All language subtitles for Nicky.Ricky.Dicky.And.Dawn.S01E17_English

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,834 --> 00:00:11,084 ♪ La-la-la la-la-la 2 00:00:06,834 --> 00:00:11,084 la-la-la-la ♪ 3 00:00:11,125 --> 00:00:12,915 [blows whistle] 4 00:00:12,959 --> 00:00:15,289 - All right! 5 00:00:12,959 --> 00:00:15,289 Puppet roll call! 6 00:00:15,333 --> 00:00:16,883 Nicky! 7 00:00:16,917 --> 00:00:17,827 - Here! 8 00:00:17,875 --> 00:00:18,915 - Ricky! 9 00:00:18,959 --> 00:00:20,209 - Present! 10 00:00:20,250 --> 00:00:23,380 - Dicky! 11 00:00:23,417 --> 00:00:25,957 - How's it going? 12 00:00:26,000 --> 00:00:28,630 [Dawn] 13 00:00:26,000 --> 00:00:28,630 All right, everyone. 14 00:00:28,667 --> 00:00:31,667 Welcome to the opening day 15 00:00:28,667 --> 00:00:31,667 of puppet season. 16 00:00:31,709 --> 00:00:33,709 Now, I don't know about you, 17 00:00:31,709 --> 00:00:33,709 but I am sick 18 00:00:33,750 --> 00:00:36,670 of coming in second place at the 19 00:00:33,750 --> 00:00:36,670 school talent show every year. 20 00:00:36,709 --> 00:00:39,129 - Me too. 21 00:00:36,709 --> 00:00:39,129 - I hate losing to Pete Tibbals. 22 00:00:39,166 --> 00:00:40,376 Me too. 23 00:00:40,417 --> 00:00:41,707 Just because Pete Tibbals 24 00:00:41,750 --> 00:00:43,210 can fit his whole fist 25 00:00:41,750 --> 00:00:43,210 in his mouth. 26 00:00:43,250 --> 00:00:44,920 How is that a talent? 27 00:00:44,959 --> 00:00:46,919 I mean, anyone can. 28 00:00:46,959 --> 00:00:49,329 [grunts] 29 00:00:49,375 --> 00:00:51,955 Wow. 30 00:00:49,375 --> 00:00:51,955 Tibbals got skills. 31 00:00:53,083 --> 00:00:54,963 I think we all agree, 32 00:00:55,000 --> 00:00:57,290 we hate losing 33 00:00:55,000 --> 00:00:57,290 to Pete Tibbals. 34 00:00:57,333 --> 00:00:59,753 [all] 35 00:00:57,333 --> 00:00:59,753 Tibbals. 36 00:00:59,792 --> 00:01:02,502 But I've got some good news. 37 00:01:02,542 --> 00:01:04,922 His hands grew 38 00:01:02,542 --> 00:01:04,922 over the summer. 39 00:01:04,959 --> 00:01:06,919 And he got braces! 40 00:01:06,959 --> 00:01:08,539 So his hand doesn't fit? 41 00:01:08,583 --> 00:01:10,793 Like stuffing a bowling ball 42 00:01:08,583 --> 00:01:10,793 in a tube sock. 43 00:01:10,834 --> 00:01:12,674 - Yes! 44 00:01:10,834 --> 00:01:12,674 That means we're gonna win! 45 00:01:12,709 --> 00:01:14,329 Not so fast. 46 00:01:14,375 --> 00:01:16,705 Guys, it doesn't matter 47 00:01:14,375 --> 00:01:16,705 who we're up against. 48 00:01:16,750 --> 00:01:18,830 The Pigs 49 00:01:16,750 --> 00:01:18,830 is a second-place show. 50 00:01:18,875 --> 00:01:22,665 That's why, this year, 51 00:01:18,875 --> 00:01:22,665 we should finally do... 52 00:01:22,709 --> 00:01:25,129 Goldilocks and the Three Bears! 53 00:01:25,166 --> 00:01:28,246 But we've been perfecting 54 00:01:25,166 --> 00:01:28,246 The Pigs for three years. 55 00:01:28,291 --> 00:01:31,291 Why would we change now? 56 00:01:28,291 --> 00:01:31,291 This is our year. 57 00:01:31,333 --> 00:01:33,333 I agree, but I think 58 00:01:31,333 --> 00:01:33,333 we should do something fresh 59 00:01:33,375 --> 00:01:36,575 that'll push us over the top. 60 00:01:36,625 --> 00:01:38,915 Guys, I just want us to win. 61 00:01:38,959 --> 00:01:41,919 So do we. 62 00:01:38,959 --> 00:01:41,919 We just have to agree to agree. 63 00:01:41,959 --> 00:01:43,289 But I disagree. 64 00:01:43,333 --> 00:01:46,793 Well, there's your problem. 65 00:01:46,834 --> 00:01:48,924 Look, there's an easy way 66 00:01:46,834 --> 00:01:48,924 to settle this. 67 00:01:48,959 --> 00:01:52,249 All in favor of doing 68 00:01:48,959 --> 00:01:52,249 The Three Little Pigs again? 69 00:01:52,291 --> 00:01:53,881 It's "quad-nanimous." 70 00:01:53,917 --> 00:01:56,537 Uh, it's only "quad-nanimous" 71 00:01:53,917 --> 00:01:56,537 if all four of us agree. 72 00:01:56,583 --> 00:01:58,003 What does it matter? 73 00:01:58,041 --> 00:02:00,251 - It matters 'cause 74 00:01:58,041 --> 00:02:00,251 you're not listening to me. 75 00:02:00,291 --> 00:02:02,291 Every year, I say we should 76 00:02:00,291 --> 00:02:02,291 do something different, 77 00:02:02,333 --> 00:02:04,753 and every year, 78 00:02:02,333 --> 00:02:04,753 you vote against me, 79 00:02:04,792 --> 00:02:06,542 and every year, 80 00:02:04,792 --> 00:02:06,542 we come in second. 81 00:02:06,583 --> 00:02:08,293 What's the point 82 00:02:06,583 --> 00:02:08,293 of even voting? 83 00:02:08,333 --> 00:02:09,793 She's right. 84 00:02:09,834 --> 00:02:11,544 Voting's a waste of time. 85 00:02:11,583 --> 00:02:13,133 Thank you. 86 00:02:13,166 --> 00:02:14,706 All in favor of getting rid 87 00:02:13,166 --> 00:02:14,706 of the vote 88 00:02:14,750 --> 00:02:16,540 and always doing 89 00:02:14,750 --> 00:02:16,540 The Three Little Pigs? 90 00:02:19,000 --> 00:02:22,170 It's settled. 91 00:02:19,000 --> 00:02:22,170 "Boy-jority" rules. 92 00:02:22,208 --> 00:02:24,828 Oh, wait. 93 00:02:24,875 --> 00:02:26,665 What's that I hear? 94 00:02:26,709 --> 00:02:28,629 Is that the second-place train? 95 00:02:28,667 --> 00:02:30,417 [mimics train chugging] 96 00:02:28,667 --> 00:02:30,417 Second-second, 97 00:02:30,458 --> 00:02:34,078 second-second, second-second, 98 00:02:30,458 --> 00:02:34,078 second-second, second-second! 99 00:02:34,125 --> 00:02:37,125 [mimics train whistle] 100 00:02:34,125 --> 00:02:37,125 Lose! Lose! 101 00:02:37,166 --> 00:02:39,536 [Tom gasps] 102 00:02:39,583 --> 00:02:41,173 Is it puppet season already? 