Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,583 --> 00:00:10,793
[upbeat music]
2
00:00:10,834 --> 00:00:14,504
Guys, you should be working
3
00:00:10,834 --> 00:00:14,504
on your bridge assignments.
4
00:00:14,542 --> 00:00:18,172
We are. We're de-fudging
5
00:00:14,542 --> 00:00:18,172
the sticks.
6
00:00:18,208 --> 00:00:19,788
Oh! Shh.
7
00:00:19,834 --> 00:00:21,964
Judge Junior's coming back on
8
00:00:19,834 --> 00:00:21,964
with his ruling.
9
00:00:22,000 --> 00:00:24,880
And his clever word play.
10
00:00:24,917 --> 00:00:27,747
- In the case
11
00:00:24,917 --> 00:00:27,747
of the careless cat-sitter,
12
00:00:27,792 --> 00:00:30,962
I have reached a verdict.
13
00:00:31,000 --> 00:00:34,630
Or I should I say purr-dict.
14
00:00:34,667 --> 00:00:38,497
Purr-dict?
15
00:00:34,667 --> 00:00:38,497
He's pun-believable.
16
00:00:38,542 --> 00:00:41,082
- Guilty!
17
00:00:38,542 --> 00:00:41,082
Case closed.
18
00:00:41,125 --> 00:00:43,825
All right.
19
00:00:41,125 --> 00:00:43,825
Break's over.
20
00:00:43,875 --> 00:00:45,375
Time to buckle down
21
00:00:43,875 --> 00:00:45,375
and get back to work.
22
00:00:45,417 --> 00:00:46,917
- Oh.
23
00:00:45,417 --> 00:00:46,917
- Yeah.
24
00:00:46,959 --> 00:00:48,419
- Let's do it.
25
00:00:51,000 --> 00:00:55,080
Did you guys just eat
26
00:00:51,000 --> 00:00:55,080
an entire box of fudge pops?
27
00:00:55,125 --> 00:00:56,875
No.
28
00:00:56,917 --> 00:00:59,287
We ate six boxes.
29
00:00:59,333 --> 00:01:00,673
[gasps]
30
00:01:00,709 --> 00:01:03,079
- Okay, this is
31
00:01:00,709 --> 00:01:03,079
out of control.
32
00:01:03,125 --> 00:01:05,285
You kids are eating
33
00:01:03,125 --> 00:01:05,285
way too much junk food.
34
00:01:05,333 --> 00:01:07,543
- Your mother's right.
35
00:01:07,583 --> 00:01:09,923
The Harper house is now
36
00:01:07,583 --> 00:01:09,923
a healthy house.
37
00:01:09,959 --> 00:01:12,249
Only nutritious snacks
38
00:01:09,959 --> 00:01:12,249
from here on out.
39
00:01:12,291 --> 00:01:14,381
[all]
40
00:01:12,291 --> 00:01:14,381
Oh!
41
00:01:14,417 --> 00:01:15,667
Right, Tom?
42
00:01:19,792 --> 00:01:21,582
- Mm-hmm.
43
00:01:21,625 --> 00:01:23,575
Normally, I'd say
44
00:01:21,625 --> 00:01:23,575
you're setting a bad example,
45
00:01:23,625 --> 00:01:25,375
but the brain freeze
46
00:01:23,625 --> 00:01:25,375
you're about to have
47
00:01:25,417 --> 00:01:26,997
will say it for me.
48
00:01:27,041 --> 00:01:28,001
Ha!
49
00:01:28,041 --> 00:01:30,961
[yelps]
50
00:01:31,000 --> 00:01:32,580
- See, kids?
51
00:01:32,625 --> 00:01:35,705
You can't hurt yourself
52
00:01:32,625 --> 00:01:35,705
with fruit.
53
00:01:35,750 --> 00:01:37,420
Oh!
54
00:01:37,458 --> 00:01:39,458
I just bit my tongue.
55
00:01:41,291 --> 00:01:43,211
[all]
56
00:01:41,291 --> 00:01:43,211
Oh.
57
00:01:46,250 --> 00:01:48,830
- What happened to the sticks
58
00:01:46,250 --> 00:01:48,830
with jokes on them?
59
00:01:48,875 --> 00:01:51,205
I want my bridge
60
00:01:48,875 --> 00:01:51,205
to make people laugh.
61
00:01:51,250 --> 00:01:54,670
Oh, I think
62
00:01:51,250 --> 00:01:54,670
you've got that covered.
63
00:01:56,166 --> 00:01:59,326
Wait.
64
00:01:56,166 --> 00:01:59,326
Is that one of my joke sticks?
65
00:01:59,375 --> 00:02:01,415
Well, I don't see
66
00:01:59,375 --> 00:02:01,415
your name on it.
67
00:02:01,458 --> 00:02:04,708
Unless your name is "Where can
68
00:02:01,458 --> 00:02:04,708
you find a nosy hot pepper?
69
00:02:04,750 --> 00:02:08,750
"Jalapeno business."
70
00:02:08,792 --> 00:02:09,502
Just give it.
71
00:02:09,542 --> 00:02:11,582
- No!
72
00:02:09,542 --> 00:02:11,582
- Oh!
73
00:02:11,625 --> 00:02:12,875
[gasps]
74
00:02:12,917 --> 00:02:15,997
- My bridge.
75
00:02:12,917 --> 00:02:15,997
- Whoops.
76
00:02:16,041 --> 00:02:17,631
You did that on purpose!
77
00:02:17,667 --> 00:02:19,707
No, I didn't.
78
00:02:17,667 --> 00:02:19,707
It was an accident.
79
00:02:19,750 --> 00:02:21,080
- Was not.
80
00:02:19,750 --> 00:02:21,080
- Was too!
81
00:02:21,125 --> 00:02:22,165
- Not!
82
00:02:21,125 --> 00:02:22,165
- Too!
83
00:02:22,208 --> 00:02:23,578
[both]
84
00:02:22,208 --> 00:02:23,578
Mom!
85
00:02:23,625 --> 00:02:26,125
No, Mom is dealing
86
00:02:23,625 --> 00:02:26,125
with Dad's brain freeze.
87
00:02:26,166 --> 00:02:29,206
[Tom]
88
00:02:26,166 --> 00:02:29,206
It hurts so much, Anne.
89
00:02:29,250 --> 00:02:31,830
Too bad we can't go on
90
00:02:29,250 --> 00:02:31,830
Judge Junior to settle this.
91
00:02:31,875 --> 00:02:34,375
We don't need Judge Junior.
92
00:02:34,417 --> 00:02:36,877
We can take this
93
00:02:34,417 --> 00:02:36,877
to a different court.
94
00:02:38,917 --> 00:02:41,077
All rise.
