Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
2
00:00:17,501 --> 00:00:22,501
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:00:22,590 --> 00:00:24,559
Ever since I was a little girl,
4
00:00:24,592 --> 00:00:27,529
I had a dream.
5
00:00:27,562 --> 00:00:30,163
One day I'd become the superhero
6
00:00:30,197 --> 00:00:33,668
in my very own fairy tale.
7
00:00:33,701 --> 00:00:36,671
I can fly, be invisible,
8
00:00:36,704 --> 00:00:38,540
and at the end,
9
00:00:38,573 --> 00:00:40,240
save the world.
10
00:00:46,213 --> 00:00:48,215
Funny thing is,
11
00:00:48,248 --> 00:00:51,485
sometimes you have to be careful
what you wish for,
12
00:00:51,519 --> 00:00:54,187
'cause one day,
it may come true.
13
00:01:35,295 --> 00:01:36,598
Hurry up!
14
00:02:46,501 --> 00:02:47,702
Hey!
15
00:03:09,791 --> 00:03:12,627
I don't remember the flight,
16
00:03:12,660 --> 00:03:15,530
just the feeling.
17
00:03:15,563 --> 00:03:18,766
It was like going on the
scariest ride in a theme park.
18
00:03:21,769 --> 00:03:23,871
Thinking you're going to die.
19
00:03:39,020 --> 00:03:40,922
I had to help them.
20
00:03:43,057 --> 00:03:45,960
And I had to do it fast.
21
00:04:09,617 --> 00:04:10,818
Hello?
22
00:04:10,852 --> 00:04:13,788
Dean, get your ticket
and come home now.
23
00:04:13,821 --> 00:04:14,689
Bye.
24
00:04:23,598 --> 00:04:26,601
Paging Dr. Stateman,
Dr. Stateman, please.
25
00:04:44,852 --> 00:04:46,888
Thank God she was okay.
26
00:04:52,727 --> 00:04:54,695
A handful of small cuts
and bruises
27
00:04:54,729 --> 00:04:57,397
felt like the greatest victory
in the world.
28
00:05:05,139 --> 00:05:07,875
We beat the unthinkable.
29
00:05:17,919 --> 00:05:19,687
And I,
30
00:05:19,720 --> 00:05:22,422
I almost lost my best friends.
31
00:05:35,402 --> 00:05:37,805
What was I thinking
going on that road?
32
00:05:47,548 --> 00:05:50,151
How in the world
did we come out of this?
33
00:05:55,189 --> 00:05:59,594
I had this strange feeling
inside of me.
34
00:05:59,627 --> 00:06:02,864
It was like I was given a second
chance to make things right.
35
00:06:08,135 --> 00:06:11,471
And then all of a sudden,
it hit me.
36
00:06:14,041 --> 00:06:16,911
What if...
37
00:06:16,944 --> 00:06:20,615
this is my moment?
38
00:06:20,648 --> 00:06:22,683
My chance to become
the superhero
39
00:06:22,717 --> 00:06:24,585
I always dreamed about.
40
00:06:26,087 --> 00:06:28,789
All I have to do
41
00:06:28,823 --> 00:06:30,992
is figure out
how to save the world.
42
00:06:32,927 --> 00:06:35,462
Okay, now,
thanks for coming, Terry.
43
00:06:39,233 --> 00:06:41,602
- Terry.
- Sylvia.
44
00:06:41,636 --> 00:06:43,537
Good to see you.
45
00:06:43,571 --> 00:06:46,107
This is our son Dean.
46
00:06:46,140 --> 00:06:48,743
- Terry Knight.
- Dean Goodwin.
47
00:06:48,776 --> 00:06:50,978
Can I get you a cup or coffee,
anything?
48
00:06:51,012 --> 00:06:53,748
No, no, no, I'm fine,
I only have a minute.
49
00:06:53,781 --> 00:06:55,182
Okay.
50
00:06:56,851 --> 00:06:59,820
Ah...
51
00:06:59,854 --> 00:07:02,056
I'm sorry, we just...
52
00:07:02,089 --> 00:07:05,226
we don't have any new
information yet.
53
00:07:05,259 --> 00:07:06,493
But we will.
54
00:07:06,527 --> 00:07:09,063
Did you talk to her friends?
55
00:07:09,096 --> 00:07:13,935
Of course, but we haven't, um,
56
00:07:13,968 --> 00:07:16,070
found her.
57
00:07:19,740 --> 00:07:22,610
We need something, Terry.
58
00:07:22,643 --> 00:07:25,079
Please, we need something.
59
00:07:26,814 --> 00:07:29,850
These kind of investigations
can take some time.
60
00:07:29,884 --> 00:07:32,687
It can be...
61
00:07:32,720 --> 00:07:37,058
difficult to, uh...
62
00:07:37,091 --> 00:07:39,927
locate things.
63
00:07:39,961 --> 00:07:42,495
What kind of things?
64
00:07:47,668 --> 00:07:50,538
- Signs of life.
- Oh.
65
00:07:50,571 --> 00:07:53,107
- Oh, God.
- Yes, we'll...
66
00:07:53,140 --> 00:07:55,142
We'll find her,
we'll find her, right.
67
00:07:55,176 --> 00:07:58,713
Just let her be, let her be.
68
00:08:01,115 --> 00:08:03,751
Sign of life?
69
00:08:03,784 --> 00:08:06,520
I'll show you sign of life.
70
00:08:19,000 --> 00:08:20,267
Dad?
71
00:08:38,219 --> 00:08:41,589
Yeah, mhm, yeah.
72
00:08:41,622 --> 00:08:43,090
No, no, I'm with you.
73
00:08:43,124 --> 00:08:44,792
Let me have a chat with them
'cause I think it's...
74
00:08:44,825 --> 00:08:46,127
Dad.
75
00:08:47,862 --> 00:08:50,765
- Dad, are you home?
- I'm on the phone.
76
00:08:54,268 --> 00:08:56,704
Mhm, hang on a sec.
77
00:08:56,737 --> 00:08:58,339
Danni?
78
00:08:58,372 --> 00:08:59,907
Is that you?
79
00:09:02,109 --> 00:09:05,679
Yeah, uh...
80
00:09:05,713 --> 00:09:07,748
Hey, do you have a minute?
81
00:09:07,782 --> 00:09:09,183
Not today, pal.
82
00:09:09,216 --> 00:09:10,251
Got a red-eye to catch,
83
00:09:10,284 --> 00:09:13,020
have an early one in New York
tomorrow morning.
84
00:09:13,054 --> 00:09:15,189
Mrs. Lee is on the way over.
85
00:09:17,258 --> 00:09:19,894
You're not in trouble again,
are you, Danni?
86
00:09:22,730 --> 00:09:24,665
Yeah.
87
00:09:24,698 --> 00:09:26,233
Yeah what?
88
00:09:26,267 --> 00:09:28,035
I swear, if you are,
you're on your own.
89
00:09:28,069 --> 00:09:29,670
You hear me?
90
00:09:29,703 --> 00:09:31,105
Danni!
91
00:09:33,074 --> 00:09:34,341
I hear you.
92
00:09:36,644 --> 00:09:38,045
Get the door, will ya?
93
00:09:38,079 --> 00:09:39,613
Sorry about that,
no, don't worry.
94
00:09:39,647 --> 00:09:42,316
- It's nothing, just my kid.
- Love you too.
95
00:09:47,855 --> 00:09:49,723
What did he say?
96
00:09:51,692 --> 00:09:54,161
Nothing.
97
00:09:54,195 --> 00:09:56,697
Oh, he can ask but I can't?
98
00:09:59,300 --> 00:10:01,735
Sarah, I need you to talk to me.
99
00:10:01,769 --> 00:10:04,839
Please, do you wanna,
do you wanna go somewhere?
100
00:10:04,872 --> 00:10:06,373
No, I don't wanna go anywhere.
101
00:10:06,407 --> 00:10:09,243
Okay, well, will you please
talk to me?
102
00:10:12,246 --> 00:10:14,648
We hit a turn, the car flew
in the river, I don't know.
103
00:10:14,682 --> 00:10:17,952
I don't wanna talk about it.
104
00:10:17,985 --> 00:10:21,822
Did Andre put you and Angie
up to this?
105
00:10:21,856 --> 00:10:25,726
The moment I saw this boy,
I knew he was up to no good.
106
00:10:25,759 --> 00:10:27,795
You should not be dating
a boy that...
107
00:10:27,828 --> 00:10:31,699
- Can you go now?
- Just give me the phone.
108
00:10:31,732 --> 00:10:32,867
- What did your father say?
- Nothing!
109
00:10:32,900 --> 00:10:36,337
He said because of my boyfriend
we're all now suspects!
110
00:10:36,370 --> 00:10:37,671
Sarah!
111
00:11:07,868 --> 00:11:10,004
How fast were they going?
112
00:11:11,472 --> 00:11:13,307
Over the speed limit.
113
00:11:17,778 --> 00:11:20,014
When was the last time
you talked to her?
114
00:11:21,448 --> 00:11:23,184
Two months ago.
115
00:11:23,217 --> 00:11:26,220
She was gonna come over
to visit.
116
00:11:26,253 --> 00:11:27,488
Did she?
117
00:11:27,522 --> 00:11:29,924
No.
118
00:11:29,957 --> 00:11:32,826
Nothing since?
119
00:11:32,860 --> 00:11:34,195
No.
120
00:11:36,430 --> 00:11:40,502
No letters, emails, texts?
121
00:11:40,535 --> 00:11:43,470
Deep secrets?
122
00:11:43,505 --> 00:11:46,874
No, we...
123
00:11:46,907 --> 00:11:49,977
respected each other's space.
124
00:11:50,010 --> 00:11:51,312
What does that mean?
125
00:11:54,114 --> 00:11:57,017
We weren't very close.
126
00:11:57,051 --> 00:11:58,452
Hm.
