Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:03,560
- We are brothers?
- Half-brothers.
2
00:00:03,565 --> 00:00:05,815
Why didn't you say something
the first day?
3
00:00:05,820 --> 00:00:08,695
I tried. Every day.
4
00:00:08,700 --> 00:00:10,764
My plan was to get a job
at the restaurant,
5
00:00:10,769 --> 00:00:13,538
make sure you weren't a psycho,
then become great friends.
6
00:00:20,913 --> 00:00:23,310
NICK: So, what brings you to town?
7
00:00:23,315 --> 00:00:26,947
Oh, you know, looking
for a change of scenery,
8
00:00:26,952 --> 00:00:28,172
and a job.
9
00:00:28,177 --> 00:00:29,182
Hmm.
10
00:00:29,187 --> 00:00:30,251
And since you look like
11
00:00:30,256 --> 00:00:31,986
you might be a body
short in the kitchen...
12
00:00:31,991 --> 00:00:34,959
- (GLASS SHATTERS IN KITCHEN)
- YOUNG MAN: My bad.
13
00:00:35,961 --> 00:00:38,429
Hey, you know what? Congratulations.
14
00:00:39,397 --> 00:00:40,527
Let's get you started.
15
00:00:40,532 --> 00:00:42,462
ACE: And you don't have to lie
16
00:00:42,467 --> 00:00:45,732
to survive. You can trust
the people that are around y..
17
00:00:45,737 --> 00:00:47,901
Oh, uh, Bess, Ace,
18
00:00:47,906 --> 00:00:49,503
this is our new line cook, Grant.
19
00:00:49,508 --> 00:00:52,239
He's gonna cover us tonight
while we're at Bess' party.
20
00:00:52,244 --> 00:00:53,807
You okay to show him the ropes?
21
00:00:53,812 --> 00:00:55,146
- Yeah.
- Okay.
22
00:00:56,114 --> 00:00:59,250
Oh, uh, uh, Bess, you
got a visitor out back.
23
00:01:00,452 --> 00:01:02,449
♪ Worry gets... ♪
24
00:01:02,454 --> 00:01:04,588
See ya.
25
00:01:06,858 --> 00:01:08,755
♪ Chasing leaves... ♪
26
00:01:08,760 --> 00:01:11,458
Kitchen?
27
00:01:11,463 --> 00:01:13,093
- Yeah.
- Come on.
28
00:01:13,098 --> 00:01:15,328
I'll introduce you to
Ruth, our deep fryer.
29
00:01:15,333 --> 00:01:16,563
You two are gonna be close.
30
00:01:16,568 --> 00:01:18,368
GRANT: Hey, Ace, I was wondering
31
00:01:18,373 --> 00:01:20,970
- if we could talk over lunch?
- You know, I wish I could.
32
00:01:21,339 --> 00:01:23,970
Maine law demands that
I take a 30-minute break.
33
00:01:23,975 --> 00:01:25,645
Salad's a misstep... it won't power you
34
00:01:25,650 --> 00:01:27,781
through the afternoon shift.
35
00:01:27,786 --> 00:01:30,754
♪ I'd tell you to come in ♪
36
00:01:38,056 --> 00:01:40,124
- (DOOR CLOSES)
- _
37
00:01:42,494 --> 00:01:45,258
♪ Stay with... ♪
38
00:01:45,263 --> 00:01:47,961
You're removing the flavor layer.
39
00:01:47,966 --> 00:01:50,530
The... flavor layer?
40
00:01:50,535 --> 00:01:52,265
I get it now.
41
00:01:52,270 --> 00:01:54,235
Your last restaurant closed
due to lack of flavor.
42
00:01:54,239 --> 00:01:57,103
♪ I can't seem to find a way ♪
43
00:01:57,108 --> 00:01:59,877
♪ To tell you what I mean ♪
44
00:02:01,146 --> 00:02:02,976
♪ So just stay here with me. ♪
45
00:02:02,981 --> 00:02:04,748
(WHISPERS): This is never gonna work.
46
00:02:07,649 --> 00:02:10,449
_
47
00:02:15,060 --> 00:02:17,127
♪♪
48
00:02:40,485 --> 00:02:42,353
(PHONE RINGS)
49
00:02:44,990 --> 00:02:46,920
Hello?
50
00:02:46,925 --> 00:02:48,555
Who is this?
51
00:02:48,560 --> 00:02:50,594
(PANTING)
52
00:02:52,163 --> 00:02:53,493
Wait.
53
00:02:53,498 --> 00:02:55,533
Let me talk to her.
54
00:03:13,885 --> 00:03:15,753
I'm your brother, Ace.
55
00:03:17,622 --> 00:03:19,419
I tried to tell you, but
56
00:03:19,424 --> 00:03:22,088
it never felt right,
because, aside from DNA,
57
00:03:22,093 --> 00:03:24,090
we don't have much in common.
58
00:03:24,095 --> 00:03:25,325
That can't be true.
59
00:03:25,330 --> 00:03:26,793
Come on, litmus test.
60
00:03:26,798 --> 00:03:28,428
Aerosmith or AC/DC?
61
00:03:28,433 --> 00:03:30,964
One, two, three.
62
00:03:30,969 --> 00:03:32,703
- Aerosmith.
- AC/DC.
63
00:03:33,772 --> 00:03:35,568
Okay.
64
00:03:35,573 --> 00:03:37,337
And we each have one of these.
65
00:03:37,342 --> 00:03:38,905
Guess it was our dad's move.
66
00:03:38,910 --> 00:03:40,310
He must have made one for your mom
67
00:03:40,315 --> 00:03:42,150
while he was protecting her in WITSEC.
68
00:03:43,381 --> 00:03:45,445
You know about that, right?
69
00:03:45,450 --> 00:03:48,050
All I knew until you contacted me
70
00:03:48,055 --> 00:03:50,123
was we moved around a lot.
71
00:03:52,090 --> 00:03:54,788
Does our dad know about me?
72
00:03:54,793 --> 00:03:56,089
I...
73
00:03:56,094 --> 00:03:58,124
I haven't told him anything.
74
00:03:58,129 --> 00:03:59,630
Do you want him to know?
75
00:04:00,598 --> 00:04:01,995
I'm not sure.
76
00:04:02,000 --> 00:04:04,064
Honestly, I've got bigger problems.
77
00:04:04,069 --> 00:04:06,136
My mom is in trouble.
78
00:04:07,405 --> 00:04:09,102
I got a call.
79
00:04:09,107 --> 00:04:11,507
MAN (DISTORTED): I was able
to find you and your mom
80
00:04:11,512 --> 00:04:13,509
because you left protective custody.
81
00:04:13,514 --> 00:04:15,378
You're gonna get me what I want,
82
00:04:15,383 --> 00:04:17,117
or you'll never see her again.
83
00:04:18,450 --> 00:04:20,447
He said his name is Daniel West
84
00:04:20,452 --> 00:04:22,252
and that he and my mom
used to work together
85
00:04:22,257 --> 00:04:23,817
back in her previous life.
86
00:04:23,822 --> 00:04:26,286
He knew my address. He
knew I go by my middle name.
87
00:04:26,291 --> 00:04:27,854
He knew my mom's license plate number.
88
00:04:27,859 --> 00:04:30,023
- Can't the marshals protect her?
- No.
89
00:04:30,028 --> 00:04:31,829
He sent me this.
90
00:04:34,165 --> 00:04:36,162
Daniel has someone working for him
91
00:04:36,167 --> 00:04:38,131
in my mom's detail... if I call for help
92
00:04:38,136 --> 00:04:40,166
from law enforcement, she's dead.
93
00:04:40,171 --> 00:04:41,171
So what does he want?
94
00:04:41,176 --> 00:04:42,999
He said she stole something
very valuable
95
00:04:43,004 --> 00:04:44,505
from the company they used to work for
96
00:04:44,509 --> 00:04:45,999
right before she entered WITSEC.
97
00:04:46,003 --> 00:04:47,003
And now he wants it.
98
00:04:47,008 --> 00:04:48,071
Back then, she said
99
00:04:48,076 --> 00:04:49,376
she'd buried it underground
100
00:04:49,381 --> 00:04:52,145
somewhere in her hometown
in a place called Red Gate.
101
00:04:52,150 --> 00:04:53,179
I've looked everywhere,
102
00:04:53,184 --> 00:04:54,624
and I can't find the hiding spot.
103
00:04:54,629 --> 00:04:57,784
Daniel will be here in 24 hours,
104
00:04:57,789 --> 00:04:59,953
which is why I decided
to confide in you.
105
00:04:59,958 --> 00:05:01,788
Because you heard that I've been called
106
00:05:01,793 --> 00:05:03,690
the hero of Horseshoe Bay?
107
00:05:03,695 --> 00:05:06,230
Because I knew you could talk
Nancy Drew into helping me.
108
00:05:07,832 --> 00:05:09,700
That was my second guess.
109
00:05:11,436 --> 00:05:13,670
♪♪
110
00:05:13,675 --> 00:05:21,175
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
111
00:05:22,480 --> 00:05:24,177
NANCY: Mm.
112
00:05:24,182 --> 00:05:25,645
Look at that.
113
00:05:25,650 --> 00:05:27,881
- ACE: Mystery face in the window?
- Uh-huh.
114
00:05:27,886 --> 00:05:29,453
On it.
