083 --> 00:02:48,753 - And if you're sick, 102 00:02:48,792 --> 00:02:50,212 there's no way Mom and Dad 103 00:02:50,250 --> 00:02:52,000 will let you go on the trip. 104 00:02:52,041 --> 00:02:54,631 - Oh, please. 105 00:02:52,041 --> 00:02:54,631 I probably just caught a whiff 106 00:02:54,667 --> 00:02:55,877 of your body spray. 107 00:02:55,917 --> 00:02:57,457 - [sniffs] 108 00:02:57,500 --> 00:03:01,750 [groans] 109 00:02:57,500 --> 00:03:01,750 He is not wearing body spray. 110 00:03:01,792 --> 00:03:05,712 - Well, one sneeze 111 00:03:01,792 --> 00:03:05,712 doesn't mean I'm sick. 112 00:03:05,750 --> 00:03:07,580 [sneezing] 113 00:03:05,750 --> 00:03:07,580 - Bless you. 114 00:03:07,625 --> 00:03:09,245 Bless you... 115 00:03:07,625 --> 00:03:09,245 Bless you. 116 00:03:09,291 --> 00:03:10,791 - Bless you. 117 00:03:09,291 --> 00:03:10,791 - [sneezes] 118 00:03:10,834 --> 00:03:11,964 - Bless you. 119 00:03:14,000 --> 00:03:17,710 - Uh-oh. 120 00:03:14,000 --> 00:03:17,710 [boys laugh] 121 00:03:17,750 --> 00:03:19,540 [upbeat music] 122 00:03:19,583 --> 00:03:22,173 - ♪ Na, na, na, na, na, na, 123 00:03:19,583 --> 00:03:22,173 na, na, na, na, na ♪ 124 00:03:19,583 --> 00:03:22,173 - ♪ Hey! ♪ 125 00:03:22,208 --> 00:03:24,788 ♪ Na, na, na, na, na, na, 126 00:03:22,208 --> 00:03:24,788 na, na, na, na, na, ♪ 127 00:03:24,834 --> 00:03:27,794 [whistling] 128 00:03:27,834 --> 00:03:31,134 ♪ ♪ 129 00:03:31,166 --> 00:03:33,286 - ♪ One, two, three, four! ♪ 130 00:03:33,333 --> 00:03:40,213 ♪ ♪ 131 00:03:40,250 --> 00:03:42,710 - ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 132 00:03:42,750 --> 00:03:44,790 ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 133 00:03:42,750 --> 00:03:44,790 - ♪ Hey! ♪ 134 00:03:44,834 --> 00:03:46,834 ♪ One, two ♪ 135 00:03:44,834 --> 00:03:46,834 - ♪ Na, na, na, na, na, na ♪ 136 00:03:46,875 --> 00:03:48,035 - ♪ One, two, three, four! ♪ 137 00:03:50,375 --> 00:03:55,995 ♪ 138 00:03:56,041 --> 00:03:57,961 - What're you doing? 139 00:03:58,000 --> 00:03:59,630 - Sweating out the germs. 140 00:03:59,667 --> 00:04:01,917 - I think you're 141 00:03:59,667 --> 00:04:01,917 just making 'em angry. 142 00:04:01,959 --> 00:04:05,379 - There. 143 00:04:01,959 --> 00:04:05,379 I feel better already. 144 00:04:05,417 --> 00:04:10,957 Also, I feel... 145 00:04:05,417 --> 00:04:10,957 really dizzy. 146 00:04:11,000 --> 00:04:13,920 - Well, look on the bright side, 147 00:04:11,000 --> 00:04:13,920 at least we get 148 00:04:11,000 --> 00:04:13,920 to go to the museum. 149 00:04:13,959 --> 00:04:17,039 We'll tell you all about it. 150 00:04:17,083 --> 00:04:19,673 [panting] 151 00:04:17,083 --> 00:04:19,673 Okay, 152 00:04:19,709 --> 00:04:22,539 if I can't kick it, 153 00:04:19,709 --> 00:04:22,539 I'm gonna hide it. 154 00:04:22,583 --> 00:04:25,583 Look, I am not missing 155 00:04:22,583 --> 00:04:25,583 that epic moment. 156 00:04:25,625 --> 00:04:28,455 Ricky, you have to help me 157 00:04:25,625 --> 00:04:28,455 hide this from Mom and Dad. 158 00:04:28,500 --> 00:04:32,080 - Why me? 159 00:04:28,500 --> 00:04:32,080 - Well, we all know you've been 160 00:04:28,500 --> 00:04:32,080 faking well for years 161 00:04:32,125 --> 00:04:33,875 so you never have 162 00:04:32,125 --> 00:04:33,875 to miss a day at school. 163 00:04:33,917 --> 00:04:36,457 - Well, it is true 164 00:04:33,917 --> 00:04:36,457 that my attendance is perfect. 165 00:04:36,500 --> 00:04:39,750 Whoo-whoo! 166 00:04:39,792 --> 00:04:41,712 But I'm sorry, 167 00:04:39,792 --> 00:04:41,712 I've worked too long 168 00:04:41,750 --> 00:04:43,830 and too hard mastering 169 00:04:41,750 --> 00:04:43,830 my "faking well" techniques 170 00:04:43,875 --> 00:04:46,625 to share them with you. 171 00:04:46,667 --> 00:04:48,497 - Well, then I'm sorry 172 00:04:48,542 --> 00:04:50,672 because you're gonna have 173 00:04:48,542 --> 00:04:50,672 to miss the trip too. 174 00:04:50,709 --> 00:04:52,539 - What do you mean? 175 00:04:50,709 --> 00:04:52,539 I'm going. 176 00:04:52,583 --> 00:04:54,923 - Not if you're sick. 177 00:04:52,583 --> 00:04:54,923 - But I'm not sick. 178 00:04:54,959 --> 00:04:57,039 - Yet. 179 00:04:57,083 --> 00:05:01,293 I feel a very wet sneeze coming 180 00:04:57,083 --> 00:05:01,293 with your name on it. 181 00:05:01,333 --> 00:05:03,713 - Make it as wet as you want. 182 00:05:01,333 --> 00:05:03,713 It won't matter. 