103 00:02:41,208 --> 00:02:43,248 Oh! 104 00:02:43,291 --> 00:02:45,921 Old Alice looks better 105 00:02:43,291 --> 00:02:45,921 than ever. 106 00:02:45,959 --> 00:02:48,419 Tom, I know you love "Alice," 107 00:02:48,458 --> 00:02:51,828 but you have to admit, 108 00:02:48,458 --> 00:02:51,828 she's seen better days. 109 00:02:51,875 --> 00:02:54,995 It's true Alice is a 110 00:02:51,875 --> 00:02:54,995 puppet theater of a certain age, 111 00:02:55,041 --> 00:02:56,581 but she's seen me 112 00:02:55,041 --> 00:02:56,581 through a lot, Anne. 113 00:02:56,625 --> 00:02:58,785 She's the stage upon which 114 00:02:56,625 --> 00:02:58,785 the next generation 115 00:02:58,834 --> 00:03:01,834 of Harper puppeteers 116 00:02:58,834 --> 00:03:01,834 have honed their craft. 117 00:03:01,875 --> 00:03:03,495 She's the very foundation of-- 118 00:03:03,542 --> 00:03:05,292 Whoa. 119 00:03:05,333 --> 00:03:07,463 Face it, Tom. 120 00:03:07,500 --> 00:03:09,830 Alice has put on 121 00:03:07,500 --> 00:03:09,830 her last puppet show. 122 00:03:09,875 --> 00:03:11,535 Well, why don't we just 123 00:03:09,875 --> 00:03:11,535 ask the kids? 124 00:03:11,583 --> 00:03:12,793 You love old Alice, right? 125 00:03:12,834 --> 00:03:14,134 - Yeah! 126 00:03:12,834 --> 00:03:14,134 - Absolutely. 127 00:03:14,166 --> 00:03:15,956 - Love her. 128 00:03:14,166 --> 00:03:15,956 - See? The kids understand. 129 00:03:16,000 --> 00:03:20,960 That's because 130 00:03:16,000 --> 00:03:20,960 they haven't seen this. 131 00:03:21,000 --> 00:03:23,460 [boys oohing] 132 00:03:23,500 --> 00:03:25,920 It has twice the space 133 00:03:23,500 --> 00:03:25,920 and a padded floor 134 00:03:25,959 --> 00:03:27,959 so your knees don't get sore. 135 00:03:28,000 --> 00:03:30,380 Oh, nice try, Anne, 136 00:03:28,000 --> 00:03:30,380 but my kids would never replace 137 00:03:30,417 --> 00:03:31,537 old, reliable Alice. 138 00:03:31,583 --> 00:03:32,673 - Yeah, we would. 139 00:03:31,583 --> 00:03:32,673 - Totally. 140 00:03:32,709 --> 00:03:35,209 She's out. 141 00:03:35,250 --> 00:03:37,540 Dawn, you don't want to get rid 142 00:03:35,250 --> 00:03:37,540 of old Alice, right? 143 00:03:37,583 --> 00:03:39,503 It doesn't matter 144 00:03:37,583 --> 00:03:39,503 what puppet theater we use 145 00:03:39,542 --> 00:03:42,962 if we put the same lame, 146 00:03:39,542 --> 00:03:42,962 second-place show in it. 147 00:03:43,000 --> 00:03:44,500 This is so amazing! 148 00:03:44,542 --> 00:03:46,382 So much better 149 00:03:44,542 --> 00:03:46,382 than Alice. 150 00:03:46,417 --> 00:03:47,997 What are we gonna 151 00:03:46,417 --> 00:03:47,997 name her? 152 00:03:48,041 --> 00:03:50,791 This is one heck of a start 153 00:03:48,041 --> 00:03:50,791 to puppet season! 154 00:03:50,834 --> 00:03:53,794 [upbeat music] 155 00:03:53,834 --> 00:03:58,214 ♪ ♪ 156 00:03:58,250 --> 00:04:01,290 [whistling melody] 157 00:04:01,333 --> 00:04:04,463 ♪ ♪ 158 00:04:04,500 --> 00:04:06,250 [rhythmic clapping] 159 00:04:04,500 --> 00:04:06,250 ♪ One, two, three, four! ♪ 160 00:04:06,291 --> 00:04:09,381 [whistling melody] 161 00:04:09,417 --> 00:04:14,077 ♪ ♪ 162 00:04:14,125 --> 00:04:16,535 ♪ Na, na, na, na, na-na ♪ 163 00:04:16,583 --> 00:04:18,833 ♪ Na, na, na, na, 164 00:04:16,583 --> 00:04:18,833 na-na ♪ 165 00:04:18,875 --> 00:04:20,495 - ♪ One, two ♪ 166 00:04:18,875 --> 00:04:20,495 - ♪ Na, na, na ♪ 167 00:04:20,542 --> 00:04:22,502 - ♪ One, two, three, four! ♪ 168 00:04:20,542 --> 00:04:22,502 - ♪ Na, na-na ♪ 169 00:04:24,250 --> 00:04:25,630 ♪ Oh-oh-oh, hey ♪ 170 00:04:25,667 --> 00:04:27,577 ♪ Oh, oh-oh, oh-oh ♪ 171 00:04:27,625 --> 00:04:28,745 [sighs] 172 00:04:27,625 --> 00:04:28,745 Listen. 173 00:04:28,792 --> 00:04:31,002 You guys were right. 174 00:04:31,041 --> 00:04:33,671 We should definitely do 175 00:04:31,041 --> 00:04:33,671 The Three Little Pigs again. 176 00:04:33,709 --> 00:04:37,499 But what if we spiced it up a 177 00:04:33,709 --> 00:04:37,499 little and did something crazy, 178 00:04:37,542 --> 00:04:41,752 like, I don't know... 179 00:04:37,542 --> 00:04:41,752 gave the wolf golden locks? 180 00:04:41,792 --> 00:04:43,792 Interesting. 181 00:04:43,834 --> 00:04:45,544 I'm listening. 182 00:04:45,583 --> 00:04:49,253 Then she could-- 183 00:04:45,583 --> 00:04:49,253 I'm just spit-balling here-- 184 00:04:49,291 --> 00:04:51,171 go into the pigs' house 185 00:04:49,291 --> 00:04:51,171 and sample their food, 186 00:04:51,208 --> 00:04:52,538 furnishings, and bedding. 187 00:04:52,583 --> 00:04:55,753 That could work! 188 00:04:55,792 --> 00:04:58,082 And make the pigs bears. 189 00:04:58,125 --> 00:04:59,535 Let's vote on it. 190 00:04:59,583 --> 00:05:01,333 All in favor of telling Dawn 191 00:05:01,375 --> 00:05:03,785 she's not fooling us 192 00:05:01,375 --> 00:05:03,785 and the only way to win 193 00:05:03,834 --> 00:05:07,174 is sticking with 194 00:05:03,834 --> 00:05:07,174 The Three Little Pigs? 195 00:05:07,208 --> 00:05:09,748 I thought you weren't voting 196 00:05:07,208 --> 00:05:09,748 anymore. 197 00:05:09,792 --> 00:05:12,712 All in favor of reinstating the 198 00:05:09,792 --> 00:05:12,712 vote so we can vote Dawn down? 199 00:05:15,417 --> 00:05:17,167 Sorry, Dawn. 200 00:05:17,208 --> 00:05:19,918 You lose now, 201 00:05:17,208 --> 00:05:19,918 but we're all gonna win later. 202 00:05:21,041 --> 00:05:22,081 Ooh, don't forget, 203 00:05:22,125 --> 00:05:24,125 we're rehearsing 204 00:05:22,125 --> 00:05:24,125 right after school. 