115
00:05:30,889 --> 00:05:32,685
You okay, Grant?
116
00:05:32,690 --> 00:05:34,621
I just can't believe
117
00:05:34,626 --> 00:05:36,353
I've been lied to my whole life.
118
00:05:36,358 --> 00:05:37,921
Yeah.
119
00:05:37,926 --> 00:05:40,657
You're gonna get through it,
even though I'm sure it feels
120
00:05:40,662 --> 00:05:42,662
like you don't know who
or what to believe anymore.
121
00:05:42,667 --> 00:05:45,131
That's got to be Daniel West.
122
00:05:45,136 --> 00:05:47,000
Do you recognize him?
123
00:05:47,005 --> 00:05:50,534
No. But if I could redirect
us back in figuring out
124
00:05:50,539 --> 00:05:52,739
- what Red Gate means.
- Oh, it's a farm.
125
00:05:52,744 --> 00:05:55,204
It shut down after I
uncovered this nature cult
126
00:05:55,209 --> 00:05:56,210
when I was in the tenth grade.
127
00:05:56,214 --> 00:05:58,641
It was renamed, so that's
why you couldn't find it.
128
00:05:58,646 --> 00:05:59,946
I know where it is, though.
129
00:05:59,951 --> 00:06:01,348
It had a fallout shelter there.
130
00:06:01,353 --> 00:06:03,452
That could be where your mom
buried that valuable thing.
131
00:06:03,456 --> 00:06:07,253
Uh, the tunnels were
unstable even back then.
132
00:06:07,258 --> 00:06:10,990
So we're gonna need some...
some pretty serious equipment.
133
00:06:10,995 --> 00:06:12,592
- I got equipment.
- Okay.
134
00:06:12,597 --> 00:06:14,060
Um, I'll send you a PIN.
135
00:06:14,065 --> 00:06:16,433
- Meet me there in an hour?
- Cool.
136
00:06:18,870 --> 00:06:21,568
- (WHISTLES)
- Morning, Ace.
137
00:06:21,573 --> 00:06:23,570
- And...
- Grant.
138
00:06:23,575 --> 00:06:25,271
He, uh, works at The Claw.
139
00:06:25,276 --> 00:06:27,173
- We're going hiking.
- Great.
140
00:06:27,178 --> 00:06:28,778
Hey, so, in the stone age
141
00:06:28,783 --> 00:06:32,815
of the '90s, there was a local woman
142
00:06:32,820 --> 00:06:35,229
who went into witness protection
143
00:06:35,234 --> 00:06:36,964
after testifying against her employer.
144
00:06:36,969 --> 00:06:37,999
Does that ring any bells?
145
00:06:38,004 --> 00:06:40,274
Uh, some very small ones, yes.
146
00:06:40,279 --> 00:06:42,751
So, you know how you said
that you wanted to do
147
00:06:42,756 --> 00:06:43,856
some more networking?
148
00:06:43,861 --> 00:06:45,225
- Mm-hmm.
- I thought that this
149
00:06:45,230 --> 00:06:46,527
would be a pretty good icebreaker
150
00:06:46,531 --> 00:06:48,161
you could bring up when your chatting up
151
00:06:48,166 --> 00:06:49,587
- your other...
- Prehistoric attorneys?
152
00:06:49,591 --> 00:06:51,221
- Yeah.
- I'll see what I can do.
153
00:06:51,226 --> 00:06:52,860
Thank you.
154
00:06:58,647 --> 00:07:00,210
Well, hello.
155
00:07:00,215 --> 00:07:02,150
Mm. Hey.
156
00:07:03,982 --> 00:07:06,610
Thank you for helping
me christen the place.
157
00:07:06,615 --> 00:07:08,415
I already feel the good juju.
158
00:07:08,420 --> 00:07:10,517
- Mm, do you? (CHUCKLES)
- Mm-hmm.
159
00:07:10,522 --> 00:07:12,456
Mm.
160
00:07:14,125 --> 00:07:16,456
Okay, hold up.
161
00:07:16,461 --> 00:07:18,424
This...
162
00:07:18,429 --> 00:07:20,060
bad juju.
163
00:07:20,065 --> 00:07:21,227
Mm.
164
00:07:21,232 --> 00:07:24,064
- Is this from...
- Tiffany's drive.
165
00:07:24,069 --> 00:07:26,699
In her notes, she said someone
in the Hudson inner circle
166
00:07:26,704 --> 00:07:28,201
offered physical proof
167
00:07:28,206 --> 00:07:30,303
that links Everett to murders for hire.
168
00:07:30,308 --> 00:07:32,839
She called this person the Saint.
169
00:07:32,844 --> 00:07:35,508
They made contact through an old mailbox
170
00:07:35,513 --> 00:07:39,145
on Carriage Road, and contact...
171
00:07:39,150 --> 00:07:41,481
has been reestablished.
172
00:07:41,486 --> 00:07:43,750
Damn. 007, yeah?
173
00:07:43,755 --> 00:07:44,818
Mm-hmm.
174
00:07:44,823 --> 00:07:46,617
Yeah, I'm meeting the Saint
175
00:07:46,622 --> 00:07:49,122
at the food festival today.
176
00:07:49,127 --> 00:07:50,490
Hey, the best part?
177
00:07:50,495 --> 00:07:54,160
They want me to wear a...
a red flower on my lapel
178
00:07:54,165 --> 00:07:56,665
so they know it's me.
179
00:07:56,670 --> 00:07:59,301
Yeah, but if they do have proof,
180
00:07:59,306 --> 00:08:00,736
then I can bring it to the D.A.
181
00:08:00,741 --> 00:08:02,238
to use in Everett's trial.
182
00:08:02,243 --> 00:08:04,673
A mole? I love a mole.
183
00:08:04,678 --> 00:08:05,908
- Mm.
- (PHONE VIBRATES)
184
00:08:05,913 --> 00:08:07,781
Hold on.
185
00:08:11,316 --> 00:08:13,513
The clams just got delivered.
186
00:08:13,518 --> 00:08:15,548
We are gonna win the Chowder Bowl.
187
00:08:15,553 --> 00:08:17,454
Oh. Mm. Oh...
188
00:08:34,639 --> 00:08:37,070
"My darling Bess,
189
00:08:37,075 --> 00:08:39,039
I wake up from the deep darkness
190
00:08:39,044 --> 00:08:40,907
filled with thoughts of you".
191
00:08:40,912 --> 00:08:42,776
GEORGE (AS ODETTE, FRENCH ACCENT):
"Your eyes, your lips,
192
00:08:42,780 --> 00:08:44,707
your voice echoes in my mind
193
00:08:44,712 --> 00:08:46,408
as I long to be near you.
194
00:08:46,413 --> 00:08:48,044
Do write back.
195
00:08:48,049 --> 00:08:50,046
Leave it where you know I'll find it.
196
00:08:50,051 --> 00:08:53,953
Je t'embrasse. Odette".
197
00:08:56,857 --> 00:08:58,925
(SHORT CHUCKLE)
198
00:09:17,878 --> 00:09:19,646
GRANT: It's cool you
keep all this stuff.
199
00:09:20,681 --> 00:09:22,444
Mom and I never really had anyone
200
00:09:22,449 --> 00:09:24,413
to do holidays with.
201
00:09:24,418 --> 00:09:26,218
She gets rid of as much as she can
202
00:09:26,223 --> 00:09:27,623
every time we move.
203
00:09:28,722 --> 00:09:30,753
That must have been hard.
204
00:09:30,758 --> 00:09:33,522
I believe we were looking
for spelunking items.
205
00:09:33,527 --> 00:09:35,996
Yeah. Um...
206
00:09:40,468 --> 00:09:43,132
I think we're gonna have to improvise.
207
00:09:43,137 --> 00:09:46,439
Spelunking Wiffle ball bat.
208
00:09:49,376 --> 00:09:52,011
Spelunker's lucky lifeguard whistle.
209
00:09:52,912 --> 00:09:54,112
And a couple pairs of...
210
00:09:54,117 --> 00:09:55,617
- Tunnel cleats?
- Tunnel cleats.
211
00:09:55,622 --> 00:09:57,617
I bet you never tunnel without 'em.
212
00:09:59,053 --> 00:10:00,783
REBECCA: Hey!
213
00:10:00,788 --> 00:10:02,451
I didn't know you had a friend over.
214
00:10:02,456 --> 00:10:04,420
Are you coming to the food festival?
215
00:10:04,425 --> 00:10:06,589
Yeah, we actually have other plans.
216
00:10:06,594 --> 00:10:09,859
Oh. Well, want a cookie?
217
00:10:09,864 --> 00:10:11,460
Just brushed my teeth.
218
00:10:11,465 --> 00:10:13,366
(CLICKS TONGUE)
219
00:10:14,702 --> 00:10:17,233
- Thanks.
- Yeah.
220
00:10:17,238 --> 00:10:20,273
Mm. Amazing.
221
00:10:23,989 --> 00:10:25,789
_
222
00:10:30,284 --> 00:10:32,681
I'm Grant.
223
00:10:32,686 --> 00:10:34,517
The Claw's new line cook.
224
00:10:34,522 --> 00:10:37,056
Oh. Um...
225
00:10:38,192 --> 00:10:41,094
He's the new cook.