183 00:05:03,750 --> 00:05:06,330 I know how to fake being well. 184 00:05:06,375 --> 00:05:08,245 - [sighs] 185 00:05:06,375 --> 00:05:08,245 Fine. 186 00:05:08,291 --> 00:05:12,171 I really didn't want 187 00:05:08,291 --> 00:05:12,171 to have to do this, but... 188 00:05:12,208 --> 00:05:13,958 I'm playing my Quad Card. 189 00:05:14,000 --> 00:05:15,250 [all gasp] 190 00:05:15,291 --> 00:05:17,331 - Yeah, that's right, 191 00:05:15,291 --> 00:05:17,331 and as we all know, 192 00:05:17,375 --> 00:05:19,035 when one of us plays their card, 193 00:05:19,083 --> 00:05:20,833 the other three 194 00:05:19,083 --> 00:05:20,833 have to do what we say, 195 00:05:20,875 --> 00:05:22,245 no questions asked. 196 00:05:22,291 --> 00:05:24,461 - You had your Quad Card 197 00:05:22,291 --> 00:05:24,461 in your pajamas? 198 00:05:24,500 --> 00:05:26,330 - No questions asked! 199 00:05:26,375 --> 00:05:29,165 - Dawn, you only get 200 00:05:26,375 --> 00:05:29,165 one Quad Card a year. 201 00:05:29,208 --> 00:05:31,328 Are you sure this is 202 00:05:29,208 --> 00:05:31,328 what you want to use it for? 203 00:05:31,375 --> 00:05:33,915 - Question! 204 00:05:35,125 --> 00:05:36,875 - Fine, then let the record show 205 00:05:36,917 --> 00:05:38,957 that one Dawn Abigail Harper 206 00:05:39,000 --> 00:05:41,130 has played her Quad Card 207 00:05:39,000 --> 00:05:41,130 for the year 208 00:05:41,166 --> 00:05:43,746 at 8:35 a.m. on this, 209 00:05:43,792 --> 00:05:46,082 the fifth day of the month. 210 00:05:46,125 --> 00:05:47,285 Nicky, did you get that? 211 00:05:47,333 --> 00:05:50,293 - It is gotten. 212 00:05:50,333 --> 00:05:52,293 - You had all that 213 00:05:50,333 --> 00:05:52,293 in your pajamas? 214 00:05:52,333 --> 00:05:54,463 - No questions asked. 215 00:05:54,500 --> 00:05:57,420 [upbeat music] 216 00:05:59,417 --> 00:06:01,127 - [grunts] 217 00:05:59,417 --> 00:06:01,127 - [sneezes] 218 00:06:01,166 --> 00:06:03,286 - Oh, bless you. 219 00:06:07,208 --> 00:06:08,418 - How's it coming 220 00:06:07,208 --> 00:06:08,418 with the drink? 221 00:06:08,458 --> 00:06:11,168 - Welcome to 222 00:06:08,458 --> 00:06:11,168 Ricky's Faking Well Seminar. 223 00:06:11,208 --> 00:06:12,378 Step one: 224 00:06:12,417 --> 00:06:15,287 Drink... 225 00:06:15,333 --> 00:06:17,253 that. 226 00:06:28,333 --> 00:06:30,253 - [groaning] 227 00:06:28,333 --> 00:06:30,253 Ugh, what does that do? 228 00:06:30,291 --> 00:06:32,001 - Makes us laugh. 229 00:06:32,041 --> 00:06:34,131 [boys laugh] 230 00:06:34,166 --> 00:06:35,956 - Now, real Step One... 231 00:06:34,166 --> 00:06:35,956 - [groans] 232 00:06:36,000 --> 00:06:38,750 - You need to master the art 233 00:06:36,000 --> 00:06:38,750 of hiding your symptoms. 234 00:06:38,792 --> 00:06:40,542 If you cough, 235 00:06:38,792 --> 00:06:40,542 turn it into a laugh. 236 00:06:40,583 --> 00:06:43,133 Like this... 237 00:06:40,583 --> 00:06:43,133 [coughs] 238 00:06:43,166 --> 00:06:44,376 [laughs] 239 00:06:44,417 --> 00:06:46,247 Step Two: 240 00:06:46,291 --> 00:06:47,421 If you sound stuffed up, 241 00:06:47,458 --> 00:06:49,208 just pretend 242 00:06:47,458 --> 00:06:49,208 you smell something bad 243 00:06:49,250 --> 00:06:50,920 and blame it on Dicky. 244 00:06:50,959 --> 00:06:53,919 - Oh, if it helps, 245 00:06:50,959 --> 00:06:53,919 I can arrange it so you don't 246 00:06:50,959 --> 00:06:53,919 have to pretend. 247 00:06:53,959 --> 00:06:55,999 - Yeah, that's all right. 248 00:06:53,959 --> 00:06:55,999 Thanks. 249 00:06:56,041 --> 00:06:58,171 - Now, Step Three: 250 00:06:56,041 --> 00:06:58,171 What you nee-- 251 00:06:58,208 --> 00:07:00,378 [all groan] 252 00:06:58,208 --> 00:07:00,378 Aw, Dicky. 253 00:07:00,417 --> 00:07:02,417 - What? 254 00:07:00,417 --> 00:07:02,417 Just trying to help. 255 00:07:02,458 --> 00:07:04,248 - Ugh, dude. 256 00:07:04,291 --> 00:07:07,131 [upbeat music] 257 00:07:09,000 --> 00:07:11,290 - Oh, hey, Mae's mom should be 258 00:07:09,000 --> 00:07:11,290 here any minute to pick us up. 259 00:07:11,333 --> 00:07:14,293 - Okay, but you still have 260 00:07:11,333 --> 00:07:14,293 to get past the final step: 261 00:07:14,333 --> 00:07:15,543 Mom's good-bye hug. 262 00:07:15,583 --> 00:07:18,333 The trick is, 263 00:07:15,583 --> 00:07:18,333 don't let her get in too tight. 264 00:07:18,375 --> 00:07:20,415 - Yeah. 265 00:07:18,375 --> 00:07:20,415 Aw, here comes the hugger. 