127
00:12:01,388 --> 00:12:03,824
See, I got a problem here.
128
00:12:03,857 --> 00:12:06,827
It's a three-person wreck
129
00:12:06,860 --> 00:12:09,430
and only two accounted for.
130
00:12:09,463 --> 00:12:13,067
We got search teams
in the woods around here
131
00:12:13,100 --> 00:12:15,836
in case she managed to walk away
132
00:12:15,869 --> 00:12:19,206
from the wreck, pass out.
133
00:12:19,240 --> 00:12:24,478
Dive teams in the river,
but, um...
134
00:12:24,512 --> 00:12:27,781
nothing yet.
135
00:12:27,815 --> 00:12:30,484
So, for now,
136
00:12:30,518 --> 00:12:33,320
it's a missing persons case.
137
00:12:33,354 --> 00:12:35,489
Suspicious circumstances.
138
00:12:39,326 --> 00:12:41,228
You know why
I'm telling you this?
139
00:12:41,262 --> 00:12:43,330
What, am I suspect?
140
00:12:46,233 --> 00:12:48,902
No, my daughter was in the car
with yours.
141
00:12:51,972 --> 00:12:54,475
Oh.
142
00:12:54,509 --> 00:12:56,176
Is she okay?
143
00:12:59,480 --> 00:13:02,449
Did you talk to her,
ask her what happened?
144
00:13:02,483 --> 00:13:04,218
- I did.
- And?
145
00:13:08,122 --> 00:13:10,457
Our relationship
is a bit like yours.
146
00:13:10,491 --> 00:13:13,294
We, uh,
147
00:13:13,327 --> 00:13:16,196
respect each other's space.
148
00:13:16,230 --> 00:13:17,398
Hey, Terry.
149
00:13:17,431 --> 00:13:19,166
Can you come down here
for a sec?
150
00:13:25,507 --> 00:13:27,274
You know what he's gonna
tell me, don't ya?
151
00:13:29,644 --> 00:13:33,113
I'm not supposed to be here.
152
00:13:33,147 --> 00:13:35,149
I'm sure you can understand why.
153
00:14:22,530 --> 00:14:24,298
Angie?
154
00:15:11,211 --> 00:15:13,013
Selena.
155
00:15:13,046 --> 00:15:15,717
Yes?
156
00:15:15,750 --> 00:15:19,286
After I said no, behind my back,
157
00:15:19,319 --> 00:15:21,955
you still sent in
the application.
158
00:15:21,989 --> 00:15:23,957
Dad, do you know
how many kids get chances
159
00:15:23,991 --> 00:15:25,627
- at something like this?
- No!
160
00:15:25,660 --> 00:15:29,463
I will not have my daughter
waste four years of her life
161
00:15:29,496 --> 00:15:31,198
on some stupid thing
that will never pay off.
162
00:15:31,231 --> 00:15:34,301
Stupid, says who?
163
00:15:34,334 --> 00:15:36,303
Luis.
164
00:15:39,641 --> 00:15:41,576
You will not go
on this interview.
165
00:15:45,580 --> 00:15:48,382
And I will not hear about this
school in this house again.
166
00:15:48,415 --> 00:15:50,718
Is this clear?
167
00:15:55,523 --> 00:15:58,025
You're a monster, you know that?
168
00:15:58,058 --> 00:15:59,426
Selena.
169
00:15:59,460 --> 00:16:01,529
Come back here.
170
00:16:05,265 --> 00:16:07,769
Finish your dinner.
171
00:16:07,802 --> 00:16:09,671
Dad, Dad!
172
00:16:09,704 --> 00:16:12,072
You can't live my life
for me, okay?
173
00:16:12,105 --> 00:16:14,374
Hey, as long as I put a roof
over your head,
174
00:16:14,408 --> 00:16:16,644
food on your table,
and clothes on your body,
175
00:16:16,678 --> 00:16:21,048
you do not get a chance to say
what I can and cannot do.
176
00:16:21,081 --> 00:16:23,050
Is this clear?
177
00:16:23,083 --> 00:16:25,520
Crystal.
178
00:16:25,553 --> 00:16:27,589
Excuse me.
179
00:16:30,491 --> 00:16:32,192
Luis.
180
00:16:34,596 --> 00:16:37,732
Sonia, I know
what is best for her.
181
00:16:39,132 --> 00:16:41,301
You see, what is that?
182
00:16:43,136 --> 00:16:44,706
Selena.
183
00:16:44,739 --> 00:16:46,674
We do not slam doors
in this house.
184
00:16:46,708 --> 00:16:48,743
- The door is wide open.
- Then who did it?
185
00:16:48,776 --> 00:16:50,712
I don't know how did it, okay?
186
00:16:50,745 --> 00:16:52,514
A ghost did it.
187
00:16:52,547 --> 00:16:53,515
You do not talk to me like that.
188
00:16:53,548 --> 00:16:56,183
Because you don't believe
anything I say.
189
00:16:56,216 --> 00:16:57,785
It was the back door.
190
00:16:57,819 --> 00:17:00,320
The wind must have shut it.
191
00:17:00,354 --> 00:17:03,558
No, must have been me.
192
00:17:03,591 --> 00:17:05,292
Selena por favor, yeah.
193
00:17:05,325 --> 00:17:09,764
Luis, enough, please.
194
00:17:09,797 --> 00:17:13,835
Have you ever heard
of the word "respect?"
195
00:17:13,868 --> 00:17:16,103
Yeah.
196
00:17:16,136 --> 00:17:19,106
It goes very well
with the word "mutual."
197
00:17:31,653 --> 00:17:33,453
Goodnight.
198
00:17:44,464 --> 00:17:48,836
Your father always said this is
the best remedy for insomnia.
199
00:17:50,905 --> 00:17:53,140
Want some?
200
00:17:53,173 --> 00:17:56,878
No, thank you.
201
00:17:56,911 --> 00:18:00,414
Sort of feels like deja vu.
202
00:18:00,447 --> 00:18:01,348
When this happened to Katie,
203
00:18:01,381 --> 00:18:05,185
I was feeling the same feelings
I felt then.
204
00:18:05,218 --> 00:18:08,690
Well, your feelings are wrong,
she's alive.
205
00:18:08,723 --> 00:18:11,224
Oh, and you know that how?
206
00:18:11,258 --> 00:18:14,729
Did someone contact you?
207
00:18:14,762 --> 00:18:16,296
No.
208
00:18:18,600 --> 00:18:21,468
Well, she wouldn't.
209
00:18:21,502 --> 00:18:23,605
But the funny thing is,
210
00:18:23,638 --> 00:18:27,140
you're the closest by blood
211
00:18:27,174 --> 00:18:29,644
and the farthest by heart.
212
00:18:31,178 --> 00:18:33,380
So funny.
213
00:18:33,413 --> 00:18:35,182
Yeah, like you and me.
214
00:18:41,689 --> 00:18:44,157
Wait, I'm sorry.
215
00:18:44,191 --> 00:18:45,492
Come on.
216
00:18:45,526 --> 00:18:47,394
Come on back.
217
00:18:47,427 --> 00:18:50,665
Come sit down.
218
00:19:02,376 --> 00:19:04,211
I guess the last time
we saw each other
219
00:19:04,244 --> 00:19:06,480
we were sitting right here
in this room.
220
00:19:08,482 --> 00:19:11,418
What was that, five years ago?
221
00:19:13,955 --> 00:19:15,890
Did you find
what you were looking for
222
00:19:15,923 --> 00:19:18,291
all the way across the country?
223
00:19:20,460 --> 00:19:22,462
Are we really gonna
talk about this now?
224
00:19:22,496 --> 00:19:23,865
Never mind.
225
00:19:23,898 --> 00:19:27,434
I was just asking my son
a simple question.
226
00:19:27,467 --> 00:19:29,637
Fine.
227
00:19:29,671 --> 00:19:31,606
We can talk about it now.
228
00:19:31,639 --> 00:19:34,207
I mean, I know exactly
where this is going.
229
00:19:34,241 --> 00:19:36,911
My failed music career,
230
00:19:36,944 --> 00:19:41,248
my pathetic personal life, or...
231
00:19:41,281 --> 00:19:42,817
No, let me guess.
232
00:19:42,850 --> 00:19:45,753
The fact that I've turned
my back on my only child.
233
00:19:45,787 --> 00:19:47,822
You did.
234
00:19:47,855 --> 00:19:50,825
With your help.
235
00:19:50,858 --> 00:19:53,293
She chose it.
236
00:19:53,326 --> 00:19:54,662
I gave her a home,
237
00:19:54,696 --> 00:19:56,831
a place where she could grow
238
00:19:56,864 --> 00:19:59,266
and experience the world
in full color,
239
00:19:59,299 --> 00:20:01,536
like every child should.
240
00:20:01,569 --> 00:20:03,705
She went to a wonderful school
and she had good friends.
241
00:20:03,738 --> 00:20:06,708
Yeah, lots of expensive toys,
I get it.
242
00:20:06,741 --> 00:20:09,510
And how was I supposed to
compete with that?
243
00:20:09,544 --> 00:20:11,478
It's not about competition,
Dean.
244
00:20:11,512 --> 00:20:15,415
It's about the decisions
you make in life.
245
00:20:15,449 --> 00:20:17,852
Something you could never do.
246
00:20:20,855 --> 00:20:23,691
Doesn't look like she made the
right decision now, does it?
247
00:20:41,042 --> 00:20:44,444
That night that we were here,
248
00:20:44,478 --> 00:20:45,546
you played something.
249
00:20:45,580 --> 00:20:50,051
It was...
250
00:20:50,084 --> 00:20:53,386
It was quite...
251
00:20:53,420 --> 00:20:57,558
It was quite wonderful.
252
00:20:57,592 --> 00:21:01,529
I haven't written anything
since then.