226
00:10:41,862 --> 00:10:44,764
He's a friend from the restaurant.
227
00:10:47,935 --> 00:10:49,765
Mm. Nice to meet you.
228
00:10:49,770 --> 00:10:51,804
Let's go.
229
00:11:00,600 --> 00:11:03,100
NANCY: I guess the yacht
club was all booked, huh?
230
00:11:03,105 --> 00:11:05,035
Your grandfather has ears everywhere.
231
00:11:05,040 --> 00:11:07,035
That is, except here.
232
00:11:07,040 --> 00:11:08,803
I imagined you're aware,
233
00:11:08,808 --> 00:11:11,608
- since you're the reason he's on trial.
- _
234
00:11:11,613 --> 00:11:14,411
I understand the D.A. has a solid case.
235
00:11:14,416 --> 00:11:15,512
Actually,
236
00:11:15,517 --> 00:11:18,386
they just lost one of
their key witnesses.
237
00:11:18,391 --> 00:11:20,591
Your friend Bashiir
moved to the Caribbean
238
00:11:20,596 --> 00:11:21,596
because of some...
239
00:11:21,601 --> 00:11:24,588
unforeseen visa issues that popped up.
240
00:11:24,593 --> 00:11:27,591
Unforeseen visa issues.
241
00:11:27,596 --> 00:11:29,359
Typical Hudson move.
242
00:11:29,364 --> 00:11:30,994
You're a Hudson.
243
00:11:30,999 --> 00:11:33,963
Which makes it sticky,
considering the D.A.'s case
244
00:11:33,968 --> 00:11:36,533
rests upon a statement
that you gave to her.
245
00:11:36,538 --> 00:11:38,735
Oh, the statement where I said
246
00:11:38,740 --> 00:11:41,471
Everett ordered the deaths of
12 men on the Bonny Scot?
247
00:11:41,476 --> 00:11:45,108
The statement that you made
during an emotional time.
248
00:11:45,113 --> 00:11:47,708
Now, I am sure the D.A.
would understand if now,
249
00:11:47,713 --> 00:11:49,613
with a clear head, you
told her that you...
250
00:11:49,618 --> 00:11:50,881
embellished
251
00:11:50,886 --> 00:11:52,616
with regards to Everett
252
00:11:52,621 --> 00:11:55,452
and that your testimony was incorrect.
253
00:11:55,457 --> 00:11:56,753
That would be a lie.
254
00:11:56,758 --> 00:11:58,388
And it would destroy my credibility
255
00:11:58,393 --> 00:12:00,791
while helping a guilty man
get away with murder.
256
00:12:00,796 --> 00:12:03,494
If you want to be the grandchild
that Everett has always wanted,
257
00:12:03,498 --> 00:12:06,396
one that he will certainly
want to keep alive,
258
00:12:06,401 --> 00:12:08,732
this is the way.
259
00:12:08,737 --> 00:12:10,467
Enough of these moves,
260
00:12:10,472 --> 00:12:12,402
and the loyalty will be proven.
261
00:12:12,407 --> 00:12:14,170
And when the inevitable time comes
262
00:12:14,175 --> 00:12:17,073
that Everett finds out the truth...
263
00:12:17,078 --> 00:12:19,146
you'll be safe.
264
00:12:23,051 --> 00:12:25,853
It really is wonderful seeing you.
265
00:12:28,657 --> 00:12:31,292
We need to make this a regular thing.
266
00:12:36,765 --> 00:12:38,428
GRANT: Has he always
267
00:12:38,433 --> 00:12:40,030
been deaf?
268
00:12:40,035 --> 00:12:42,365
No.
269
00:12:42,370 --> 00:12:45,035
No. Happened when I was a kid.
270
00:12:45,040 --> 00:12:48,042
It was a car accident
in the line of duty.
271
00:12:51,446 --> 00:12:53,677
Should I have told him who I am?
272
00:12:53,682 --> 00:12:56,346
I guess I just panicked.
273
00:12:56,351 --> 00:12:58,982
(VEHICLE APPROACHING)
274
00:12:58,987 --> 00:13:01,055
Nancy's here.
275
00:13:02,457 --> 00:13:04,525
♪♪
276
00:13:06,061 --> 00:13:07,724
Look, they're moving.
277
00:13:07,729 --> 00:13:09,659
Good. We have to cook them alive
278
00:13:09,664 --> 00:13:11,094
or the taste is all wrong.
279
00:13:11,099 --> 00:13:13,263
That's something a barbarian says.
280
00:13:13,268 --> 00:13:16,499
Okay, sis. Here.
281
00:13:16,504 --> 00:13:18,268
Want to chop these potatoes?
282
00:13:18,273 --> 00:13:19,473
They don't have mothers.
283
00:13:21,343 --> 00:13:24,441
It's time for the Fan family
to win the Chowder Bowl again,
284
00:13:24,446 --> 00:13:27,143
reclaim the glory of Grandma's
New England clam chowder.
285
00:13:27,148 --> 00:13:29,979
You said Mom lost that recipe
back when she was working here.
286
00:13:29,984 --> 00:13:32,449
Okay, well, it doesn't
mean we have to give up.
287
00:13:32,454 --> 00:13:34,551
I am so tired of losing the Chowder Bowl
288
00:13:34,556 --> 00:13:36,186
to those granola crunchers at The Beak.
289
00:13:36,191 --> 00:13:37,257
Ugh.
290
00:13:38,760 --> 00:13:40,494
It's bath time, boys.
291
00:13:41,830 --> 00:13:44,160
I won't be a party to murder.
292
00:13:44,165 --> 00:13:46,563
It's the cycle of life, Jesse.
293
00:13:46,568 --> 00:13:47,764
- No.
- Yes.
294
00:13:47,769 --> 00:13:49,737
I'm not helping you.
295
00:13:55,510 --> 00:13:58,269
(HUMMING A TUNE)
296
00:13:58,274 --> 00:14:00,474
(WHISPERS): Hey, I got
your letter. Did you...
297
00:14:00,479 --> 00:14:02,379
- Whoa!
- (EXCLAIMS) Hi.
298
00:14:02,384 --> 00:14:04,881
- Hi. What are you doing, Bess?
- George...
299
00:14:04,886 --> 00:14:07,017
Uh... Nothing.
300
00:14:07,022 --> 00:14:08,351
Sorry. Just...
301
00:14:08,356 --> 00:14:09,819
What letter?
302
00:14:09,824 --> 00:14:12,322
(EXHALES) Uh...
303
00:14:12,327 --> 00:14:14,190
There's a customer
calling, so I'm gonna...
304
00:14:14,195 --> 00:14:16,096
gonna go.
305
00:14:18,166 --> 00:14:20,063
Okay. (SHORT CHUCKLE)
306
00:14:20,068 --> 00:14:22,736
All right.
307
00:14:24,339 --> 00:14:26,536
(LINE RINGING)
308
00:14:26,541 --> 00:14:28,609
(PHONE VIBRATES)
309
00:14:30,412 --> 00:14:31,675
Hey, you.
310
00:14:31,680 --> 00:14:33,743
How's the award-winning chowder going?
311
00:14:33,748 --> 00:14:35,979
Eh, we're working on it. How's Operation
312
00:14:35,984 --> 00:14:38,283
- Red Boutonniere coming?
- It's on.
313
00:14:38,288 --> 00:14:40,685
Ryan just came in with
a couple of prospects
314
00:14:40,690 --> 00:14:41,690
that might be the Saint.
315
00:14:41,695 --> 00:14:44,219
- I got to go find a mole.
- Hey.
316
00:14:44,224 --> 00:14:45,454
- Hey.
- Howard, Sid,
317
00:14:45,459 --> 00:14:47,355
I want you to meet a good
friend of mine, Ned Nickerson.
318
00:14:47,359 --> 00:14:49,159
He's a promising young business owner.
319
00:14:49,164 --> 00:14:50,660
- Pleasure meeting you.
- Pleasure.
320
00:14:50,665 --> 00:14:52,029
- Let's get a photo.
- RYAN: Yeah.
321
00:14:52,034 --> 00:14:53,501
Let's do it.
322
00:14:54,469 --> 00:14:56,003
There's something you should know.
323
00:14:57,138 --> 00:14:58,638
I need to be on the left.
324
00:14:58,643 --> 00:15:00,136
- It's my good side.
- Okay.
325
00:15:00,141 --> 00:15:01,604
Say "chowder".
326
00:15:01,609 --> 00:15:03,473
ALL: Chowder.
327
00:15:03,478 --> 00:15:04,545
(SHUTTER CLICKS)
328
00:15:06,414 --> 00:15:07,811
Oh.
329
00:15:07,816 --> 00:15:09,647
- CARSON: District Attorney Rosario.
- (CHUCKLES)
330
00:15:09,651 --> 00:15:11,247
Can I help you out with those?
331
00:15:11,252 --> 00:15:14,350
Only opposing counsel calls
me District Attorney Rosario.
332
00:15:14,355 --> 00:15:15,885
Are you appearing against me, Carson?
333
00:15:15,890 --> 00:15:17,754
I wouldn't dare... Jean.
334
00:15:17,759 --> 00:15:19,222
(CHUCKLES)
335
00:15:19,227 --> 00:15:22,792
Got the whole Drew family
on my side this week.
336
00:15:22,797 --> 00:15:24,728
You know, your daughter
is my star witness.