95
00:02:41,125 --> 00:02:44,035
Quad Court is now
96
00:02:41,125 --> 00:02:44,035
in session.
97
00:02:44,083 --> 00:02:47,083
The Honorable Dawn Harper
98
00:02:44,083 --> 00:02:47,083
presiding.
99
00:02:47,125 --> 00:02:49,375
Hey, hey, hey.
100
00:02:49,417 --> 00:02:50,707
No fair.
101
00:02:50,750 --> 00:02:54,750
The Honorable Ricky Harper
102
00:02:50,750 --> 00:02:54,750
was powdering his wig.
103
00:02:54,792 --> 00:02:56,082
I should be the judge.
104
00:02:56,125 --> 00:02:57,575
- Should not.
105
00:02:56,125 --> 00:02:57,575
- Should too.
106
00:02:57,625 --> 00:02:58,665
- Not!
107
00:02:57,625 --> 00:02:58,665
- Too!
108
00:02:58,709 --> 00:03:00,169
- I'm the better judge.
109
00:02:58,709 --> 00:03:00,169
- No, I am.
110
00:03:00,208 --> 00:03:02,078
[both shouting]
111
00:03:02,125 --> 00:03:03,955
Couldn't you both be judges?
112
00:03:04,000 --> 00:03:05,500
[grumbles]
113
00:03:05,542 --> 00:03:08,042
- Sure.
114
00:03:05,542 --> 00:03:08,042
- That'll work.
115
00:03:08,083 --> 00:03:11,173
Huh.
116
00:03:08,083 --> 00:03:11,173
Jalapeno business.
117
00:03:11,208 --> 00:03:14,288
Now I get it!
118
00:03:14,333 --> 00:03:16,253
Good one, stick.
119
00:03:16,291 --> 00:03:19,041
[upbeat music]
120
00:03:19,083 --> 00:03:21,543
♪ Na na na na na na
121
00:03:19,083 --> 00:03:21,543
na na na na na, hey! ♪
122
00:03:21,583 --> 00:03:23,923
♪ Na na na na na na
123
00:03:21,583 --> 00:03:23,923
na na na na na ♪
124
00:03:23,959 --> 00:03:26,919
[whistling melody]
125
00:03:26,959 --> 00:03:29,379
♪ ♪
126
00:03:29,417 --> 00:03:30,377
[rhythmic clapping]
127
00:03:30,417 --> 00:03:31,957
♪ One, two, three, four! ♪
128
00:03:32,000 --> 00:03:38,830
♪ ♪
129
00:03:38,875 --> 00:03:41,495
♪ Na na na na na-na ♪
130
00:03:41,542 --> 00:03:43,382
♪ Na na na na na-na, hey! ♪
131
00:03:43,417 --> 00:03:45,497
- ♪ One, two ♪
132
00:03:43,417 --> 00:03:45,497
- ♪ Na na na na na-na ♪
133
00:03:45,542 --> 00:03:46,712
♪ One, two, three, four! ♪
134
00:03:49,959 --> 00:03:52,999
[upbeat music]
135
00:03:53,041 --> 00:03:54,501
All right.
136
00:03:54,542 --> 00:03:56,212
Quad Court's in session.
137
00:03:58,667 --> 00:03:59,747
Fine.
138
00:04:02,583 --> 00:04:05,713
- That felt good.
139
00:04:02,583 --> 00:04:05,713
- I know, right?
140
00:04:05,750 --> 00:04:07,710
Nicky, can you please
141
00:04:05,750 --> 00:04:07,710
tell the court,
142
00:04:07,750 --> 00:04:10,170
in your own words,
143
00:04:07,750 --> 00:04:10,170
what happened?
144
00:04:10,208 --> 00:04:13,128
I was building my bridge,
145
00:04:10,208 --> 00:04:13,128
minding my own business,
146
00:04:13,166 --> 00:04:16,166
when Colonel Cool Hair
147
00:04:13,166 --> 00:04:16,166
came over--
148
00:04:13,166 --> 00:04:16,166
- Objection!
149
00:04:16,208 --> 00:04:18,628
My hair is not cool.
150
00:04:18,667 --> 00:04:20,537
It's awesome.
151
00:04:20,583 --> 00:04:21,543
Case closed.
152
00:04:21,583 --> 00:04:22,833
It's not closed.
153
00:04:22,875 --> 00:04:25,495
You broke my bridge
154
00:04:22,875 --> 00:04:25,495
because I insulted yours.
155
00:04:25,542 --> 00:04:27,332
I swear, Your Honors.
156
00:04:27,375 --> 00:04:30,035
I only broke his bridge because
157
00:04:27,375 --> 00:04:30,035
I wanted the joke sticks.
158
00:04:30,083 --> 00:04:31,583
[both gasp]
159
00:04:31,625 --> 00:04:34,415
So you did do it on purpose.
160
00:04:34,458 --> 00:04:36,918
Fine.
161
00:04:34,458 --> 00:04:36,918
I confess.
162
00:04:36,959 --> 00:04:41,539
But I ask the court, is that
163
00:04:36,959 --> 00:04:41,539
really what this is all about?
164
00:04:41,583 --> 00:04:45,463
That's all this is about.
165
00:04:45,500 --> 00:04:49,080
Dicky Harper, in "The Case of
166
00:04:45,500 --> 00:04:49,080
Nicky's Bridge is ♪ Falling
167
00:04:45,500 --> 00:04:49,080
Down,
168
00:04:49,125 --> 00:04:51,875
Falling Down, Falling Down ♪",
169
00:04:49,125 --> 00:04:51,875
you are guilty.
170
00:04:54,542 --> 00:04:56,672
Dicky Harper,
171
00:04:54,542 --> 00:04:56,672
you are hereby sentenced
172
00:04:56,709 --> 00:05:01,289
to carry Nicky Harper's backpack
173
00:04:56,709 --> 00:05:01,289
around for one day.
174
00:05:01,333 --> 00:05:03,713
That seems fair.
175
00:05:03,750 --> 00:05:05,790
This... is...
176
00:05:05,834 --> 00:05:07,464
so not fair.
177
00:05:07,500 --> 00:05:09,710
It seems fair to me.
178
00:05:09,750 --> 00:05:13,710
Ooh, a penny.
179
00:05:13,750 --> 00:05:17,750
Let's save this little fella
180
00:05:13,750 --> 00:05:17,750
for later.
181
00:05:17,792 --> 00:05:20,042
Oh!
182
00:05:20,083 --> 00:05:21,333
[grunts]
183
00:05:21,375 --> 00:05:23,495
I object.
184
00:05:23,542 --> 00:05:25,632
[both]
185
00:05:23,542 --> 00:05:25,632
We'll allow it.