266 00:07:20,458 --> 00:07:23,628 - Aww, my little babies 267 00:07:20,458 --> 00:07:23,628 are going 268 00:07:23,667 --> 00:07:26,287 on their big overnight trip. 269 00:07:26,333 --> 00:07:27,963 - Looks like she's bringing 270 00:07:26,333 --> 00:07:27,963 her A-game. 271 00:07:28,000 --> 00:07:29,170 - Yeah. 272 00:07:28,000 --> 00:07:29,170 - Come here. 273 00:07:29,208 --> 00:07:30,998 Come on. 274 00:07:29,208 --> 00:07:30,998 Come on. 275 00:07:31,041 --> 00:07:33,501 Come on--hey, Dawn... 276 00:07:31,041 --> 00:07:33,501 [grunts] 277 00:07:33,542 --> 00:07:37,292 Okay, this is not a hug. 278 00:07:33,542 --> 00:07:37,292 Come here. 279 00:07:37,333 --> 00:07:39,633 This is a hug. 280 00:07:39,667 --> 00:07:41,127 Mm. 281 00:07:41,166 --> 00:07:43,246 Oh, you feel warm. 282 00:07:43,291 --> 00:07:44,501 You're not getting sick, 283 00:07:43,291 --> 00:07:44,501 are you? 284 00:07:44,542 --> 00:07:46,002 - No. 285 00:07:46,041 --> 00:07:47,961 - You sound a little congested. 286 00:07:48,000 --> 00:07:50,170 - I'm fine. 287 00:07:48,000 --> 00:07:50,170 Ugh, Dicky. 288 00:07:50,208 --> 00:07:53,328 - Okay, you know, there is 289 00:07:50,208 --> 00:07:53,328 a nasty bug going around. 290 00:07:53,375 --> 00:07:54,955 I better take your temperature. 291 00:07:55,000 --> 00:07:56,210 Here. 292 00:07:55,000 --> 00:07:56,210 - [mumbles] 293 00:07:56,250 --> 00:07:57,630 - You had that in your pocket? 294 00:07:57,667 --> 00:07:59,167 - Yeah, that's why it's called 295 00:07:59,208 --> 00:08:02,038 a ther-mom-eter. 296 00:07:59,208 --> 00:08:02,038 [chuckles] 297 00:08:02,083 --> 00:08:04,923 - Uh, Mom, you better double 298 00:08:02,083 --> 00:08:04,923 check Dicky's overnight bag. 299 00:08:04,959 --> 00:08:06,999 He could have forgotten 300 00:08:04,959 --> 00:08:06,999 his underwear. 301 00:08:07,041 --> 00:08:08,501 - Or he could have packed 302 00:08:07,041 --> 00:08:08,501 only underwear. 303 00:08:08,542 --> 00:08:10,502 - You never know 304 00:08:08,542 --> 00:08:10,502 which way this guy's gonna go. 305 00:08:10,542 --> 00:08:12,582 - You're right. 306 00:08:12,625 --> 00:08:14,375 - What do we do? 307 00:08:14,417 --> 00:08:16,537 - Put that in your mouth. 308 00:08:14,417 --> 00:08:16,537 - No, I'm not getting sick. 309 00:08:16,583 --> 00:08:19,043 - I'm not getting sick either. 310 00:08:19,083 --> 00:08:20,503 [grunts] 311 00:08:20,542 --> 00:08:22,962 [dog whimpers] 312 00:08:24,291 --> 00:08:26,081 - Hmm, Dicky's actually got 313 00:08:26,125 --> 00:08:28,075 a pretty good 314 00:08:26,125 --> 00:08:28,075 underwear to clothes ration. 315 00:08:28,125 --> 00:08:29,205 [thermometer beeps] 316 00:08:31,709 --> 00:08:34,209 - [mouthing] 317 00:08:31,709 --> 00:08:34,209 - Epic moment. 318 00:08:35,417 --> 00:08:38,537 - Okay, let's take a look. 319 00:08:38,583 --> 00:08:39,963 [clears throat] 320 00:08:41,125 --> 00:08:43,245 Ah, normal... 321 00:08:41,125 --> 00:08:43,245 [chuckles] 322 00:08:43,291 --> 00:08:46,331 But you do have 323 00:08:43,291 --> 00:08:46,331 a touch of puppy breath. 324 00:08:46,375 --> 00:08:49,285 [upbeat music] 325 00:08:49,333 --> 00:08:52,213 - ♪ La la la la la ♪ 326 00:08:49,333 --> 00:08:52,213 ♪ La la la la la la ♪ 327 00:08:52,250 --> 00:08:54,080 - This is it, guys. 328 00:08:52,250 --> 00:08:54,080 [sniffles] 329 00:08:54,125 --> 00:08:55,325 [sighs] 330 00:08:54,125 --> 00:08:55,325 We've been dreaming 331 00:08:55,375 --> 00:08:57,325 about this trip 332 00:08:55,375 --> 00:08:57,325 since first grade. 333 00:08:57,375 --> 00:08:59,035 - Hey, Harpers, 334 00:08:59,083 --> 00:09:01,133 there's a contest to guess 335 00:08:59,083 --> 00:09:01,133 who the epic moment 336 00:09:01,166 --> 00:09:02,576 is gonna happen to. 337 00:09:01,166 --> 00:09:02,576 You want in? 338 00:09:02,625 --> 00:09:04,075 - Uh, of course we want in. 339 00:09:04,125 --> 00:09:06,035 - Everybody's putting in 340 00:09:04,125 --> 00:09:06,035 their best snacks. 341 00:09:06,083 --> 00:09:07,673 Winner takes all. 342 00:09:07,709 --> 00:09:10,249 - I'm in, 343 00:09:07,709 --> 00:09:10,249 and I will be taking all. 344 00:09:11,834 --> 00:09:14,084 - Oh, hey, who'd you guys pick? 345 00:09:11,834 --> 00:09:14,084 - Oscar. 346 00:09:14,125 --> 00:09:17,245 There's a lot of places 347 00:09:14,125 --> 00:09:17,245 he could stick his head. 348 00:09:21,250 --> 00:09:22,580 - I went with Mae and Molly. 