All language subtitles for Nicky.Ricky.Dicky.And.Dawn.S02E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,583 --> 00:00:10,793 [upbeat music] 2 00:00:10,834 --> 00:00:14,504 Guys, you should be working 3 00:00:10,834 --> 00:00:14,504 on your bridge assignments. 4 00:00:14,542 --> 00:00:18,172 We are. We're de-fudging 5 00:00:14,542 --> 00:00:18,172 the sticks. 6 00:00:18,208 --> 00:00:19,788 Oh! Shh. 7 00:00:19,834 --> 00:00:21,964 Judge Junior's coming back on 8 00:00:19,834 --> 00:00:21,964 with his ruling. 9 00:00:22,000 --> 00:00:24,880 And his clever word play. 10 00:00:24,917 --> 00:00:27,747 - In the case 11 00:00:24,917 --> 00:00:27,747 of the careless cat-sitter, 12 00:00:27,792 --> 00:00:30,962 I have reached a verdict. 13 00:00:31,000 --> 00:00:34,630 Or I should I say purr-dict. 14 00:00:34,667 --> 00:00:38,497 Purr-dict? 15 00:00:34,667 --> 00:00:38,497 He's pun-believable. 16 00:00:38,542 --> 00:00:41,082 - Guilty! 17 00:00:38,542 --> 00:00:41,082 Case closed. 18 00:00:41,125 --> 00:00:43,825 All right. 19 00:00:41,125 --> 00:00:43,825 Break's over. 20 00:00:43,875 --> 00:00:45,375 Time to buckle down 21 00:00:43,875 --> 00:00:45,375 and get back to work. 22 00:00:45,417 --> 00:00:46,917 - Oh. 23 00:00:45,417 --> 00:00:46,917 - Yeah. 24 00:00:46,959 --> 00:00:48,419 - Let's do it. 25 00:00:51,000 --> 00:00:55,080 Did you guys just eat 26 00:00:51,000 --> 00:00:55,080 an entire box of fudge pops? 27 00:00:55,125 --> 00:00:56,875 No. 28 00:00:56,917 --> 00:00:59,287 We ate six boxes. 29 00:00:59,333 --> 00:01:00,673 [gasps] 30 00:01:00,709 --> 00:01:03,079 - Okay, this is 31 00:01:00,709 --> 00:01:03,079 out of control. 32 00:01:03,125 --> 00:01:05,285 You kids are eating 33 00:01:03,125 --> 00:01:05,285 way too much junk food. 34 00:01:05,333 --> 00:01:07,543 - Your mother's right. 35 00:01:07,583 --> 00:01:09,923 The Harper house is now 36 00:01:07,583 --> 00:01:09,923 a healthy house. 37 00:01:09,959 --> 00:01:12,249 Only nutritious snacks 38 00:01:09,959 --> 00:01:12,249 from here on out. 39 00:01:12,291 --> 00:01:14,381 [all] 40 00:01:12,291 --> 00:01:14,381 Oh! 41 00:01:14,417 --> 00:01:15,667 Right, Tom? 42 00:01:19,792 --> 00:01:21,582 - Mm-hmm. 43 00:01:21,625 --> 00:01:23,575 Normally, I'd say 44 00:01:21,625 --> 00:01:23,575 you're setting a bad example, 45 00:01:23,625 --> 00:01:25,375 but the brain freeze 46 00:01:23,625 --> 00:01:25,375 you're about to have 47 00:01:25,417 --> 00:01:26,997 will say it for me. 48 00:01:27,041 --> 00:01:28,001 Ha! 49 00:01:28,041 --> 00:01:30,961 [yelps] 50 00:01:31,000 --> 00:01:32,580 - See, kids? 51 00:01:32,625 --> 00:01:35,705 You can't hurt yourself 52 00:01:32,625 --> 00:01:35,705 with fruit. 53 00:01:35,750 --> 00:01:37,420 Oh! 54 00:01:37,458 --> 00:01:39,458 I just bit my tongue. 55 00:01:41,291 --> 00:01:43,211 [all] 56 00:01:41,291 --> 00:01:43,211 Oh. 57 00:01:46,250 --> 00:01:48,830 - What happened to the sticks 58 00:01:46,250 --> 00:01:48,830 with jokes on them? 59 00:01:48,875 --> 00:01:51,205 I want my bridge 60 00:01:48,875 --> 00:01:51,205 to make people laugh. 61 00:01:51,250 --> 00:01:54,670 Oh, I think 62 00:01:51,250 --> 00:01:54,670 you've got that covered. 63 00:01:56,166 --> 00:01:59,326 Wait. 64 00:01:56,166 --> 00:01:59,326 Is that one of my joke sticks? 65 00:01:59,375 --> 00:02:01,415 Well, I don't see 66 00:01:59,375 --> 00:02:01,415 your name on it. 67 00:02:01,458 --> 00:02:04,708 Unless your name is "Where can 68 00:02:01,458 --> 00:02:04,708 you find a nosy hot pepper? 69 00:02:04,750 --> 00:02:08,750 "Jalapeno business." 70 00:02:08,792 --> 00:02:09,502 Just give it. 71 00:02:09,542 --> 00:02:11,582 - No! 72 00:02:09,542 --> 00:02:11,582 - Oh! 73 00:02:11,625 --> 00:02:12,875 [gasps] 74 00:02:12,917 --> 00:02:15,997 - My bridge. 75 00:02:12,917 --> 00:02:15,997 - Whoops. 76 00:02:16,041 --> 00:02:17,631 You did that on purpose! 77 00:02:17,667 --> 00:02:19,707 No, I didn't. 78 00:02:17,667 --> 00:02:19,707 It was an accident. 79 00:02:19,750 --> 00:02:21,080 - Was not. 80 00:02:19,750 --> 00:02:21,080 - Was too! 81 00:02:21,125 --> 00:02:22,165 - Not! 82 00:02:21,125 --> 00:02:22,165 - Too! 83 00:02:22,208 --> 00:02:23,578 [both] 84 00:02:22,208 --> 00:02:23,578 Mom! 85 00:02:23,625 --> 00:02:26,125 No, Mom is dealing 86 00:02:23,625 --> 00:02:26,125 with Dad's brain freeze. 87 00:02:26,166 --> 00:02:29,206 [Tom] 88 00:02:26,166 --> 00:02:29,206 It hurts so much, Anne. 89 00:02:29,250 --> 00:02:31,830 Too bad we can't go on 90 00:02:29,250 --> 00:02:31,830 Judge Junior to settle this. 91 00:02:31,875 --> 00:02:34,375 We don't need Judge Junior. 92 00:02:34,417 --> 00:02:36,877 We can take this 93 00:02:34,417 --> 00:02:36,877 to a different court. 94 00:02:38,917 --> 00:02:41,077 All rise. 95 00:02:41,125 --> 00:02:44,035 Quad Court is now 96 00:02:41,125 --> 00:02:44,035 in session. 