186
00:05:25,667 --> 00:05:28,577
[upbeat music]
187
00:05:30,917 --> 00:05:32,707
Plain yogurt?
188
00:05:38,375 --> 00:05:40,705
Delicious ice cream.
189
00:05:47,000 --> 00:05:47,960
[chuckles]
190
00:05:54,291 --> 00:05:55,421
Mm.
191
00:05:55,458 --> 00:05:56,418
[gasps]
192
00:05:56,458 --> 00:05:58,788
I love plain yogurt!
193
00:05:58,834 --> 00:06:00,384
What a run.
194
00:06:00,417 --> 00:06:02,417
Now that all that sugar's
195
00:06:00,417 --> 00:06:02,417
out of my body,
196
00:06:02,458 --> 00:06:04,998
I feel so alive
197
00:06:02,458 --> 00:06:04,998
and full of energy.
198
00:06:05,041 --> 00:06:08,331
Yeah, sugar-free's
199
00:06:05,041 --> 00:06:08,331
the way to be.
200
00:06:08,375 --> 00:06:10,285
I feel like I could
201
00:06:08,375 --> 00:06:10,285
run another ten miles.
202
00:06:10,333 --> 00:06:11,753
Oh, I could run 11.
203
00:06:11,792 --> 00:06:14,712
Great, let's go.
204
00:06:14,750 --> 00:06:16,460
- Now?
205
00:06:14,750 --> 00:06:16,460
- Yeah.
206
00:06:16,500 --> 00:06:17,630
I have to finish my yogurt, so--
207
00:06:17,667 --> 00:06:18,827
Here, let me help you.
208
00:06:18,875 --> 00:06:21,205
- No, no, I got it.
209
00:06:18,875 --> 00:06:21,205
- Okay, great, let's go.
210
00:06:21,250 --> 00:06:22,210
[yelps]
211
00:06:22,250 --> 00:06:23,420
[Anne]
212
00:06:22,250 --> 00:06:23,420
Tom?
213
00:06:23,458 --> 00:06:24,878
[whimpering]
214
00:06:24,917 --> 00:06:27,787
I love running!
215
00:06:27,834 --> 00:06:29,634
[yips]
216
00:06:29,667 --> 00:06:33,127
[upbeat music]
217
00:06:33,166 --> 00:06:36,416
[all]
218
00:06:33,166 --> 00:06:36,416
Ugh.
219
00:06:36,458 --> 00:06:37,668
Okay.
220
00:06:37,709 --> 00:06:39,539
Everyone just
221
00:06:37,709 --> 00:06:39,539
close your eyes and imagine
222
00:06:39,583 --> 00:06:43,833
the vegetables are a pizza,
223
00:06:39,583 --> 00:06:43,833
the salad is nachos,
224
00:06:43,875 --> 00:06:48,575
and this apple is a fried
225
00:06:43,875 --> 00:06:48,575
mac and cheese ball.
226
00:06:48,625 --> 00:06:51,745
It's working.
227
00:06:48,625 --> 00:06:51,745
I can smell the nachos.
228
00:06:51,792 --> 00:06:54,212
I can smell the mac and cheese.
229
00:06:57,291 --> 00:06:58,291
Dawn!
230
00:06:58,333 --> 00:07:00,543
Sorry, Mae.
231
00:07:00,583 --> 00:07:02,583
All we're eating now
232
00:07:00,583 --> 00:07:02,583
are fruits and vegetables.
233
00:07:02,625 --> 00:07:04,745
Our mom is trying to make us
234
00:07:02,625 --> 00:07:04,745
eat healthier.
235
00:07:04,792 --> 00:07:06,082
Mine, too.
236
00:07:06,125 --> 00:07:08,375
Luckily my dad packed my lunch
237
00:07:06,125 --> 00:07:08,375
this morning.
238
00:07:08,417 --> 00:07:09,917
Mmm.
239
00:07:09,959 --> 00:07:14,709
I love you, Daddy.
240
00:07:14,750 --> 00:07:17,830
If anybody asks,
241
00:07:14,750 --> 00:07:17,830
I've been here the whole time.
242
00:07:17,875 --> 00:07:20,165
Who's gonna ask?
243
00:07:20,208 --> 00:07:24,708
I know it was one of you
244
00:07:20,208 --> 00:07:24,708
who toilet papered my tortoise.
245
00:07:24,750 --> 00:07:26,750
And when I find out
246
00:07:24,750 --> 00:07:26,750
who did this to Shelly,
247
00:07:26,792 --> 00:07:30,672
you will be sent
248
00:07:26,792 --> 00:07:30,672
to the principal's office.
249
00:07:30,709 --> 00:07:33,249
Which is my office.
250
00:07:33,291 --> 00:07:35,581
You will be sent to me.
251
00:07:38,583 --> 00:07:39,883
[sighs]
252
00:07:39,917 --> 00:07:41,577
I'm guessing it was Mack.
253
00:07:41,625 --> 00:07:43,245
Oh, please.
254
00:07:41,625 --> 00:07:43,245
I know Mack.
255
00:07:43,291 --> 00:07:45,381
Mack would never do
256
00:07:43,291 --> 00:07:45,381
something like that.
257
00:07:45,417 --> 00:07:46,877
I did it.
258
00:07:46,917 --> 00:07:48,997
I don't know
259
00:07:46,917 --> 00:07:48,997
what got into me, but...
260
00:07:49,041 --> 00:07:50,791
it felt great.
261
00:07:50,834 --> 00:07:52,334
Now, if you'll excuse me,
262
00:07:52,375 --> 00:07:54,535
I'm going to go burp
263
00:07:52,375 --> 00:07:54,535
into the PA system.
264
00:07:56,542 --> 00:07:58,962
Huh.
265
00:07:56,542 --> 00:07:58,962
You think you know somebody.
266
00:07:59,000 --> 00:08:00,920
I'd like to know
267
00:07:59,000 --> 00:08:00,920
that cinnamon roll.
268
00:08:00,959 --> 00:08:04,079
Mae, look what you did
269
00:08:00,959 --> 00:08:04,079
to my shirt.
270
00:08:04,125 --> 00:08:06,205
Me?
271
00:08:04,125 --> 00:08:06,205
I've been sitting here.
272
00:08:06,250 --> 00:08:08,920
No, you borrowed it last week
273
00:08:06,250 --> 00:08:08,920
and gave it back with a stain.
274
00:08:08,959 --> 00:08:10,999
- Did not.
275
00:08:08,959 --> 00:08:10,999
- Did too.
276
00:08:11,041 --> 00:08:12,331
You owe me a new shirt.
277
00:08:12,375 --> 00:08:14,285
- Do not!
278
00:08:12,375 --> 00:08:14,285
- Do too!