349 00:09:22,625 --> 00:09:24,285 They've been having 350 00:09:22,625 --> 00:09:24,285 some drama lately. 351 00:09:24,333 --> 00:09:27,583 It's been really bad. 352 00:09:27,625 --> 00:09:30,075 I can't wait! 353 00:09:30,125 --> 00:09:32,455 - All right, everyone, 354 00:09:30,125 --> 00:09:32,455 here comes our tour guide, 355 00:09:32,500 --> 00:09:35,210 so get with your buddies. 356 00:09:35,250 --> 00:09:38,330 - Hey, everyone, I'm Pamela, 357 00:09:35,250 --> 00:09:38,330 and I'd like to welcome you 358 00:09:38,375 --> 00:09:40,125 to the history museum. 359 00:09:40,166 --> 00:09:43,286 You know, I took this same trip 360 00:09:40,166 --> 00:09:43,286 when I was your age. 361 00:09:43,333 --> 00:09:47,333 [chuckles] 362 00:09:43,333 --> 00:09:47,333 And now I work here. 363 00:09:47,375 --> 00:09:49,245 - [singsong] 364 00:09:47,375 --> 00:09:49,245 Epic moment here we come. 365 00:09:49,291 --> 00:09:50,711 - Nothing can stop us now. 366 00:09:50,750 --> 00:09:53,420 - [sneezes] 367 00:09:50,750 --> 00:09:53,420 - Bless you. 368 00:09:53,458 --> 00:09:56,128 - Who was that? 369 00:09:53,458 --> 00:09:56,128 - No more "Bless yous." 370 00:09:56,166 --> 00:09:58,286 If any of you are sick, 371 00:09:56,166 --> 00:09:58,286 fess up now 372 00:09:58,333 --> 00:10:00,253 so your parents 373 00:09:58,333 --> 00:10:00,253 can come get you. 374 00:10:00,291 --> 00:10:01,791 There's a nasty bug 375 00:10:00,291 --> 00:10:01,791 that's going around, 376 00:10:01,834 --> 00:10:04,134 and my Gram-Gram's 90th birthday 377 00:10:01,834 --> 00:10:04,134 is coming up, 378 00:10:04,166 --> 00:10:07,206 and I will not miss it. 379 00:10:07,250 --> 00:10:09,540 She's having a petting zoo. 380 00:10:10,709 --> 00:10:13,629 [sniffing] 381 00:10:14,750 --> 00:10:17,500 I smell puppy breath. 382 00:10:18,625 --> 00:10:21,245 - [sniffles] 383 00:10:26,667 --> 00:10:29,247 - Well, well, well, 384 00:10:29,291 --> 00:10:32,381 guess who's "snot" staying here. 385 00:10:32,417 --> 00:10:35,167 You...gone. 386 00:10:38,125 --> 00:10:39,535 - That was close. 387 00:10:39,583 --> 00:10:42,083 - How am I gonna hide 388 00:10:39,583 --> 00:10:42,083 how sick I am from him? 389 00:10:42,125 --> 00:10:44,325 [sneezes] 390 00:10:46,125 --> 00:10:48,245 And everyone else? 391 00:10:48,291 --> 00:10:51,291 - Sorry, Dawn, 392 00:10:48,291 --> 00:10:51,291 we helped you get here, but... 393 00:10:51,333 --> 00:10:52,793 you're on your own now. 394 00:10:52,834 --> 00:10:56,214 - At least we're not gonna miss 395 00:10:52,834 --> 00:10:56,214 the epic moment. 396 00:10:56,250 --> 00:10:57,330 - [sneezes] 397 00:10:57,375 --> 00:11:00,125 - [coughs] 398 00:10:57,375 --> 00:11:00,125 - [sniffles] 399 00:11:00,166 --> 00:11:03,746 - Well, looks like I'm not 400 00:11:00,166 --> 00:11:03,746 on my own anymore. 401 00:11:03,792 --> 00:11:05,252 [laughs] 402 00:11:05,291 --> 00:11:10,291 [coughs] 403 00:11:10,333 --> 00:11:12,793 [laughs] 404 00:11:12,834 --> 00:11:14,254 Jokes. 405 00:11:14,291 --> 00:11:15,671 [sighs] 406 00:11:20,291 --> 00:11:22,711 [upbeat music] 407 00:11:22,750 --> 00:11:24,960 [all coughing] 408 00:11:25,000 --> 00:11:26,750 - Ow. 409 00:11:26,792 --> 00:11:30,292 - Great, now you got us sick. 410 00:11:26,792 --> 00:11:30,292 What're we gonna do? 411 00:11:30,333 --> 00:11:32,293 - Ugh, my nose hole is running. 412 00:11:32,333 --> 00:11:34,463 together: Mine too. 413 00:11:34,500 --> 00:11:36,790 - This is hopeless. 414 00:11:34,500 --> 00:11:36,790 Now that we're all sick, 415 00:11:36,834 --> 00:11:38,504 there's no way we'll ever 416 00:11:36,834 --> 00:11:38,504 be able to hide it 417 00:11:38,542 --> 00:11:40,672 from Principal Tarian. 418 00:11:38,542 --> 00:11:40,672 I mean, look at him. 419 00:11:40,709 --> 00:11:42,079 - Ha! 420 00:11:40,709 --> 00:11:42,079 [snaps and claps] 421 00:11:42,125 --> 00:11:44,125 What do we have here? 422 00:11:44,166 --> 00:11:47,416 An orange, huh, Natlee? 423 00:11:47,458 --> 00:11:49,628 Need a little extra vitamin C 424 00:11:47,458 --> 00:11:49,628 for something? 425 00:11:49,667 --> 00:11:53,417 Like, perhaps... a cold? 426 00:11:53,458 --> 00:11:57,538 - No, I'm just really 427 00:11:53,458 --> 00:11:57,538 into citrus right now. 428 00:11:59,333 --> 00:12:01,083 - See, I can't take 429 00:11:59,333 --> 00:12:01,083 this pressure. 430 00:12:01,125 --> 00:12:02,915 We should just tell him 431 00:12:01,125 --> 00:12:02,915 the truth. 