337
00:15:24,733 --> 00:15:26,830
She's the linchpin in my case.
338
00:15:26,835 --> 00:15:29,536
Been trying to get
Everett Hudson for years.
339
00:15:30,605 --> 00:15:32,695
You know, I can still get a handcart.
340
00:15:32,700 --> 00:15:34,400
No, no, I've got it.
341
00:15:34,405 --> 00:15:36,306
- Okay. (CHUCKLES)
- But...
342
00:15:36,311 --> 00:15:37,807
But you have a request.
343
00:15:37,812 --> 00:15:39,609
Manual labor comes at a price.
344
00:15:39,614 --> 00:15:41,344
A small request.
345
00:15:41,349 --> 00:15:44,014
Info about a case from the late '90s.
346
00:15:44,019 --> 00:15:46,116
State of Maine v. the Holt Group.
347
00:15:46,121 --> 00:15:48,051
Insurance firm. You're familiar with it?
348
00:15:48,056 --> 00:15:49,719
Well, yeah, it was a five-alarm fire.
349
00:15:49,724 --> 00:15:51,487
It was criminal conspiracy, RICO.
350
00:15:51,492 --> 00:15:54,024
A whistleblower brought
down the whole firm.
351
00:15:54,029 --> 00:15:55,558
What interest do you have in it?
352
00:15:55,563 --> 00:15:57,894
Which answer will get me
a look at the case files?
353
00:15:57,899 --> 00:16:00,897
- (CHUCKLES)
- (ELEVATOR DINGS)
354
00:16:00,902 --> 00:16:03,166
I'll see what I can find.
355
00:16:03,171 --> 00:16:04,567
I mean, I do owe
356
00:16:04,572 --> 00:16:06,002
the Drew family this week.
357
00:16:06,007 --> 00:16:08,171
- I didn't want to play that card.
- Oh.
358
00:16:08,176 --> 00:16:10,473
Sure, you did.
359
00:16:10,478 --> 00:16:12,579
After you.
360
00:16:17,852 --> 00:16:19,953
Watch your step.
361
00:16:27,062 --> 00:16:28,558
I got one.
362
00:16:28,563 --> 00:16:30,660
Star Wars or Star Trek?
363
00:16:30,665 --> 00:16:32,462
NANCY: Is this a thing with you guys?
364
00:16:32,467 --> 00:16:35,047
GRANT: In what possible scenario
would you ever have to choose?
365
00:16:35,703 --> 00:16:37,468
I think you're missing
the point of the exercise.
366
00:16:37,472 --> 00:16:40,470
I'm just... trying to see
what your favorite color is.
367
00:16:40,475 --> 00:16:42,072
You know what I mean?
368
00:16:42,077 --> 00:16:44,407
NANCY: It should be in
this section of the tunnel,
369
00:16:44,412 --> 00:16:46,910
if I remember correctly.
370
00:16:46,915 --> 00:16:48,982
I got something.
371
00:16:52,020 --> 00:16:53,116
ACE: Grant.
372
00:16:53,121 --> 00:16:54,188
(GRUNTS)
373
00:16:57,459 --> 00:16:59,259
Thanks.
374
00:17:02,931 --> 00:17:04,694
Whoa.
375
00:17:04,699 --> 00:17:06,834
- You all right?
- (CREAKING)
376
00:17:18,513 --> 00:17:20,710
Looks like an old gaming device.
377
00:17:20,715 --> 00:17:22,779
Why would my mom hide a toy?
378
00:17:22,784 --> 00:17:25,715
(LOUD CRACKING, CREAKING)
379
00:17:25,720 --> 00:17:27,688
Ace, run!
380
00:17:33,832 --> 00:17:35,532
(PANTING) Hey.
381
00:17:35,537 --> 00:17:36,537
You guys okay?
382
00:17:36,542 --> 00:17:37,638
- We're trapped!
- Um...
383
00:17:37,643 --> 00:17:39,774
- Is trapped okay?!
- Define "okay".
384
00:17:39,779 --> 00:17:41,977
- Go get help!
- I'm not leaving without you guys!
385
00:17:41,981 --> 00:17:44,178
NANCY: Ace! Okay,
386
00:17:44,183 --> 00:17:46,848
we need to secure the other
beams so that they don't fall.
387
00:17:46,853 --> 00:17:48,753
What do you have in your backpack?
388
00:17:49,989 --> 00:17:51,986
Four rock climbing cams,
389
00:17:51,991 --> 00:17:53,087
a baseball net,
390
00:17:53,092 --> 00:17:55,190
- a whistle...
- Push the baseball net
391
00:17:55,195 --> 00:17:58,192
and, uh, two of the
climbing cams through.
392
00:17:58,197 --> 00:17:59,361
GRANT: We can use this tire jack
393
00:17:59,365 --> 00:18:01,095
I brought to help secure the beams.
394
00:18:01,100 --> 00:18:02,897
(CREAKING)
395
00:18:02,902 --> 00:18:04,970
NANCY: Okay.
396
00:18:05,738 --> 00:18:07,435
(GRUNTS): Okay.
397
00:18:07,440 --> 00:18:08,569
Grant, here.
398
00:18:08,574 --> 00:18:10,438
Take this one... up there. (GRUNTS)
399
00:18:10,443 --> 00:18:12,740
Okay, attach the cams
400
00:18:12,745 --> 00:18:14,675
to the rocks above your head
401
00:18:14,680 --> 00:18:16,611
about shoulder-width apart,
402
00:18:16,616 --> 00:18:19,117
and then hook the net onto the cam.
403
00:18:21,254 --> 00:18:23,154
Here's the jack.
404
00:18:27,593 --> 00:18:29,123
(CREAKING)
405
00:18:29,128 --> 00:18:30,391
You should go first.
406
00:18:30,396 --> 00:18:32,497
Take my mom's device.
407
00:18:36,168 --> 00:18:38,332
All righty. Coming through.
408
00:18:38,337 --> 00:18:40,268
(CRACKING, CREAKING)
409
00:18:40,273 --> 00:18:42,007
♪♪
410
00:18:50,983 --> 00:18:52,413
(CREAKING)
411
00:18:52,418 --> 00:18:54,415
(BREATHING HEAVILY)
412
00:18:54,420 --> 00:18:55,750
Those beams are gonna break.
413
00:18:55,755 --> 00:18:58,986
Grant, listen to me. (PANTING)
414
00:18:58,991 --> 00:19:01,289
You had the guts to leave home,
415
00:19:01,294 --> 00:19:04,659
leave witness protection,
to come find me.
416
00:19:04,664 --> 00:19:06,827
You can do this.
417
00:19:06,832 --> 00:19:08,663
Okay? Just trust me.
418
00:19:08,668 --> 00:19:09,897
I'm your brother.
419
00:19:09,902 --> 00:19:12,137
♪♪
420
00:19:18,144 --> 00:19:21,179
(GRUNTING)
421
00:19:24,150 --> 00:19:25,246
(EXHALES)
422
00:19:25,251 --> 00:19:27,319
(PANTING)
423
00:19:30,790 --> 00:19:32,887
Which Ninja Turtle were you?
424
00:19:32,892 --> 00:19:35,456
(PANTING)
425
00:19:35,461 --> 00:19:39,460
- (INDISTINCT CHATTER)
- ♪ You bring me to my knees ♪
426
00:19:39,465 --> 00:19:44,732
♪ And I come crawling back ♪
427
00:19:44,737 --> 00:19:48,803
♪ Tied up with treachery ♪
428
00:19:48,808 --> 00:19:50,304
♪ How can I ♪
429
00:19:50,309 --> 00:19:52,506
Oh, you got to be kidding me.
430
00:19:52,511 --> 00:19:53,674
KEENAN: Nick.
431
00:19:53,679 --> 00:19:55,276
- (CHUCKLES): Hey.
- Keenan.
432
00:19:55,281 --> 00:19:56,644
Hey.
433
00:19:56,649 --> 00:19:58,846
Hey, wait, wait. I-I didn't
miss a meeting, did I?
434
00:19:58,851 --> 00:19:59,947
No. No, don't panic.
435
00:19:59,952 --> 00:20:01,882
All your counseling
sessions are complete.
436
00:20:01,887 --> 00:20:03,184
I'm just here for my daughter.
437
00:20:03,189 --> 00:20:05,620
Hey, you know, there are a lot of kids
438
00:20:05,625 --> 00:20:07,221
who ought to hear your story.
439
00:20:07,226 --> 00:20:09,890
No. No, I'm still trying
to forget my story.
440
00:20:09,895 --> 00:20:13,561
Why? Why? You're more than the
troubles in your past, Nick.
441
00:20:13,566 --> 00:20:14,992
I mean, come on,
you're an honor student.
442
00:20:14,996 --> 00:20:16,760
You're captain of the football team.
443
00:20:16,765 --> 00:20:19,763
Now you're a business owner,
therefore, a community leader.
444
00:20:19,768 --> 00:20:21,869
- It's a damn good story.
- Hm.
445
00:20:21,874 --> 00:20:24,505
Well, anyway, when you
are ready to tell it,
446
00:20:24,510 --> 00:20:27,274
I just happen to be very well-connected
447
00:20:27,279 --> 00:20:29,644
- at the Old Navy job mentorship program.