279
00:08:14,333 --> 00:08:17,293
Too bad you guys can't
280
00:08:14,333 --> 00:08:17,293
settle this in Quad Court.
281
00:08:17,333 --> 00:08:18,293
Quad Court?
282
00:08:18,333 --> 00:08:19,503
Yeah, it's like Judge Junior.
283
00:08:19,542 --> 00:08:20,752
But with us.
284
00:08:20,792 --> 00:08:21,962
That's a great idea.
285
00:08:22,000 --> 00:08:23,210
We should bring our case
286
00:08:22,000 --> 00:08:23,210
to you.
287
00:08:23,250 --> 00:08:25,540
Totally.
288
00:08:25,583 --> 00:08:27,753
I don't really know.
289
00:08:25,583 --> 00:08:27,753
It's more of a...
290
00:08:27,792 --> 00:08:30,042
family thing.
291
00:08:33,458 --> 00:08:34,998
Would you guys settle our case
292
00:08:33,458 --> 00:08:34,998
in Quad Court
293
00:08:35,041 --> 00:08:36,541
if we brought snacks?
294
00:08:36,583 --> 00:08:39,883
You know,
295
00:08:36,583 --> 00:08:39,883
the kind my daddy makes?
296
00:08:44,125 --> 00:08:46,205
[both]
297
00:08:44,125 --> 00:08:46,205
We'll see you in court.
298
00:08:46,250 --> 00:08:49,170
[upbeat music]
299
00:08:51,583 --> 00:08:53,753
Quad Court is now
300
00:08:51,583 --> 00:08:53,753
in session.
301
00:08:53,792 --> 00:08:55,082
The Honorable Nicky...
302
00:08:55,125 --> 00:08:56,825
- Ricky...
303
00:08:55,125 --> 00:08:56,825
- Dicky...
304
00:08:56,875 --> 00:08:59,075
And Dawn Harper
305
00:08:56,875 --> 00:08:59,075
presiding.
306
00:08:59,125 --> 00:09:00,455
Today, we will hear
307
00:09:00,500 --> 00:09:05,250
"The Case of Who's to Blame for
308
00:09:00,500 --> 00:09:05,250
the Mystery Stain."
309
00:09:05,291 --> 00:09:07,461
Before we proceed,
310
00:09:05,291 --> 00:09:07,461
will the two parties
311
00:09:07,500 --> 00:09:10,670
please approach the bench
312
00:09:07,500 --> 00:09:10,670
with their court fees?
313
00:09:10,709 --> 00:09:12,879
[all]
314
00:09:10,709 --> 00:09:12,879
Ooh.
315
00:09:15,125 --> 00:09:17,535
Judges, does this
316
00:09:15,125 --> 00:09:17,535
please the court?
317
00:09:17,583 --> 00:09:18,833
Mm-hmm.
318
00:09:18,875 --> 00:09:20,415
Very pleased.
319
00:09:20,458 --> 00:09:23,958
It's good to be the judge.
320
00:09:24,041 --> 00:09:25,921
Okay, I gotta ask.
321
00:09:25,959 --> 00:09:28,039
Is this court thing happening?
322
00:09:28,083 --> 00:09:32,293
Is it not happening?
323
00:09:32,333 --> 00:09:34,753
Right, sorry.
324
00:09:34,792 --> 00:09:36,962
Let's begin.
325
00:09:34,792 --> 00:09:36,962
[sighs]
326
00:09:37,000 --> 00:09:40,330
Molly, please tell the court
327
00:09:37,000 --> 00:09:40,330
in your own words what happened.
328
00:09:40,375 --> 00:09:42,955
Well, I loaned Mae this shirt
329
00:09:43,000 --> 00:09:45,790
and it came back
330
00:09:43,000 --> 00:09:45,790
with this stain.
331
00:09:45,834 --> 00:09:48,044
I've heard enough.
332
00:09:48,083 --> 00:09:50,633
Molly, I sentence you
333
00:09:48,083 --> 00:09:50,633
to go out with me.
334
00:09:53,667 --> 00:09:55,577
Mae, what's your side
335
00:09:53,667 --> 00:09:55,577
of the story?
336
00:09:55,625 --> 00:09:59,245
Well, Molly loaned me the shirt,
337
00:09:55,625 --> 00:09:59,245
I wore it on Wednesday,
338
00:09:59,291 --> 00:10:01,961
and when I gave it back,
339
00:09:59,291 --> 00:10:01,961
it didn't have a stain on it.
340
00:10:02,000 --> 00:10:03,710
I've heard enough.
341
00:10:03,750 --> 00:10:06,830
Mae, I sentence you
342
00:10:03,750 --> 00:10:06,830
to go out with me.
343
00:10:09,959 --> 00:10:11,539
Wait, Wednesday?
344
00:10:11,583 --> 00:10:14,133
Wasn't that the day
345
00:10:11,583 --> 00:10:14,133
that we did each other's nails?
346
00:10:14,166 --> 00:10:16,326
Yeah, but we didn't get any
347
00:10:14,166 --> 00:10:16,326
on the shirt.
348
00:10:16,375 --> 00:10:18,245
We'll be the judges
349
00:10:16,375 --> 00:10:18,245
of that.
350
00:10:18,291 --> 00:10:19,961
Let's see
351
00:10:18,291 --> 00:10:19,961
your nails.
352
00:10:20,000 --> 00:10:21,920
And the shirt.
353
00:10:25,875 --> 00:10:29,325
[gasping]
354
00:10:29,375 --> 00:10:31,995
Whoops.
355
00:10:29,375 --> 00:10:31,995
Guess I'm guilty.
356
00:10:32,041 --> 00:10:35,501
The judges will now deliberate.
357
00:10:35,542 --> 00:10:37,582
Have you guys tried
358
00:10:35,542 --> 00:10:37,582
the mini hot dogs?
359
00:10:37,625 --> 00:10:39,325
The fritter is so--
360
00:10:39,375 --> 00:10:40,625
[all whispering excitedly]
361
00:10:40,667 --> 00:10:42,167
Are we getting a verdict?
362
00:10:42,208 --> 00:10:44,128
Are we not getting a verdict?
363
00:10:46,542 --> 00:10:48,502
[all]
364
00:10:46,542 --> 00:10:48,502
Guilty!
365
00:10:48,542 --> 00:10:50,712
Mae B. Valentine,
366
00:10:48,542 --> 00:10:50,712
the court sentences you
367
00:10:50,750 --> 00:10:53,170
to apologize to Molly.
368
00:10:53,208 --> 00:10:55,538
And replace her shirt.
369
00:10:55,583 --> 00:10:57,793
And go out with me.
370
00:10:57,834 --> 00:10:59,964
Or get Molly to go out with me.
371
00:11:00,000 --> 00:11:03,880
Judge Dicky ain't picky.