253
00:21:01,562 --> 00:21:03,765
Do you remember it?
254
00:21:06,500 --> 00:21:09,670
I woke her up.
255
00:21:09,704 --> 00:21:12,372
Play it.
256
00:21:12,405 --> 00:21:14,809
But Dad's sleeping,
I don't wanna wake him up.
257
00:21:14,842 --> 00:21:17,277
No I'm not.
258
00:21:24,619 --> 00:21:26,888
Play it, please.
259
00:21:26,921 --> 00:21:28,823
Wake her up.
260
00:22:23,476 --> 00:22:24,712
Sylvia.
261
00:22:29,817 --> 00:22:31,484
Sylvia.
262
00:22:45,533 --> 00:22:46,801
Angie?
263
00:23:01,883 --> 00:23:04,886
My dearest Sylvia,
264
00:23:04,919 --> 00:23:07,121
I'm sure it's not easy
for you to read this,
265
00:23:07,154 --> 00:23:08,923
but believe me,
266
00:23:08,956 --> 00:23:12,059
writing this wasn't easy either.
267
00:23:12,093 --> 00:23:14,629
You once told me the moment
268
00:23:14,662 --> 00:23:17,064
you learn your true purpose
in life,
269
00:23:17,098 --> 00:23:21,068
destiny appears
at your doorstep.
270
00:23:21,102 --> 00:23:23,638
You were right.
271
00:23:23,671 --> 00:23:27,008
After the crash,
my destiny came calling.
272
00:23:27,041 --> 00:23:29,977
It said I have to save
the world.
273
00:23:30,011 --> 00:23:32,980
Very soon, when I finish
what I started,
274
00:23:33,014 --> 00:23:35,049
I'll come back home.
275
00:23:35,082 --> 00:23:37,118
You and Grandpa
will be very proud of me.
276
00:23:37,151 --> 00:23:39,220
- Sylvie?
- Mom?
277
00:23:39,253 --> 00:23:40,855
You all right?
278
00:23:45,159 --> 00:23:46,994
What are you doing?
279
00:23:49,196 --> 00:23:52,066
Her passport, it's not here.
280
00:23:52,099 --> 00:23:53,500
Okay, well, where is it?
281
00:23:53,534 --> 00:23:54,969
It's just not here.
282
00:23:55,002 --> 00:23:56,469
Are you sure?
283
00:23:56,504 --> 00:23:59,507
She always travels
with her passport, always.
284
00:23:59,540 --> 00:24:02,643
What were... somebody
would've called by now.
285
00:24:02,677 --> 00:24:06,113
All this time I've been thinking
that I'm going crazy,
286
00:24:06,147 --> 00:24:09,750
hearing voices
and seeing things.
287
00:24:11,152 --> 00:24:14,188
She's alive,
288
00:24:14,221 --> 00:24:16,991
she's alive.
289
00:24:24,065 --> 00:24:26,000
State police need your help
in locating
290
00:24:26,033 --> 00:24:27,902
a missing Gardenland teenager.
291
00:24:27,935 --> 00:24:29,603
Seventeen-year-old
Angelina Goodwin
292
00:24:29,637 --> 00:24:31,205
was last seen on Sunday.
293
00:24:31,238 --> 00:24:34,041
Goodwin has dark brown hair
and light brown eyes.
294
00:24:34,075 --> 00:24:38,713
She's 5'4" tall and weighs
between 110 and 118 pounds.
295
00:24:38,746 --> 00:24:39,847
She was last seen wearing
296
00:24:39,880 --> 00:24:42,016
a lavender dress
and a denim jacket.
297
00:24:42,049 --> 00:24:46,954
If you have any information,
please call 555-4745.
298
00:24:51,325 --> 00:24:53,127
Danni.
299
00:24:59,800 --> 00:25:01,135
Danni.
300
00:25:04,705 --> 00:25:06,007
- Boo!
- Ah!
301
00:25:09,143 --> 00:25:11,612
Are you done playing?
302
00:25:15,082 --> 00:25:17,752
Angie Goodwin?
303
00:25:17,785 --> 00:25:19,687
Danni Lin.
304
00:25:19,720 --> 00:25:21,756
I need you to do something.
305
00:25:21,789 --> 00:25:25,793
Go to the police
and tell them the truth.
306
00:25:25,826 --> 00:25:27,128
Me?
307
00:25:27,161 --> 00:25:30,064
You.
308
00:25:30,097 --> 00:25:31,999
Where are you?
309
00:25:32,033 --> 00:25:33,934
Right in front of you.
310
00:25:33,968 --> 00:25:36,871
- Inside the monkey?
- Boo!
311
00:25:41,842 --> 00:25:45,713
Every time I opened my eyes
and found myself in a new place,
312
00:25:45,746 --> 00:25:48,115
I felt like a fugitive
on the run.
313
00:25:55,089 --> 00:25:57,591
My wounds were healing quickly.
314
00:25:57,625 --> 00:26:00,361
I started having these dreams.
315
00:26:00,394 --> 00:26:02,997
I felt like
I was being followed.
316
00:26:19,413 --> 00:26:22,283
Why have a refrigerator
if you don't put food in it?
317
00:26:23,951 --> 00:26:25,386
No.
318
00:26:25,419 --> 00:26:28,222
I was no fugitive on the run.
319
00:26:28,255 --> 00:26:31,826
I was a superhero on a mission.
320
00:26:31,859 --> 00:26:34,161
And this is the next stop
on my journey,
321
00:26:34,195 --> 00:26:36,063
the City of Angels.
322
00:27:30,084 --> 00:27:31,785
Angie.
323
00:27:34,054 --> 00:27:36,924
It's called Angel.
324
00:27:36,957 --> 00:27:39,994
I wrote it.
325
00:27:40,027 --> 00:27:42,163
You like it?
326
00:27:42,196 --> 00:27:45,299
Wait, how did you get in here?
327
00:27:46,967 --> 00:27:48,769
Through the window.
328
00:27:48,802 --> 00:27:50,371
Like a bird.
329
00:27:53,874 --> 00:27:56,877
You left a spare key
under the doormat.
330
00:27:56,911 --> 00:27:58,979
It's the oldest trick
in the book, you know.
331
00:27:59,013 --> 00:28:01,782
You should be careful.
332
00:28:01,815 --> 00:28:05,853
What, what are you doing here?
333
00:28:05,886 --> 00:28:07,254
You haven't seen me
in five years
334
00:28:07,288 --> 00:28:08,889
and that's the only thing
you can say?
335
00:28:08,923 --> 00:28:11,725
The whole world is going crazy
looking for you.
336
00:28:11,759 --> 00:28:14,895
You're on TV, in the newspaper,
on the radio.
337
00:28:14,929 --> 00:28:17,965
What were you thinking?
338
00:28:17,998 --> 00:28:19,800
I'm like a celebrity.
339
00:28:19,833 --> 00:28:20,734
Would you like an autograph?
340
00:28:20,768 --> 00:28:22,469
No, that's not funny.
341
00:28:22,504 --> 00:28:25,739
Do you have any idea
how much trouble you're in?
342
00:28:25,773 --> 00:28:28,042
The police are looking for you.
343
00:28:28,075 --> 00:28:31,745
But you won't tell them.
344
00:28:31,779 --> 00:28:32,780
Right?
345
00:28:44,992 --> 00:28:47,094
Hi.
346
00:28:47,127 --> 00:28:50,297
I tried texting
but you didn't answer.
347
00:28:50,331 --> 00:28:52,366
Are you busy?
348
00:28:52,399 --> 00:28:55,302
I, um, just came in myself.
349
00:28:55,336 --> 00:28:57,738
Yeah, I saw you downstairs.
350
00:29:01,909 --> 00:29:03,811
Any news?
351
00:29:06,480 --> 00:29:08,882
Is it okay if I...
352
00:29:08,916 --> 00:29:11,085
if we talk tomorrow at school?
353
00:29:12,953 --> 00:29:15,055
Yeah, sure.
354
00:29:20,394 --> 00:29:22,296
Renee.
355
00:29:24,198 --> 00:29:26,066
It was good to see you.
356
00:29:36,511 --> 00:29:38,279
She's pretty.
357
00:29:40,848 --> 00:29:44,318
Is that your girlfriend?
358
00:29:44,351 --> 00:29:46,920
Look, um, get your things.
359
00:29:46,954 --> 00:29:48,590
I'm gonna take you
to the airport.
360
00:29:48,623 --> 00:29:50,257
But I just got here.
361
00:29:50,291 --> 00:29:52,459
But you can't stay here.
362
00:29:52,493 --> 00:29:54,261
I'm gonna put you on a plane
363
00:29:54,295 --> 00:29:57,131
and I'll get Sylvia and Grandpa
to pick you up, okay?
364
00:29:59,534 --> 00:30:01,503
You're throwing me out.
365
00:30:01,536 --> 00:30:03,505
No, I'm not throwing you out.
366
00:30:13,548 --> 00:30:15,949
When you walked through
that door,
367
00:30:15,983 --> 00:30:18,118
I thought you were
gonna give me a hug.
368
00:30:20,054 --> 00:30:23,223
Tell me how much you missed me,
369
00:30:23,257 --> 00:30:25,125
and how happy you are to see me.
370
00:30:25,159 --> 00:30:26,994
- I am.
- But you didn't.
371
00:30:29,897 --> 00:30:32,132
You didn't even ask me
if I was okay.
372
00:30:34,501 --> 00:30:38,506
Or if I needed help or...
373
00:30:38,540 --> 00:30:40,441
"Oh, I'm so glad you're alive!"
374
00:30:40,474 --> 00:30:42,276
Don't say that, of course I am.
375
00:30:42,309 --> 00:30:43,911
- I'm just...
- You're what?
376
00:30:46,648 --> 00:30:48,382
You're what?
377
00:30:52,353 --> 00:30:55,590
You know what's sad?