- _
448
00:20:29,649 --> 00:20:32,684
♪ Under attack... ♪
449
00:20:35,655 --> 00:20:37,355
Hey.
450
00:20:39,692 --> 00:20:40,759
Good hike?
451
00:20:41,961 --> 00:20:43,457
Sweet VCR.
452
00:20:43,462 --> 00:20:45,459
Yeah. (CHUCKLES)
453
00:20:45,464 --> 00:20:49,363
I had to pull all this in from
the garage because...
454
00:20:49,368 --> 00:20:51,032
I was loaned some materials
455
00:20:51,037 --> 00:20:53,834
for a case that Nancy
wanted me to look into.
456
00:20:53,839 --> 00:20:55,439
(WHIRRING)
457
00:20:55,444 --> 00:20:56,504
(CHUCKLES)
458
00:20:56,509 --> 00:20:58,076
Still works.
459
00:21:00,913 --> 00:21:03,478
CARSON: All right, I've
got to go meet a client.
460
00:21:03,483 --> 00:21:05,113
Hey, by the way,
461
00:21:05,118 --> 00:21:07,748
D.A. Rosario had some really
nice things to say about you.
462
00:21:07,753 --> 00:21:10,685
About how you're the star
witness in Everett's trial.
463
00:21:10,690 --> 00:21:11,952
I'm really proud of you.
464
00:21:11,957 --> 00:21:14,926
Okay. Ace, don't break my TV.
465
00:21:19,565 --> 00:21:21,862
- My name is Helen Davis.
- GRANT: That's my mom.
466
00:21:21,867 --> 00:21:25,366
With her real name, before
WITSEC changed it to Suzie.
467
00:21:25,371 --> 00:21:27,268
During my time with the Holt Group,
468
00:21:27,273 --> 00:21:29,503
I facilitated payments
that connected them
469
00:21:29,508 --> 00:21:33,908
to the disappearances of at
least a dozen former associates.
470
00:21:33,913 --> 00:21:36,043
ATTORNEY: Daniel West.
471
00:21:36,048 --> 00:21:40,014
Can you describe your working
relationship with Ms. Davis?
472
00:21:40,019 --> 00:21:43,718
After I finished a job, she sent me
my money from the Holt Group.
473
00:21:43,723 --> 00:21:46,287
ATTORNEY: Please specify
what these jobs were.
474
00:21:46,292 --> 00:21:48,456
Anything they wanted.
475
00:21:48,461 --> 00:21:52,026
If someone needed to
be handled... I did it.
476
00:21:52,031 --> 00:21:54,492
ATTORNEY: Ms. Davis, you've indicated
477
00:21:54,497 --> 00:21:56,097
that you're prepared to provide a list
478
00:21:56,102 --> 00:21:58,766
of other corroborating witnesses.
479
00:21:58,771 --> 00:22:02,002
I have one name: Luther Matthews.
480
00:22:02,007 --> 00:22:04,572
ATTORNEY: Why only one? What changed?
481
00:22:04,577 --> 00:22:08,275
SUZIE: Luther Matthews was killed,
482
00:22:08,280 --> 00:22:11,112
and I don't want that
to happen to anyone else,
483
00:22:11,117 --> 00:22:13,218
including myself.
484
00:22:20,493 --> 00:22:22,968
Hey, uh, we're looking
485
00:22:22,973 --> 00:22:25,503
for a one-eighth-inch barrel connector.
486
00:22:25,508 --> 00:22:26,538
I don't get it.
487
00:22:26,543 --> 00:22:28,807
If Daniel West was a
cooperating witness,
488
00:22:28,812 --> 00:22:30,898
why is he coming after my mom now?
489
00:22:30,903 --> 00:22:32,900
And why does he want this toy?
490
00:22:32,905 --> 00:22:34,602
The Theseus80 is not just a toy.
491
00:22:34,607 --> 00:22:36,537
It was sold in toy stores.
492
00:22:36,542 --> 00:22:39,740
It was created for hackers
to open-source ideas
493
00:22:39,745 --> 00:22:42,343
and create programs and encryptions.
494
00:22:42,348 --> 00:22:44,779
Maybe your mom thought
that it was a good place
495
00:22:44,784 --> 00:22:46,314
to hide something
that needed protecting.
496
00:22:46,318 --> 00:22:47,648
ACE: Something still valuable
497
00:22:47,653 --> 00:22:49,416
to Daniel West after all these years.
498
00:22:49,421 --> 00:22:52,686
What if this is the list of witnesses?
499
00:22:52,691 --> 00:22:55,122
Maybe that's what's on the device.
500
00:22:55,127 --> 00:22:57,057
Got it.
501
00:22:57,062 --> 00:22:58,630
Light it up.
502
00:23:02,201 --> 00:23:05,699
GRANT: "It's what gives us faith
to make mountains fall."
503
00:23:05,704 --> 00:23:08,669
Is that a riddle? Just try
zero, zero, zero, zero, zero.
504
00:23:08,674 --> 00:23:10,705
No, wait, wait, wait. Don't touch it.
505
00:23:10,710 --> 00:23:13,007
That icon button means
it's a wheel cipher.
506
00:23:13,012 --> 00:23:15,743
If we put in the wrong code,
it erases whatever's on it.
507
00:23:15,748 --> 00:23:18,449
Grant, your mom made up this prompt.
508
00:23:19,518 --> 00:23:21,982
I would think we should
talk to the person
509
00:23:21,987 --> 00:23:23,922
who knew her 22 years ago.
510
00:23:25,825 --> 00:23:27,992
Our... dad.
511
00:23:29,195 --> 00:23:32,293
He's at the Taste of Horseshoe
Bay Festival with my mom.
512
00:23:32,298 --> 00:23:35,198
- Daniel West is on his way here.
- We got to go now.
513
00:23:38,225 --> 00:23:42,157
♪ Power, power, power... ♪
514
00:23:42,162 --> 00:23:45,527
- I'll go find our dad.
- (PHONE VIBRATES)
515
00:23:46,132 --> 00:23:48,296
- No, Celia, I won't do it.
- _
516
00:23:48,301 --> 00:23:52,133
♪ I want you now ♪
517
00:23:52,138 --> 00:23:53,868
♪ I want you now... ♪
518
00:23:53,873 --> 00:23:56,544
Don't you want to go with him?
519
00:23:56,549 --> 00:23:58,546
The thing is, my whole life,
520
00:23:58,551 --> 00:24:00,614
I thought my father
must have been no good,
521
00:24:00,619 --> 00:24:02,283
that he left my mom.
522
00:24:02,288 --> 00:24:06,453
But... now I've realized
they had to leave each other.
523
00:24:06,458 --> 00:24:08,322
A relationship between a marshal
524
00:24:08,327 --> 00:24:10,199
and the witness they're
protecting is forbidden.
525
00:24:10,203 --> 00:24:13,802
It seems like Thom never knew
about your mom's pregnancy.
526
00:24:13,807 --> 00:24:14,807
She may not have known
527
00:24:14,812 --> 00:24:16,742
until she got assigned
to her next location.
528
00:24:16,747 --> 00:24:20,250
My dad should know he
has another son, right?
529
00:24:24,877 --> 00:24:26,945
But what does that do to his family?
530
00:24:27,869 --> 00:24:29,432
What's it do to Ace?
531
00:24:29,437 --> 00:24:32,246
Mm. It's not just about them.
532
00:24:32,251 --> 00:24:35,286
What about you? What do you want?
533
00:24:39,124 --> 00:24:41,855
I want to save my mom from Daniel West.
534
00:24:41,860 --> 00:24:43,357
Everything else can wait.
535
00:24:43,362 --> 00:24:45,392
A hundred little dead bodies
536
00:24:45,397 --> 00:24:47,928
bobbing in a cream-based funeral.
537
00:24:47,933 --> 00:24:49,296
Okay, you are so not in charge
538
00:24:49,301 --> 00:24:51,098
of writing our menu description.
539
00:24:51,103 --> 00:24:53,534
But I'm really glad you're here.
540
00:24:53,539 --> 00:24:55,936
We haven't had sister time in a while.
541
00:24:55,941 --> 00:24:58,105
It's okay. We all get it.
542
00:24:58,110 --> 00:25:00,139
You're practically a working mom.
543
00:25:00,144 --> 00:25:02,374
And besides, after you fall asleep
544
00:25:02,379 --> 00:25:05,479
after a long day, Odette comes out.
545
00:25:05,484 --> 00:25:08,682
What? You've met Odette?
546
00:25:08,687 --> 00:25:11,485
Yeah. She helps me
with my French homework.
547
00:25:11,490 --> 00:25:13,120
Ted really likes her, too.
548
00:25:13,125 --> 00:25:14,755
They've been using Ted's telescope
549
00:25:14,760 --> 00:25:17,125
to track some comet flyby
that's happening next week.
550
00:25:17,129 --> 00:25:18,759
What about Charlie?
Has she met her, too?
551
00:25:18,764 --> 00:25:21,126
Yeah, a bunch of times,
but Charlie thinks
552
00:25:21,131 --> 00:25:23,631
you're just messing with
us and actually being fun.
553
00:25:23,636 --> 00:25:25,299
Uh...
554
00:25:25,304 --> 00:25:27,000
Guys, get some chowder.
555
00:25:27,005 --> 00:25:29,236
- People are eating it up like mad.
- Oh, great.