372
00:11:03,917 --> 00:11:05,707
Case closed.
373
00:11:03,917 --> 00:11:05,707
Argument settled.
374
00:11:05,750 --> 00:11:07,540
Let's eat.
375
00:11:07,583 --> 00:11:09,173
- Mmm.
376
00:11:07,583 --> 00:11:09,173
- Oh.
377
00:11:09,208 --> 00:11:10,538
- Oh, yeah.
378
00:11:09,208 --> 00:11:10,538
- Mmm.
379
00:11:10,583 --> 00:11:12,583
Too bad we don't have
380
00:11:10,583 --> 00:11:12,583
any more cases.
381
00:11:12,625 --> 00:11:16,375
I could really use a milkshake
382
00:11:12,625 --> 00:11:16,375
to wash down this fritter.
383
00:11:17,917 --> 00:11:19,537
- More cases.
384
00:11:19,583 --> 00:11:22,003
I wonder...
385
00:11:22,041 --> 00:11:26,581
Anyone else have a case
386
00:11:22,041 --> 00:11:26,581
they'd like for us to settle?
387
00:11:26,625 --> 00:11:29,205
Looks like justice
388
00:11:26,625 --> 00:11:29,205
is about to be served.
389
00:11:29,250 --> 00:11:31,460
In my mouth.
390
00:11:31,500 --> 00:11:34,170
[upbeat music]
391
00:11:38,291 --> 00:11:40,041
I don't know what tastes better.
392
00:11:40,083 --> 00:11:42,043
"The Case
393
00:11:40,083 --> 00:11:42,043
of the Spitball Bandit"
394
00:11:42,083 --> 00:11:43,753
or "The Case
395
00:11:42,083 --> 00:11:43,753
of the Lunch Line Cutter."
396
00:11:43,792 --> 00:11:48,332
Two great cases
397
00:11:43,792 --> 00:11:48,332
that taste great together.
398
00:11:48,375 --> 00:11:50,495
Oh.
399
00:11:50,542 --> 00:11:52,422
Whoa, Mack's at it again.
400
00:11:56,125 --> 00:11:58,455
[whoopee cushion blows air]
401
00:11:58,500 --> 00:12:00,880
[laughter]
402
00:12:00,917 --> 00:12:02,747
That wasn't me!
403
00:12:02,792 --> 00:12:05,132
I think I just sat on
404
00:12:02,792 --> 00:12:05,132
a whoopee cushion.
405
00:12:05,166 --> 00:12:07,826
[laughter]
406
00:12:12,667 --> 00:12:14,577
Where does he keep coming up
407
00:12:12,667 --> 00:12:14,577
with these pranks?
408
00:12:14,625 --> 00:12:15,575
Forget the pranks.
409
00:12:15,625 --> 00:12:16,995
Where does he keep coming up
410
00:12:17,041 --> 00:12:19,331
with those
411
00:12:17,041 --> 00:12:19,331
delicious cinnamon rolls?
412
00:12:19,375 --> 00:12:22,325
Oh!
413
00:12:19,375 --> 00:12:22,325
Mm.
414
00:12:19,375 --> 00:12:22,325
[stomach gurgles]
415
00:12:22,375 --> 00:12:24,165
Oh, maybe Mom was right.
416
00:12:24,208 --> 00:12:25,828
Maybe we should
417
00:12:24,208 --> 00:12:25,828
give up the Quad Court
418
00:12:25,875 --> 00:12:27,785
and start eating healthy.
419
00:12:27,834 --> 00:12:31,754
Just do what I do:
420
00:12:27,834 --> 00:12:31,754
eat through the pain.
421
00:12:31,792 --> 00:12:35,462
The pain is just your stomach
422
00:12:31,792 --> 00:12:35,462
saying, "I want more."
423
00:12:36,792 --> 00:12:37,922
[stomach growls]
424
00:12:37,959 --> 00:12:40,209
Oh.
425
00:12:40,250 --> 00:12:43,420
See?
426
00:12:40,250 --> 00:12:43,420
That guy gets it.
427
00:12:43,458 --> 00:12:45,378
Guys, we've got a problem.
428
00:12:45,417 --> 00:12:47,957
We don't have any more cases.
429
00:12:48,000 --> 00:12:52,210
This is the last
430
00:12:48,000 --> 00:12:52,210
of our junk food.
431
00:12:52,250 --> 00:12:54,920
That's not a problem.
432
00:12:52,250 --> 00:12:54,920
We'll just get another case.
433
00:12:54,959 --> 00:12:58,209
I mean, kids are always
434
00:12:54,959 --> 00:12:58,209
fighting with each other. Yeah.
435
00:12:58,250 --> 00:13:01,830
[laughter]
436
00:13:01,875 --> 00:13:03,665
Doesn't look like it.
437
00:13:03,709 --> 00:13:06,169
Everyone is getting along.
438
00:13:06,208 --> 00:13:08,708
Do you think it's all
439
00:13:06,208 --> 00:13:08,708
because of Quad Court?
440
00:13:08,750 --> 00:13:10,630
Hey, guys.
441
00:13:08,750 --> 00:13:10,630
Everyone's getting along.
442
00:13:10,667 --> 00:13:13,747
And it's all
443
00:13:10,667 --> 00:13:13,747
because of Quad Court.
444
00:13:17,125 --> 00:13:20,875
[upbeat music]
445
00:13:20,917 --> 00:13:22,877
Ugh.
446
00:13:22,917 --> 00:13:24,707
Ooh, carrots, huh?
447
00:13:24,750 --> 00:13:25,920
Nice.
448
00:13:25,959 --> 00:13:27,709
You know, I am so proud of you
449
00:13:25,959 --> 00:13:27,709
and your dad
450
00:13:27,750 --> 00:13:30,040
for finally eating right.
451
00:13:30,083 --> 00:13:31,503
You know what?
452
00:13:31,542 --> 00:13:34,252
Wheat grass shots for everybody.
453
00:13:34,291 --> 00:13:36,211
[all]
454
00:13:34,291 --> 00:13:36,211
Yay!
455
00:13:36,250 --> 00:13:39,330
[all groaning]
456
00:13:39,375 --> 00:13:41,825
Delivery for Tom Harper.
457
00:13:41,875 --> 00:13:43,415
Looks like a whole lot
458
00:13:41,875 --> 00:13:43,415
of candy golf balls.
459
00:13:43,458 --> 00:13:44,748
Shh!
460
00:13:44,792 --> 00:13:46,962
Just...play it cool.
461
00:13:47,000 --> 00:13:49,210
Oh, gotcha.
462
00:13:49,250 --> 00:13:52,500
Don't worry,
463
00:13:49,250 --> 00:13:52,500
I do community theater.