378
00:30:55,623 --> 00:30:57,491
I came here looking
for my father,
379
00:30:57,525 --> 00:31:00,994
but instead I found a stranger
who I don't even know.
380
00:31:04,465 --> 00:31:07,635
I thought you were different.
381
00:31:07,669 --> 00:31:10,270
- I was wrong.
- Angie.
382
00:31:12,574 --> 00:31:14,174
Angie.
383
00:31:16,210 --> 00:31:18,912
Hey.
384
00:31:18,946 --> 00:31:20,214
Angie!
385
00:31:25,319 --> 00:31:26,987
Angie!
386
00:31:30,424 --> 00:31:32,192
Angie!
387
00:32:08,362 --> 00:32:09,697
Angie?
388
00:32:36,423 --> 00:32:38,258
You've grown up.
389
00:32:38,292 --> 00:32:39,527
Thanks.
390
00:32:39,561 --> 00:32:40,961
You haven't.
391
00:32:43,565 --> 00:32:46,266
You gonna run away
if police show up?
392
00:32:46,300 --> 00:32:49,704
No, I'll just pretend
I don't know you.
393
00:32:49,737 --> 00:32:51,739
You're very good at that.
394
00:32:59,814 --> 00:33:02,750
Listen, back there, I,
395
00:33:02,784 --> 00:33:06,286
I shouldn't have reacted
the way I did.
396
00:33:06,320 --> 00:33:08,155
I'm sorry.
397
00:33:08,188 --> 00:33:11,058
You're a coward.
398
00:33:11,091 --> 00:33:12,527
Yes I am.
399
00:33:16,764 --> 00:33:19,366
Any chance that we can start
everything over?
400
00:33:23,805 --> 00:33:27,207
I can fix you.
401
00:33:27,241 --> 00:33:29,577
But you have to listen
and do everything I say.
402
00:33:32,747 --> 00:33:34,348
Are you in?
403
00:33:40,354 --> 00:33:42,690
Just as I thought.
404
00:33:42,724 --> 00:33:45,192
Angie, okay.
405
00:33:45,225 --> 00:33:46,426
I'm in.
406
00:33:49,263 --> 00:33:50,430
Good.
407
00:33:50,464 --> 00:33:53,267
First order of business then
is to fill up your refrigerator
408
00:33:53,300 --> 00:33:55,570
and buy you new clothes.
409
00:33:55,603 --> 00:33:57,237
Wait, what's wrong
with my clothes?
410
00:33:57,271 --> 00:34:01,275
Nothing, if you're going for
a 70 and over look.
411
00:34:01,308 --> 00:34:02,577
Come on, where are you parked?
412
00:34:02,610 --> 00:34:05,747
Uh, it's in the shop.
413
00:34:05,780 --> 00:34:07,782
What's wrong with it?
414
00:34:07,815 --> 00:34:10,117
- I don't know.
- Fine.
415
00:34:10,150 --> 00:34:12,252
Add a new car
to the shopping list too.
416
00:34:32,306 --> 00:34:35,743
You're crazy, you're crazy.
417
00:34:35,777 --> 00:34:37,679
I had to see you.
418
00:34:37,712 --> 00:34:38,980
What are you doing?
419
00:34:39,013 --> 00:34:41,281
You don't answer my phone calls,
you don't respond to my texts.
420
00:34:41,315 --> 00:34:43,885
My mom took it away from me.
421
00:34:43,918 --> 00:34:45,587
I'm sorry.
422
00:34:46,921 --> 00:34:49,456
- How's your hand?
- It's fine.
423
00:34:49,489 --> 00:34:50,792
And you?
424
00:34:54,261 --> 00:34:55,797
What happened?
425
00:34:58,398 --> 00:35:00,267
Where is she?
426
00:35:01,936 --> 00:35:04,271
- Sarah?
- Yeah.
427
00:35:04,304 --> 00:35:05,740
Are you sleeping?
428
00:35:05,773 --> 00:35:08,141
I'm watching TV.
429
00:35:08,175 --> 00:35:11,445
You should try and get
some rest, honey.
430
00:35:11,478 --> 00:35:13,180
Okay.
431
00:35:13,213 --> 00:35:14,649
Goodnight.
432
00:35:34,234 --> 00:35:36,303
I'm glad you're okay.
433
00:35:46,346 --> 00:35:49,751
The fairy tale garden.
434
00:35:49,784 --> 00:35:52,553
You know how obsessed she is
with that place.
435
00:36:11,973 --> 00:36:15,242
Where did you get that?
436
00:36:15,275 --> 00:36:16,276
Mom.
437
00:36:16,309 --> 00:36:18,278
What is he doing here?
438
00:36:18,311 --> 00:36:19,547
I'm so sorry, Mrs. Collins.
439
00:36:19,580 --> 00:36:21,281
I just wanted to make sure
Sarah was okay.
440
00:36:21,314 --> 00:36:23,618
- In the middle of the night?
- Mom, please do not make such...
441
00:36:23,651 --> 00:36:25,653
You get out of my house right
now before I call the police.
442
00:36:25,687 --> 00:36:26,754
- What?
- Get out, I'm not gonna
443
00:36:26,788 --> 00:36:29,289
repeat myself twice, get out!
444
00:36:29,322 --> 00:36:30,591
- Come on.
- You stay right here,
445
00:36:30,625 --> 00:36:33,628
young lady, and you get out
of my house, go.
446
00:36:37,431 --> 00:36:39,701
I'm really sorry, Mrs. Collins.
447
00:36:39,734 --> 00:36:42,737
- I would never...
- Get out of my house!
448
00:36:45,707 --> 00:36:48,609
What's the charge?
449
00:36:48,643 --> 00:36:50,011
I can't.
450
00:36:50,044 --> 00:36:51,879
I have a board meeting
in an hour.
451
00:36:54,048 --> 00:36:55,817
Fine.
452
00:36:55,850 --> 00:36:58,351
You do what you have to do.
453
00:37:01,689 --> 00:37:04,224
- Is everything okay?
- Perfect.
454
00:37:05,660 --> 00:37:07,562
Luis, can you please pull over?
455
00:37:07,595 --> 00:37:09,864
Sure.
456
00:37:09,897 --> 00:37:13,000
I swear, this kid
is not gonna ruin my meeting.
457
00:37:19,507 --> 00:37:21,408
Alice, get me the sheriff.
458
00:37:21,441 --> 00:37:24,411
Tell him it's important.
459
00:37:24,444 --> 00:37:27,048
Call me back.
460
00:37:37,792 --> 00:37:39,994
Yeah?
461
00:37:40,027 --> 00:37:41,929
I thought I was going to do
the hotel pickup
462
00:37:41,963 --> 00:37:44,866
but they sent me to the airport.
463
00:37:44,899 --> 00:37:48,569
I don't know,
someone changed it.
464
00:37:48,603 --> 00:37:49,937
Sure.
465
00:37:58,345 --> 00:37:59,514
I'm dealing with something.
466
00:37:59,547 --> 00:38:01,314
I'll be there as soon as I can.
467
00:38:01,348 --> 00:38:03,350
Bye.
468
00:38:03,383 --> 00:38:05,586
Just got a call from the police.
469
00:38:07,588 --> 00:38:09,857
My son's been arrested.
470
00:38:09,891 --> 00:38:11,659
Again.
471
00:38:16,363 --> 00:38:18,599
You got kids, right?
472
00:38:18,633 --> 00:38:22,369
A girl I think, I remember.
473
00:38:22,402 --> 00:38:25,706
What's your secret?
474
00:38:25,740 --> 00:38:28,441
I tell her my house, my rules.
475
00:38:28,475 --> 00:38:32,513
If she disagrees,
I teach her a lesson.
476
00:38:32,547 --> 00:38:33,981
For example?
477
00:38:36,918 --> 00:38:40,353
For example, the other day, um,
478
00:38:40,387 --> 00:38:43,456
she sent in an application
to this stupid college
479
00:38:43,490 --> 00:38:45,492
I told her not to,
480
00:38:45,526 --> 00:38:48,963
and when the letter
for the interview came,
481
00:38:48,996 --> 00:38:52,533
I took it right in front of her
482
00:38:52,567 --> 00:38:54,569
and I ripped it.
483
00:38:56,704 --> 00:38:58,906
You serious?
484
00:38:58,940 --> 00:39:01,876
That's the only way
she will learn.
485
00:39:17,825 --> 00:39:19,594
Is this funny?
486
00:39:27,201 --> 00:39:29,103
Have you ever gotten a call
in the middle of the night
487
00:39:29,136 --> 00:39:31,839
telling you your kid
has been arrested?
488
00:39:34,141 --> 00:39:37,477
How about juvenile court?
489
00:39:37,511 --> 00:39:39,113
Ever been?
490
00:39:41,215 --> 00:39:45,019
The truth is,
491
00:39:45,052 --> 00:39:47,521
I'd give it all up if I could
trade places with you
492
00:39:47,555 --> 00:39:50,858
and have the same problems
you have with your kid.
493
00:40:00,534 --> 00:40:02,637
Does he know this?
494
00:40:12,013 --> 00:40:14,849
Take me to the police station.
495
00:40:14,882 --> 00:40:16,584
What about your meeting?
496
00:40:18,853 --> 00:40:21,454
What about my son?
497
00:40:23,591 --> 00:40:25,693
Italian.
498
00:40:25,726 --> 00:40:28,629
No brainer.
499
00:40:28,663 --> 00:40:31,799
Hey, you can cook Italian,
right?
500
00:40:35,069 --> 00:40:37,138
Did you fall asleep?
501
00:40:37,171 --> 00:40:39,974
One sec, I'm coming!
502
00:40:56,057 --> 00:40:58,159
Look at you!
503
00:40:58,192 --> 00:41:01,095
Mhm!
504
00:41:01,128 --> 00:41:03,798
I think you're ready.