432 00:12:02,959 --> 00:12:06,749 - No, I didn't play my Quad Card 433 00:12:02,959 --> 00:12:06,749 just to get "gone'd." 434 00:12:06,792 --> 00:12:09,422 - Ah, great, now my 435 00:12:06,792 --> 00:12:09,422 other nose hole is running. 436 00:12:09,458 --> 00:12:11,748 [sniffles] 437 00:12:11,792 --> 00:12:13,832 - Dawn's right. 438 00:12:11,792 --> 00:12:13,832 We're not gonna let 439 00:12:13,875 --> 00:12:16,665 a little sniffling, sneezing, 440 00:12:13,875 --> 00:12:16,665 coughing, body aches, 441 00:12:16,709 --> 00:12:19,169 chills, fever, 442 00:12:16,709 --> 00:12:19,169 nausea, stuffy head-- 443 00:12:19,208 --> 00:12:23,208 [coughing and hacking] 444 00:12:23,250 --> 00:12:25,960 [gulps] 445 00:12:26,000 --> 00:12:29,330 [gasps] 446 00:12:26,000 --> 00:12:29,330 And whatever that was... 447 00:12:29,375 --> 00:12:32,495 keep us from seeing 448 00:12:29,375 --> 00:12:32,495 the epic moment. 449 00:12:32,542 --> 00:12:35,382 - Which is about to happen. 450 00:12:32,542 --> 00:12:35,382 It's showtime. 451 00:12:35,417 --> 00:12:38,077 - Ugh, seriously? 452 00:12:35,417 --> 00:12:38,077 - What? 453 00:12:38,125 --> 00:12:40,245 - First, you started wearing 454 00:12:38,125 --> 00:12:40,245 sparkle bracelets, 455 00:12:40,291 --> 00:12:41,791 like I do, 456 00:12:41,834 --> 00:12:43,544 then it was bedazzled barrettes, 457 00:12:43,583 --> 00:12:45,673 like I do, 458 00:12:45,709 --> 00:12:47,579 and now you're 459 00:12:45,709 --> 00:12:47,579 wearing cat shirts? 460 00:12:47,625 --> 00:12:50,325 Huh, I wonder where you got 461 00:12:47,625 --> 00:12:50,325 that idea? 462 00:12:50,375 --> 00:12:52,535 Oh, right... 463 00:12:52,583 --> 00:12:57,173 me! 464 00:12:52,583 --> 00:12:57,173 all: Ooh! 465 00:12:57,208 --> 00:12:59,578 - Reow. 466 00:12:59,625 --> 00:13:03,245 - Everybody knows cat shirts 467 00:12:59,625 --> 00:13:03,245 are my thing, Molly. 468 00:13:03,291 --> 00:13:04,831 - You can't be 469 00:13:03,291 --> 00:13:04,831 the only one in the world 470 00:13:04,875 --> 00:13:07,455 who gets to wear cat shirts, 471 00:13:04,875 --> 00:13:07,455 Mae. 472 00:13:07,500 --> 00:13:10,330 all: Ooh! 473 00:13:10,375 --> 00:13:12,495 - Oh, my gosh. 474 00:13:12,542 --> 00:13:15,422 Your shirt says, 475 00:13:12,542 --> 00:13:15,422 "You've gotta be 'kitten' me." 476 00:13:15,458 --> 00:13:19,208 - Aww, and yours says, 477 00:13:15,458 --> 00:13:19,208 "Leave 'meow-t' of it." 478 00:13:19,250 --> 00:13:21,420 I love it. 479 00:13:19,250 --> 00:13:21,420 - I love yours. 480 00:13:21,458 --> 00:13:24,248 - Cat shirt twins forever? 481 00:13:24,291 --> 00:13:25,751 both: Aww. 482 00:13:25,792 --> 00:13:28,502 all: Aww. 483 00:13:28,542 --> 00:13:32,672 - Aww, I used to have friends. 484 00:13:32,709 --> 00:13:34,879 Speaking of things 485 00:13:32,709 --> 00:13:34,879 that don't exist anymore, 486 00:13:34,917 --> 00:13:38,457 let's go check out the mastodon. 487 00:13:38,500 --> 00:13:40,130 - Is it too late 488 00:13:38,500 --> 00:13:40,130 to change my pick 489 00:13:40,166 --> 00:13:42,326 to the tour guide? 490 00:13:42,375 --> 00:13:44,325 - For the last time, Oscar, 491 00:13:44,375 --> 00:13:48,125 nothing comes to life 492 00:13:44,375 --> 00:13:48,125 in the museum after dark. 493 00:13:48,166 --> 00:13:50,916 - You don't look so good. 494 00:13:48,166 --> 00:13:50,916 - I get it. 495 00:13:50,959 --> 00:13:52,709 You don't like sweater-vests. 496 00:13:52,750 --> 00:13:55,920 - No, dude, your face. 497 00:13:52,750 --> 00:13:55,920 It's, like, gray and wet. 498 00:13:55,959 --> 00:13:58,789 - Well, yours is taupe 499 00:13:55,959 --> 00:13:58,789 and pasty. 500 00:13:58,834 --> 00:14:01,004 - Would you listen 501 00:13:58,834 --> 00:14:01,004 to yourselves? 502 00:14:01,041 --> 00:14:02,501 - Can't. 503 00:14:01,041 --> 00:14:02,501 My left ear is ringing. 504 00:14:02,542 --> 00:14:03,962 - Okay, enough. 505 00:14:04,000 --> 00:14:06,500 Do I feel and look terrible? 506 00:14:04,000 --> 00:14:06,500 Yes. 507 00:14:06,542 --> 00:14:07,672 - Horrible. 508 00:14:06,542 --> 00:14:07,672 - Worse than ever. 509 00:14:07,709 --> 00:14:10,249 - Goblin. 510 00:14:07,709 --> 00:14:10,249 - Hey. 511 00:14:10,291 --> 00:14:13,921 - But do you see me complaining? 512 00:14:10,291 --> 00:14:13,921 No, and why? 513 00:14:13,959 --> 00:14:17,169 - Because you don't have 514 00:14:13,959 --> 00:14:17,169 to look at you. 515 00:14:13,959 --> 00:14:17,169 - Okay, everybody, 516 00:14:13,959 --> 00:14:17,169 stop answering me. 517 00:14:17,208 --> 00:14:20,538 - There's a BOGO on snow globes. 