205 00:05:24,166 --> 00:05:26,876 And you won't be needing this. 206 00:05:24,166 --> 00:05:26,876 Hmm. 207 00:05:29,166 --> 00:05:31,496 - Hey, Dawn. 208 00:05:29,166 --> 00:05:31,496 - Hey, Mack. 209 00:05:31,542 --> 00:05:34,132 So, listen, I was wondering 210 00:05:31,542 --> 00:05:34,132 if maybe you wanted 211 00:05:34,166 --> 00:05:36,126 to kick the ball around 212 00:05:34,166 --> 00:05:36,126 after school? 213 00:05:36,166 --> 00:05:39,076 I can't. 214 00:05:36,166 --> 00:05:39,076 I actually have practice. 215 00:05:39,125 --> 00:05:41,245 [Dicky] 216 00:05:39,125 --> 00:05:41,245 Look at me! I'm Dawn! 217 00:05:41,291 --> 00:05:42,541 [Ricky] 218 00:05:41,291 --> 00:05:42,541 Little Goldilocks! 219 00:05:42,583 --> 00:05:44,003 Give me the wig! 220 00:05:44,041 --> 00:05:45,711 It's my turn to play 221 00:05:44,041 --> 00:05:45,711 second place. 222 00:05:47,667 --> 00:05:48,827 Nothing. 223 00:05:48,875 --> 00:05:50,625 I have nothing to practice 224 00:05:48,875 --> 00:05:50,625 after school. 225 00:05:50,667 --> 00:05:51,877 I'd love to hang out. 226 00:05:51,917 --> 00:05:54,287 Great. 227 00:05:51,917 --> 00:05:54,287 See you then. 228 00:05:54,333 --> 00:05:55,883 [Nicky] 229 00:05:54,333 --> 00:05:55,883 Goldilocks is the worst! 230 00:05:55,917 --> 00:05:57,537 [as puppet] 231 00:05:55,917 --> 00:05:57,537 Oh, no, you didn't! 232 00:05:57,583 --> 00:05:59,503 Oh, yes, I did! 233 00:05:59,542 --> 00:06:00,882 Hmm! 234 00:06:00,917 --> 00:06:02,327 ♪ Na na na na na ♪ 235 00:06:02,375 --> 00:06:03,625 ♪ Na-na na na na, hey ♪ 236 00:06:03,667 --> 00:06:05,537 - [gasps] 237 00:06:03,667 --> 00:06:05,537 Ooh! 238 00:06:05,583 --> 00:06:08,333 I think I see the puppet theater 239 00:06:05,583 --> 00:06:08,333 delivery guy. 240 00:06:08,375 --> 00:06:11,455 You know, Anne... 241 00:06:11,500 --> 00:06:15,880 it's easy to be tempted by 242 00:06:11,500 --> 00:06:15,880 a shiny, new puppet theater. 243 00:06:15,917 --> 00:06:20,077 But you're making a mistake 244 00:06:15,917 --> 00:06:20,077 turning your back on old Alice. 245 00:06:20,125 --> 00:06:22,535 Yeah! They don't make 'em 246 00:06:20,125 --> 00:06:22,535 like they used to. 247 00:06:26,250 --> 00:06:28,460 That's removable. 248 00:06:28,500 --> 00:06:30,830 See? I can't have that happen 249 00:06:28,500 --> 00:06:30,830 up on stage. 250 00:06:30,875 --> 00:06:32,075 You can't have that happen? 251 00:06:32,125 --> 00:06:33,495 I mean the kids. 252 00:06:33,542 --> 00:06:36,382 It would be really embarrassing 253 00:06:33,542 --> 00:06:36,382 for me--them! 254 00:06:36,417 --> 00:06:37,827 I would never hear the end 255 00:06:36,417 --> 00:06:37,827 of it--they! 256 00:06:37,875 --> 00:06:39,535 [sighs] 257 00:06:39,583 --> 00:06:41,753 Call me crazy, but I think 258 00:06:39,583 --> 00:06:41,753 there's something else going on 259 00:06:39,583 --> 00:06:41,753 here. 260 00:06:41,792 --> 00:06:44,382 Fine, Tom! 261 00:06:41,792 --> 00:06:44,382 It's embarrassing. 262 00:06:44,417 --> 00:06:46,207 I see the other parents 263 00:06:44,417 --> 00:06:46,207 pointing. 264 00:06:46,250 --> 00:06:48,540 I hear them whispering, 265 00:06:46,250 --> 00:06:48,540 "Look at her, she's pathetic." 266 00:06:48,583 --> 00:06:51,003 [gasps] 267 00:06:48,583 --> 00:06:51,003 They don't say that about you. 268 00:06:51,041 --> 00:06:53,421 Not about me. 269 00:06:51,041 --> 00:06:53,421 About Alice. 270 00:06:53,458 --> 00:06:56,168 [gasps] 271 00:06:53,458 --> 00:06:56,168 They may say that about you, 272 00:06:56,208 --> 00:06:57,788 but they do not say that 273 00:06:56,208 --> 00:06:57,788 about Alice! 274 00:06:57,834 --> 00:07:00,384 Oh, yes, they do, Tom. 275 00:07:00,417 --> 00:07:02,457 But not this year. 276 00:07:02,500 --> 00:07:04,750 The new puppet theater 277 00:07:02,500 --> 00:07:04,750 is gonna change all that. 278 00:07:04,792 --> 00:07:08,132 I'll show them. 279 00:07:08,166 --> 00:07:10,826 So you're saying you care more 280 00:07:08,166 --> 00:07:10,826 about what other people think 281 00:07:10,875 --> 00:07:12,875 than about my feelings? 282 00:07:12,917 --> 00:07:15,127 [doorbell rings] 283 00:07:15,166 --> 00:07:16,876 I need to answer that, Tom. 284 00:07:16,917 --> 00:07:19,877 You're darn right you do! 285 00:07:19,917 --> 00:07:21,287 I meant the door. 286 00:07:21,333 --> 00:07:24,253 Oh, I guess I have my answer. 287 00:07:26,542 --> 00:07:28,502 [Ricky] 288 00:07:26,542 --> 00:07:28,502 Where have you been? 289 00:07:28,542 --> 00:07:30,462 You've missed 290 00:07:28,542 --> 00:07:30,462 most of rehearsal! 291 00:07:30,500 --> 00:07:33,500 Oh, did I? 292 00:07:30,500 --> 00:07:33,500 Sorry. 293 00:07:33,542 --> 00:07:37,332 Mack and I were hanging out and 294 00:07:33,542 --> 00:07:37,332 I guess I lost track of time. 295 00:07:37,375 --> 00:07:39,205 Well, I hope your fingers 296 00:07:37,375 --> 00:07:39,205 are warm, 297 00:07:39,250 --> 00:07:40,750 'cause we're jumping right in. 298 00:07:40,792 --> 00:07:43,792 Okay, we'll pick it up 299 00:07:40,792 --> 00:07:43,792 with the wolf at the door. 300 00:07:43,834 --> 00:07:46,754 [as puppet] Not by the hairs 301 00:07:43,834 --> 00:07:46,754 of my chinny-chin-chin! 302 00:07:46,792 --> 00:07:48,382 [half-hearted] Huff, puff, 303 00:07:46,792 --> 00:07:48,382 blow your house down. 304 00:07:48,417 --> 00:07:50,627 [blows raspberry] 305 00:07:50,667 --> 00:07:52,537 Oh, well, 306 00:07:50,667 --> 00:07:52,537 good enough for second place. 307 00:07:52,583 --> 00:07:54,963 - See ya. 308 00:07:52,583 --> 00:07:54,963 - Where you going? 