505
00:41:03,831 --> 00:41:05,498
Ready for what?
506
00:41:05,533 --> 00:41:07,702
Your new chapter.
507
00:41:07,735 --> 00:41:09,770
I don't have to get a new job,
do I?
508
00:41:09,804 --> 00:41:11,572
Not yet, I'll let you know.
509
00:41:11,605 --> 00:41:13,641
Okay, thank you.
510
00:41:13,674 --> 00:41:16,744
So, just out of curiosity,
511
00:41:16,777 --> 00:41:19,914
what exactly are we fixing?
512
00:41:25,319 --> 00:41:26,587
You gonna get that?
513
00:41:26,620 --> 00:41:28,622
You didn't answer my question.
514
00:41:31,158 --> 00:41:33,694
I... I'll just...
515
00:41:40,234 --> 00:41:42,803
Wait, what?
516
00:41:42,837 --> 00:41:44,638
Did you...
517
00:41:47,775 --> 00:41:50,845
Why did you text Renee?
518
00:41:50,878 --> 00:41:54,615
I wanna meet her.
519
00:41:54,648 --> 00:41:56,150
Dinner?
520
00:41:56,183 --> 00:41:58,185
That's not happening,
she's not coming over here.
521
00:41:58,219 --> 00:42:01,889
Okay, chill.
522
00:42:01,922 --> 00:42:03,124
Why not?
523
00:42:03,157 --> 00:42:06,761
Because...
524
00:42:06,794 --> 00:42:08,129
Because...
525
00:42:10,364 --> 00:42:13,134
Because it's just not gonna
happen, okay?
526
00:42:13,167 --> 00:42:16,637
You said "because" three times
and I still don't get it.
527
00:42:16,670 --> 00:42:19,673
Is this what you call
fixing things?
528
00:42:19,707 --> 00:42:21,675
You can't just storm
into people's lives
529
00:42:21,709 --> 00:42:23,811
and start messing things up.
530
00:42:28,916 --> 00:42:31,352
Oh.
531
00:42:38,959 --> 00:42:40,561
Chicken.
532
00:42:42,329 --> 00:42:45,032
Chicken!
533
00:42:45,066 --> 00:42:47,068
Look, you still haven't answered
my question.
534
00:42:47,101 --> 00:42:49,737
- What are we fixing?
- You didn't answer mine.
535
00:42:52,106 --> 00:42:55,276
I think you like her.
536
00:42:55,309 --> 00:42:58,612
I think you like her a lot.
537
00:42:58,646 --> 00:43:02,316
I saw the way you look at her.
538
00:43:03,717 --> 00:43:05,386
She's not coming.
539
00:43:05,419 --> 00:43:07,588
Period.
540
00:43:08,956 --> 00:43:09,924
Where are you going?
541
00:43:09,957 --> 00:43:11,859
To bed.
542
00:43:11,892 --> 00:43:13,194
You're gonna roll up
your sleeves,
543
00:43:13,227 --> 00:43:17,364
start chopping
and stop driving me crazy.
544
00:43:17,398 --> 00:43:19,967
Sh!
545
00:43:20,000 --> 00:43:23,003
We had a deal.
546
00:43:26,307 --> 00:43:27,775
Lasagna.
547
00:43:27,808 --> 00:43:31,312
Youtube's gonna be
your best friend.
548
00:43:43,257 --> 00:43:44,792
Hey.
549
00:43:44,825 --> 00:43:47,895
You're Sarah's father?
550
00:43:47,928 --> 00:43:50,097
Can I help you?
551
00:43:50,131 --> 00:43:51,999
I called in the accident.
552
00:43:52,032 --> 00:43:53,334
I'm not the guy
you want to talk to.
553
00:43:53,367 --> 00:43:55,136
But I got something
I gotta tell you.
554
00:43:55,169 --> 00:43:56,937
Well, if it's about the accident
I don't want to hear it.
555
00:43:56,971 --> 00:44:00,774
Andre saved Sarah.
556
00:44:00,808 --> 00:44:05,079
He dragged her out of the water,
she was unconscious.
557
00:44:05,112 --> 00:44:09,783
All I did was call 9-1-1.
558
00:44:09,817 --> 00:44:11,385
Hey.
559
00:44:11,418 --> 00:44:13,020
Look.
560
00:44:13,053 --> 00:44:16,790
I'm sorry, I should've told you
this before.
561
00:44:16,824 --> 00:44:18,859
Where were you?
562
00:44:18,893 --> 00:44:20,895
Hiding.
563
00:44:24,331 --> 00:44:27,368
I stole this two hours
before the accident.
564
00:44:32,072 --> 00:44:34,341
What about the driver?
565
00:44:34,375 --> 00:44:35,910
Angelina Goodwin.
566
00:44:35,943 --> 00:44:37,111
The girl that
was driving the car,
567
00:44:37,144 --> 00:44:41,015
- what happened to her?
- I don't know, I didn't see her.
568
00:44:44,251 --> 00:44:48,455
- What are you doing?
- Aren't you going to arrest me?
569
00:44:48,489 --> 00:44:51,258
Pick up the bag.
570
00:44:51,292 --> 00:44:56,363
Pick it up.
571
00:44:56,397 --> 00:44:58,999
You know where
to take that right?
572
00:45:01,869 --> 00:45:03,437
Don't get lost on the way there.
573
00:45:03,470 --> 00:45:05,739
Hey.
574
00:45:05,773 --> 00:45:08,909
Thank you.
575
00:45:19,554 --> 00:45:22,456
Hey.
576
00:45:22,489 --> 00:45:23,857
Can I give you a lift?
577
00:45:23,891 --> 00:45:26,827
I got a ride.
578
00:45:26,860 --> 00:45:28,229
How about taking
the rest of the day off?
579
00:45:28,262 --> 00:45:29,463
I got school.
580
00:45:29,496 --> 00:45:33,100
I've got work.
581
00:45:35,202 --> 00:45:36,370
Maybe we can cruise up
to the lake,
582
00:45:36,403 --> 00:45:37,505
put the boat in the water,
583
00:45:37,539 --> 00:45:41,942
go fishing.
584
00:45:41,976 --> 00:45:44,111
Call it a family emergency.
585
00:45:44,144 --> 00:45:49,350
I, uh, think I have to
return this first.
586
00:45:56,123 --> 00:45:59,326
I think we can arrange that.
587
00:46:55,015 --> 00:46:59,486
So be honest.
588
00:46:59,521 --> 00:47:01,322
I am, it's good.
589
00:47:01,355 --> 00:47:04,325
- Yeah?
- I'm serious.
590
00:47:04,358 --> 00:47:07,961
I am studying YouTube
like the Bible.
591
00:47:07,995 --> 00:47:11,298
It shows.
592
00:47:18,339 --> 00:47:21,609
I'm leaving.
593
00:47:21,643 --> 00:47:25,145
Oh.
594
00:47:25,179 --> 00:47:28,082
Good.
595
00:47:28,115 --> 00:47:33,420
I'm going back to Texas.
596
00:47:33,454 --> 00:47:36,223
When?
597
00:47:36,256 --> 00:47:38,560
August.
598
00:47:38,593 --> 00:47:44,331
Got offered full time.
599
00:47:44,365 --> 00:47:47,067
You want some more wine?
600
00:47:47,101 --> 00:47:49,403
No, I'm fine.
601
00:47:49,436 --> 00:47:53,073
Well, you haven't had any, so.
602
00:47:58,445 --> 00:48:00,214
Where is she?
603
00:48:00,247 --> 00:48:01,415
I'm gonna go get her.
604
00:48:01,448 --> 00:48:02,449
Just let her sleep,
it's fine.
605
00:48:02,483 --> 00:48:05,986
No, it's rude she said
she wanted to meet you.
606
00:48:06,019 --> 00:48:08,455
Dean.
607
00:48:08,489 --> 00:48:12,292
I'm still here.
608
00:48:23,437 --> 00:48:26,273
Angie.
609
00:48:28,576 --> 00:48:31,278
Angie.
610
00:48:32,980 --> 00:48:36,651
Renee is here,
are you going to join us?
611
00:48:36,684 --> 00:48:40,254
Fifteen more minutes.
612
00:48:46,393 --> 00:48:48,596
Should probably give her another
30 minutes.
613
00:48:48,630 --> 00:48:52,634
She's got jet lag so.
614
00:48:52,667 --> 00:48:56,538
Please, sit.
615
00:49:04,111 --> 00:49:07,014
How did she get in anyway?
616
00:49:07,047 --> 00:49:10,451
Through the window
like a little bird.
617
00:49:13,655 --> 00:49:17,559
No, she used the key that
you left under the doormat.
618
00:49:17,592 --> 00:49:20,662
Perfect timing.
619
00:49:26,400 --> 00:49:29,069
Are you okay, Dean?
620
00:49:29,102 --> 00:49:32,239
I'm just happy for you.
621
00:49:35,610 --> 00:49:38,212
Hey look, I...
622
00:49:38,245 --> 00:49:41,448
I should probably go before
I say something I shouldn't.
623
00:49:46,754 --> 00:49:48,623
Renee.
624
00:49:50,625 --> 00:49:52,727
What is it?
625
00:49:52,760 --> 00:49:54,094
Just talk to me.
626
00:49:54,127 --> 00:49:56,698
You don't talk to me.
627
00:49:56,731 --> 00:49:58,766
Every time I try you just...
628
00:49:58,800 --> 00:50:01,068
push me away, even now.
629
00:50:04,471 --> 00:50:07,074
I don't mean to.
630
00:50:07,107 --> 00:50:09,711
I swear, it's just...
631
00:50:09,744 --> 00:50:12,714
I just want you to be happy.
632
00:50:12,747 --> 00:50:15,650
I don't want you
to lose out on life.