556
00:25:29,241 --> 00:25:31,305
Yeah.
557
00:25:31,310 --> 00:25:32,506
Thanks.
558
00:25:32,511 --> 00:25:34,475
- I'll try one of those.
- Hi. How are you?
559
00:25:34,480 --> 00:25:36,877
Hey, any luck finding the Saint?
560
00:25:36,882 --> 00:25:39,413
No, and I don't get it.
561
00:25:39,418 --> 00:25:42,754
This Saint is supposed to
have actual proof for me.
562
00:25:46,458 --> 00:25:47,955
What are they waiting for?
563
00:25:47,960 --> 00:25:50,695
(INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER)
564
00:25:53,729 --> 00:25:56,729
_
565
00:26:00,606 --> 00:26:02,736
I need to ask you about her.
566
00:26:02,741 --> 00:26:04,809
Come here.
567
00:26:08,747 --> 00:26:10,948
You knew her before Mom.
568
00:26:11,714 --> 00:26:13,414
_
569
00:26:13,419 --> 00:26:17,488
A long story, and Mom's
headed this way, okay?
570
00:26:19,858 --> 00:26:21,989
Suzie wrote that down.
571
00:26:21,994 --> 00:26:24,324
"It's what gives us faith
to make mountains fall".
572
00:26:24,329 --> 00:26:25,863
Do you understand what this is?
573
00:26:30,673 --> 00:26:34,693
_
574
00:26:34,698 --> 00:26:38,898
_
575
00:26:43,746 --> 00:26:46,146
_
576
00:26:46,151 --> 00:26:47,741
Oh. Bye, honey.
577
00:26:47,746 --> 00:26:49,743
ACE: 8-31-98.
578
00:26:49,748 --> 00:26:50,845
Read it back to me.
579
00:26:50,850 --> 00:26:52,319
NANCY: Eight, 31,
580
00:26:52,324 --> 00:26:53,420
98.
581
00:26:53,425 --> 00:26:54,455
It was the last night
582
00:26:54,460 --> 00:26:55,957
Suzie and our dad were together.
583
00:26:55,962 --> 00:26:58,259
That's why Suzie held
on to this picture.
584
00:26:58,664 --> 00:27:00,227
(MUSICAL CHIRPING)
585
00:27:00,232 --> 00:27:02,062
It's the list of names.
586
00:27:02,067 --> 00:27:03,764
My mom's name is on there.
587
00:27:03,769 --> 00:27:05,466
NANCY: So is Luther Matthews.
588
00:27:05,471 --> 00:27:07,735
He got killed by the car bomb.
589
00:27:07,740 --> 00:27:09,703
These are all the other witnesses.
590
00:27:09,708 --> 00:27:11,572
We were right.
591
00:27:11,577 --> 00:27:13,276
If we hand that list over to Daniel,
592
00:27:13,281 --> 00:27:14,641
all those witnesses end up dead.
593
00:27:14,646 --> 00:27:17,511
Ace, if we don't give him the
list, my mom ends up dead.
594
00:27:17,516 --> 00:27:20,481
Stay put. I'm gonna
be right there, okay?
595
00:27:20,486 --> 00:27:21,982
(FOOTSTEPS APPROACHING)
596
00:27:21,987 --> 00:27:24,451
Ace, right?
597
00:27:24,456 --> 00:27:26,157
Daniel West.
598
00:27:30,390 --> 00:27:32,384
- (PHONE VIBRATING)
- (EXHALES)
599
00:27:32,389 --> 00:27:34,519
Oh, my God, Ace, what happened?
600
00:27:34,524 --> 00:27:36,621
Did you get waylaid by
funnel cakes or something?
601
00:27:36,626 --> 00:27:38,794
DANIEL (DISTORTED): Ace is busy.
602
00:27:44,601 --> 00:27:46,665
Let me guess. Daniel West.
603
00:27:46,670 --> 00:27:48,600
He doesn't have what you want.
604
00:27:48,605 --> 00:27:51,803
But you do. And Ace is my guarantee
605
00:27:51,808 --> 00:27:54,640
that you're gonna hand it over
without involving the police,
606
00:27:54,645 --> 00:27:56,975
marshals or anyone else.
607
00:27:56,980 --> 00:28:00,045
There's an abandoned
paper mill outside town.
608
00:28:00,050 --> 00:28:02,147
Meet me there in 30 minutes.
609
00:28:02,152 --> 00:28:04,149
Bring the list.
610
00:28:04,154 --> 00:28:06,188
- (HANGS UP)
- (SIGHS)
611
00:28:07,157 --> 00:28:09,821
We need help. I have to get my father.
612
00:28:09,826 --> 00:28:13,925
No. No, Thom is a cop
and a former U.S. marshal.
613
00:28:13,930 --> 00:28:15,894
Daniel West is a professional killer.
614
00:28:15,899 --> 00:28:18,563
We are not risking Ace's life. No.
615
00:28:18,567 --> 00:28:21,232
We have to do something. I can't
lose my mom and my brother.
616
00:28:21,237 --> 00:28:22,738
We're not losing anyone.
617
00:28:23,940 --> 00:28:26,842
We just need to get somebody
that doesn't play by the rules.
618
00:28:28,812 --> 00:28:31,009
(LINE RINGING)
619
00:28:31,014 --> 00:28:33,211
Hi. It's me.
620
00:28:33,216 --> 00:28:35,180
I need a favor.
621
00:28:35,185 --> 00:28:38,454
Oh. Have you reconsidered my request?
622
00:28:41,191 --> 00:28:43,955
Hi. We're from Bayside Claw.
623
00:28:43,960 --> 00:28:46,028
- Where's the garlic salt?
- BESS: Hi.
624
00:28:46,730 --> 00:28:48,187
Delicious chowder.
625
00:28:48,192 --> 00:28:50,323
We're better than the ones
over there. (GIGGLES)
626
00:28:50,328 --> 00:28:52,491
Yeah, go ahead, take one.
627
00:28:52,496 --> 00:28:55,834
♪♪
628
00:28:55,839 --> 00:28:59,771
"Dearest Odette,
629
00:28:59,776 --> 00:29:03,108
I was so moved by the
depth of the pass..."
630
00:29:03,113 --> 00:29:05,977
Oh, the depth of passion, huh?
631
00:29:05,982 --> 00:29:09,285
"... for me conveyed in
your beautiful letter".
632
00:29:11,454 --> 00:29:12,754
Are you...
633
00:29:14,357 --> 00:29:16,188
What the hell is this?
634
00:29:16,193 --> 00:29:18,490
What is that? Oh, you
got a letter? (LAUGHS)
635
00:29:18,495 --> 00:29:21,659
- Who sends letters anymore? Am I right?
- Gee. I don't know.
636
00:29:21,664 --> 00:29:25,430
Who dots their I's with hearts
and signs "Kisses, Bess"?
637
00:29:25,435 --> 00:29:28,766
You're writing love letters to a ghost?
638
00:29:28,771 --> 00:29:31,669
And you're falling for someone
who is totally unavailable
639
00:29:31,674 --> 00:29:34,873
- and in my body.
- I... I know. I'm sorry.
640
00:29:34,878 --> 00:29:37,142
But I would... I would
never let my feelings
641
00:29:37,147 --> 00:29:38,910
for her cross that line, okay, ever.
642
00:29:38,915 --> 00:29:42,013
I just think there's a hole
in my life, you know,
643
00:29:42,018 --> 00:29:46,681
where Elisabeth used to be and
the Marvins used to be, okay?
644
00:29:46,686 --> 00:29:48,086
I'm sorry. We're all out.
645
00:29:48,091 --> 00:29:49,721
Thank you.
646
00:29:49,726 --> 00:29:53,525
And maybe I'm just
trying to fill a void.
647
00:29:53,530 --> 00:29:57,262
Okay, look, I say this with
love and a little weirdness.
648
00:29:57,267 --> 00:29:59,731
Whatever emptiness you're
trying to fill with Odette...
649
00:29:59,736 --> 00:30:02,067
it needs to end now.
650
00:30:02,072 --> 00:30:04,769
FRED: The festival judges are
pleased to announce this year's
651
00:30:04,774 --> 00:30:06,504
Chowder Bowl champion...
652
00:30:06,509 --> 00:30:09,107
- The Bayside Claw!
- (EXCLAIMS)
653
00:30:09,112 --> 00:30:10,609
Oh, did we do it?
654
00:30:10,614 --> 00:30:12,310
- Yeah.
- They're giving us the trophy.
655
00:30:12,315 --> 00:30:13,745
We won? Oh.
656
00:30:13,750 --> 00:30:15,247
(LAUGHING)
657
00:30:15,252 --> 00:30:18,554
(AS ODETTE, FRENCH ACCENT):
Mmm. Salut, ma chérie.
658
00:30:19,556 --> 00:30:22,954
No, no, no, no, no. No,
no, no. No. No hugging.
659
00:30:22,959 --> 00:30:24,389
- Okay, okay.
- Oh.
660
00:30:24,394 --> 00:30:27,559
- You can't be here.
- Bess, we won.
661
00:30:27,564 --> 00:30:31,233
FRED: And here representing
The Bayside Claw, Jesse Fan.
662
00:30:36,606 --> 00:30:38,670
Oh, my God. Ace.
663
00:30:38,675 --> 00:30:40,638
It's here! We brought it!