309 00:07:55,000 --> 00:07:56,960 Uh, that's all the rehearsal 310 00:07:55,000 --> 00:07:56,960 I need, 311 00:07:57,000 --> 00:07:59,460 so I'm gonna continue 312 00:07:57,000 --> 00:07:59,460 to skip rehearsal every day 313 00:07:59,500 --> 00:08:01,750 to hang out with Mack. 314 00:08:01,792 --> 00:08:03,382 Unless you want 315 00:08:01,792 --> 00:08:03,382 to rehearse something 316 00:08:03,417 --> 00:08:05,127 that actually has a chance 317 00:08:03,417 --> 00:08:05,127 of winning. 318 00:08:05,166 --> 00:08:08,036 Until then, 319 00:08:05,166 --> 00:08:08,036 blow your own house down. 320 00:08:08,083 --> 00:08:11,543 If she keeps this up, we're 321 00:08:08,083 --> 00:08:11,543 no longer the front-runners. 322 00:08:11,583 --> 00:08:13,543 We could lose 323 00:08:11,583 --> 00:08:13,543 to the juggling Branzinos! 324 00:08:13,583 --> 00:08:17,463 You shut your puppet hole! 325 00:08:17,500 --> 00:08:20,080 We will not 326 00:08:17,500 --> 00:08:20,080 get second place again. 327 00:08:20,125 --> 00:08:22,825 And we will not let Dawn 328 00:08:20,125 --> 00:08:22,825 sink this ship. 329 00:08:22,875 --> 00:08:27,325 We need to keep her focused 330 00:08:22,875 --> 00:08:27,325 on what's important: us. 331 00:08:27,375 --> 00:08:31,785 Yeah, we need to get rid 332 00:08:27,375 --> 00:08:31,785 of Dawn's little distraction. 333 00:08:31,834 --> 00:08:35,424 I think it's about time we pay 334 00:08:31,834 --> 00:08:35,424 Mack a little visit. 335 00:08:35,458 --> 00:08:37,748 But we need to be smart 336 00:08:35,458 --> 00:08:37,748 about it. 337 00:08:37,792 --> 00:08:40,462 No one can know it's us. 338 00:08:44,750 --> 00:08:46,750 Hey, eyelashes. 339 00:08:46,792 --> 00:08:50,082 Whoa...whoa...whoa! 340 00:08:50,125 --> 00:08:53,165 Hey. 341 00:08:50,125 --> 00:08:53,165 Awesome puppets. 342 00:08:53,208 --> 00:08:55,418 We're not here to chitchat, 343 00:08:53,208 --> 00:08:55,418 punk. 344 00:08:58,792 --> 00:09:00,882 What are you guys doing? 345 00:09:00,917 --> 00:09:02,417 Don't look at them. 346 00:09:02,458 --> 00:09:04,538 This is between us. 347 00:09:04,583 --> 00:09:07,083 Word on the street is 348 00:09:04,583 --> 00:09:07,083 you have a thing 349 00:09:07,125 --> 00:09:09,665 for interrupting 350 00:09:07,125 --> 00:09:09,665 puppet practice. 351 00:09:09,709 --> 00:09:11,669 What are you talking about? 352 00:09:11,709 --> 00:09:13,329 We're talking about you 353 00:09:11,709 --> 00:09:13,329 making us 354 00:09:13,375 --> 00:09:15,825 have to postpone 355 00:09:13,375 --> 00:09:15,825 puppet practice, 356 00:09:15,875 --> 00:09:18,495 you pretty little 357 00:09:15,875 --> 00:09:18,495 pepper pot! 358 00:09:18,542 --> 00:09:20,132 What's a pepper pot? 359 00:09:20,166 --> 00:09:24,166 Somebody who asks 360 00:09:20,166 --> 00:09:24,166 too many questions! 361 00:09:24,208 --> 00:09:26,418 Dawn was late yesterday... 362 00:09:26,458 --> 00:09:29,918 because of you, pal! 363 00:09:29,959 --> 00:09:32,039 Guys, I'm sorry. 364 00:09:29,959 --> 00:09:32,039 I had no idea. 365 00:09:32,083 --> 00:09:35,923 I told you not 366 00:09:32,083 --> 00:09:35,923 to look at them! 367 00:09:35,959 --> 00:09:39,209 All right, bub, 368 00:09:35,959 --> 00:09:39,209 here's how it's gonna be! 369 00:09:39,250 --> 00:09:43,330 You cancel your plans with Dawn 370 00:09:39,250 --> 00:09:43,330 this afternoon, 371 00:09:43,375 --> 00:09:47,125 or we're gonna cancel you. 372 00:09:47,166 --> 00:09:50,166 This is our year, 373 00:09:47,166 --> 00:09:50,166 and we're not gonna let you, 374 00:09:50,208 --> 00:09:52,668 or your awesome eyelashes, 375 00:09:50,208 --> 00:09:52,668 get in the way of us 376 00:09:52,709 --> 00:09:54,379 winning that talent show! 377 00:09:54,417 --> 00:09:56,707 Look, I don't want 378 00:09:54,417 --> 00:09:56,707 any trouble. 379 00:09:56,750 --> 00:09:58,920 I'll stay away from Dawn. 380 00:09:58,959 --> 00:10:01,079 Glad you see things our way. 381 00:10:01,125 --> 00:10:03,245 Our work here is done, 382 00:10:01,125 --> 00:10:03,245 boys. 383 00:10:03,291 --> 00:10:04,711 Let's roll. 384 00:10:04,750 --> 00:10:10,250 [boys imitating engines revving] 385 00:10:15,542 --> 00:10:19,542 Okay, yeah, I just need 386 00:10:15,542 --> 00:10:19,542 to find the Flugenfleegan 387 00:10:19,583 --> 00:10:22,633 and put it in 388 00:10:19,583 --> 00:10:22,633 the Flechenstichen. 389 00:10:22,667 --> 00:10:24,877 You know what's great theater? 390 00:10:24,917 --> 00:10:26,287 Watching you try 391 00:10:24,917 --> 00:10:26,287 to build a theater. 392 00:10:26,333 --> 00:10:28,583 What? I just need to get 393 00:10:26,333 --> 00:10:28,583 this peg 394 00:10:28,625 --> 00:10:32,165 into this ridiculously 395 00:10:28,625 --> 00:10:32,165 tiny hooollleee. 396 00:10:32,208 --> 00:10:34,578 Ugh! 397 00:10:34,625 --> 00:10:37,705 Come on. Okay. 398 00:10:37,750 --> 00:10:41,380 I-will-not-be- 399 00:10:37,750 --> 00:10:41,380 humiliated--oh! 400 00:10:41,417 --> 00:10:43,497 Ohh! 401 00:10:43,542 --> 00:10:46,962 You know, Anne, 402 00:10:43,542 --> 00:10:46,962 when I built Alice. 403 00:10:47,041 --> 00:10:49,921 there wasn't any shouting 404 00:10:47,041 --> 00:10:49,921 or shoe hammering. 405 00:10:49,959 --> 00:10:50,959 - Hmph! 406 00:10:49,959 --> 00:10:50,959 - Hmm. 407 00:10:51,000 --> 00:10:53,790 It was easy. 408 00:10:51,000 --> 00:10:53,790 Ooh. 409 00:10:53,834 --> 00:10:56,044 Because I built her 410 00:10:53,834 --> 00:10:56,044 for the right reasons. 