633
00:50:15,683 --> 00:50:17,819
Why because you feel like
you missed out on yours?
634
00:50:23,858 --> 00:50:26,326
What if you make me happy?
635
00:50:37,872 --> 00:50:40,107
We don't have to
talk about this now.
636
00:50:47,515 --> 00:50:49,182
Tell me.
637
00:50:53,186 --> 00:50:54,856
Just tell me and I'll...
638
00:50:54,889 --> 00:50:56,758
I'll never bother you again.
639
00:51:01,128 --> 00:51:03,263
Tell you what?
640
00:51:03,297 --> 00:51:05,700
That you don't love me.
641
00:51:05,733 --> 00:51:09,504
That's just the wine talking.
642
00:51:09,537 --> 00:51:11,673
Do you want me to call you
a cab?
643
00:51:11,706 --> 00:51:15,843
You only hear the wine talking.
644
00:51:15,877 --> 00:51:20,582
Okay.
645
00:51:20,615 --> 00:51:23,216
I lied.
646
00:51:23,250 --> 00:51:26,888
There is no job.
647
00:51:26,921 --> 00:51:31,325
I'm leaving because...
648
00:51:33,460 --> 00:51:36,831
I want to help a girl I know.
649
00:51:36,864 --> 00:51:38,900
She fell in love with a man
650
00:51:38,933 --> 00:51:42,402
then made her laugh and cry
651
00:51:42,436 --> 00:51:45,907
and sometimes...
652
00:51:45,940 --> 00:51:51,846
made her angry and sad.
653
00:51:51,879 --> 00:51:53,380
But deep down in her heart
654
00:51:53,413 --> 00:51:54,448
he made her happy.
655
00:51:57,284 --> 00:52:02,356
And she wanted to give this
happiness back to him but...
656
00:52:02,389 --> 00:52:08,395
for some reason
he didn't want to take it.
657
00:52:08,428 --> 00:52:12,499
So when she found out
she was gonna have his child
658
00:52:12,533 --> 00:52:15,469
she didn't say anything to him.
659
00:52:15,502 --> 00:52:19,406
Just quietly flew away
somewhere far.
660
00:52:36,323 --> 00:52:38,258
Did you hear all that?
661
00:52:42,897 --> 00:52:48,468
I should probably run after her,
shouldn't I?
662
00:52:49,704 --> 00:52:51,973
Renee!
663
00:52:58,245 --> 00:53:00,615
Renee.
664
00:53:00,648 --> 00:53:04,217
Call me back please.
665
00:53:11,959 --> 00:53:15,195
I'm sorry.
666
00:53:16,798 --> 00:53:19,767
Let's walk.
667
00:53:26,273 --> 00:53:28,876
Did she remind you of Katie?
668
00:53:28,910 --> 00:53:32,647
Why do you call everyone
by their first name?
669
00:53:32,680 --> 00:53:34,682
Why not?
670
00:53:34,716 --> 00:53:38,786
I call you Dean,
that's your name right.
671
00:53:38,820 --> 00:53:42,523
But you call Martin "Grandpa."
672
00:53:42,557 --> 00:53:45,626
That's true.
673
00:53:45,660 --> 00:53:47,895
That's interesting.
674
00:53:47,929 --> 00:53:52,667
I don't know why that is.
675
00:53:52,700 --> 00:53:55,703
Me and Katie were very young
when we had you,
676
00:53:55,737 --> 00:53:58,438
we hardly even knew each other.
677
00:53:58,472 --> 00:54:01,509
How did it happen?
678
00:54:01,542 --> 00:54:04,579
Sylvia never told you?
679
00:54:04,612 --> 00:54:09,016
No.
680
00:54:10,450 --> 00:54:14,689
When you were six
681
00:54:14,722 --> 00:54:21,562
I just went my way
and she went hers.
682
00:54:21,596 --> 00:54:23,664
One day she took the wrong turn.
683
00:54:23,698 --> 00:54:24,999
Like me.
684
00:54:30,337 --> 00:54:32,439
I've been having these dreams.
685
00:54:36,376 --> 00:54:39,479
I see this white house
686
00:54:39,514 --> 00:54:43,416
somewhere on top of a mountain.
687
00:54:43,450 --> 00:54:46,921
She's standing outside
688
00:54:46,954 --> 00:54:52,927
and when she sees me she smiles.
689
00:54:52,960 --> 00:54:56,063
And she says,
690
00:54:56,097 --> 00:54:59,066
"Come home.
691
00:54:59,100 --> 00:55:00,835
It's time."
692
00:55:04,772 --> 00:55:08,810
That's when I wake up.
693
00:55:08,843 --> 00:55:13,047
And for a moment I feel like...
694
00:55:13,080 --> 00:55:16,083
like it's not a dream.
695
00:55:16,117 --> 00:55:20,588
It's real.
696
00:55:20,621 --> 00:55:25,626
What if...
697
00:55:25,660 --> 00:55:27,662
what if she's alive?
698
00:55:37,470 --> 00:55:41,876
She's your guardian angel.
699
00:55:41,909 --> 00:55:47,114
She's looking after you
every moment of every day.
700
00:55:47,148 --> 00:55:48,783
Come here.
701
00:55:56,624 --> 00:56:01,629
Sylvia was right.
702
00:56:01,662 --> 00:56:06,167
I did run away.
703
00:56:06,200 --> 00:56:14,842
And I blamed the whole world
for my sad little life.
704
00:56:14,876 --> 00:56:18,846
That I didn't become a composer
705
00:56:18,880 --> 00:56:21,883
and that I had a kid too young
706
00:56:21,916 --> 00:56:23,885
and Katie's accident.
707
00:56:27,221 --> 00:56:32,593
And I thought that if I run away
that it would fix things.
708
00:56:32,627 --> 00:56:34,128
It didn't.
709
00:56:37,999 --> 00:56:41,836
And when...
710
00:56:45,606 --> 00:56:50,211
And the thought of losing you,
711
00:56:50,244 --> 00:56:56,684
it opened up my eyes
and made me realize
712
00:56:56,717 --> 00:56:58,019
that the whole time
the only person
713
00:56:58,052 --> 00:57:00,487
that I was running from was me.
714
00:57:03,691 --> 00:57:06,594
I am so sorry.
715
00:57:06,627 --> 00:57:08,095
And I love you so much.
716
00:57:17,905 --> 00:57:22,843
Look at me.
717
00:57:22,877 --> 00:57:25,179
I love you, Dad.
718
00:57:26,681 --> 00:57:28,649
Hey, where are you going?
719
00:57:28,683 --> 00:57:30,885
- I'm gonna talk to her.
- Who?
720
00:57:30,918 --> 00:57:32,253
- Renee.
- This is crazy!
721
00:57:32,286 --> 00:57:33,621
You don't even know
where she lives.
722
00:57:33,654 --> 00:57:35,523
I'm gonna fix everything!
723
00:57:58,646 --> 00:57:59,680
Hello?
724
00:57:59,714 --> 00:58:01,015
Dad?
725
00:58:01,048 --> 00:58:04,552
- Dean.
- Yeah.
726
00:58:04,585 --> 00:58:06,253
Uh, what time is it?
727
00:58:06,287 --> 00:58:07,922
I'm sorry.
728
00:58:07,955 --> 00:58:09,090
No, it's all right.
729
00:58:09,123 --> 00:58:10,291
What's going on?
730
00:58:10,324 --> 00:58:15,096
- Any news?
- No, no.
731
00:58:15,129 --> 00:58:17,064
Okay, please call me
if you hear something.
732
00:58:17,098 --> 00:58:18,933
Yeah.
733
00:58:18,966 --> 00:58:20,301
Everything all right?
734
00:58:20,334 --> 00:58:22,036
Yeah, yeah,
I'm sorry I woke you up.
735
00:58:22,069 --> 00:58:23,170
I'll talk to you later.
736
00:58:23,204 --> 00:58:24,305
No, that's all right.
737
00:58:24,338 --> 00:58:27,108
W... whoa... De...
738
00:58:31,712 --> 00:58:33,714
She's there, Martin,
I know it.
739
00:58:33,748 --> 00:58:35,783
Well, if she was there
he'd tell us, honey.
740
00:58:35,816 --> 00:58:36,784
No he wouldn't.
741
00:58:36,817 --> 00:58:38,619
Yeah he would.
742
00:58:38,652 --> 00:58:40,855
After all who are we?
743
00:58:40,888 --> 00:58:42,990
We're not his parents,
we're not close friends.
744
00:58:43,024 --> 00:58:46,560
We're nobody.
745
00:58:46,594 --> 00:58:51,165
It's like this huge
dark cloud is above us
746
00:58:51,198 --> 00:58:55,603
without ever letting
the sun inside our home.
747
00:58:55,636 --> 00:58:57,204
And I don't know why,
I don't know
748
00:58:57,238 --> 00:58:59,774
what we've done to deserve this.
749
00:58:59,807 --> 00:59:03,110
Sh, Sylvie.
750
00:59:03,144 --> 00:59:05,913
Don't do that.
751
00:59:11,652 --> 00:59:16,357
Sylvie.
752
00:59:16,390 --> 00:59:18,325
Sylvie, what are you...
753
00:59:18,359 --> 00:59:20,661
Sylvie, what are you doing?
754
00:59:20,694 --> 00:59:21,996
What do you think I'm doing?
755
00:59:22,029 --> 00:59:25,032
Oh, come on.
756
00:59:25,066 --> 00:59:26,901
Look, just don't do this
to yourself.
757
00:59:26,934 --> 00:59:28,769
Just come back to bed.
758
00:59:28,803 --> 00:59:31,372
Don't tell me what to do,
Martin.
759
00:59:31,405 --> 00:59:33,641
When did you
ever listen to anything
760
00:59:33,674 --> 00:59:37,178
I ever told you to do?
761
00:59:37,211 --> 00:59:39,814
You never did.