97 00:02:44,083 --> 00:02:47,083 The Honorable Dawn Harper 98 00:02:44,083 --> 00:02:47,083 presiding. 99 00:02:47,125 --> 00:02:49,375 Hey, hey, hey. 100 00:02:49,417 --> 00:02:50,707 No fair. 101 00:02:50,750 --> 00:02:54,750 The Honorable Ricky Harper 102 00:02:50,750 --> 00:02:54,750 was powdering his wig. 103 00:02:54,792 --> 00:02:56,082 I should be the judge. 104 00:02:56,125 --> 00:02:57,575 - Should not. 105 00:02:56,125 --> 00:02:57,575 - Should too. 106 00:02:57,625 --> 00:02:58,665 - Not! 107 00:02:57,625 --> 00:02:58,665 - Too! 108 00:02:58,709 --> 00:03:00,169 - I'm the better judge. 109 00:02:58,709 --> 00:03:00,169 - No, I am. 110 00:03:00,208 --> 00:03:02,078 [both shouting] 111 00:03:02,125 --> 00:03:03,955 Couldn't you both be judges? 112 00:03:04,000 --> 00:03:05,500 [grumbles] 113 00:03:05,542 --> 00:03:08,042 - Sure. 114 00:03:05,542 --> 00:03:08,042 - That'll work. 115 00:03:08,083 --> 00:03:11,173 Huh. 116 00:03:08,083 --> 00:03:11,173 Jalapeno business. 117 00:03:11,208 --> 00:03:14,288 Now I get it! 118 00:03:14,333 --> 00:03:16,253 Good one, stick. 119 00:03:16,291 --> 00:03:19,041 [upbeat music] 120 00:03:19,083 --> 00:03:21,543 ♪ Na na na na na na 121 00:03:19,083 --> 00:03:21,543 na na na na na, hey! ♪ 122 00:03:21,583 --> 00:03:23,923 ♪ Na na na na na na 123 00:03:21,583 --> 00:03:23,923 na na na na na ♪ 124 00:03:23,959 --> 00:03:26,919 [whistling melody] 125 00:03:26,959 --> 00:03:29,379 ♪ ♪ 126 00:03:29,417 --> 00:03:30,377 [rhythmic clapping] 127 00:03:30,417 --> 00:03:31,957 ♪ One, two, three, four! ♪ 128 00:03:32,000 --> 00:03:38,830 ♪ ♪ 129 00:03:38,875 --> 00:03:41,495 ♪ Na na na na na-na ♪ 130 00:03:41,542 --> 00:03:43,382 ♪ Na na na na na-na, hey! ♪ 131 00:03:43,417 --> 00:03:45,497 - ♪ One, two ♪ 132 00:03:43,417 --> 00:03:45,497 - ♪ Na na na na na-na ♪ 133 00:03:45,542 --> 00:03:46,712 ♪ One, two, three, four! ♪ 134 00:03:49,959 --> 00:03:52,999 [upbeat music] 135 00:03:53,041 --> 00:03:54,501 All right. 136 00:03:54,542 --> 00:03:56,212 Quad Court's in session. 137 00:03:58,667 --> 00:03:59,747 Fine. 138 00:04:02,583 --> 00:04:05,713 - That felt good. 139 00:04:02,583 --> 00:04:05,713 - I know, right? 140 00:04:05,750 --> 00:04:07,710 Nicky, can you please 141 00:04:05,750 --> 00:04:07,710 tell the court, 142 00:04:07,750 --> 00:04:10,170 in your own words, 143 00:04:07,750 --> 00:04:10,170 what happened? 144 00:04:10,208 --> 00:04:13,128 I was building my bridge, 145 00:04:10,208 --> 00:04:13,128 minding my own business, 146 00:04:13,166 --> 00:04:16,166 when Colonel Cool Hair 147 00:04:13,166 --> 00:04:16,166 came over-- 148 00:04:13,166 --> 00:04:16,166 - Objection! 149 00:04:16,208 --> 00:04:18,628 My hair is not cool. 150 00:04:18,667 --> 00:04:20,537 It's awesome. 151 00:04:20,583 --> 00:04:21,543 Case closed. 152 00:04:21,583 --> 00:04:22,833 It's not closed. 153 00:04:22,875 --> 00:04:25,495 You broke my bridge 154 00:04:22,875 --> 00:04:25,495 because I insulted yours. 155 00:04:25,542 --> 00:04:27,332 I swear, Your Honors. 156 00:04:27,375 --> 00:04:30,035 I only broke his bridge because 157 00:04:27,375 --> 00:04:30,035 I wanted the joke sticks. 158 00:04:30,083 --> 00:04:31,583 [both gasp] 159 00:04:31,625 --> 00:04:34,415 So you did do it on purpose. 160 00:04:34,458 --> 00:04:36,918 Fine. 161 00:04:34,458 --> 00:04:36,918 I confess. 162 00:04:36,959 --> 00:04:41,539 But I ask the court, is that 163 00:04:36,959 --> 00:04:41,539 really what this is all about? 164 00:04:41,583 --> 00:04:45,463 That's all this is about. 165 00:04:45,500 --> 00:04:49,080 Dicky Harper, in "The Case of 166 00:04:45,500 --> 00:04:49,080 Nicky's Bridge is ♪ Falling 167 00:04:45,500 --> 00:04:49,080 Down, 168 00:04:49,125 --> 00:04:51,875 Falling Down, Falling Down ♪", 169 00:04:49,125 --> 00:04:51,875 you are guilty. 170 00:04:54,542 --> 00:04:56,672 Dicky Harper, 171 00:04:54,542 --> 00:04:56,672 you are hereby sentenced 172 00:04:56,709 --> 00:05:01,289 to carry Nicky Harper's backpack 173 00:04:56,709 --> 00:05:01,289 around for one day. 174 00:05:01,333 --> 00:05:03,713 That seems fair. 175 00:05:03,750 --> 00:05:05,790 This... is... 176 00:05:05,834 --> 00:05:07,464 so not fair. 177 00:05:07,500 --> 00:05:09,710 It seems fair to me. 178 00:05:09,750 --> 00:05:13,710 Ooh, a penny. 179 00:05:13,750 --> 00:05:17,750 Let's save this little fella 180 00:05:13,750 --> 00:05:17,750 for later. 181 00:05:17,792 --> 00:05:20,042 Oh! 182 00:05:20,083 --> 00:05:21,333 [grunts] 183 00:05:21,375 --> 00:05:23,495 I object. 184 00:05:23,542 --> 00:05:25,632 [both] 185 00:05:23,542 --> 00:05:25,632 We'll allow it. 186 00:05:25,667 --> 00:05:28,577 [upbeat music] 187 00:05:30,917 --> 00:05:32,707 Plain yogurt? 188 00:05:38,375 --> 00:05:40,705 Delicious ice cream. 