464
00:13:52,542 --> 00:13:54,832
Hello, store owner.
465
00:13:54,875 --> 00:13:59,075
Here is your delivery of
466
00:13:54,875 --> 00:13:59,075
100% real golf balls.
467
00:13:59,125 --> 00:14:00,915
Candy golf balls, you say?
468
00:14:00,959 --> 00:14:02,749
Why, no they're not.
469
00:14:02,792 --> 00:14:04,962
[fake laughs]
470
00:14:06,583 --> 00:14:08,793
Nailed it.
471
00:14:08,834 --> 00:14:10,334
Here you go.
472
00:14:10,375 --> 00:14:13,205
Thank you, thank you.
473
00:14:13,250 --> 00:14:17,670
Now...I'll have
474
00:14:13,250 --> 00:14:17,670
my own candy bowl.
475
00:14:17,709 --> 00:14:19,329
Mm-hmm.
476
00:14:19,375 --> 00:14:21,995
Hidden in plain sight.
477
00:14:22,041 --> 00:14:24,131
Mm.
478
00:14:22,041 --> 00:14:24,131
Mm.
479
00:14:24,166 --> 00:14:26,536
You, sir, are a genius.
480
00:14:30,208 --> 00:14:34,288
Well, drink up.
481
00:14:34,333 --> 00:14:35,423
[chuckles]
482
00:14:35,458 --> 00:14:38,538
Good job.
483
00:14:35,458 --> 00:14:38,538
Way to get healthy, kids.
484
00:14:43,583 --> 00:14:44,963
Ugh, this is what
485
00:14:43,583 --> 00:14:44,963
it's come to?
486
00:14:45,000 --> 00:14:47,080
Drinking grass?
487
00:14:47,125 --> 00:14:48,995
And drinking it again.
488
00:14:51,166 --> 00:14:54,666
I made your dad's
489
00:14:51,166 --> 00:14:54,666
extra wheat-y and grassy.
490
00:14:55,834 --> 00:14:56,924
[retches]
491
00:14:58,542 --> 00:15:00,712
This has to stop.
492
00:15:00,750 --> 00:15:04,920
Quad Court needs more cases,
493
00:15:00,750 --> 00:15:04,920
fast.
494
00:15:04,959 --> 00:15:07,459
You know, just because
495
00:15:04,959 --> 00:15:07,459
everyone's getting along now
496
00:15:07,500 --> 00:15:09,250
doesn't mean they'll
497
00:15:07,500 --> 00:15:09,250
always get along.
498
00:15:09,291 --> 00:15:12,751
What if someone
499
00:15:09,291 --> 00:15:12,751
stirred up a little trouble?
500
00:15:12,792 --> 00:15:15,172
So you're suggesting
501
00:15:12,792 --> 00:15:15,172
we start fights
502
00:15:15,208 --> 00:15:17,378
just to get more court cases?
503
00:15:17,417 --> 00:15:19,037
- That is unethical.
504
00:15:17,417 --> 00:15:19,037
- Immoral.
505
00:15:19,083 --> 00:15:21,333
And just plain wrong.
506
00:15:21,375 --> 00:15:23,075
Hey, guys.
507
00:15:29,250 --> 00:15:31,500
Why are you guys
508
00:15:29,250 --> 00:15:31,500
looking at me like that?
509
00:15:33,709 --> 00:15:35,209
Okay.
510
00:15:38,667 --> 00:15:40,327
[all shuddering]
511
00:15:40,375 --> 00:15:42,035
[all]
512
00:15:40,375 --> 00:15:42,035
I'm in.
513
00:15:42,083 --> 00:15:44,833
Looks like someone
514
00:15:42,083 --> 00:15:44,833
needs to go to Quad Court.
515
00:15:49,083 --> 00:15:52,583
And I know just how
516
00:15:49,083 --> 00:15:52,583
we're going to get him there.
517
00:15:52,625 --> 00:15:53,785
Mom!
518
00:16:00,208 --> 00:16:02,828
Oh, no.
519
00:16:00,208 --> 00:16:02,828
I spit backwards.
520
00:16:02,875 --> 00:16:06,495
[upbeat music]
521
00:16:06,542 --> 00:16:08,582
Okay, here comes Goldberg.
522
00:16:08,625 --> 00:16:11,825
Operation "Fake Mack Attack
523
00:16:08,625 --> 00:16:11,825
So We Can Get Our Snacks Back"
524
00:16:11,875 --> 00:16:13,535
is a go.
525
00:16:15,250 --> 00:16:17,710
Goldberg.
526
00:16:15,250 --> 00:16:17,710
My man, what's up?
527
00:16:17,750 --> 00:16:20,580
Well, I lost my retainer
528
00:16:17,750 --> 00:16:20,580
in the bathroom after lunch,
529
00:16:20,625 --> 00:16:22,165
so I called my mother,
530
00:16:22,208 --> 00:16:24,168
but then I dropped my phone
531
00:16:22,208 --> 00:16:24,168
in the toilet, and--
532
00:16:24,208 --> 00:16:25,288
Yeah, yeah, great talk.
533
00:16:25,333 --> 00:16:26,753
Can I borrow your history book?
534
00:16:26,792 --> 00:16:29,292
It's in your locker.
535
00:16:26,792 --> 00:16:29,292
Let's go.
536
00:16:31,166 --> 00:16:32,956
Oh, hey, guys.
537
00:16:33,000 --> 00:16:34,670
Look who I found.
538
00:16:41,959 --> 00:16:43,329
Why me?
539
00:16:46,750 --> 00:16:48,170
Having a disagreement?
540
00:16:48,208 --> 00:16:50,038
Can't decide
541
00:16:48,208 --> 00:16:50,038
who's right or wrong?
542
00:16:50,083 --> 00:16:51,463
Let the Quad Court decide.
543
00:16:51,500 --> 00:16:55,630
For a nom-nom-nominal fee.
544
00:16:55,667 --> 00:16:58,247
What is going on here?
545
00:17:01,792 --> 00:17:03,382
Mack.
546
00:17:03,417 --> 00:17:04,917
It wasn't me.
547
00:17:04,959 --> 00:17:05,959
That's it.
548
00:17:06,000 --> 00:17:08,250
First, my tortoise.
549
00:17:08,291 --> 00:17:09,501
Then the whoopee cushion.
550
00:17:09,542 --> 00:17:12,252
Now there are
551
00:17:09,542 --> 00:17:12,252
balls in the halls.
552
00:17:12,291 --> 00:17:14,081
You are suspended.
553
00:17:14,125 --> 00:17:16,205
My office, now.
554
00:17:16,250 --> 00:17:18,330
- Wait, stop.
555
00:17:16,250 --> 00:17:18,330
It wasn't Mack.