411 00:10:56,083 --> 00:10:59,083 Not to quiet the whispers 412 00:10:56,083 --> 00:10:59,083 or stop the pointing, 413 00:10:59,125 --> 00:11:00,825 but to give the puppets 414 00:10:59,125 --> 00:11:00,825 a place to shine 415 00:11:00,875 --> 00:11:03,745 and tell their stories. 416 00:11:03,792 --> 00:11:06,042 Tom... 417 00:11:06,083 --> 00:11:09,083 You are this close 418 00:11:06,083 --> 00:11:09,083 to getting Schlugenviel 419 00:11:09,125 --> 00:11:10,325 in your Sloggenbosch. 420 00:11:12,458 --> 00:11:16,878 [both] 421 00:11:12,458 --> 00:11:16,878 And one, and two, 422 00:11:12,458 --> 00:11:16,878 and one, and two-- 423 00:11:16,917 --> 00:11:19,877 So I hear three little piggies 424 00:11:16,917 --> 00:11:19,877 popped in 425 00:11:19,917 --> 00:11:23,997 for an impromptu puppet powwow 426 00:11:19,917 --> 00:11:23,997 with a pretty pepper pot. 427 00:11:25,625 --> 00:11:28,455 At least our puppets 428 00:11:25,625 --> 00:11:28,455 didn't spit. 429 00:11:28,500 --> 00:11:31,710 Next time, 430 00:11:28,500 --> 00:11:31,710 stay away from Mack. 431 00:11:31,750 --> 00:11:34,210 We only talked to Mack 432 00:11:31,750 --> 00:11:34,210 because we're never gonna win 433 00:11:34,250 --> 00:11:36,790 first place if you 434 00:11:34,250 --> 00:11:36,790 don't show up to practice. 435 00:11:36,834 --> 00:11:38,464 Well, I'd rather 436 00:11:36,834 --> 00:11:38,464 hang out with Mack 437 00:11:38,500 --> 00:11:39,960 than practice some 438 00:11:38,500 --> 00:11:39,960 dumb old play 439 00:11:40,000 --> 00:11:41,920 that's not gonna win us 440 00:11:40,000 --> 00:11:41,920 first place. 441 00:11:41,959 --> 00:11:43,919 You know what? 442 00:11:41,959 --> 00:11:43,919 Mack's not the problem. 443 00:11:43,959 --> 00:11:44,999 You are, Dawn. 444 00:11:45,041 --> 00:11:47,211 Oh, I'm the problem? 445 00:11:45,041 --> 00:11:47,211 Okay, then fine. 446 00:11:47,250 --> 00:11:48,880 Problem solved. 447 00:11:47,250 --> 00:11:48,880 I quit. 448 00:11:48,917 --> 00:11:49,877 [all] 449 00:11:48,917 --> 00:11:49,877 What? 450 00:11:49,917 --> 00:11:52,167 - Have fun coming in last. 451 00:11:52,208 --> 00:11:54,708 You don't get to tell us 452 00:11:52,208 --> 00:11:54,708 what to do! 453 00:11:56,458 --> 00:11:58,708 Hey, Dad, what's wrong? 454 00:11:58,750 --> 00:12:00,540 Nothing. 455 00:12:00,583 --> 00:12:04,043 Just getting some ice 456 00:12:00,583 --> 00:12:04,043 for my Sloggenbosch. 457 00:12:04,083 --> 00:12:05,083 Whew. 458 00:12:09,417 --> 00:12:12,327 ♪ [whistling] ♪ 459 00:12:15,959 --> 00:12:18,959 The Branzino Sisters 460 00:12:15,959 --> 00:12:18,959 smell blood. 461 00:12:19,000 --> 00:12:22,000 They think now that Dawn's 462 00:12:19,000 --> 00:12:22,000 off our team, we're weak. 463 00:12:22,041 --> 00:12:22,881 Are we? 464 00:12:22,917 --> 00:12:24,747 Relax, 465 00:12:22,917 --> 00:12:24,747 we're gonna be fine. 466 00:12:24,792 --> 00:12:27,082 Dawn's gonna come 467 00:12:24,792 --> 00:12:27,082 crawling back to us. 468 00:12:27,125 --> 00:12:30,665 Look, here she comes now. 469 00:12:30,709 --> 00:12:33,169 Dawn, let us save you 470 00:12:30,709 --> 00:12:33,169 the trouble 471 00:12:33,208 --> 00:12:37,538 of crawling back to us. 472 00:12:33,208 --> 00:12:37,538 Yes, we'll take you back. 473 00:12:37,583 --> 00:12:40,383 I'm not crawling 474 00:12:37,583 --> 00:12:40,383 back to you. 475 00:12:40,417 --> 00:12:42,247 I was looking for this... 476 00:12:42,291 --> 00:12:44,171 Which goes with this. 477 00:12:44,208 --> 00:12:45,168 [all] 478 00:12:44,208 --> 00:12:45,168 A puppet? 479 00:12:45,208 --> 00:12:47,378 Which goes with this. 480 00:12:47,417 --> 00:12:48,707 [all] 481 00:12:47,417 --> 00:12:48,707 Mack? 482 00:12:48,750 --> 00:12:51,880 My new partner 483 00:12:48,750 --> 00:12:51,880 for my own puppet show. 484 00:12:51,917 --> 00:12:54,627 Show them your puppet, 485 00:12:51,917 --> 00:12:54,627 Mack. 486 00:12:54,667 --> 00:12:58,077 [all] 487 00:12:54,667 --> 00:12:58,077 Mack's puppet? 488 00:12:58,125 --> 00:13:00,955 That's a bear, as in Goldilocks 489 00:12:58,125 --> 00:13:00,955 and the three of them. 490 00:13:02,750 --> 00:13:05,130 No hard feelings 491 00:13:02,750 --> 00:13:05,130 here, guys. 492 00:13:05,166 --> 00:13:07,126 Yeah, like we're afraid 493 00:13:05,166 --> 00:13:07,126 of a sock puppet. 494 00:13:07,166 --> 00:13:08,746 [laughs] 495 00:13:08,792 --> 00:13:11,382 Mack, show 'em 496 00:13:08,792 --> 00:13:11,382 what you got. 497 00:13:14,625 --> 00:13:16,955 This porridge is too hot. 498 00:13:17,000 --> 00:13:19,630 This porridge is too cold. 499 00:13:19,667 --> 00:13:23,287 This one is just right. 500 00:13:19,667 --> 00:13:23,287 Hmm. 501 00:13:23,333 --> 00:13:25,713 How did he do that? 502 00:13:25,750 --> 00:13:26,880 He went to puppet camp. 503 00:13:26,917 --> 00:13:27,877 [gasps] 504 00:13:27,917 --> 00:13:28,997 And it was sleep away. 505 00:13:29,041 --> 00:13:30,291 [all gasp] 506 00:13:30,333 --> 00:13:33,293 Good luck at the talent show. 507 00:13:30,333 --> 00:13:33,293 Hmm. 508 00:13:33,333 --> 00:13:34,543 Two hands? 509 00:13:34,583 --> 00:13:35,883 - Three puppets? 510 00:13:34,583 --> 00:13:35,883 - It's over! 511 00:13:35,917 --> 00:13:38,917 It's not over. 512 00:13:35,917 --> 00:13:38,917 We can still win without Dawn. 513 00:13:38,959 --> 00:13:39,999 Yes we can. 514 00:13:40,041 --> 00:13:41,291 We just gotta get Mack. 515 00:13:41,333 --> 00:13:43,043 We can't get Mack. 516 00:13:41,333 --> 00:13:43,043 Dawn got Mack. 517 00:13:43,083 --> 00:13:45,003 Well, if we get Dawn back, 518 00:13:43,083 --> 00:13:45,003 Mack'll come with her. 519 00:13:45,041 --> 00:13:46,631 We're not getting 520 00:13:45,041 --> 00:13:46,631 either of them. 521 00:13:46,667 --> 00:13:48,877 We just need to find someone 522 00:13:46,667 --> 00:13:48,877 who's better than Dawn. 523 00:13:50,250 --> 00:13:51,210 Oh, I know somebody. 