189 00:05:47,000 --> 00:05:47,960 [chuckles] 190 00:05:54,291 --> 00:05:55,421 Mm. 191 00:05:55,458 --> 00:05:56,418 [gasps] 192 00:05:56,458 --> 00:05:58,788 I love plain yogurt! 193 00:05:58,834 --> 00:06:00,384 What a run. 194 00:06:00,417 --> 00:06:02,417 Now that all that sugar's 195 00:06:00,417 --> 00:06:02,417 out of my body, 196 00:06:02,458 --> 00:06:04,998 I feel so alive 197 00:06:02,458 --> 00:06:04,998 and full of energy. 198 00:06:05,041 --> 00:06:08,331 Yeah, sugar-free's 199 00:06:05,041 --> 00:06:08,331 the way to be. 200 00:06:08,375 --> 00:06:10,285 I feel like I could 201 00:06:08,375 --> 00:06:10,285 run another ten miles. 202 00:06:10,333 --> 00:06:11,753 Oh, I could run 11. 203 00:06:11,792 --> 00:06:14,712 Great, let's go. 204 00:06:14,750 --> 00:06:16,460 - Now? 205 00:06:14,750 --> 00:06:16,460 - Yeah. 206 00:06:16,500 --> 00:06:17,630 I have to finish my yogurt, so-- 207 00:06:17,667 --> 00:06:18,827 Here, let me help you. 208 00:06:18,875 --> 00:06:21,205 - No, no, I got it. 209 00:06:18,875 --> 00:06:21,205 - Okay, great, let's go. 210 00:06:21,250 --> 00:06:22,210 [yelps] 211 00:06:22,250 --> 00:06:23,420 [Anne] 212 00:06:22,250 --> 00:06:23,420 Tom? 213 00:06:23,458 --> 00:06:24,878 [whimpering] 214 00:06:24,917 --> 00:06:27,787 I love running! 215 00:06:27,834 --> 00:06:29,634 [yips] 216 00:06:29,667 --> 00:06:33,127 [upbeat music] 217 00:06:33,166 --> 00:06:36,416 [all] 218 00:06:33,166 --> 00:06:36,416 Ugh. 219 00:06:36,458 --> 00:06:37,668 Okay. 220 00:06:37,709 --> 00:06:39,539 Everyone just 221 00:06:37,709 --> 00:06:39,539 close your eyes and imagine 222 00:06:39,583 --> 00:06:43,833 the vegetables are a pizza, 223 00:06:39,583 --> 00:06:43,833 the salad is nachos, 224 00:06:43,875 --> 00:06:48,575 and this apple is a fried 225 00:06:43,875 --> 00:06:48,575 mac and cheese ball. 226 00:06:48,625 --> 00:06:51,745 It's working. 227 00:06:48,625 --> 00:06:51,745 I can smell the nachos. 228 00:06:51,792 --> 00:06:54,212 I can smell the mac and cheese. 229 00:06:57,291 --> 00:06:58,291 Dawn! 230 00:06:58,333 --> 00:07:00,543 Sorry, Mae. 231 00:07:00,583 --> 00:07:02,583 All we're eating now 232 00:07:00,583 --> 00:07:02,583 are fruits and vegetables. 233 00:07:02,625 --> 00:07:04,745 Our mom is trying to make us 234 00:07:02,625 --> 00:07:04,745 eat healthier. 235 00:07:04,792 --> 00:07:06,082 Mine, too. 236 00:07:06,125 --> 00:07:08,375 Luckily my dad packed my lunch 237 00:07:06,125 --> 00:07:08,375 this morning. 238 00:07:08,417 --> 00:07:09,917 Mmm. 239 00:07:09,959 --> 00:07:14,709 I love you, Daddy. 240 00:07:14,750 --> 00:07:17,830 If anybody asks, 241 00:07:14,750 --> 00:07:17,830 I've been here the whole time. 242 00:07:17,875 --> 00:07:20,165 Who's gonna ask? 243 00:07:20,208 --> 00:07:24,708 I know it was one of you 244 00:07:20,208 --> 00:07:24,708 who toilet papered my tortoise. 245 00:07:24,750 --> 00:07:26,750 And when I find out 246 00:07:24,750 --> 00:07:26,750 who did this to Shelly, 247 00:07:26,792 --> 00:07:30,672 you will be sent 248 00:07:26,792 --> 00:07:30,672 to the principal's office. 249 00:07:30,709 --> 00:07:33,249 Which is my office. 250 00:07:33,291 --> 00:07:35,581 You will be sent to me. 251 00:07:38,583 --> 00:07:39,883 [sighs] 252 00:07:39,917 --> 00:07:41,577 I'm guessing it was Mack. 253 00:07:41,625 --> 00:07:43,245 Oh, please. 254 00:07:41,625 --> 00:07:43,245 I know Mack. 255 00:07:43,291 --> 00:07:45,381 Mack would never do 256 00:07:43,291 --> 00:07:45,381 something like that. 257 00:07:45,417 --> 00:07:46,877 I did it. 258 00:07:46,917 --> 00:07:48,997 I don't know 259 00:07:46,917 --> 00:07:48,997 what got into me, but... 260 00:07:49,041 --> 00:07:50,791 it felt great. 261 00:07:50,834 --> 00:07:52,334 Now, if you'll excuse me, 262 00:07:52,375 --> 00:07:54,535 I'm going to go burp 263 00:07:52,375 --> 00:07:54,535 into the PA system. 264 00:07:56,542 --> 00:07:58,962 Huh. 265 00:07:56,542 --> 00:07:58,962 You think you know somebody. 266 00:07:59,000 --> 00:08:00,920 I'd like to know 267 00:07:59,000 --> 00:08:00,920 that cinnamon roll. 268 00:08:00,959 --> 00:08:04,079 Mae, look what you did 269 00:08:00,959 --> 00:08:04,079 to my shirt. 270 00:08:04,125 --> 00:08:06,205 Me? 271 00:08:04,125 --> 00:08:06,205 I've been sitting here. 272 00:08:06,250 --> 00:08:08,920 No, you borrowed it last week 273 00:08:06,250 --> 00:08:08,920 and gave it back with a stain. 274 00:08:08,959 --> 00:08:10,999 - Did not. 275 00:08:08,959 --> 00:08:10,999 - Did too. 276 00:08:11,041 --> 00:08:12,331 You owe me a new shirt. 277 00:08:12,375 --> 00:08:14,285 - Do not! 278 00:08:12,375 --> 00:08:14,285 - Do too! 279 00:08:14,333 --> 00:08:17,293 Too bad you guys can't 280 00:08:14,333 --> 00:08:17,293 settle this in Quad Court. 281 00:08:17,333 --> 00:08:18,293 Quad Court? 282 00:08:18,333 --> 00:08:19,503 Yeah, it's like Judge Junior. 