518 00:14:20,583 --> 00:14:22,963 - She's gonna hit 519 00:14:20,583 --> 00:14:22,963 the rare vases. 520 00:14:23,000 --> 00:14:25,830 The epic moment we've all been 521 00:14:23,000 --> 00:14:25,830 waiting for is about to go down. 522 00:14:25,875 --> 00:14:27,995 - Vitamin C, pump the breaks! 523 00:14:28,041 --> 00:14:30,171 [boots scratching] 524 00:14:31,291 --> 00:14:33,581 all: Aww. 525 00:14:33,625 --> 00:14:35,035 - Really? 526 00:14:35,083 --> 00:14:37,133 - This epic moment 527 00:14:35,083 --> 00:14:37,133 better happen soon. 528 00:14:37,166 --> 00:14:38,326 Before... 529 00:14:37,166 --> 00:14:38,326 - [sneezes] 530 00:14:38,375 --> 00:14:39,745 - That. 531 00:14:38,375 --> 00:14:39,745 - [sneezes] 532 00:14:39,792 --> 00:14:41,132 - And that. 533 00:14:41,166 --> 00:14:42,456 [sneezes] 534 00:14:42,500 --> 00:14:44,580 [groaning] 535 00:14:42,500 --> 00:14:44,580 And that. 536 00:14:44,625 --> 00:14:47,285 - No, no, wait-- 537 00:14:44,625 --> 00:14:47,285 [sputters] 538 00:14:47,333 --> 00:14:49,633 - Oh, no, here comes 539 00:14:47,333 --> 00:14:49,633 Principal Tarian. 540 00:14:49,667 --> 00:14:52,577 - All right, who's the sneezer? 541 00:14:52,625 --> 00:14:54,875 - I didn't hear anything. 542 00:14:52,625 --> 00:14:54,875 - I'm pretty sure it's 543 00:14:54,917 --> 00:14:56,577 the guy covered in tissues. 544 00:14:56,625 --> 00:14:58,165 - I distinctly heard 545 00:14:56,625 --> 00:14:58,165 three sneezes. 546 00:14:58,208 --> 00:15:00,168 "Achoo, achoo, achoo." 547 00:15:00,208 --> 00:15:03,788 - Oh, that. 548 00:15:03,834 --> 00:15:06,334 That was just us 549 00:15:03,834 --> 00:15:06,334 making train sounds. 550 00:15:06,375 --> 00:15:09,125 - Yes, all aboard 551 00:15:06,375 --> 00:15:09,125 the Museum Fun Train. 552 00:15:09,166 --> 00:15:11,666 together: Choo choo choo! 553 00:15:11,709 --> 00:15:15,129 - Well, I appreciate 554 00:15:11,709 --> 00:15:15,129 your enthusiasm 555 00:15:15,166 --> 00:15:16,956 for both museums 556 00:15:15,166 --> 00:15:16,956 and rail travel. 557 00:15:17,000 --> 00:15:19,830 Carry on. 558 00:15:19,875 --> 00:15:21,415 - Okay, guys, 559 00:15:19,875 --> 00:15:21,415 that was too close. 560 00:15:21,458 --> 00:15:23,748 We can't risk getting-- 561 00:15:21,458 --> 00:15:23,748 [sneezes] 562 00:15:23,792 --> 00:15:25,792 together: Choo choo! 563 00:15:23,792 --> 00:15:25,792 - [sneezes] 564 00:15:25,834 --> 00:15:27,214 together: Choo choo! 565 00:15:27,250 --> 00:15:28,880 - Whoo-whoo! 566 00:15:28,917 --> 00:15:30,827 - [sneezes] 567 00:15:28,917 --> 00:15:30,827 together: Choo choo! 568 00:15:30,875 --> 00:15:32,955 - [sneezes] 569 00:15:30,875 --> 00:15:32,955 together: Choo choo! 570 00:15:33,000 --> 00:15:35,580 - [sneezes] 571 00:15:33,000 --> 00:15:35,580 together: Choo choo. 572 00:15:35,625 --> 00:15:38,205 - [sneezes] 573 00:15:35,625 --> 00:15:38,205 together: Choo choo. 574 00:15:39,750 --> 00:15:42,250 - We can sneeze in there. 575 00:15:39,750 --> 00:15:42,250 - Yeah. 576 00:15:44,583 --> 00:15:45,923 - [sneezes] 577 00:15:44,583 --> 00:15:45,923 - Choo... 578 00:15:45,959 --> 00:15:47,539 both: Choo. 579 00:15:45,959 --> 00:15:47,539 [sneezes] 580 00:15:47,583 --> 00:15:50,383 together: Choo choo. 581 00:15:50,417 --> 00:15:51,917 - Well, this place 582 00:15:50,417 --> 00:15:51,917 looks soundproof. 583 00:15:51,959 --> 00:15:53,539 Guess we can sneeze all we want. 584 00:15:53,583 --> 00:15:56,503 [all sneezing] 585 00:15:58,750 --> 00:16:00,210 - All right, is everyone done? 586 00:16:00,250 --> 00:16:01,420 - I am. 587 00:16:00,250 --> 00:16:01,420 - Me too. 588 00:16:01,458 --> 00:16:02,918 - I'm empty. 589 00:16:01,458 --> 00:16:02,918 - All right. 590 00:16:02,959 --> 00:16:06,499 Let's go catch up 591 00:16:02,959 --> 00:16:06,499 with the group. 592 00:16:06,542 --> 00:16:10,042 - Wait, where'd the door go? 593 00:16:06,542 --> 00:16:10,042 - It was right here. 594 00:16:10,083 --> 00:16:11,883 - There's gonna be 595 00:16:10,083 --> 00:16:11,883 a doorknob here somewhere. 596 00:16:11,917 --> 00:16:14,287 - There better be. 597 00:16:11,917 --> 00:16:14,287 Otherwise we're trapped in here. 598 00:16:14,333 --> 00:16:15,583 - Okay, hold on. 599 00:16:15,625 --> 00:16:18,535 I'll just call Mae 600 00:16:15,625 --> 00:16:18,535 to come let us out. 601 00:16:18,583 --> 00:16:21,753 If I had any signal. 