524 00:13:51,250 --> 00:13:52,210 - Who? 525 00:13:51,250 --> 00:13:52,210 - Mack. 526 00:13:52,250 --> 00:13:54,170 I'm out. 527 00:13:54,208 --> 00:13:57,078 ♪ Uh, uh, oh 528 00:13:54,208 --> 00:13:57,078 Hey, uh, oh-oh-oh-oh ♪ 529 00:13:57,125 --> 00:13:59,705 So tell me why you think 530 00:13:57,125 --> 00:13:59,705 you'd be right 531 00:13:59,750 --> 00:14:01,540 for the role 532 00:13:59,750 --> 00:14:01,540 of the Big Bad Wolf. 533 00:14:01,583 --> 00:14:04,673 [low voice] 534 00:14:01,583 --> 00:14:04,673 Well, I'm big and I'm bad, 535 00:14:04,709 --> 00:14:07,419 and I've been told 536 00:14:04,709 --> 00:14:07,419 I have wolf breath. 537 00:14:07,458 --> 00:14:11,168 Okay. 538 00:14:11,208 --> 00:14:13,288 Let's take it from, 539 00:14:11,208 --> 00:14:13,288 "Not by the hair 540 00:14:13,333 --> 00:14:17,003 of my chinny-chin-chin." 541 00:14:13,333 --> 00:14:17,003 And...puppet. 542 00:14:18,917 --> 00:14:21,787 Then I'll huff 543 00:14:18,917 --> 00:14:21,787 and I'll puff 544 00:14:21,834 --> 00:14:24,674 and I'll blow 545 00:14:21,834 --> 00:14:24,674 your house down! 546 00:14:26,417 --> 00:14:29,077 - [coughs] 547 00:14:26,417 --> 00:14:29,077 - Oh. 548 00:14:31,000 --> 00:14:33,710 She does have wolf breath. 549 00:14:33,750 --> 00:14:35,750 Next. 550 00:14:35,792 --> 00:14:38,332 And I'll huff 551 00:14:35,792 --> 00:14:38,332 and I'll puff 552 00:14:38,375 --> 00:14:40,575 and I'll blow 553 00:14:38,375 --> 00:14:40,575 your house down. 554 00:14:40,625 --> 00:14:43,705 [coughs] 555 00:14:43,750 --> 00:14:46,710 Next! 556 00:14:46,750 --> 00:14:49,540 And I'll huff 557 00:14:46,750 --> 00:14:49,540 and I'll puff 558 00:14:49,583 --> 00:14:53,173 and I'll blow 559 00:14:49,583 --> 00:14:53,173 your house down! 560 00:14:53,208 --> 00:14:54,168 [applause] 561 00:14:54,208 --> 00:14:55,418 - Well done. 562 00:14:54,208 --> 00:14:55,418 - Very nice. 563 00:14:55,458 --> 00:14:57,328 We found our new wolf. 564 00:14:57,375 --> 00:15:01,245 Oh, I told you guys, 565 00:14:57,375 --> 00:15:01,245 I'm just here to pick you up. 566 00:15:01,291 --> 00:15:03,041 But please, 567 00:15:01,291 --> 00:15:03,041 you're perfect. 568 00:15:03,083 --> 00:15:05,003 I'm not even 569 00:15:03,083 --> 00:15:05,003 a student here. 570 00:15:05,041 --> 00:15:06,791 Oh, why don't you guys 571 00:15:05,041 --> 00:15:06,791 use Mack? 572 00:15:06,834 --> 00:15:08,924 I heard him in the hallway. 573 00:15:06,834 --> 00:15:08,924 He is a natural. 574 00:15:08,959 --> 00:15:13,289 He's not a natural! 575 00:15:08,959 --> 00:15:13,289 He went to camp! 576 00:15:13,333 --> 00:15:17,333 Okay, whoa, sorry. 577 00:15:13,333 --> 00:15:17,333 I'll meet you outside. 578 00:15:17,375 --> 00:15:18,915 What are we gonna do? 579 00:15:18,959 --> 00:15:21,209 I'll tell you 580 00:15:18,959 --> 00:15:21,209 what we're gonna do. 581 00:15:21,250 --> 00:15:25,000 I'm gonna put a pig on one hand, 582 00:15:21,250 --> 00:15:25,000 a wolf on the on the other, 583 00:15:25,041 --> 00:15:28,131 and go out there and puppet 584 00:15:25,041 --> 00:15:28,131 like no one else can. 585 00:15:28,166 --> 00:15:29,286 Except maybe Mack. 586 00:15:29,333 --> 00:15:32,253 Ricky's getting upset! 587 00:15:32,291 --> 00:15:33,791 ♪ La la la la la la la la ♪ 588 00:15:35,500 --> 00:15:37,880 [sighs] 589 00:15:37,917 --> 00:15:41,417 And...done. 590 00:15:41,458 --> 00:15:44,708 And...miss. 591 00:15:44,750 --> 00:15:47,540 W-w-what part is a miss? 592 00:15:47,583 --> 00:15:51,503 Oh, well, you know, 593 00:15:47,583 --> 00:15:51,503 just basically...this. 594 00:15:51,542 --> 00:15:52,832 Just help me get it 595 00:15:51,542 --> 00:15:52,832 to the car. 596 00:15:52,875 --> 00:15:53,915 Ugh. 597 00:15:53,959 --> 00:15:56,579 Okay. 598 00:15:53,959 --> 00:15:56,579 Okay. 599 00:15:57,166 --> 00:15:58,626 Yup, yup, yup, yup. 600 00:15:58,667 --> 00:15:59,537 Hon, I don't think 601 00:15:58,667 --> 00:15:59,537 it's gonna-- 602 00:15:59,583 --> 00:16:00,543 It's gonna fit! 603 00:16:00,583 --> 00:16:01,583 The door's too small. 604 00:16:01,625 --> 00:16:03,165 Make it wider! 605 00:16:03,208 --> 00:16:04,958 I can't make it wider. 606 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 Ugh! 607 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 I'll do it myself! 608 00:16:07,041 --> 00:16:09,381 [grunting] 609 00:16:09,417 --> 00:16:10,747 Okay, okay, okay. 610 00:16:10,792 --> 00:16:11,632 Hon, hon, hon, hon, hon, 611 00:16:10,792 --> 00:16:11,632 hey, hey, listen, listen. 612 00:16:11,667 --> 00:16:12,997 What? 613 00:16:13,041 --> 00:16:15,001 Even if you could get it 614 00:16:13,041 --> 00:16:15,001 through the door, 615 00:16:15,041 --> 00:16:16,881 is this what you want 616 00:16:15,041 --> 00:16:16,881 the world to see? 617 00:16:16,917 --> 00:16:19,627 [panting] 618 00:16:19,667 --> 00:16:21,627 No. 619 00:16:21,667 --> 00:16:23,417 It's okay. 620 00:16:21,667 --> 00:16:23,417 It's okay. 621 00:16:23,458 --> 00:16:25,328 Then let's show 622 00:16:23,458 --> 00:16:25,328 those pointers and whisperers 623 00:16:25,375 --> 00:16:27,375 something we can both 624 00:16:25,375 --> 00:16:27,375 be proud of. 625 00:16:27,417 --> 00:16:31,497 No, Tom. 626 00:16:27,417 --> 00:16:31,497 Let's do it for the puppets... 