283 00:08:19,542 --> 00:08:20,752 But with us. 284 00:08:20,792 --> 00:08:21,962 That's a great idea. 285 00:08:22,000 --> 00:08:23,210 We should bring our case 286 00:08:22,000 --> 00:08:23,210 to you. 287 00:08:23,250 --> 00:08:25,540 Totally. 288 00:08:25,583 --> 00:08:27,753 I don't really know. 289 00:08:25,583 --> 00:08:27,753 It's more of a... 290 00:08:27,792 --> 00:08:30,042 family thing. 291 00:08:33,458 --> 00:08:34,998 Would you guys settle our case 292 00:08:33,458 --> 00:08:34,998 in Quad Court 293 00:08:35,041 --> 00:08:36,541 if we brought snacks? 294 00:08:36,583 --> 00:08:39,883 You know, 295 00:08:36,583 --> 00:08:39,883 the kind my daddy makes? 296 00:08:44,125 --> 00:08:46,205 [both] 297 00:08:44,125 --> 00:08:46,205 We'll see you in court. 298 00:08:46,250 --> 00:08:49,170 [upbeat music] 299 00:08:51,583 --> 00:08:53,753 Quad Court is now 300 00:08:51,583 --> 00:08:53,753 in session. 301 00:08:53,792 --> 00:08:55,082 The Honorable Nicky... 302 00:08:55,125 --> 00:08:56,825 - Ricky... 303 00:08:55,125 --> 00:08:56,825 - Dicky... 304 00:08:56,875 --> 00:08:59,075 And Dawn Harper 305 00:08:56,875 --> 00:08:59,075 presiding. 306 00:08:59,125 --> 00:09:00,455 Today, we will hear 307 00:09:00,500 --> 00:09:05,250 "The Case of Who's to Blame for 308 00:09:00,500 --> 00:09:05,250 the Mystery Stain." 309 00:09:05,291 --> 00:09:07,461 Before we proceed, 310 00:09:05,291 --> 00:09:07,461 will the two parties 311 00:09:07,500 --> 00:09:10,670 please approach the bench 312 00:09:07,500 --> 00:09:10,670 with their court fees? 313 00:09:10,709 --> 00:09:12,879 [all] 314 00:09:10,709 --> 00:09:12,879 Ooh. 315 00:09:15,125 --> 00:09:17,535 Judges, does this 316 00:09:15,125 --> 00:09:17,535 please the court? 317 00:09:17,583 --> 00:09:18,833 Mm-hmm. 318 00:09:18,875 --> 00:09:20,415 Very pleased. 319 00:09:20,458 --> 00:09:23,958 It's good to be the judge. 320 00:09:24,041 --> 00:09:25,921 Okay, I gotta ask. 321 00:09:25,959 --> 00:09:28,039 Is this court thing happening? 322 00:09:28,083 --> 00:09:32,293 Is it not happening? 323 00:09:32,333 --> 00:09:34,753 Right, sorry. 324 00:09:34,792 --> 00:09:36,962 Let's begin. 325 00:09:34,792 --> 00:09:36,962 [sighs] 326 00:09:37,000 --> 00:09:40,330 Molly, please tell the court 327 00:09:37,000 --> 00:09:40,330 in your own words what happened. 328 00:09:40,375 --> 00:09:42,955 Well, I loaned Mae this shirt 329 00:09:43,000 --> 00:09:45,790 and it came back 330 00:09:43,000 --> 00:09:45,790 with this stain. 331 00:09:45,834 --> 00:09:48,044 I've heard enough. 332 00:09:48,083 --> 00:09:50,633 Molly, I sentence you 333 00:09:48,083 --> 00:09:50,633 to go out with me. 334 00:09:53,667 --> 00:09:55,577 Mae, what's your side 335 00:09:53,667 --> 00:09:55,577 of the story? 336 00:09:55,625 --> 00:09:59,245 Well, Molly loaned me the shirt, 337 00:09:55,625 --> 00:09:59,245 I wore it on Wednesday, 338 00:09:59,291 --> 00:10:01,961 and when I gave it back, 339 00:09:59,291 --> 00:10:01,961 it didn't have a stain on it. 340 00:10:02,000 --> 00:10:03,710 I've heard enough. 341 00:10:03,750 --> 00:10:06,830 Mae, I sentence you 342 00:10:03,750 --> 00:10:06,830 to go out with me. 343 00:10:09,959 --> 00:10:11,539 Wait, Wednesday? 344 00:10:11,583 --> 00:10:14,133 Wasn't that the day 345 00:10:11,583 --> 00:10:14,133 that we did each other's nails? 346 00:10:14,166 --> 00:10:16,326 Yeah, but we didn't get any 347 00:10:14,166 --> 00:10:16,326 on the shirt. 348 00:10:16,375 --> 00:10:18,245 We'll be the judges 349 00:10:16,375 --> 00:10:18,245 of that. 350 00:10:18,291 --> 00:10:19,961 Let's see 351 00:10:18,291 --> 00:10:19,961 your nails. 352 00:10:20,000 --> 00:10:21,920 And the shirt. 353 00:10:25,875 --> 00:10:29,325 [gasping] 354 00:10:29,375 --> 00:10:31,995 Whoops. 355 00:10:29,375 --> 00:10:31,995 Guess I'm guilty. 356 00:10:32,041 --> 00:10:35,501 The judges will now deliberate. 357 00:10:35,542 --> 00:10:37,582 Have you guys tried 358 00:10:35,542 --> 00:10:37,582 the mini hot dogs? 359 00:10:37,625 --> 00:10:39,325 The fritter is so-- 360 00:10:39,375 --> 00:10:40,625 [all whispering excitedly] 361 00:10:40,667 --> 00:10:42,167 Are we getting a verdict? 362 00:10:42,208 --> 00:10:44,128 Are we not getting a verdict? 363 00:10:46,542 --> 00:10:48,502 [all] 364 00:10:46,542 --> 00:10:48,502 Guilty! 365 00:10:48,542 --> 00:10:50,712 Mae B. Valentine, 366 00:10:48,542 --> 00:10:50,712 the court sentences you 367 00:10:50,750 --> 00:10:53,170 to apologize to Molly. 368 00:10:53,208 --> 00:10:55,538 And replace her shirt. 369 00:10:55,583 --> 00:10:57,793 And go out with me. 370 00:10:57,834 --> 00:10:59,964 Or get Molly to go out with me. 371 00:11:00,000 --> 00:11:03,880 Judge Dicky ain't picky. 372 00:11:03,917 --> 00:11:05,707 Case closed. 373 00:11:03,917 --> 00:11:05,707 Argument settled. 