Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,590 --> 00:00:24,559
Ever since I was a little girl,
2
00:00:24,592 --> 00:00:27,529
I had a dream.
3
00:00:27,562 --> 00:00:30,163
One day I'd become the superhero
4
00:00:30,197 --> 00:00:33,668
in my very own fairy tale.
5
00:00:33,701 --> 00:00:36,671
I can fly, be invisible,
6
00:00:36,704 --> 00:00:38,540
and at the end,
7
00:00:38,573 --> 00:00:40,240
save the world.
8
00:00:46,213 --> 00:00:48,215
Funny thing is,
9
00:00:48,248 --> 00:00:51,485
sometimes you have to be careful
what you wish for,
10
00:00:51,519 --> 00:00:54,187
'cause one day,
it may come true.
11
00:01:35,295 --> 00:01:36,598
Hurry up!
12
00:02:46,501 --> 00:02:47,702
Hey!
13
00:03:09,791 --> 00:03:12,627
I don't remember the flight,
14
00:03:12,660 --> 00:03:15,530
just the feeling.
15
00:03:15,563 --> 00:03:18,766
It was like going on the
scariest ride in a theme park.
16
00:03:21,769 --> 00:03:23,871
Thinking you're going to die.
17
00:03:39,020 --> 00:03:40,922
I had to help them.
18
00:03:43,057 --> 00:03:45,960
And I had to do it fast.
19
00:04:09,617 --> 00:04:10,818
Hello?
20
00:04:10,852 --> 00:04:13,788
Dean, get your ticket
and come home now.
21
00:04:13,821 --> 00:04:14,689
Bye.
22
00:04:23,598 --> 00:04:26,601
Paging Dr. Stateman,
Dr. Stateman, please.
23
00:04:44,852 --> 00:04:46,888
Thank God she was okay.
24
00:04:52,727 --> 00:04:54,695
A handful of small cuts
and bruises
25
00:04:54,729 --> 00:04:57,397
felt like the greatest victory
in the world.
26
00:05:05,139 --> 00:05:07,875
We beat the unthinkable.
27
00:05:17,919 --> 00:05:19,687
And I,
28
00:05:19,720 --> 00:05:22,422
I almost lost my best friends.
29
00:05:35,402 --> 00:05:37,805
What was I thinking
going on that road?
30
00:05:47,548 --> 00:05:50,151
How in the world
did we come out of this?
31
00:05:55,189 --> 00:05:59,594
I had this strange feeling
inside of me.
32
00:05:59,627 --> 00:06:02,864
It was like I was given a second
chance to make things right.
33
00:06:08,135 --> 00:06:11,471
And then all of a sudden,
it hit me.
34
00:06:14,041 --> 00:06:16,911
What if...
35
00:06:16,944 --> 00:06:20,615
this is my moment?
36
00:06:20,648 --> 00:06:22,683
My chance to become
the superhero
37
00:06:22,717 --> 00:06:24,585
I always dreamed about.
38
00:06:26,087 --> 00:06:28,789
All I have to do
39
00:06:28,823 --> 00:06:30,992
is figure out
how to save the world.
40
00:06:32,927 --> 00:06:35,462
Okay, now,
thanks for coming, Terry.
41
00:06:39,233 --> 00:06:41,602
- Terry.
- Sylvia.
42
00:06:41,636 --> 00:06:43,537
Good to see you.
43
00:06:43,571 --> 00:06:46,107
This is our son Dean.
44
00:06:46,140 --> 00:06:48,743
- Terry Knight.
- Dean Goodwin.
45
00:06:48,776 --> 00:06:50,978
Can I get you a cup or coffee,
anything?
46
00:06:51,012 --> 00:06:53,748
No, no, no, I'm fine,
I only have a minute.
47
00:06:53,781 --> 00:06:55,182
Okay.
48
00:06:56,851 --> 00:06:59,820
Ah...
49
00:06:59,854 --> 00:07:02,056
I'm sorry, we just...
50
00:07:02,089 --> 00:07:05,226
we don't have any new
information yet.
51
00:07:05,259 --> 00:07:06,493
But we will.
52
00:07:06,527 --> 00:07:09,063
Did you talk to her friends?
53
00:07:09,096 --> 00:07:13,935
Of course, but we haven't, um,
54
00:07:13,968 --> 00:07:16,070
found her.
55
00:07:19,740 --> 00:07:22,610
We need something, Terry.
56
00:07:22,643 --> 00:07:25,079
Please, we need something.
57
00:07:26,814 --> 00:07:29,850
These kind of investigations
can take some time.
58
00:07:29,884 --> 00:07:32,687
It can be...
59
00:07:32,720 --> 00:07:37,058
difficult to, uh...
60
00:07:37,091 --> 00:07:39,927
locate things.
61
00:07:39,961 --> 00:07:42,495
What kind of things?
62
00:07:47,668 --> 00:07:50,538
- Signs of life.
- Oh.
63
00:07:50,571 --> 00:07:53,107
- Oh, God.
- Yes, we'll...
64
00:07:53,140 --> 00:07:55,142
We'll find her,
we'll find her, right.
65
00:07:55,176 --> 00:07:58,713
Just let her be, let her be.
66
00:08:01,115 --> 00:08:03,751
Sign of life?
67
00:08:03,784 --> 00:08:06,520
I'll show you sign of life.
68
00:08:19,000 --> 00:08:20,267
Dad?
69
00:08:38,219 --> 00:08:41,589
Yeah, mhm, yeah.
70
00:08:41,622 --> 00:08:43,090
No, no, I'm with you.