627 00:16:31,542 --> 00:16:34,832 And their stories. 628 00:16:34,875 --> 00:16:35,915 That's my girl. 629 00:16:35,959 --> 00:16:37,789 Oh! 630 00:16:37,834 --> 00:16:40,544 ♪ La la la 631 00:16:37,834 --> 00:16:40,544 la la la la la ♪ 632 00:16:40,583 --> 00:16:43,293 [playing water-filled glasses] 633 00:16:43,333 --> 00:16:50,003 ♪ ♪ 634 00:16:50,041 --> 00:16:54,211 I feel so pretty. 635 00:16:50,041 --> 00:16:54,211 We're crushing this! 636 00:16:54,250 --> 00:16:56,920 ♪ ♪ 637 00:16:58,792 --> 00:16:59,832 [applause] 638 00:16:59,875 --> 00:17:01,535 Let's give it up 639 00:16:59,875 --> 00:17:01,535 for Indra and Oscar. 640 00:17:01,583 --> 00:17:03,833 That was oddly moving. 641 00:17:03,875 --> 00:17:08,325 - Well, well, well, if it isn't 642 00:17:03,875 --> 00:17:08,325 the three little piggies 643 00:17:08,375 --> 00:17:10,625 who are gonna cry, 644 00:17:08,375 --> 00:17:10,625 "Wee, wee, wee, 645 00:17:10,667 --> 00:17:13,827 all the way 646 00:17:10,667 --> 00:17:13,827 to second place." 647 00:17:13,875 --> 00:17:17,285 Clever, but your snappy 648 00:17:13,875 --> 00:17:17,285 wordplay isn't gonna save you 649 00:17:17,333 --> 00:17:21,583 once our puppet fists of fury 650 00:17:17,333 --> 00:17:21,583 hit the stage! 651 00:17:23,417 --> 00:17:25,417 I don't need word play. 652 00:17:23,417 --> 00:17:25,417 I've got Mack. 653 00:17:25,458 --> 00:17:26,748 He is really good. 654 00:17:26,792 --> 00:17:29,252 Yes, we know! 655 00:17:26,792 --> 00:17:29,252 He's good! 656 00:17:29,291 --> 00:17:31,961 - Puppets up next. 657 00:17:29,291 --> 00:17:31,961 Up next, puppets. 658 00:17:33,667 --> 00:17:36,127 - Okay, easy. 659 00:17:33,667 --> 00:17:36,127 [Anne] Ugh. 660 00:17:36,166 --> 00:17:38,416 - Easy. 661 00:17:36,166 --> 00:17:38,416 [Anne] Ugh! 662 00:17:38,458 --> 00:17:41,128 - Easy. 663 00:17:38,458 --> 00:17:41,128 - Ugh! Easy for you. 664 00:17:41,166 --> 00:17:42,326 I could use 665 00:17:41,166 --> 00:17:42,326 a little help. 666 00:17:42,375 --> 00:17:44,455 No, you're doing great. 667 00:17:42,375 --> 00:17:44,455 Easy. 668 00:17:44,500 --> 00:17:45,880 [groaning] 669 00:17:45,917 --> 00:17:48,627 - Easy. 670 00:17:45,917 --> 00:17:48,627 - [groaning] 671 00:17:48,667 --> 00:17:51,167 [Tom] 672 00:17:48,667 --> 00:17:51,167 Easy. 673 00:17:51,208 --> 00:17:53,328 Where is your little golden boy, 674 00:17:51,208 --> 00:17:53,328 anyway? 675 00:17:53,375 --> 00:17:56,245 He's here. He's just doing 676 00:17:53,375 --> 00:17:56,245 his special puppet warm-ups. 677 00:17:56,291 --> 00:17:58,751 Well, 678 00:17:56,291 --> 00:17:58,751 you may have Mack, 679 00:17:58,792 --> 00:18:02,252 but we've got the best wolf 680 00:17:58,792 --> 00:18:02,252 that we've ever had. 681 00:18:02,291 --> 00:18:03,381 Oh really? 682 00:18:03,417 --> 00:18:06,077 Yeah. 683 00:18:03,417 --> 00:18:06,077 He's huffy and puffy, 684 00:18:06,125 --> 00:18:07,575 but in a good way. 685 00:18:07,625 --> 00:18:09,285 What's that supposed to mean? 686 00:18:09,333 --> 00:18:12,003 You know what it means. 687 00:18:12,041 --> 00:18:16,251 I'm only huffy and puffy 688 00:18:12,041 --> 00:18:16,251 because you guys are blowhards! 689 00:18:16,291 --> 00:18:19,461 Up next, The Three Little Pigs 690 00:18:16,291 --> 00:18:19,461 performed by the... 691 00:18:19,500 --> 00:18:23,330 This is interesting... 692 00:18:19,500 --> 00:18:23,330 Harper Triplets. 693 00:18:23,375 --> 00:18:25,575 [all arguing] 694 00:18:25,625 --> 00:18:28,705 Harper Triplets? 695 00:18:25,625 --> 00:18:28,705 You three little pigs! 696 00:18:28,750 --> 00:18:29,960 [all gasp] 697 00:18:33,834 --> 00:18:36,134 I've built my house 698 00:18:33,834 --> 00:18:36,134 of straw. 699 00:18:36,166 --> 00:18:40,666 It's not very sturdy, but 700 00:18:36,166 --> 00:18:40,666 I'll have lots of time to play. 701 00:18:40,709 --> 00:18:48,329 Little Pig! Little Pig! 702 00:18:40,709 --> 00:18:48,329 Let me come in. 703 00:18:48,375 --> 00:18:50,325 [scoffs] 704 00:18:48,375 --> 00:18:50,325 Nice wolf voice. 705 00:18:50,375 --> 00:18:53,285 Not by the hair 706 00:18:50,375 --> 00:18:53,285 of my chinny-chin-chin. 707 00:18:53,333 --> 00:18:55,293 Well then I'll huff... 708 00:18:55,333 --> 00:18:57,173 In a really good wolf voice-- 709 00:18:57,208 --> 00:18:58,248 And I'll puff... 710 00:18:58,291 --> 00:19:00,671 Way better 711 00:18:58,291 --> 00:19:00,671 than the previous puffer-- 712 00:19:00,709 --> 00:19:04,919 And I'll blow your house down! 713 00:19:04,959 --> 00:19:07,419 You call that puffing? 714 00:19:07,458 --> 00:19:10,458 The previous wolf 715 00:19:07,458 --> 00:19:10,458 was way better. 716 00:19:10,500 --> 00:19:13,040 How would you know, 717 00:19:10,500 --> 00:19:13,040 Goldilocks? 718 00:19:13,083 --> 00:19:16,133 You're not even 719 00:19:13,083 --> 00:19:16,133 in the right fairy tale. 720 00:19:16,166 --> 00:19:18,246 What'evs, pig boy! 721 00:19:18,291 --> 00:19:21,541 Uh, what are they doing? 722 00:19:21,583 --> 00:19:24,883 Making a mockery 723 00:19:21,583 --> 00:19:24,883 of puppet season. 724 00:19:24,917 --> 00:19:28,577 On the upside, everyone 725 00:19:24,917 --> 00:19:28,577 loves the new theater. 726 00:19:28,625 --> 00:19:31,915 This is just like 727 00:19:28,625 --> 00:19:31,915 Goldilocks, 728 00:19:31,959 --> 00:19:35,579 barging into a place 729 00:19:31,959 --> 00:19:35,579 she doesn't belong. 