374 00:11:05,750 --> 00:11:07,540 Let's eat. 375 00:11:07,583 --> 00:11:09,173 - Mmm. 376 00:11:07,583 --> 00:11:09,173 - Oh. 377 00:11:09,208 --> 00:11:10,538 - Oh, yeah. 378 00:11:09,208 --> 00:11:10,538 - Mmm. 379 00:11:10,583 --> 00:11:12,583 Too bad we don't have 380 00:11:10,583 --> 00:11:12,583 any more cases. 381 00:11:12,625 --> 00:11:16,375 I could really use a milkshake 382 00:11:12,625 --> 00:11:16,375 to wash down this fritter. 383 00:11:17,917 --> 00:11:19,537 - More cases. 384 00:11:19,583 --> 00:11:22,003 I wonder... 385 00:11:22,041 --> 00:11:26,581 Anyone else have a case 386 00:11:22,041 --> 00:11:26,581 they'd like for us to settle? 387 00:11:26,625 --> 00:11:29,205 Looks like justice 388 00:11:26,625 --> 00:11:29,205 is about to be served. 389 00:11:29,250 --> 00:11:31,460 In my mouth. 390 00:11:31,500 --> 00:11:34,170 [upbeat music] 391 00:11:38,291 --> 00:11:40,041 I don't know what tastes better. 392 00:11:40,083 --> 00:11:42,043 "The Case 393 00:11:40,083 --> 00:11:42,043 of the Spitball Bandit" 394 00:11:42,083 --> 00:11:43,753 or "The Case 395 00:11:42,083 --> 00:11:43,753 of the Lunch Line Cutter." 396 00:11:43,792 --> 00:11:48,332 Two great cases 397 00:11:43,792 --> 00:11:48,332 that taste great together. 398 00:11:48,375 --> 00:11:50,495 Oh. 399 00:11:50,542 --> 00:11:52,422 Whoa, Mack's at it again. 400 00:11:56,125 --> 00:11:58,455 [whoopee cushion blows air] 401 00:11:58,500 --> 00:12:00,880 [laughter] 402 00:12:00,917 --> 00:12:02,747 That wasn't me! 403 00:12:02,792 --> 00:12:05,132 I think I just sat on 404 00:12:02,792 --> 00:12:05,132 a whoopee cushion. 405 00:12:05,166 --> 00:12:07,826 [laughter] 406 00:12:12,667 --> 00:12:14,577 Where does he keep coming up 407 00:12:12,667 --> 00:12:14,577 with these pranks? 408 00:12:14,625 --> 00:12:15,575 Forget the pranks. 409 00:12:15,625 --> 00:12:16,995 Where does he keep coming up 410 00:12:17,041 --> 00:12:19,331 with those 411 00:12:17,041 --> 00:12:19,331 delicious cinnamon rolls? 412 00:12:19,375 --> 00:12:22,325 Oh! 413 00:12:19,375 --> 00:12:22,325 Mm. 414 00:12:19,375 --> 00:12:22,325 [stomach gurgles] 415 00:12:22,375 --> 00:12:24,165 Oh, maybe Mom was right. 416 00:12:24,208 --> 00:12:25,828 Maybe we should 417 00:12:24,208 --> 00:12:25,828 give up the Quad Court 418 00:12:25,875 --> 00:12:27,785 and start eating healthy. 419 00:12:27,834 --> 00:12:31,754 Just do what I do: 420 00:12:27,834 --> 00:12:31,754 eat through the pain. 421 00:12:31,792 --> 00:12:35,462 The pain is just your stomach 422 00:12:31,792 --> 00:12:35,462 saying, "I want more." 423 00:12:36,792 --> 00:12:37,922 [stomach growls] 424 00:12:37,959 --> 00:12:40,209 Oh. 425 00:12:40,250 --> 00:12:43,420 See? 426 00:12:40,250 --> 00:12:43,420 That guy gets it. 427 00:12:43,458 --> 00:12:45,378 Guys, we've got a problem. 428 00:12:45,417 --> 00:12:47,957 We don't have any more cases. 429 00:12:48,000 --> 00:12:52,210 This is the last 430 00:12:48,000 --> 00:12:52,210 of our junk food. 431 00:12:52,250 --> 00:12:54,920 That's not a problem. 432 00:12:52,250 --> 00:12:54,920 We'll just get another case. 433 00:12:54,959 --> 00:12:58,209 I mean, kids are always 434 00:12:54,959 --> 00:12:58,209 fighting with each other. Yeah. 435 00:12:58,250 --> 00:13:01,830 [laughter] 436 00:13:01,875 --> 00:13:03,665 Doesn't look like it. 437 00:13:03,709 --> 00:13:06,169 Everyone is getting along. 438 00:13:06,208 --> 00:13:08,708 Do you think it's all 439 00:13:06,208 --> 00:13:08,708 because of Quad Court? 440 00:13:08,750 --> 00:13:10,630 Hey, guys. 441 00:13:08,750 --> 00:13:10,630 Everyone's getting along. 442 00:13:10,667 --> 00:13:13,747 And it's all 443 00:13:10,667 --> 00:13:13,747 because of Quad Court. 444 00:13:17,125 --> 00:13:20,875 [upbeat music] 445 00:13:20,917 --> 00:13:22,877 Ugh. 446 00:13:22,917 --> 00:13:24,707 Ooh, carrots, huh? 447 00:13:24,750 --> 00:13:25,920 Nice. 448 00:13:25,959 --> 00:13:27,709 You know, I am so proud of you 449 00:13:25,959 --> 00:13:27,709 and your dad 450 00:13:27,750 --> 00:13:30,040 for finally eating right. 451 00:13:30,083 --> 00:13:31,503 You know what? 452 00:13:31,542 --> 00:13:34,252 Wheat grass shots for everybody. 453 00:13:34,291 --> 00:13:36,211 [all] 454 00:13:34,291 --> 00:13:36,211 Yay! 455 00:13:36,250 --> 00:13:39,330 [all groaning] 456 00:13:39,375 --> 00:13:41,825 Delivery for Tom Harper. 457 00:13:41,875 --> 00:13:43,415 Looks like a whole lot 458 00:13:41,875 --> 00:13:43,415 of candy golf balls. 459 00:13:43,458 --> 00:13:44,748 Shh! 460 00:13:44,792 --> 00:13:46,962 Just...play it cool. 461 00:13:47,000 --> 00:13:49,210 Oh, gotcha. 462 00:13:49,250 --> 00:13:52,500 Don't worry, 463 00:13:49,250 --> 00:13:52,500 I do community theater. 464 00:13:52,542 --> 00:13:54,832 Hello, store owner. 465 00:13:54,875 --> 00:13:59,075 Here is your delivery of 466 00:13:54,875 --> 00:13:59,075 100% real golf balls. 