602 00:16:18,583 --> 00:16:21,753 - Of course, there's no signal. 603 00:16:21,792 --> 00:16:25,002 We're in caveman times. 604 00:16:25,041 --> 00:16:27,291 - All right, everyone, 605 00:16:25,041 --> 00:16:27,291 stand back. 606 00:16:27,333 --> 00:16:29,293 I got this. 607 00:16:29,333 --> 00:16:30,883 Ah... 608 00:16:36,041 --> 00:16:39,131 Whoa. 609 00:16:36,041 --> 00:16:39,131 Those are real rocks. 610 00:16:39,166 --> 00:16:41,286 - I can't believe this. 611 00:16:41,333 --> 00:16:42,673 After all we've done 612 00:16:41,333 --> 00:16:42,673 to get here, 613 00:16:42,709 --> 00:16:44,079 now we're going to miss 614 00:16:42,709 --> 00:16:44,079 the epic moment. 615 00:16:44,125 --> 00:16:45,375 - [sighs] 616 00:16:44,125 --> 00:16:45,375 Well, none of this would have 617 00:16:45,417 --> 00:16:46,957 happened if we'd just 618 00:16:45,417 --> 00:16:46,957 admitted we were sick 619 00:16:47,000 --> 00:16:48,750 and let Principal Tarian 620 00:16:47,000 --> 00:16:48,750 "gone" us. 621 00:16:48,792 --> 00:16:50,422 - No, none of this 622 00:16:48,792 --> 00:16:50,422 would have happened, 623 00:16:50,458 --> 00:16:52,538 if Dawn didn't get us all sick. 624 00:16:52,583 --> 00:16:55,753 - Well, it's not my fault 625 00:16:52,583 --> 00:16:55,753 somebody shut the un-findable 626 00:16:52,583 --> 00:16:55,753 door. 627 00:16:55,792 --> 00:16:57,922 - Well, it's not my fault. 628 00:16:55,792 --> 00:16:57,922 - It's not my fault. 629 00:16:57,959 --> 00:17:00,289 - Well, somebody needs 630 00:16:57,959 --> 00:17:00,289 to be blamed! 631 00:17:00,333 --> 00:17:01,963 - Then I blame you! 632 00:17:00,333 --> 00:17:01,963 - And I blame you! 633 00:17:02,041 --> 00:17:04,541 - And I blame you. 634 00:17:02,041 --> 00:17:04,541 - And I blame all of you. 635 00:17:08,000 --> 00:17:10,920 [all grunting 636 00:17:08,000 --> 00:17:10,920 and shouting at once] 637 00:17:16,291 --> 00:17:18,541 [all breathing heavy] 638 00:17:16,291 --> 00:17:18,541 - [groans] 639 00:17:18,583 --> 00:17:20,673 Me sick. 640 00:17:20,709 --> 00:17:22,289 - Me sicker. 641 00:17:22,333 --> 00:17:24,633 - Me sickest. 642 00:17:24,667 --> 00:17:28,037 - Not... 643 00:17:28,083 --> 00:17:30,253 a contest. 644 00:17:30,291 --> 00:17:33,211 [all shivering] 645 00:17:36,750 --> 00:17:39,210 - So cold. 646 00:17:39,250 --> 00:17:42,580 - Fire... 647 00:17:39,250 --> 00:17:42,580 - Huh. 648 00:17:42,625 --> 00:17:44,535 - Fake. 649 00:17:46,792 --> 00:17:48,962 - Here. 650 00:17:49,000 --> 00:17:51,920 [all breathing heavy] 651 00:17:58,333 --> 00:18:00,583 - [grunts] 652 00:18:00,625 --> 00:18:03,205 - [sighs] 653 00:18:06,250 --> 00:18:08,040 - Uh-oh. 654 00:18:06,250 --> 00:18:08,040 Hide. 655 00:18:08,083 --> 00:18:09,673 - Too late. 656 00:18:08,083 --> 00:18:09,673 [grunts] 657 00:18:09,709 --> 00:18:12,499 - Must stand upright. 658 00:18:12,542 --> 00:18:16,132 [all grunting] 659 00:18:12,542 --> 00:18:16,132 Be...cavemen. 660 00:18:26,667 --> 00:18:30,287 - There's Mae. 661 00:18:26,667 --> 00:18:30,287 She can help. 662 00:18:30,333 --> 00:18:32,753 I need to get her attention. 663 00:18:32,792 --> 00:18:35,382 - I got this. 664 00:18:32,792 --> 00:18:35,382 [grunts] 665 00:18:42,583 --> 00:18:45,673 - Did that cave boy just move? 666 00:18:46,709 --> 00:18:48,579 - Are you seeing things, Mae? 667 00:18:48,625 --> 00:18:51,535 'Cause if you're getting sick, 668 00:18:48,625 --> 00:18:51,535 you're gone. 669 00:18:54,542 --> 00:18:57,542 - [whispering] 670 00:18:54,542 --> 00:18:57,542 Help us, Mae. 671 00:18:57,583 --> 00:19:01,633 - Okay, now I'm pretty sure that 672 00:18:57,583 --> 00:19:01,633 cave-girl just said, 673 00:19:01,667 --> 00:19:03,747 "Hep bus smay." 674 00:19:03,792 --> 00:19:06,542 - That's ridiculous. 675 00:19:06,583 --> 00:19:09,503 That just sounds like someone 676 00:19:06,583 --> 00:19:09,503 with a cold saying, 677 00:19:09,542 --> 00:19:12,172 "Help us, Mae," 678 00:19:09,542 --> 00:19:12,172 and that wouldn't happen. 679 00:19:12,208 --> 00:19:13,748 You know why? 680 00:19:13,792 --> 00:19:16,542 'Cause they'd be gone. 681 00:19:20,709 --> 00:19:23,709 That's the Harper Quads. 682 00:19:23,750 --> 00:19:25,420 - I think he just said, 683 00:19:25,458 --> 00:19:28,788 "Those look like 684 00:19:25,458 --> 00:19:28,788 genuine cave people." 