664
00:30:40,643 --> 00:30:41,773
Let him go!
665
00:30:41,778 --> 00:30:43,842
Not until I get that list of names.
666
00:30:43,847 --> 00:30:46,111
No. More people are gonna die.
667
00:30:46,116 --> 00:30:48,780
I can give you this,
668
00:30:48,785 --> 00:30:50,250
but first I think you should consider
669
00:30:50,254 --> 00:30:51,955
if it's gonna get you
what you really want.
670
00:30:54,057 --> 00:30:57,389
- No! No!
- Oh!
671
00:30:57,394 --> 00:30:59,891
I've considered.
672
00:30:59,896 --> 00:31:01,496
Now hand it over.
673
00:31:01,501 --> 00:31:03,905
NANCY: I'm sure life in WITSEC
was no picnic, right?
674
00:31:03,910 --> 00:31:06,610
You went from being a
highly-paid hit man to, what...
675
00:31:06,615 --> 00:31:08,763
working a minimum-wage
job at the graveyard shift
676
00:31:08,768 --> 00:31:09,769
wherever they assigned you?
677
00:31:09,773 --> 00:31:11,938
Why are you still talking to
him? I'm giving him the list.
678
00:31:11,942 --> 00:31:13,271
DANIEL: That's close enough.
679
00:31:13,276 --> 00:31:17,442
I'm not leaving here
without those names.
680
00:31:17,447 --> 00:31:19,044
That's my way to The Road Back.
681
00:31:19,049 --> 00:31:21,379
The road back to what?
682
00:31:21,384 --> 00:31:24,449
That's a funny question.
683
00:31:24,454 --> 00:31:26,518
All along, I thought you knew.
684
00:31:26,523 --> 00:31:28,599
What's The Road Back? Does it have
something to do with the Holt Group?
685
00:31:28,603 --> 00:31:30,288
You really have no idea
686
00:31:30,293 --> 00:31:31,456
who you're up against.
687
00:31:31,461 --> 00:31:33,525
The Holt Group is just a front,
688
00:31:33,530 --> 00:31:35,560
a part of something much larger.
689
00:31:35,565 --> 00:31:37,365
Your mother... she knew that.
690
00:31:37,370 --> 00:31:40,031
That's why she turned state's
evidence and went into WITSEC.
691
00:31:40,036 --> 00:31:41,866
She might have ended Holt,
692
00:31:41,871 --> 00:31:44,602
but no one person ever
ends The Road Back.
693
00:31:44,607 --> 00:31:46,037
They want the list of people
694
00:31:46,042 --> 00:31:49,007
who secretly fed her information.
695
00:31:49,012 --> 00:31:52,544
When I give it to them,
The Road Back will owe me.
696
00:31:52,549 --> 00:31:56,514
And then I'll have so much
more than just my life back.
697
00:31:56,519 --> 00:31:59,017
Now...
698
00:31:59,022 --> 00:32:02,224
do you want your friend to die or not?
699
00:32:03,626 --> 00:32:05,724
Nancy, don't do it.
700
00:32:05,729 --> 00:32:08,226
I don't want to be responsible
for the murder
701
00:32:08,231 --> 00:32:10,295
of all those people on the list.
702
00:32:10,300 --> 00:32:12,935
Nancy.
703
00:32:26,416 --> 00:32:27,512
(GASPS)
704
00:32:27,517 --> 00:32:29,881
- (GROANS)
- DANIEL: Huh.
705
00:32:29,886 --> 00:32:31,854
You even cracked your mom's code.
706
00:32:35,925 --> 00:32:38,790
She's a very smart woman.
707
00:32:38,795 --> 00:32:41,463
The only dumb thing she
ever did was trust me.
708
00:32:46,703 --> 00:32:49,104
(PANTING)
709
00:32:57,220 --> 00:32:58,320
(ENGINE STARTS)
710
00:33:02,621 --> 00:33:04,421
Are you okay?
711
00:33:05,870 --> 00:33:07,100
You gave him the list.
712
00:33:07,105 --> 00:33:09,169
He won't have them for long.
I asked Celia for help.
713
00:33:09,174 --> 00:33:12,038
She sent somebody to-to follow
him and get the list back.
714
00:33:12,043 --> 00:33:15,412
And she promised me she wouldn't
spill any blood or anything.
715
00:33:17,549 --> 00:33:20,317
You believed her?
716
00:33:23,922 --> 00:33:25,989
I couldn't lose you.
717
00:33:33,404 --> 00:33:36,769
I promise our next bro-hang
will be less dangerous.
718
00:33:36,774 --> 00:33:38,404
We can do a deep dive
719
00:33:38,409 --> 00:33:41,953
into why Back in Black is
the best album ever made.
720
00:33:41,958 --> 00:33:45,724
Actually, I just got a text
from the Marshals Service.
721
00:33:45,729 --> 00:33:48,927
The guy Daniel West had working
for him has been arrested.
722
00:33:48,932 --> 00:33:51,296
My mom's safe, but...
723
00:33:51,301 --> 00:33:53,669
we're being relocated.
724
00:33:54,637 --> 00:33:56,634
Yeah.
725
00:33:56,639 --> 00:33:59,537
Of course, that's the right decision.
726
00:33:59,542 --> 00:34:01,873
So you'll miss me?
727
00:34:01,878 --> 00:34:03,875
No.
728
00:34:03,880 --> 00:34:05,644
Don't be ridiculous.
729
00:34:05,649 --> 00:34:07,783
At least I have a little brother now.
730
00:34:09,119 --> 00:34:11,583
Even if he thinks fryer
grease is a food group.
731
00:34:11,588 --> 00:34:13,318
Fryer grease powers cars.
732
00:34:13,323 --> 00:34:15,487
What does salad power?
733
00:34:15,492 --> 00:34:18,761
- Nothing.
- (DOOR OPENS, CLOSES)
734
00:34:24,001 --> 00:34:26,265
You got it back from Celia?
735
00:34:26,270 --> 00:34:29,101
As promised.
736
00:34:30,090 --> 00:34:32,191
Now I owe her a favor.
737
00:34:32,943 --> 00:34:35,711
What's the dark web have
to say about The Road Back?
738
00:34:36,713 --> 00:34:39,278
Uh...
739
00:34:39,283 --> 00:34:41,146
it's like a real-life Illuminati.
740
00:34:41,151 --> 00:34:43,715
Totally under the radar, but
they got people everywhere,
741
00:34:43,720 --> 00:34:45,784
including multiple governments.
742
00:34:45,789 --> 00:34:47,652
- What do they want?
- Not sure.
743
00:34:47,657 --> 00:34:49,588
But you're in it for life.
744
00:34:49,593 --> 00:34:53,091
People on that list get
killed for betraying them.
745
00:34:53,096 --> 00:34:55,527
NANCY: Which is why no
one's ever gonna find this.
746
00:34:55,532 --> 00:34:58,196
Grant, how would you like a tour
747
00:34:58,201 --> 00:35:01,733
of the newly-impenetrable
748
00:35:01,738 --> 00:35:04,269
Horseshoe Bay archive boxes?
749
00:35:04,274 --> 00:35:06,441
Lead the way.
750
00:35:12,182 --> 00:35:14,383
♪♪
751
00:35:16,820 --> 00:35:19,217
Let's win again next year.
752
00:35:19,222 --> 00:35:21,886
Grandma's recipe?
753
00:35:21,891 --> 00:35:23,822
Where did you find this?
754
00:35:23,827 --> 00:35:25,023
Remember Big Tony?
755
00:35:25,028 --> 00:35:26,625
He worked at The Claw a few years ago.
756
00:35:26,629 --> 00:35:29,327
Yeah, he got fired for stealing
oyster crackers in bulk.
757
00:35:29,332 --> 00:35:30,862
He took the recipe with him.
758
00:35:30,867 --> 00:35:33,402
I saw him working at The Beak booth.
759
00:35:35,739 --> 00:35:38,002
Those hipster sons of bitches.
760
00:35:38,007 --> 00:35:40,105
They've been winning
with our stolen recipe?
761
00:35:40,110 --> 00:35:42,741
They have. But guess what.
762
00:35:42,746 --> 00:35:44,843
You never needed the recipe.
763
00:35:44,848 --> 00:35:47,112
You figured it out all on your own.
764
00:35:47,117 --> 00:35:50,815
No recipe, no help from a French ghost.
765
00:35:50,820 --> 00:35:52,654
It was all you.
766
00:35:54,124 --> 00:35:56,288
You're right.
767
00:35:56,293 --> 00:35:58,723
Also, in marine life rescue news,
768
00:35:58,728 --> 00:36:01,359
I heard someone liberated
a gross of live clams
769
00:36:01,364 --> 00:36:04,362
from The Beak this morning and
released them into the wild.
770
00:36:04,367 --> 00:36:05,463
Mm?
771
00:36:05,468 --> 00:36:07,932
- They had to use canned clams.
- Yeah, they did.
772
00:36:07,937 --> 00:36:09,371
(LAUGHS)
773
00:36:12,409 --> 00:36:14,439
Hey, shouldn't you be more victorious?
774
00:36:14,444 --> 00:36:16,174
Shouldn't you?
775
00:36:16,179 --> 00:36:18,476
Oh, you never found the Saint.