467 00:13:59,125 --> 00:14:00,915 Candy golf balls, you say? 468 00:14:00,959 --> 00:14:02,749 Why, no they're not. 469 00:14:02,792 --> 00:14:04,962 [fake laughs] 470 00:14:06,583 --> 00:14:08,793 Nailed it. 471 00:14:08,834 --> 00:14:10,334 Here you go. 472 00:14:10,375 --> 00:14:13,205 Thank you, thank you. 473 00:14:13,250 --> 00:14:17,670 Now...I'll have 474 00:14:13,250 --> 00:14:17,670 my own candy bowl. 475 00:14:17,709 --> 00:14:19,329 Mm-hmm. 476 00:14:19,375 --> 00:14:21,995 Hidden in plain sight. 477 00:14:22,041 --> 00:14:24,131 Mm. 478 00:14:22,041 --> 00:14:24,131 Mm. 479 00:14:24,166 --> 00:14:26,536 You, sir, are a genius. 480 00:14:30,208 --> 00:14:34,288 Well, drink up. 481 00:14:34,333 --> 00:14:35,423 [chuckles] 482 00:14:35,458 --> 00:14:38,538 Good job. 483 00:14:35,458 --> 00:14:38,538 Way to get healthy, kids. 484 00:14:43,583 --> 00:14:44,963 Ugh, this is what 485 00:14:43,583 --> 00:14:44,963 it's come to? 486 00:14:45,000 --> 00:14:47,080 Drinking grass? 487 00:14:47,125 --> 00:14:48,995 And drinking it again. 488 00:14:51,166 --> 00:14:54,666 I made your dad's 489 00:14:51,166 --> 00:14:54,666 extra wheat-y and grassy. 490 00:14:55,834 --> 00:14:56,924 [retches] 491 00:14:58,542 --> 00:15:00,712 This has to stop. 492 00:15:00,750 --> 00:15:04,920 Quad Court needs more cases, 493 00:15:00,750 --> 00:15:04,920 fast. 494 00:15:04,959 --> 00:15:07,459 You know, just because 495 00:15:04,959 --> 00:15:07,459 everyone's getting along now 496 00:15:07,500 --> 00:15:09,250 doesn't mean they'll 497 00:15:07,500 --> 00:15:09,250 always get along. 498 00:15:09,291 --> 00:15:12,751 What if someone 499 00:15:09,291 --> 00:15:12,751 stirred up a little trouble? 500 00:15:12,792 --> 00:15:15,172 So you're suggesting 501 00:15:12,792 --> 00:15:15,172 we start fights 502 00:15:15,208 --> 00:15:17,378 just to get more court cases? 503 00:15:17,417 --> 00:15:19,037 - That is unethical. 504 00:15:17,417 --> 00:15:19,037 - Immoral. 505 00:15:19,083 --> 00:15:21,333 And just plain wrong. 506 00:15:21,375 --> 00:15:23,075 Hey, guys. 507 00:15:29,250 --> 00:15:31,500 Why are you guys 508 00:15:29,250 --> 00:15:31,500 looking at me like that? 509 00:15:33,709 --> 00:15:35,209 Okay. 510 00:15:38,667 --> 00:15:40,327 [all shuddering] 511 00:15:40,375 --> 00:15:42,035 [all] 512 00:15:40,375 --> 00:15:42,035 I'm in. 513 00:15:42,083 --> 00:15:44,833 Looks like someone 514 00:15:42,083 --> 00:15:44,833 needs to go to Quad Court. 515 00:15:49,083 --> 00:15:52,583 And I know just how 516 00:15:49,083 --> 00:15:52,583 we're going to get him there. 517 00:15:52,625 --> 00:15:53,785 Mom! 518 00:16:00,208 --> 00:16:02,828 Oh, no. 519 00:16:00,208 --> 00:16:02,828 I spit backwards. 520 00:16:02,875 --> 00:16:06,495 [upbeat music] 521 00:16:06,542 --> 00:16:08,582 Okay, here comes Goldberg. 522 00:16:08,625 --> 00:16:11,825 Operation "Fake Mack Attack 523 00:16:08,625 --> 00:16:11,825 So We Can Get Our Snacks Back" 524 00:16:11,875 --> 00:16:13,535 is a go. 525 00:16:15,250 --> 00:16:17,710 Goldberg. 526 00:16:15,250 --> 00:16:17,710 My man, what's up? 527 00:16:17,750 --> 00:16:20,580 Well, I lost my retainer 528 00:16:17,750 --> 00:16:20,580 in the bathroom after lunch, 529 00:16:20,625 --> 00:16:22,165 so I called my mother, 530 00:16:22,208 --> 00:16:24,168 but then I dropped my phone 531 00:16:22,208 --> 00:16:24,168 in the toilet, and-- 532 00:16:24,208 --> 00:16:25,288 Yeah, yeah, great talk. 533 00:16:25,333 --> 00:16:26,753 Can I borrow your history book? 534 00:16:26,792 --> 00:16:29,292 It's in your locker. 535 00:16:26,792 --> 00:16:29,292 Let's go. 536 00:16:31,166 --> 00:16:32,956 Oh, hey, guys. 537 00:16:33,000 --> 00:16:34,670 Look who I found. 538 00:16:41,959 --> 00:16:43,329 Why me? 539 00:16:46,750 --> 00:16:48,170 Having a disagreement? 540 00:16:48,208 --> 00:16:50,038 Can't decide 541 00:16:48,208 --> 00:16:50,038 who's right or wrong? 542 00:16:50,083 --> 00:16:51,463 Let the Quad Court decide. 543 00:16:51,500 --> 00:16:55,630 For a nom-nom-nominal fee. 544 00:16:55,667 --> 00:16:58,247 What is going on here? 545 00:17:01,792 --> 00:17:03,382 Mack. 546 00:17:03,417 --> 00:17:04,917 It wasn't me. 547 00:17:04,959 --> 00:17:05,959 That's it. 548 00:17:06,000 --> 00:17:08,250 First, my tortoise. 549 00:17:08,291 --> 00:17:09,501 Then the whoopee cushion. 550 00:17:09,542 --> 00:17:12,252 Now there are 551 00:17:09,542 --> 00:17:12,252 balls in the halls. 552 00:17:12,291 --> 00:17:14,081 You are suspended. 553 00:17:14,125 --> 00:17:16,205 My office, now. 554 00:17:16,250 --> 00:17:18,330 - Wait, stop. 555 00:17:16,250 --> 00:17:18,330 It wasn't Mack. 556 00:17:18,375 --> 00:17:21,495 Oh, really? 