556
00:17:18,375 --> 00:17:21,495
Oh, really?
557
00:17:18,375 --> 00:17:21,495
Then who was it, hmm?
558
00:17:24,709 --> 00:17:27,129
It was us.
559
00:17:27,166 --> 00:17:30,876
Look, kids, I appreciate you
560
00:17:27,166 --> 00:17:30,876
trying to stick up for your
561
00:17:27,166 --> 00:17:30,876
friend.
562
00:17:30,917 --> 00:17:33,127
But all of the evidence
563
00:17:30,917 --> 00:17:33,127
points to Mack,
564
00:17:33,166 --> 00:17:35,786
and that evidence says
565
00:17:33,166 --> 00:17:35,786
he's guilty.
566
00:17:35,834 --> 00:17:37,504
Case closed.
567
00:17:38,875 --> 00:17:40,915
Wait--
568
00:17:40,959 --> 00:17:42,749
- Oh.
569
00:17:40,959 --> 00:17:42,749
- Here.
570
00:17:42,792 --> 00:17:45,462
I won't be able to enjoy this
571
00:17:42,792 --> 00:17:45,462
where I'm going.
572
00:17:49,000 --> 00:17:50,830
I'm not going to be able to
573
00:17:49,000 --> 00:17:50,830
enjoy this either.
574
00:17:50,875 --> 00:17:53,415
- Yeah.
575
00:17:50,875 --> 00:17:53,415
- I agree.
576
00:17:53,458 --> 00:17:55,628
- So let's eat it sadly.
577
00:17:53,458 --> 00:17:55,628
- Yeah.
578
00:17:55,667 --> 00:17:59,167
[upbeat music]
579
00:17:59,208 --> 00:18:00,248
Doesn't this feel great, Tom?
580
00:18:00,291 --> 00:18:03,751
Don't you just feel... alive?
581
00:18:03,792 --> 00:18:06,922
I feel... excruciatingly alive!
582
00:18:06,959 --> 00:18:09,079
[panting]
583
00:18:09,125 --> 00:18:11,745
Oh, look,
584
00:18:09,125 --> 00:18:11,745
there's someone at the counter.
585
00:18:11,792 --> 00:18:12,832
I'll be right back, okay?
586
00:18:12,875 --> 00:18:13,825
Okay.
587
00:18:12,875 --> 00:18:13,825
Whoo-hoo!
588
00:18:13,875 --> 00:18:14,915
Whoo-hoo!
589
00:18:14,959 --> 00:18:16,829
[chuckles]
590
00:18:16,875 --> 00:18:20,705
Oh, oh.
591
00:18:20,750 --> 00:18:22,000
Oh, no.
592
00:18:22,041 --> 00:18:23,541
Where are my sweet golf balls?
593
00:18:23,583 --> 00:18:25,673
My sweet, sweet,
594
00:18:23,583 --> 00:18:25,673
candy golf balls.
595
00:18:28,417 --> 00:18:29,877
Where's the sugar?
596
00:18:29,917 --> 00:18:31,707
Where's the sweet?
597
00:18:31,750 --> 00:18:33,420
It's not there.
598
00:18:36,166 --> 00:18:40,036
[upbeat music]
599
00:18:40,083 --> 00:18:42,293
We know how upset
600
00:18:40,083 --> 00:18:42,293
you are about Shelly,
601
00:18:42,333 --> 00:18:45,083
and we think we have
602
00:18:42,333 --> 00:18:45,083
just the thing to cheer her up.
603
00:18:45,125 --> 00:18:47,245
Well, I hope this works, kids.
604
00:18:47,291 --> 00:18:50,961
Now where is this gentleman
605
00:18:47,291 --> 00:18:50,961
crawler you've found for Shelly?
606
00:18:52,500 --> 00:18:54,210
Right here.
607
00:18:58,542 --> 00:19:01,582
That's a dog
608
00:18:58,542 --> 00:19:01,582
in a turtle costume.
609
00:19:01,625 --> 00:19:05,125
What?
610
00:19:05,166 --> 00:19:06,496
All right, Principal Tarian.
611
00:19:06,542 --> 00:19:07,502
You caught us.
612
00:19:07,542 --> 00:19:09,042
We thought we could fool you,
613
00:19:09,083 --> 00:19:11,503
but you're obviously a man
614
00:19:09,083 --> 00:19:11,503
who can recognize the truth.
615
00:19:11,542 --> 00:19:13,922
The whole truth
616
00:19:11,542 --> 00:19:13,922
and nothing but the truth.
617
00:19:13,959 --> 00:19:15,999
Which is why we hope
618
00:19:13,959 --> 00:19:15,999
you'll give us the chance
619
00:19:16,041 --> 00:19:19,961
to show you the truth in...
620
00:19:20,000 --> 00:19:22,920
[all]
621
00:19:20,000 --> 00:19:22,920
The Quad Court!
622
00:19:22,959 --> 00:19:25,629
Where we will prove
623
00:19:22,959 --> 00:19:25,629
we set up Mack.
624
00:19:25,667 --> 00:19:29,747
Kids, I'm sorry,
625
00:19:25,667 --> 00:19:29,747
but Mack is clearly guilty.
626
00:19:29,792 --> 00:19:32,672
You only think that because you
627
00:19:29,792 --> 00:19:32,672
haven't heard all the evidence.
628
00:19:36,417 --> 00:19:38,787
Mack A. Damia,
629
00:19:36,417 --> 00:19:38,787
did you or did you not
630
00:19:38,834 --> 00:19:41,294
put those golf balls
631
00:19:38,834 --> 00:19:41,294
in Goldberg's locker?
632
00:19:41,333 --> 00:19:43,043
I did not!
633
00:19:43,083 --> 00:19:44,503
Case closed.
634
00:19:44,542 --> 00:19:46,422
Mack, you're free to go.
635
00:19:46,458 --> 00:19:47,998
What?
636
00:19:46,458 --> 00:19:47,998
No, he's not.
637
00:19:48,041 --> 00:19:49,881
You haven't proven anything.
638
00:19:49,917 --> 00:19:50,957
But we're about to.
639
00:19:51,000 --> 00:19:53,580
We call our first witness,
640
00:19:53,625 --> 00:19:54,875
the Harper Quads.
641
00:19:54,917 --> 00:19:56,827
[all]
642
00:19:54,917 --> 00:19:56,827
That's us.
643
00:19:56,875 --> 00:19:59,375
Now, did we or did we not
644
00:19:59,417 --> 00:20:02,077
put those golf balls
645
00:19:59,417 --> 00:20:02,077
in Goldberg's locker?
646
00:20:02,125 --> 00:20:03,705
- Yes.
647
00:20:02,125 --> 00:20:03,705
- We did.