776
00:36:18,481 --> 00:36:21,179
Well, hey... at least we got
777
00:36:21,184 --> 00:36:22,984
this cool new trophy.
778
00:36:22,989 --> 00:36:25,621
Yeah, it is pretty cool, huh?
779
00:36:25,626 --> 00:36:28,394
I haven't won a trophy like
this since high school football.
780
00:36:31,594 --> 00:36:33,462
Hey, I'll be... I'll be right back.
781
00:36:35,265 --> 00:36:39,297
Uh, Mr. Driscoll? Can we talk?
782
00:36:39,302 --> 00:36:42,500
Sorry, now's not a good time.
783
00:36:42,505 --> 00:36:44,803
But I noticed your college ring earlier.
784
00:36:44,808 --> 00:36:46,571
Shay Valley College.
785
00:36:46,576 --> 00:36:48,640
They recruited me for
a football scholarship,
786
00:36:48,645 --> 00:36:50,875
which is something Tiffany Hudson knew.
787
00:36:50,880 --> 00:36:54,012
The Shay Valley Saints, right?
788
00:36:54,017 --> 00:36:55,281
You're the one who's trying to finish
789
00:36:55,285 --> 00:36:56,481
what Tiffany Hudson started.
790
00:36:56,486 --> 00:36:58,783
She was my friend. She trusted me.
791
00:36:58,788 --> 00:37:00,852
I promise you can, too.
792
00:37:00,857 --> 00:37:02,587
The reason I didn't approach you earlier
793
00:37:02,592 --> 00:37:04,456
was because Ryan said
you were his friend.
794
00:37:04,461 --> 00:37:07,296
And is that a problem?
795
00:37:09,566 --> 00:37:11,596
I found the Saint. He sent me proof
796
00:37:11,601 --> 00:37:13,765
that ties a Hudson to murder for hire.
797
00:37:13,770 --> 00:37:15,100
Bank statements,
798
00:37:15,105 --> 00:37:18,536
wire transfers, contract agreements.
799
00:37:18,541 --> 00:37:19,808
All in your name.
800
00:37:22,178 --> 00:37:25,210
I've...
801
00:37:25,215 --> 00:37:26,694
I've never even heard of these accounts.
802
00:37:26,698 --> 00:37:29,195
I've never seen any of this money.
803
00:37:29,200 --> 00:37:30,901
Yeah, but that is your signature, right?
804
00:37:33,320 --> 00:37:35,520
Yeah, it is, but look,
it's from a long time ago.
805
00:37:35,525 --> 00:37:37,605
I mean, my parents used to put stuff
806
00:37:37,610 --> 00:37:39,125
in front of me all the time
and tell me to sign it
807
00:37:39,129 --> 00:37:40,359
when I was a teenager. They told me
808
00:37:40,363 --> 00:37:41,864
I didn't have to read it, so I didn't.
809
00:37:41,868 --> 00:37:44,530
Okay, Ryan, this proves your
father set up a slush fund
810
00:37:44,534 --> 00:37:45,764
for his wet work.
811
00:37:45,769 --> 00:37:48,800
Hit men, car accidents, bombs.
812
00:37:48,805 --> 00:37:51,006
You put your name on all of it.
813
00:37:53,102 --> 00:37:56,104
Everett Hudson set you up.
814
00:37:59,482 --> 00:38:01,850
Oh, my God.
815
00:38:05,404 --> 00:38:07,404
_
816
00:38:09,292 --> 00:38:12,227
My brother wants to meet you.
817
00:38:14,597 --> 00:38:18,797
Suzie had a son. He's your son.
818
00:38:18,802 --> 00:38:20,999
You didn't know she was pregnant
819
00:38:21,004 --> 00:38:24,068
when she left, and he... he's here now.
820
00:38:24,073 --> 00:38:27,810
He wants to meet you before
he has to go back to his mom.
821
00:38:31,011 --> 00:38:33,011
_
822
00:38:33,016 --> 00:38:34,312
Yeah.
823
00:38:34,317 --> 00:38:38,500
♪ I've met all the ghosts
from my own past ♪
824
00:38:38,505 --> 00:38:42,170
♪ They've seen it all,
they say it won't last ♪
825
00:38:42,175 --> 00:38:44,506
♪ But at least now I know ♪
826
00:38:44,511 --> 00:38:48,080
♪ And I might have some time ♪
827
00:38:49,816 --> 00:38:51,346
Hi.
828
00:38:51,351 --> 00:38:53,414
♪ And forgive all the wrong ♪
829
00:38:53,419 --> 00:38:55,517
- ♪ Share the gospel of peace ♪
- _
830
00:38:55,522 --> 00:38:57,385
- ♪ Can we all get along? ♪
- _
831
00:38:57,390 --> 00:38:59,821
- ♪ Can I get out of my own way ♪
- _
832
00:38:59,826 --> 00:39:02,060
♪ Before it's too late? ♪
833
00:39:02,065 --> 00:39:04,465
_
834
00:39:04,470 --> 00:39:07,395
♪ It's a beautiful life ♪
835
00:39:07,400 --> 00:39:10,369
♪ That's happening for you ♪
836
00:39:12,038 --> 00:39:14,235
♪ It's a beautiful life ♪
837
00:39:14,240 --> 00:39:16,905
♪ And I can't wait to see what you do ♪
838
00:39:16,910 --> 00:39:19,478
He says you look just like your mom.
839
00:39:29,389 --> 00:39:32,320
I imagined this so many times,
840
00:39:32,325 --> 00:39:35,961
but... I never thought it would happen.
841
00:39:37,564 --> 00:39:40,132
He never thought this would happen.
842
00:39:41,501 --> 00:39:43,302
(MOUTHING WORDS)
843
00:39:45,539 --> 00:39:47,869
He's glad it's happening now.
844
00:39:47,874 --> 00:39:50,005
He's sorry that he didn't
know you before.
845
00:39:50,010 --> 00:39:52,507
♪ One day it'll end,
and I'll have to go... ♪
846
00:39:52,512 --> 00:39:53,842
Thanks.
847
00:39:53,847 --> 00:39:56,011
I appreciate that.
848
00:39:56,016 --> 00:40:00,182
♪ What a wonderful show,
and how lucky I am... ♪
849
00:40:00,187 --> 00:40:03,889
Star Trek. Better science.
850
00:40:05,225 --> 00:40:07,289
That's my brother.
851
00:40:07,294 --> 00:40:09,357
♪ And the love that we gave ♪
852
00:40:09,362 --> 00:40:13,195
♪ Made all of this worth it,
makes me want to stay ♪
853
00:40:13,200 --> 00:40:16,164
♪ But it wouldn't be
worth much, would it ♪
854
00:40:16,169 --> 00:40:17,970
♪ If it didn't end? ♪
855
00:40:20,207 --> 00:40:23,538
♪ It's a beautiful life ♪
856
00:40:23,543 --> 00:40:25,140
♪ That's happening for you ♪
857
00:40:25,145 --> 00:40:27,742
(ENGINE STARTS)
858
00:40:27,747 --> 00:40:29,911
♪ It's a beautiful life ♪
859
00:40:29,916 --> 00:40:32,651
♪ And I can't wait to see what you do ♪
860
00:40:35,121 --> 00:40:37,919
♪ It's a beautiful life ♪
861
00:40:37,924 --> 00:40:40,960
♪ When lies give way to truth ♪
862
00:40:42,896 --> 00:40:45,627
♪ It's a beautiful life ♪
863
00:40:45,632 --> 00:40:47,495
♪ And it's all for you. ♪
864
00:40:47,500 --> 00:40:49,568
(PHONE RINGING IN DISTANCE)
865
00:40:53,039 --> 00:40:55,507
- (KNOCK ON DOOR)
- Come in.
866
00:40:57,844 --> 00:41:00,809
Thanks for meeting me
on such short notice.
867
00:41:00,814 --> 00:41:04,145
All good. I was gonna reach out
tomorrow for our pre-trial prep.
868
00:41:04,150 --> 00:41:07,382
Yeah, about that.
869
00:41:07,387 --> 00:41:10,585
I, um... I would like
to amend my statement.
870
00:41:10,590 --> 00:41:14,059
Okay. Uh, amend how?
871
00:41:16,396 --> 00:41:18,560
I was confused.
872
00:41:18,565 --> 00:41:20,962
It was an emotional time for me.
873
00:41:20,967 --> 00:41:23,001
I was wrong.
874
00:41:25,237 --> 00:41:26,901
I no longer believe that Everett Hudson
875
00:41:26,906 --> 00:41:29,775
was involved in the Bonny Scot accident.
876
00:41:32,600 --> 00:41:34,400
I call them the Fire Souls.
877
00:41:34,405 --> 00:41:36,405
They're my friends.
They wouldn't hurt me.
878
00:41:36,410 --> 00:41:37,910
Would they hurt others?
879
00:41:37,915 --> 00:41:40,215
♪ There's a storm in the sky ♪
880
00:41:40,220 --> 00:41:41,321
I don't know how to fix this.
881
00:41:41,325 --> 00:41:43,825
- I promise I'm gonna do better.
- Is that blood?
882
00:41:43,830 --> 00:41:45,330
Ghosts don't bleed.
883
00:41:46,599 --> 00:41:47,899
(GASPS IN HORROR)
884
00:41:52,800 --> 00:41:58,335
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
62368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.