762
00:59:39,847 --> 00:59:41,782
Certainly not when we...
763
00:59:41,816 --> 00:59:46,353
you shut the door on
our son and I let you do it.
764
00:59:46,387 --> 00:59:48,923
Shouldn't have done that.
765
00:59:48,956 --> 00:59:52,159
We should've done everything
in our power to help him.
766
00:59:52,193 --> 00:59:55,329
To help him achieve
whatever dreams he had
767
00:59:55,362 --> 00:59:57,998
but we didn't do that, did we?
768
00:59:58,032 --> 01:00:00,234
No.
769
01:00:00,267 --> 01:00:03,804
Maybe that's why he doesn't
consider us his friends
770
01:00:03,838 --> 01:00:06,874
or his family.
771
01:00:10,044 --> 01:00:13,948
We're what's dark around here.
772
01:00:13,981 --> 01:00:17,017
We're the cloud.
773
01:00:25,159 --> 01:00:26,393
- So much better.
- Gotta eat more than me,
774
01:00:26,427 --> 01:00:28,963
I'm getting a belly.
775
01:00:28,996 --> 01:00:33,767
Morning.
776
01:00:33,801 --> 01:00:36,036
Mark made waffles.
777
01:00:36,070 --> 01:00:38,239
Do you want some?
778
01:00:38,272 --> 01:00:40,107
I'm not hungry.
779
01:00:40,141 --> 01:00:42,810
Do you want some eggs?
780
01:00:42,843 --> 01:00:44,979
Where are you going?
781
01:00:45,012 --> 01:00:46,947
- My room.
- Can you please come
782
01:00:46,981 --> 01:00:48,415
sit here with us?
783
01:00:48,449 --> 01:00:51,218
So I can listen to you
whining at me, no thanks.
784
01:00:51,252 --> 01:00:54,188
- Sarah, don't go there.
- Where?
785
01:00:54,221 --> 01:00:56,757
I can't use my phone,
I can't go to my room.
786
01:00:56,790 --> 01:00:58,292
I can't talk to my boyfriend,
now I can't even talk.
787
01:00:58,325 --> 01:01:00,194
Ladies, please
let's just take it easy.
788
01:01:00,227 --> 01:01:01,929
RJ's nice, Mommy.
789
01:01:01,962 --> 01:01:03,197
Why don't you like him?
790
01:01:03,230 --> 01:01:06,800
Is it because he's black.
791
01:01:06,834 --> 01:01:11,739
Eat your waffles, Bobby.
792
01:01:11,772 --> 01:01:13,207
Sarah!
793
01:01:13,240 --> 01:01:16,110
Where'd she go?
794
01:01:19,213 --> 01:01:22,283
Sarah!
795
01:01:22,316 --> 01:01:26,854
Oh my god,
you gotta be kidding me!
796
01:01:26,887 --> 01:01:28,889
- What happened?
- Terry, Sarah's gone.
797
01:01:28,923 --> 01:01:31,458
She took my car and she left.
798
01:01:31,492 --> 01:01:35,362
I don't know,
probably to see her boyfriend.
799
01:01:35,396 --> 01:01:38,032
I want you to be her father.
800
01:01:38,065 --> 01:01:39,366
That boy is bad news.
801
01:01:39,400 --> 01:01:42,836
No he's... Okay, call me back.
802
01:01:42,870 --> 01:01:45,472
I just... I don't know.
803
01:01:49,877 --> 01:01:52,913
So this social work thing,
804
01:01:52,947 --> 01:01:55,983
what is it?
805
01:01:56,016 --> 01:01:58,819
It's a good thing, Dad.
806
01:01:58,852 --> 01:02:01,021
It's a way to help make
people's lives better.
807
01:02:01,055 --> 01:02:03,490
God makes people's lives better.
808
01:02:03,525 --> 01:02:08,429
Well, maybe sometimes
he sends someone to help them.
809
01:02:08,462 --> 01:02:12,466
So this Jane Addams University,
is it any good?
810
01:02:12,499 --> 01:02:15,102
Best in the country.
811
01:02:15,135 --> 01:02:18,205
And they really pay
for your full tuition?
812
01:02:18,239 --> 01:02:24,912
If I get the
Presidential Scholarship, yes.
813
01:02:24,945 --> 01:02:27,848
Sounds too good to be true.
814
01:02:40,894 --> 01:02:43,864
Hey.
815
01:02:46,233 --> 01:02:47,468
I have a late pickup tonight
816
01:02:47,501 --> 01:02:50,371
so I'll probably see you
tomorrow.
817
01:02:50,404 --> 01:02:52,806
Okay.
818
01:03:01,215 --> 01:03:04,385
Selena.
819
01:03:04,418 --> 01:03:10,257
Your father wanted me
to give you this.
820
01:03:52,199 --> 01:03:55,369
Your mom told me
you might be here.
821
01:03:55,402 --> 01:03:58,272
Great.
822
01:03:58,305 --> 01:04:02,409
Now she knows too.
823
01:04:02,443 --> 01:04:06,380
Knows what?
824
01:04:06,413 --> 01:04:09,416
I know how it looks.
825
01:04:09,450 --> 01:04:12,186
I come in the middle of the
night after all this happened,
826
01:04:12,219 --> 01:04:17,424
but her mom wasn't going to
let me in the front door.
827
01:04:17,458 --> 01:04:20,160
What are you talking about?
828
01:04:20,194 --> 01:04:25,533
What are you talking about?
829
01:04:25,567 --> 01:04:28,035
Where is she?
830
01:04:28,068 --> 01:04:30,471
Sarah?
831
01:04:30,505 --> 01:04:32,272
She's not at home?
832
01:04:32,306 --> 01:04:37,177
No, she took her mom's car,
drove off.
833
01:04:37,211 --> 01:04:39,179
What?
834
01:04:39,213 --> 01:04:41,181
Where?
835
01:04:41,215 --> 01:04:44,418
I was hoping you could tell me.
836
01:04:48,288 --> 01:04:50,257
Well.
837
01:04:50,290 --> 01:04:56,330
Great.
838
01:04:56,363 --> 01:04:58,265
I guess she didn't tell you
either.
839
01:04:58,298 --> 01:05:01,235
No.
840
01:05:01,268 --> 01:05:04,371
What happened, like where
would she go with her car?
841
01:05:04,405 --> 01:05:08,610
If anybody would have a clue,
that'd be you.
842
01:05:12,547 --> 01:05:15,517
All right, look.
843
01:05:15,550 --> 01:05:21,488
Just call me on my cellphone
844
01:05:21,523 --> 01:05:24,057
if you hear from her, okay.
845
01:05:24,091 --> 01:05:27,394
Not at the station, my cell.
846
01:05:31,566 --> 01:05:35,570
Follow the butterfly.
847
01:05:35,603 --> 01:05:38,038
Fairytale Garden!
848
01:05:38,071 --> 01:05:40,374
She's at the Fairytale Garden,
I know it!
849
01:05:40,407 --> 01:05:41,975
Where is it?
850
01:05:42,009 --> 01:05:44,646
I know exactly where it is.
851
01:05:44,679 --> 01:05:49,584
Renee?
852
01:05:49,617 --> 01:05:53,454
Hey.
853
01:05:53,487 --> 01:05:57,458
Glad I found you.
854
01:05:57,491 --> 01:06:00,060
What do you want, Dean?
855
01:06:00,093 --> 01:06:03,230
I just built up this wall
of excuses of why
856
01:06:03,263 --> 01:06:07,735
it wouldn't work
between us and...
857
01:06:07,769 --> 01:06:17,645
I don't want to do that anymore.
858
01:06:17,679 --> 01:06:21,683
Do you remember
when we first met?
859
01:06:21,716 --> 01:06:25,319
We were sitting next
to each other at school.
860
01:06:25,352 --> 01:06:29,557
We had that um...
861
01:06:29,591 --> 01:06:33,360
long, silly conversation
862
01:06:33,393 --> 01:06:38,265
just pretending to be teenagers
863
01:06:38,298 --> 01:06:40,100
drinking milk and cookies.
864
01:06:44,204 --> 01:06:45,573
I...
865
01:06:49,811 --> 01:06:52,814
I love you.
866
01:06:52,847 --> 01:06:55,249
I love you so much.
867
01:07:06,728 --> 01:07:08,462
Dean.
868
01:07:14,401 --> 01:07:16,704
You're a horrible salesman.
869
01:07:32,520 --> 01:07:37,257
Hey, did she ever
come to see you?
870
01:07:37,291 --> 01:07:39,827
Have you been out
all this time looking for her?
871
01:07:39,861 --> 01:07:42,296
And you.
872
01:07:45,600 --> 01:07:49,403
Yeah?
873
01:07:49,436 --> 01:07:53,808
Yeah, she's right here
in front of me eating.
874
01:07:53,841 --> 01:07:55,743
Fine.
875
01:07:55,777 --> 01:07:57,411
Okay, we will be there,
876
01:07:57,444 --> 01:08:00,548
uh, I don't know,
give me 30 minutes
877
01:08:00,582 --> 01:08:03,585
and I'll bring her by.
878
01:08:03,618 --> 01:08:07,154
Okay.
879
01:08:07,187 --> 01:08:09,857
Jeez.
880
01:08:09,891 --> 01:08:14,829
Uh, Angie's grandmother
would like to talk to you.
881
01:08:14,862 --> 01:08:15,897
About?
882
01:08:15,930 --> 01:08:18,465
I don't know, she didn't say.
883
01:08:18,498 --> 01:08:20,735
I'm not going to go over
to that house.
884
01:08:20,768 --> 01:08:23,303
That woman, she's wretched.
885
01:08:23,337 --> 01:08:25,472
Well, that woman is your mother.
886
01:08:25,506 --> 01:08:26,808
Well, it's easy for you to say.
887
01:08:26,841 --> 01:08:30,645
You don't have
to live with her anymore.