648
00:20:03,750 --> 00:20:05,080
Totally.
649
00:20:05,125 --> 00:20:08,575
There you have it.
650
00:20:05,125 --> 00:20:08,575
The Quads are guilty.
651
00:20:08,625 --> 00:20:10,285
Case closed.
652
00:20:10,333 --> 00:20:13,383
Mack A. Damian,
653
00:20:10,333 --> 00:20:13,383
you're free to go.
654
00:20:13,417 --> 00:20:16,457
Now get out of here,
655
00:20:13,417 --> 00:20:16,457
you little nut.
656
00:20:16,500 --> 00:20:18,250
Ah, not so fast.
657
00:20:18,291 --> 00:20:21,711
You still haven't
658
00:20:18,291 --> 00:20:21,711
proven anything.
659
00:20:21,750 --> 00:20:23,670
But these will.
660
00:20:23,709 --> 00:20:27,249
We took these from our dad's
661
00:20:23,709 --> 00:20:27,249
store, which proves we did it.
662
00:20:27,291 --> 00:20:29,291
Those could have
663
00:20:27,291 --> 00:20:29,291
come from anywhere.
664
00:20:29,333 --> 00:20:31,423
Look, I'm sorry, kids,
665
00:20:29,333 --> 00:20:31,423
but I don't see any evidence
666
00:20:31,458 --> 00:20:34,828
that connects you
667
00:20:31,458 --> 00:20:34,828
to these particular golf balls.
668
00:20:34,875 --> 00:20:36,375
- Hey, kids.
669
00:20:36,417 --> 00:20:38,207
Hey, Mack.
670
00:20:38,250 --> 00:20:39,880
Principal Tarian.
671
00:20:39,917 --> 00:20:42,997
Don't mind me, I'm just looking
672
00:20:39,917 --> 00:20:42,997
for some particular golf balls.
673
00:20:46,041 --> 00:20:49,251
And these appear to be them.
674
00:20:49,291 --> 00:20:51,041
See?
675
00:20:49,291 --> 00:20:51,041
They really are his.
676
00:20:51,083 --> 00:20:53,583
If they weren't his,
677
00:20:51,083 --> 00:20:53,583
would he lick them?
678
00:20:53,625 --> 00:20:56,495
- Of course he would because
679
00:20:53,625 --> 00:20:56,495
they're not really golf balls.
680
00:20:56,542 --> 00:20:57,542
They're candy.
681
00:20:57,583 --> 00:20:59,423
[gasping]
682
00:20:59,458 --> 00:21:02,288
It was Mack.
683
00:21:02,333 --> 00:21:03,673
Case closed.
684
00:21:03,709 --> 00:21:05,919
Mack, you're in
685
00:21:03,709 --> 00:21:05,919
a lot of trouble.
686
00:21:05,959 --> 00:21:07,329
No.
687
00:21:07,375 --> 00:21:09,575
Since the golf balls
688
00:21:07,375 --> 00:21:09,575
used in the crime
689
00:21:09,625 --> 00:21:12,285
are clearly our dad's,
690
00:21:12,333 --> 00:21:14,003
it proves Mack didn't do it.
691
00:21:14,041 --> 00:21:15,421
And we did.
692
00:21:15,458 --> 00:21:18,288
Well, I guess
693
00:21:15,458 --> 00:21:18,288
you're off the hook.
694
00:21:18,333 --> 00:21:19,293
[all]
695
00:21:18,333 --> 00:21:19,293
Yes!
696
00:21:19,333 --> 00:21:22,503
But you kids are in big trouble.
697
00:21:22,542 --> 00:21:23,962
[all]
698
00:21:22,542 --> 00:21:23,962
Oh.
699
00:21:24,000 --> 00:21:27,000
I'll see you in my office
700
00:21:24,000 --> 00:21:27,000
first thing in the morning.
701
00:21:27,041 --> 00:21:29,291
They'll be there,
702
00:21:27,041 --> 00:21:29,291
Principal Tarian.
703
00:21:31,667 --> 00:21:33,247
I'm sorry, Mack.
704
00:21:33,291 --> 00:21:35,211
This is all because we couldn't
705
00:21:33,291 --> 00:21:35,211
give up eating junk food.
706
00:21:35,250 --> 00:21:39,420
And our need for sweets made us
707
00:21:35,250 --> 00:21:39,420
do some not-so-sweet things.
708
00:21:39,458 --> 00:21:40,878
Tell me about it.
709
00:21:40,917 --> 00:21:43,167
Ever since my mom started
710
00:21:40,917 --> 00:21:43,167
making those cinnamon rolls,
711
00:21:43,208 --> 00:21:46,538
I've been so sugared up
712
00:21:43,208 --> 00:21:46,538
I just haven't been myself.
713
00:21:46,583 --> 00:21:47,833
Neither have we.
714
00:21:47,875 --> 00:21:50,955
So, from now on, no sweets.
715
00:21:51,000 --> 00:21:53,960
Well, seeing as this is
716
00:21:51,000 --> 00:21:53,960
where "no sweets" got us,
717
00:21:54,041 --> 00:21:55,671
maybe we should aim
718
00:21:54,041 --> 00:21:55,671
for less sweets.
719
00:21:55,709 --> 00:21:57,669
- Yeah.
720
00:21:55,709 --> 00:21:57,669
- Yeah, that sounds good.
721
00:21:57,709 --> 00:22:05,669
- I'm sorry to interrupt,
722
00:21:57,709 --> 00:22:05,669
but have you seen Shelly? I
723
00:21:57,709 --> 00:22:05,669
can't find her anywhere.
724
00:22:05,709 --> 00:22:10,169
[upbeat music]
725
00:22:10,208 --> 00:22:12,538
♪ Na na na na na na
726
00:22:10,208 --> 00:22:12,538
na na na na na ♪
727
00:22:12,583 --> 00:22:14,833
♪ Na na na na na na
728
00:22:12,583 --> 00:22:14,833
na na na na na na ♪
729
00:22:14,875 --> 00:22:17,825
[whistling]
730
00:22:17,875 --> 00:22:25,455
♪ ♪
731
00:22:25,500 --> 00:22:27,790
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
732
00:22:27,834 --> 00:22:29,924
♪ Yeah, yeah,
733
00:22:27,834 --> 00:22:29,924
yeah, yeah, yeah ♪
734
00:22:29,959 --> 00:22:31,039
♪ Yeah! ♪
735
00:22:31,083 --> 00:22:32,463
♪ Yeah, yeah, yeah,
736
00:22:31,083 --> 00:22:32,463
yeah, yeah ♪
737
00:22:32,500 --> 00:22:35,420
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
738
00:22:35,458 --> 00:22:36,458
♪ Yeah! ♪
42613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.