685 00:19:28,834 --> 00:19:30,674 - Is it getting hot in here? 686 00:19:30,709 --> 00:19:32,789 - [groaning] 687 00:19:32,834 --> 00:19:34,634 I don't feel so good. 688 00:19:34,667 --> 00:19:36,627 - Dawn doesn't look so good. 689 00:19:36,667 --> 00:19:38,537 - I think I'm about to-- 690 00:19:38,583 --> 00:19:40,583 - I think she's about to-- 691 00:19:40,625 --> 00:19:42,325 - [gagging] 692 00:19:42,375 --> 00:19:45,285 [vomiting] 693 00:19:42,375 --> 00:19:45,285 [all scream] 694 00:19:46,583 --> 00:19:48,753 - [gagging] 695 00:19:46,583 --> 00:19:48,753 - No, no, no, please. 696 00:19:48,792 --> 00:19:51,502 - [vomiting] 697 00:19:48,792 --> 00:19:51,502 [all scream] 698 00:19:51,542 --> 00:19:53,582 - [gagging] 699 00:19:53,625 --> 00:19:55,745 [all scream] 700 00:19:53,625 --> 00:19:55,745 - Oh, my goodness. 701 00:19:55,792 --> 00:19:59,292 - Why do we keep looking? 702 00:19:55,792 --> 00:19:59,292 - I don't know. 703 00:19:59,333 --> 00:20:00,673 [all mouthing] 704 00:20:00,709 --> 00:20:03,209 [all scream] 705 00:20:03,250 --> 00:20:04,420 - That's it! 706 00:20:04,458 --> 00:20:07,378 [mouthing] 707 00:20:09,667 --> 00:20:12,747 - If I understood 708 00:20:09,667 --> 00:20:12,747 him correctly... 709 00:20:12,792 --> 00:20:15,582 you guys are in big trouble. 710 00:20:18,792 --> 00:20:21,752 - Bye, guys. 711 00:20:18,792 --> 00:20:21,752 - Yeah, have fun without us. 712 00:20:21,792 --> 00:20:24,632 - Can't believe we're gonna 713 00:20:21,792 --> 00:20:24,632 miss this year's epic moment. 714 00:20:24,667 --> 00:20:27,627 - What do you mean? 715 00:20:24,667 --> 00:20:27,627 You were the epic moment. 716 00:20:27,667 --> 00:20:29,577 - We were? 717 00:20:29,625 --> 00:20:30,825 - Yeah. 718 00:20:29,625 --> 00:20:30,825 - Totally. 719 00:20:30,875 --> 00:20:32,625 - Duh. 720 00:20:30,875 --> 00:20:32,625 - Of course. 721 00:20:32,667 --> 00:20:34,537 - I mean, you guys are 722 00:20:32,667 --> 00:20:34,537 the Hurling Harpers. 723 00:20:34,583 --> 00:20:36,673 [boys fake vomit] 724 00:20:34,583 --> 00:20:36,673 [all laugh] 725 00:20:36,709 --> 00:20:39,539 - So, who had the Harper Quads 726 00:20:36,709 --> 00:20:39,539 in the contest? 727 00:20:39,583 --> 00:20:41,673 - That would be me. 728 00:20:41,709 --> 00:20:44,499 - What? Mae, you had us? 729 00:20:41,709 --> 00:20:44,499 How could you? 730 00:20:44,542 --> 00:20:46,332 - How could I not? 731 00:20:46,375 --> 00:20:49,245 I mean, I love you guys, 732 00:20:46,375 --> 00:20:49,245 but... 733 00:20:49,291 --> 00:20:51,211 have you met you? 734 00:20:53,583 --> 00:20:55,793 - She does have a point. 735 00:20:55,834 --> 00:20:57,674 - Now everybody pay up. 736 00:20:57,709 --> 00:21:00,129 Your best snacks, 737 00:20:57,709 --> 00:21:00,129 let's go. 738 00:21:05,834 --> 00:21:07,254 Hummus? 739 00:21:07,291 --> 00:21:10,541 Really, Molly? 740 00:21:10,583 --> 00:21:12,503 - Guess we have to pay up, 741 00:21:10,583 --> 00:21:12,503 too. 742 00:21:12,542 --> 00:21:14,582 - Uh-uh. 743 00:21:12,542 --> 00:21:14,582 I don't want your germs. 744 00:21:14,625 --> 00:21:18,575 I'd rather eat Molly's hummus. 745 00:21:14,625 --> 00:21:18,575 Ugh. 746 00:21:18,625 --> 00:21:21,665 - Well, 747 00:21:18,625 --> 00:21:21,665 at least we get to say... 748 00:21:21,709 --> 00:21:24,539 "We were there when." 749 00:21:21,709 --> 00:21:24,539 - When what? 750 00:21:24,583 --> 00:21:27,383 - When we became 751 00:21:24,583 --> 00:21:27,383 the Hurling Harpers. 752 00:21:27,417 --> 00:21:30,667 - The stuff of legend. 753 00:21:30,709 --> 00:21:35,579 [all coughing and hacking] 754 00:21:35,625 --> 00:21:37,825 - Okay, come on. 755 00:21:56,834 --> 00:21:58,754 [dog sneezes] 756 00:22:00,875 --> 00:22:03,785 - I wonder how 757 00:22:00,875 --> 00:22:03,785 Squishy got sick. 758 00:22:06,041 --> 00:22:07,671 - ♪ Oh-oh oh-oh ♪ 759 00:22:14,667 --> 00:22:17,627 [whistling] 760 00:22:17,667 --> 00:22:25,127 ♪ ♪ 761 00:22:25,166 --> 00:22:27,626 ♪ Yeah, yeah, yeah, 762 00:22:25,166 --> 00:22:27,626 yeah, yeah ♪ 763 00:22:27,667 --> 00:22:29,877 ♪ Yeah, yeah, 764 00:22:27,667 --> 00:22:29,877 yeah, yeah, yeah ♪ 765 00:22:29,917 --> 00:22:31,037 - ♪ Yeah! ♪ 766 00:22:31,083 --> 00:22:33,503 - ♪ Yeah, yeah, yeah, 767 00:22:31,083 --> 00:22:33,503 yeah, yeah ♪ 768 00:22:33,542 --> 00:22:35,542 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 769 00:22:35,583 --> 00:22:36,253 - ♪ Yeah! ♪ 44882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.