888
01:08:30,678 --> 01:08:36,851
Sure, but I accept her
for who she is.
889
01:08:36,884 --> 01:08:40,253
You're going to have to do
that too.
890
01:08:40,287 --> 01:08:41,889
No, I don't.
891
01:08:41,923 --> 01:08:44,859
She doesn't accept me.
892
01:08:44,892 --> 01:08:46,928
If it was me,
I would go over there anyway
893
01:08:46,961 --> 01:08:49,797
just to prove a point,
894
01:08:49,831 --> 01:08:51,398
take a stand,
895
01:08:51,431 --> 01:08:54,301
make her accept me for who I am,
896
01:08:54,334 --> 01:08:56,571
respect me.
897
01:08:56,604 --> 01:09:00,407
But that's just me.
898
01:09:02,610 --> 01:09:06,213
And how would I do that?
899
01:09:09,984 --> 01:09:12,386
Take Andre with you.
900
01:09:32,874 --> 01:09:38,913
Well will you
stop looking for her?
901
01:09:38,946 --> 01:09:43,316
When we find her.
902
01:09:43,350 --> 01:09:45,787
What if you never find her?
903
01:09:45,820 --> 01:09:48,723
Then we never stop looking.
904
01:09:51,693 --> 01:09:53,326
He's coming.
905
01:09:56,564 --> 01:09:58,398
Good.
906
01:10:04,772 --> 01:10:06,007
Angie?
907
01:10:09,677 --> 01:10:11,244
Angie?
908
01:10:11,278 --> 01:10:12,980
Are you there?
909
01:11:06,466 --> 01:11:08,703
You know, Bobby's a good looking
kid, where is he?
910
01:11:08,736 --> 01:11:13,440
He's with Mark at his mothers.
911
01:11:13,473 --> 01:11:15,408
You have some nerve.
912
01:11:15,442 --> 01:11:17,812
Showing up here with him.
913
01:11:17,845 --> 01:11:19,781
Best buds, I bet.
914
01:11:19,814 --> 01:11:22,650
Yeah, as a matter a fact we are.
915
01:11:22,683 --> 01:11:25,553
And you probably should too.
916
01:11:25,586 --> 01:11:27,387
Especially when you find out
that he is the one
917
01:11:27,420 --> 01:11:29,557
who saved our daughter's life.
918
01:11:29,590 --> 01:11:32,593
- What?
- Yeah.
919
01:11:32,627 --> 01:11:34,729
The bruises that he has,
they're not from the accident.
920
01:11:34,762 --> 01:11:36,597
They're from his busting out
the window
921
01:11:36,631 --> 01:11:39,801
so that he could pull Sarah
out of the water to safety.
922
01:11:39,834 --> 01:11:43,370
That's what happened.
923
01:11:46,507 --> 01:11:48,042
Terry don't, just...
924
01:11:48,075 --> 01:11:50,912
Go for Detective Knight.
925
01:12:33,921 --> 01:12:38,826
I love you so much.
926
01:12:56,143 --> 01:12:58,411
She wrote this.
927
01:12:58,445 --> 01:13:02,884
Angie, wrote this.
928
01:13:02,917 --> 01:13:06,053
It's called Angel.
929
01:13:10,925 --> 01:13:14,128
I have something for you.
930
01:13:32,613 --> 01:13:36,449
Sarah.
931
01:13:36,483 --> 01:13:37,852
You don't have to tell me
where she is
932
01:13:37,885 --> 01:13:41,989
just tell me she's okay.
933
01:13:43,724 --> 01:13:45,526
Does she need money?
934
01:13:45,559 --> 01:13:47,728
Nobody has to know.
935
01:13:47,762 --> 01:13:50,898
What?
936
01:13:50,932 --> 01:13:53,100
Ugh.
937
01:13:56,704 --> 01:13:58,005
Really?
938
01:14:18,159 --> 01:14:22,563
Honey, is she okay?
939
01:14:22,596 --> 01:14:24,065
Okay.
940
01:14:24,098 --> 01:14:27,702
Ah.
941
01:14:27,735 --> 01:14:30,204
Thanks for the update.
942
01:14:46,287 --> 01:14:48,956
She came to see you.
943
01:14:52,827 --> 01:14:54,095
Hello?
944
01:14:54,128 --> 01:14:56,664
Sylvie, I found her passport.
945
01:14:56,697 --> 01:14:58,766
I'm holding it in my hands.
946
01:14:58,799 --> 01:15:03,671
It was underneath her bed.
947
01:15:03,704 --> 01:15:07,308
Oh, Martin.
948
01:15:07,341 --> 01:15:11,145
I never left the key
under your doormat, Dean.
949
01:15:11,178 --> 01:15:13,014
I had it the entire time.
950
01:15:18,652 --> 01:15:19,820
What are you saying?
951
01:15:32,133 --> 01:15:36,604
They found Angie's body.
952
01:15:36,637 --> 01:15:40,775
What?
953
01:15:40,808 --> 01:15:44,211
The current had dragged it
954
01:15:44,245 --> 01:15:48,849
13 miles from the crash site.
955
01:15:48,883 --> 01:15:50,618
No.
956
01:15:50,651 --> 01:15:53,154
Oh my god, no.
957
01:16:27,221 --> 01:16:32,159
I guess it's pretty sad to think
that my story ends here.
958
01:16:32,193 --> 01:16:33,861
It doesn't.
959
01:16:39,366 --> 01:16:41,402
No one remembers
the last time it snowed
960
01:16:41,435 --> 01:16:46,173
in Garden Land, Florida.
961
01:16:46,207 --> 01:16:49,310
I guess I'm a little
overwhelmed too
962
01:16:49,343 --> 01:16:51,378
and at the same time,
very excited.
963
01:16:55,449 --> 01:16:58,285
Today, I am turning 18.
964
01:16:58,319 --> 01:17:00,321
I waited for this moment
all my life.
965
01:17:07,161 --> 01:17:08,429
I can finally do
all those things
966
01:17:08,462 --> 01:17:12,233
I always dreamed about.
967
01:17:12,266 --> 01:17:15,936
I can take a vacation
anywhere in the world.
968
01:17:15,970 --> 01:17:19,173
I can buy fireworks.
969
01:17:19,206 --> 01:17:21,442
Go skydiving.
970
01:17:21,475 --> 01:17:25,980
I can even buy
my own lottery ticket.
971
01:17:35,823 --> 01:17:38,058
But when you're a superhero
972
01:17:38,092 --> 01:17:41,395
you don't need
any of those things.
973
01:17:41,428 --> 01:17:43,197
Believe me.
974
01:17:43,230 --> 01:17:46,300
When you can fly
and be invisible,
975
01:17:46,333 --> 01:17:49,870
all your human wishes
become boring.
976
01:17:49,904 --> 01:17:54,175
I guess you want to know
if I saved the world.
977
01:18:56,837 --> 01:19:00,975
Angie Goodwin.
978
01:19:01,008 --> 01:19:03,244
I knew it was you.
979
01:19:06,247 --> 01:19:08,916
What?
980
01:19:08,949 --> 01:19:10,484
What's in the chart?
981
01:19:10,518 --> 01:19:12,453
How clever.
982
01:19:12,486 --> 01:19:14,955
Don't worry.
983
01:19:14,989 --> 01:19:18,025
My lips are sealed.
984
01:19:33,941 --> 01:19:38,112
Of course it was you.
985
01:19:38,145 --> 01:19:40,014
We do not slam doors
in this house.
986
01:19:40,047 --> 01:19:42,349
- The door's wide open.
- Then who did it?
987
01:19:42,383 --> 01:19:44,818
I don't know who did it, okay.
988
01:19:44,852 --> 01:19:47,254
A ghost did it.
989
01:19:47,288 --> 01:19:49,890
And then you appeared out
of nowhere.
990
01:19:49,923 --> 01:19:52,359
Told me you were going to
teach my dad a lesson.
991
01:20:01,536 --> 01:20:03,470
I thought I was going to do
the hotel to pick up
992
01:20:03,504 --> 01:20:05,839
but they sent me to the airport.
993
01:20:05,873 --> 01:20:07,875
I don't know,
someone changed it.
994
01:20:17,652 --> 01:20:20,622
I knew you were behind it.
995
01:20:29,296 --> 01:20:31,432
I followed the butterflies
996
01:20:31,465 --> 01:20:34,902
because I knew
that I'd find you here.
997
01:20:34,935 --> 01:20:38,872
This will always be
our Fairytale Garden.
998
01:21:06,266 --> 01:21:08,402
I kept my promise.
999
01:21:08,435 --> 01:21:10,471
What about you?
1000
01:21:10,504 --> 01:21:13,641
When are you coming home?
1001
01:21:26,654 --> 01:21:28,556
Ever since I was a little girl
1002
01:21:28,590 --> 01:21:32,126
I had this dream.
1003
01:21:32,159 --> 01:21:37,699
One day, I become a superhero
in my very own fairytale.
1004
01:21:37,732 --> 01:21:41,368
I can fly, be invisible
1005
01:21:41,402 --> 01:21:43,437
and at the end,
1006
01:21:43,470 --> 01:21:46,407
save the world.
1007
01:21:46,440 --> 01:21:49,076
My world.
1008
01:21:49,109 --> 01:21:53,080
People that are closest
and dearest to my heart.
1009
01:21:56,183 --> 01:21:57,317
You know what?
1010
01:21:58,485 --> 01:22:02,222
I got away with it.
1011
01:22:02,256 --> 01:22:04,391
I hope one day you will too.
1012
01:22:08,530 --> 01:22:10,532
And to answer Sylvia's question.
1013
01:22:16,136 --> 01:22:17,605
Ask Renee.
1014
01:22:39,411 --> 01:22:44,411
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1014
01:22:45,305 --> 01:23:45,684
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
66428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.