730 00:19:35,625 --> 00:19:38,035 Breaking chairs, 731 00:19:35,625 --> 00:19:38,035 eating porridge, 732 00:19:38,083 --> 00:19:40,173 and filling up the DVR 733 00:19:38,083 --> 00:19:40,173 with the shows 734 00:19:40,208 --> 00:19:42,078 the bears don't want 735 00:19:40,208 --> 00:19:42,078 to watch. 736 00:19:42,125 --> 00:19:44,785 I thought we were pigs. 737 00:19:44,834 --> 00:19:49,584 Pigs, bears, brothers, 738 00:19:44,834 --> 00:19:49,584 doesn't matter! 739 00:19:49,625 --> 00:19:51,785 Living with you 740 00:19:49,625 --> 00:19:51,785 is impossible! 741 00:19:54,458 --> 00:19:57,788 Living with you 742 00:19:54,458 --> 00:19:57,788 is impossible! 743 00:20:06,667 --> 00:20:10,537 Uh...and scene. 744 00:20:10,583 --> 00:20:12,173 Let's give it up 745 00:20:10,583 --> 00:20:12,173 for the puppet stylings 746 00:20:12,208 --> 00:20:13,998 of the Harper Family Players. 747 00:20:14,041 --> 00:20:16,001 [applause] 748 00:20:14,041 --> 00:20:16,001 - Uh-- 749 00:20:16,041 --> 00:20:18,581 Up next, Dawn and Mack 750 00:20:16,041 --> 00:20:18,581 with more puppet fun, 751 00:20:18,625 --> 00:20:20,575 and later, Pete Tibbals 752 00:20:18,625 --> 00:20:20,575 will attempt 753 00:20:20,625 --> 00:20:23,165 to stuff a bowling ball 754 00:20:20,625 --> 00:20:23,165 in a tube sock. 755 00:20:25,375 --> 00:20:26,415 [Ricky] 756 00:20:25,375 --> 00:20:26,415 No, your fault! 757 00:20:26,458 --> 00:20:27,578 [Dicky] 758 00:20:26,458 --> 00:20:27,578 You totally embarrassed us! 759 00:20:27,625 --> 00:20:28,575 [Nicky] 760 00:20:27,625 --> 00:20:28,575 I hope you're happy. 761 00:20:28,625 --> 00:20:34,955 [all arguing] 762 00:20:35,000 --> 00:20:36,250 Stop it! 763 00:20:36,291 --> 00:20:37,581 What is this all about? 764 00:20:37,625 --> 00:20:39,325 [all] 765 00:20:37,625 --> 00:20:39,325 She/They started it! 766 00:20:39,375 --> 00:20:40,625 - Dawn, we're up. 767 00:20:40,667 --> 00:20:42,167 [all] 768 00:20:40,667 --> 00:20:42,167 Not now! 769 00:20:42,208 --> 00:20:44,288 Whoa, what has gotten 770 00:20:42,208 --> 00:20:44,288 into you guys? 771 00:20:44,333 --> 00:20:46,253 Yeah, I thought you were 772 00:20:44,333 --> 00:20:46,253 working together. 773 00:20:46,291 --> 00:20:48,831 If we were really 774 00:20:46,291 --> 00:20:48,831 working "together," 775 00:20:48,875 --> 00:20:51,035 they wouldn't always 776 00:20:48,875 --> 00:20:51,035 vote against me. 777 00:20:51,083 --> 00:20:52,883 We don't always 778 00:20:51,083 --> 00:20:52,883 vote against you. 779 00:20:52,917 --> 00:20:54,627 - I'm with Ricky. 780 00:20:52,917 --> 00:20:54,627 - Me too. 781 00:20:54,667 --> 00:20:55,997 See? 782 00:20:56,041 --> 00:20:57,831 You don't even realize 783 00:20:56,041 --> 00:20:57,831 you're doing it. 784 00:20:57,875 --> 00:20:59,575 But we voted. 785 00:20:57,875 --> 00:20:59,575 It's fair. 786 00:20:59,625 --> 00:21:02,075 It may be fair, 787 00:20:59,625 --> 00:21:02,075 but it's not right. 788 00:21:02,125 --> 00:21:03,575 You know what's not right? 789 00:21:03,625 --> 00:21:05,455 Not getting your way 790 00:21:03,625 --> 00:21:05,455 and bailing on us. 791 00:21:05,500 --> 00:21:06,830 And then replacing us 792 00:21:05,500 --> 00:21:06,830 with Mack. 793 00:21:06,875 --> 00:21:08,705 At least he listens to me. 794 00:21:08,750 --> 00:21:11,170 And he's scary good 795 00:21:08,750 --> 00:21:11,170 at puppets. 796 00:21:11,208 --> 00:21:13,538 Yes, we know he's good. 797 00:21:15,500 --> 00:21:19,330 But it's not about Mack. 798 00:21:15,500 --> 00:21:19,330 You just made us mad. 799 00:21:19,375 --> 00:21:23,785 We were upset because 800 00:21:19,375 --> 00:21:23,785 we knew without you, 801 00:21:23,834 --> 00:21:25,834 we had no chance 802 00:21:23,834 --> 00:21:25,834 of winning. 803 00:21:25,875 --> 00:21:28,165 And I knew I couldn't win 804 00:21:25,875 --> 00:21:28,165 without you either. 805 00:21:28,208 --> 00:21:29,828 I just wanted to be heard. 806 00:21:29,875 --> 00:21:32,875 Well, then maybe we should try 807 00:21:29,875 --> 00:21:32,875 and be better listeners. 808 00:21:32,917 --> 00:21:35,577 All in favor of being 809 00:21:32,917 --> 00:21:35,577 better listeners? 810 00:21:37,458 --> 00:21:39,418 It's quad-nanimous. 811 00:21:40,917 --> 00:21:44,037 Oh, we're so proud of you. 812 00:21:40,917 --> 00:21:44,037 Mwah. 813 00:21:44,083 --> 00:21:45,833 - Truth is, you never had 814 00:21:44,083 --> 00:21:45,833 a shot anyway. 815 00:21:45,875 --> 00:21:48,165 I mean, 816 00:21:45,875 --> 00:21:48,165 look at that kid. 817 00:21:48,208 --> 00:21:51,128 [Mack] 818 00:21:48,208 --> 00:21:51,128 ♪ Row row row your boat ♪ 819 00:21:51,166 --> 00:21:53,706 - ♪ Gently down the stream ♪ 820 00:21:51,166 --> 00:21:53,706 - ♪ Row row row your boat ♪ 821 00:21:53,750 --> 00:21:56,710 - ♪ Merrily, merrily... ♪ 822 00:21:53,750 --> 00:21:56,710 - ♪ Row row row your boat ♪ 823 00:21:56,750 --> 00:21:59,290 - ♪ Merrily, merrily... ♪ 824 00:21:56,750 --> 00:21:59,290 - ♪ Life is but a dream ♪ 825 00:21:59,333 --> 00:22:01,713 - ♪ Row row row your boat ♪ 826 00:21:59,333 --> 00:22:01,713 - ♪ Life is but a dream ♪ 827 00:22:01,750 --> 00:22:06,500 Man, that must be 828 00:22:01,750 --> 00:22:06,500 one heck of a camp. 829 00:22:09,875 --> 00:22:15,075 - ♪ ♪ 830 00:22:15,125 --> 00:22:18,205 - [whistling melody] 831 00:22:18,250 --> 00:22:26,080 ♪ ♪ 832 00:22:26,125 --> 00:22:29,955 - [vocalizing] 833 00:22:30,000 --> 00:22:30,920 ♪ Yeah ♪ 834 00:22:30,959 --> 00:22:35,539 [vocalizing] 835 00:22:35,583 --> 00:22:36,503 ♪ Yeah ♪ 836 00:22:36,542 --> 00:22:37,792 - ♪ 837 00:22:37,834 --> 00:22:38,964 - ♪ 48694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.