557 00:17:18,375 --> 00:17:21,495 Then who was it, hmm? 558 00:17:24,709 --> 00:17:27,129 It was us. 559 00:17:27,166 --> 00:17:30,876 Look, kids, I appreciate you 560 00:17:27,166 --> 00:17:30,876 trying to stick up for your 561 00:17:27,166 --> 00:17:30,876 friend. 562 00:17:30,917 --> 00:17:33,127 But all of the evidence 563 00:17:30,917 --> 00:17:33,127 points to Mack, 564 00:17:33,166 --> 00:17:35,786 and that evidence says 565 00:17:33,166 --> 00:17:35,786 he's guilty. 566 00:17:35,834 --> 00:17:37,504 Case closed. 567 00:17:38,875 --> 00:17:40,915 Wait-- 568 00:17:40,959 --> 00:17:42,749 - Oh. 569 00:17:40,959 --> 00:17:42,749 - Here. 570 00:17:42,792 --> 00:17:45,462 I won't be able to enjoy this 571 00:17:42,792 --> 00:17:45,462 where I'm going. 572 00:17:49,000 --> 00:17:50,830 I'm not going to be able to 573 00:17:49,000 --> 00:17:50,830 enjoy this either. 574 00:17:50,875 --> 00:17:53,415 - Yeah. 575 00:17:50,875 --> 00:17:53,415 - I agree. 576 00:17:53,458 --> 00:17:55,628 - So let's eat it sadly. 577 00:17:53,458 --> 00:17:55,628 - Yeah. 578 00:17:55,667 --> 00:17:59,167 [upbeat music] 579 00:17:59,208 --> 00:18:00,248 Doesn't this feel great, Tom? 580 00:18:00,291 --> 00:18:03,751 Don't you just feel... alive? 581 00:18:03,792 --> 00:18:06,922 I feel... excruciatingly alive! 582 00:18:06,959 --> 00:18:09,079 [panting] 583 00:18:09,125 --> 00:18:11,745 Oh, look, 584 00:18:09,125 --> 00:18:11,745 there's someone at the counter. 585 00:18:11,792 --> 00:18:12,832 I'll be right back, okay? 586 00:18:12,875 --> 00:18:13,825 Okay. 587 00:18:12,875 --> 00:18:13,825 Whoo-hoo! 588 00:18:13,875 --> 00:18:14,915 Whoo-hoo! 589 00:18:14,959 --> 00:18:16,829 [chuckles] 590 00:18:16,875 --> 00:18:20,705 Oh, oh. 591 00:18:20,750 --> 00:18:22,000 Oh, no. 592 00:18:22,041 --> 00:18:23,541 Where are my sweet golf balls? 593 00:18:23,583 --> 00:18:25,673 My sweet, sweet, 594 00:18:23,583 --> 00:18:25,673 candy golf balls. 595 00:18:28,417 --> 00:18:29,877 Where's the sugar? 596 00:18:29,917 --> 00:18:31,707 Where's the sweet? 597 00:18:31,750 --> 00:18:33,420 It's not there. 598 00:18:36,166 --> 00:18:40,036 [upbeat music] 599 00:18:40,083 --> 00:18:42,293 We know how upset 600 00:18:40,083 --> 00:18:42,293 you are about Shelly, 601 00:18:42,333 --> 00:18:45,083 and we think we have 602 00:18:42,333 --> 00:18:45,083 just the thing to cheer her up. 603 00:18:45,125 --> 00:18:47,245 Well, I hope this works, kids. 604 00:18:47,291 --> 00:18:50,961 Now where is this gentleman 605 00:18:47,291 --> 00:18:50,961 crawler you've found for Shelly? 606 00:18:52,500 --> 00:18:54,210 Right here. 607 00:18:58,542 --> 00:19:01,582 That's a dog 608 00:18:58,542 --> 00:19:01,582 in a turtle costume. 609 00:19:01,625 --> 00:19:05,125 What? 610 00:19:05,166 --> 00:19:06,496 All right, Principal Tarian. 611 00:19:06,542 --> 00:19:07,502 You caught us. 612 00:19:07,542 --> 00:19:09,042 We thought we could fool you, 613 00:19:09,083 --> 00:19:11,503 but you're obviously a man 614 00:19:09,083 --> 00:19:11,503 who can recognize the truth. 615 00:19:11,542 --> 00:19:13,922 The whole truth 616 00:19:11,542 --> 00:19:13,922 and nothing but the truth. 617 00:19:13,959 --> 00:19:15,999 Which is why we hope 618 00:19:13,959 --> 00:19:15,999 you'll give us the chance 619 00:19:16,041 --> 00:19:19,961 to show you the truth in... 620 00:19:20,000 --> 00:19:22,920 [all] 621 00:19:20,000 --> 00:19:22,920 The Quad Court! 622 00:19:22,959 --> 00:19:25,629 Where we will prove 623 00:19:22,959 --> 00:19:25,629 we set up Mack. 624 00:19:25,667 --> 00:19:29,747 Kids, I'm sorry, 625 00:19:25,667 --> 00:19:29,747 but Mack is clearly guilty. 626 00:19:29,792 --> 00:19:32,672 You only think that because you 627 00:19:29,792 --> 00:19:32,672 haven't heard all the evidence. 628 00:19:36,417 --> 00:19:38,787 Mack A. Damia, 629 00:19:36,417 --> 00:19:38,787 did you or did you not 630 00:19:38,834 --> 00:19:41,294 put those golf balls 631 00:19:38,834 --> 00:19:41,294 in Goldberg's locker? 632 00:19:41,333 --> 00:19:43,043 I did not! 633 00:19:43,083 --> 00:19:44,503 Case closed. 634 00:19:44,542 --> 00:19:46,422 Mack, you're free to go. 635 00:19:46,458 --> 00:19:47,998 What? 636 00:19:46,458 --> 00:19:47,998 No, he's not. 637 00:19:48,041 --> 00:19:49,881 You haven't proven anything. 638 00:19:49,917 --> 00:19:50,957 But we're about to. 639 00:19:51,000 --> 00:19:53,580 We call our first witness, 640 00:19:53,625 --> 00:19:54,875 the Harper Quads. 641 00:19:54,917 --> 00:19:56,827 [all] 642 00:19:54,917 --> 00:19:56,827 That's us. 643 00:19:56,875 --> 00:19:59,375 Now, did we or did we not 644 00:19:59,417 --> 00:20:02,077 put those golf balls 645 00:19:59,417 --> 00:20:02,077 in Goldberg's locker? 646 00:20:02,125 --> 00:20:03,705 - Yes. 647 00:20:02,125 --> 00:20:03,705 - We did. 648 00:20:03,750 --> 00:20:05,080 Totally. 649 00:20:05,125 --> 00:20:08,575 There you have it. 650 00:20:05,125 --> 00:20:08,575 The Quads are guilty. 651 00:20:08,625 --> 00:20:10,285 Case closed. 652 00:20:10,333 --> 00:20:13,383 Mack A. Damian, 653 00:20:10,333 --> 00:20:13,383 you're free to go. 654 00:20:13,417 --> 00:20:16,457 Now get out of here, 655 00:20:13,417 --> 00:20:16,457 you little nut. 656 00:20:16,500 --> 00:20:18,250 Ah, not so fast. 657 00:20:18,291 --> 00:20:21,711 You still haven't 658 00:20:18,291 --> 00:20:21,711 proven anything. 659 00:20:21,750 --> 00:20:23,670 But these will. 660 00:20:23,709 --> 00:20:27,249 We took these from our dad's 661 00:20:23,709 --> 00:20:27,249 store, which proves we did it. 662 00:20:27,291 --> 00:20:29,291 Those could have 663 00:20:27,291 --> 00:20:29,291 come from anywhere. 664 00:20:29,333 --> 00:20:31,423 Look, I'm sorry, kids, 665 00:20:29,333 --> 00:20:31,423 but I don't see any evidence 666 00:20:31,458 --> 00:20:34,828 that connects you 667 00:20:31,458 --> 00:20:34,828 to these particular golf balls. 668 00:20:34,875 --> 00:20:36,375 - Hey, kids. 669 00:20:36,417 --> 00:20:38,207 Hey, Mack. 670 00:20:38,250 --> 00:20:39,880 Principal Tarian. 671 00:20:39,917 --> 00:20:42,997 Don't mind me, I'm just looking 672 00:20:39,917 --> 00:20:42,997 for some particular golf balls. 673 00:20:46,041 --> 00:20:49,251 And these appear to be them. 674 00:20:49,291 --> 00:20:51,041 See? 675 00:20:49,291 --> 00:20:51,041 They really are his. 676 00:20:51,083 --> 00:20:53,583 If they weren't his, 677 00:20:51,083 --> 00:20:53,583 would he lick them? 678 00:20:53,625 --> 00:20:56,495 - Of course he would because 679 00:20:53,625 --> 00:20:56,495 they're not really golf balls. 680 00:20:56,542 --> 00:20:57,542 They're candy. 681 00:20:57,583 --> 00:20:59,423 [gasping] 682 00:20:59,458 --> 00:21:02,288 It was Mack. 683 00:21:02,333 --> 00:21:03,673 Case closed. 684 00:21:03,709 --> 00:21:05,919 Mack, you're in 685 00:21:03,709 --> 00:21:05,919 a lot of trouble. 686 00:21:05,959 --> 00:21:07,329 No. 687 00:21:07,375 --> 00:21:09,575 Since the golf balls 688 00:21:07,375 --> 00:21:09,575 used in the crime 689 00:21:09,625 --> 00:21:12,285 are clearly our dad's, 690 00:21:12,333 --> 00:21:14,003 it proves Mack didn't do it. 691 00:21:14,041 --> 00:21:15,421 And we did. 692 00:21:15,458 --> 00:21:18,288 Well, I guess 693 00:21:15,458 --> 00:21:18,288 you're off the hook. 694 00:21:18,333 --> 00:21:19,293 [all] 695 00:21:18,333 --> 00:21:19,293 Yes! 696 00:21:19,333 --> 00:21:22,503 But you kids are in big trouble. 697 00:21:22,542 --> 00:21:23,962 [all] 698 00:21:22,542 --> 00:21:23,962 Oh. 699 00:21:24,000 --> 00:21:27,000 I'll see you in my office 700 00:21:24,000 --> 00:21:27,000 first thing in the morning. 701 00:21:27,041 --> 00:21:29,291 They'll be there, 702 00:21:27,041 --> 00:21:29,291 Principal Tarian. 703 00:21:31,667 --> 00:21:33,247 I'm sorry, Mack. 704 00:21:33,291 --> 00:21:35,211 This is all because we couldn't 705 00:21:33,291 --> 00:21:35,211 give up eating junk food. 706 00:21:35,250 --> 00:21:39,420 And our need for sweets made us 707 00:21:35,250 --> 00:21:39,420 do some not-so-sweet things. 708 00:21:39,458 --> 00:21:40,878 Tell me about it. 709 00:21:40,917 --> 00:21:43,167 Ever since my mom started 710 00:21:40,917 --> 00:21:43,167 making those cinnamon rolls, 711 00:21:43,208 --> 00:21:46,538 I've been so sugared up 712 00:21:43,208 --> 00:21:46,538 I just haven't been myself. 713 00:21:46,583 --> 00:21:47,833 Neither have we. 714 00:21:47,875 --> 00:21:50,955 So, from now on, no sweets. 715 00:21:51,000 --> 00:21:53,960 Well, seeing as this is 716 00:21:51,000 --> 00:21:53,960 where "no sweets" got us, 717 00:21:54,041 --> 00:21:55,671 maybe we should aim 718 00:21:54,041 --> 00:21:55,671 for less sweets. 719 00:21:55,709 --> 00:21:57,669 - Yeah. 720 00:21:55,709 --> 00:21:57,669 - Yeah, that sounds good. 721 00:21:57,709 --> 00:22:05,669 - I'm sorry to interrupt, 722 00:21:57,709 --> 00:22:05,669 but have you seen Shelly? I 723 00:21:57,709 --> 00:22:05,669 can't find her anywhere. 724 00:22:05,709 --> 00:22:10,169 [upbeat music] 725 00:22:10,208 --> 00:22:12,538 ♪ Na na na na na na 726 00:22:10,208 --> 00:22:12,538 na na na na na ♪ 727 00:22:12,583 --> 00:22:14,833 ♪ Na na na na na na 728 00:22:12,583 --> 00:22:14,833 na na na na na na ♪ 729 00:22:14,875 --> 00:22:17,825 [whistling] 730 00:22:17,875 --> 00:22:25,455 ♪ ♪ 731 00:22:25,500 --> 00:22:27,790 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 732 00:22:27,834 --> 00:22:29,924 ♪ Yeah, yeah, 733 00:22:27,834 --> 00:22:29,924 yeah, yeah, yeah ♪ 734 00:22:29,959 --> 00:22:31,039 ♪ Yeah! ♪ 735 00:22:31,083 --> 00:22:32,463 ♪ Yeah, yeah, yeah, 736 00:22:31,083 --> 00:22:32,463 yeah, yeah ♪ 737 00:22:32,500 --> 00:22:35,420 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 738 00:22:35,458 --> 00:22:36,458 ♪ Yeah! ♪ 42613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.