71
00:08:43,124 --> 00:08:44,792
Let me have a chat with them
'cause I think it's...
72
00:08:44,825 --> 00:08:46,127
Dad.
73
00:08:47,862 --> 00:08:50,765
- Dad, are you home?
- I'm on the phone.
74
00:08:54,268 --> 00:08:56,704
Mhm, hang on a sec.
75
00:08:56,737 --> 00:08:58,339
Danni?
76
00:08:58,372 --> 00:08:59,907
Is that you?
77
00:09:02,109 --> 00:09:05,679
Yeah, uh...
78
00:09:05,713 --> 00:09:07,748
Hey, do you have a minute?
79
00:09:07,782 --> 00:09:09,183
Not today, pal.
80
00:09:09,216 --> 00:09:10,251
Got a red-eye to catch,
81
00:09:10,284 --> 00:09:13,020
have an early one in New York
tomorrow morning.
82
00:09:13,054 --> 00:09:15,189
Mrs. Lee is on the way over.
83
00:09:17,258 --> 00:09:19,894
You're not in trouble again,
are you, Danni?
84
00:09:22,730 --> 00:09:24,665
Yeah.
85
00:09:24,698 --> 00:09:26,233
Yeah what?
86
00:09:26,267 --> 00:09:28,035
I swear, if you are,
you're on your own.
87
00:09:28,069 --> 00:09:29,670
You hear me?
88
00:09:29,703 --> 00:09:31,105
Danni!
89
00:09:33,074 --> 00:09:34,341
I hear you.
90
00:09:36,644 --> 00:09:38,045
Get the door, will ya?
91
00:09:38,079 --> 00:09:39,613
Sorry about that,
no, don't worry.
92
00:09:39,647 --> 00:09:42,316
- It's nothing, just my kid.
- Love you too.
93
00:09:47,855 --> 00:09:49,723
What did he say?
94
00:09:51,692 --> 00:09:54,161
Nothing.
95
00:09:54,195 --> 00:09:56,697
Oh, he can ask but I can't?
96
00:09:59,300 --> 00:10:01,735
Sarah, I need you to talk to me.
97
00:10:01,769 --> 00:10:04,839
Please, do you wanna,
do you wanna go somewhere?
98
00:10:04,872 --> 00:10:06,373
No, I don't wanna go anywhere.
99
00:10:06,407 --> 00:10:09,243
Okay, well, will you please
talk to me?
100
00:10:12,246 --> 00:10:14,648
We hit a turn, the car flew
in the river, I don't know.
101
00:10:14,682 --> 00:10:17,952
I don't wanna talk about it.
102
00:10:17,985 --> 00:10:21,822
Did Andre put you and Angie
up to this?
103
00:10:21,856 --> 00:10:25,726
The moment I saw this boy,
I knew he was up to no good.
104
00:10:25,759 --> 00:10:27,795
You should not be dating
a boy that...
105
00:10:27,828 --> 00:10:31,699
- Can you go now?
- Just give me the phone.
106
00:10:31,732 --> 00:10:32,867
- What did your father say?
- Nothing!
107
00:10:32,900 --> 00:10:36,337
He said because of my boyfriend
we're all now suspects!
108
00:10:36,370 --> 00:10:37,671
Sarah!
109
00:11:07,868 --> 00:11:10,004
How fast were they going?
110
00:11:11,472 --> 00:11:13,307
Over the speed limit.
111
00:11:17,778 --> 00:11:20,014
When was the last time
you talked to her?
112
00:11:21,448 --> 00:11:23,184
Two months ago.
113
00:11:23,217 --> 00:11:26,220
She was gonna come over
to visit.
114
00:11:26,253 --> 00:11:27,488
Did she?
115
00:11:27,522 --> 00:11:29,924
No.
116
00:11:29,957 --> 00:11:32,826
Nothing since?
117
00:11:32,860 --> 00:11:34,195
No.
118
00:11:36,430 --> 00:11:40,502
No letters, emails, texts?
119
00:11:40,535 --> 00:11:43,470
Deep secrets?
120
00:11:43,505 --> 00:11:46,874
No, we...
121
00:11:46,907 --> 00:11:49,977
respected each other's space.
122
00:11:50,010 --> 00:11:51,312
What does that mean?
123
00:11:54,114 --> 00:11:57,017
We weren't very close.
124
00:11:57,051 --> 00:11:58,452
Hm.
125
00:12:01,388 --> 00:12:03,824
See, I got a problem here.
126
00:12:03,857 --> 00:12:06,827
It's a three-person wreck
127
00:12:06,860 --> 00:12:09,430
and only two accounted for.
128
00:12:09,463 --> 00:12:13,067
We got search teams
in the woods around here
129
00:12:13,100 --> 00:12:15,836
in case she managed to walk away
130
00:12:15,869 --> 00:12:19,206
from the wreck, pass out.
131
00:12:19,240 --> 00:12:24,478
Dive teams in the river,
but, um...
132
00:12:24,512 --> 00:12:27,781
nothing yet.
133
00:12:27,815 --> 00:12:30,484
So, for now,
134
00:12:30,518 --> 00:12:33,320
it's a missing persons case.
135
00:12:33,354 --> 00:12:35,489
Suspicious circumstances.
136
00:12:39,326 --> 00:12:41,228
You know why
I'm telling you this?
137
00:12:41,262 --> 00:12:43,330
What, am I suspect?
138
00:12:46,233 --> 00:12:48,902
No, my daughter was in the car
with yours.
139
00:12:51,972 --> 00:12:54,475
Oh.
140
00:12:54,509 --> 00:12:56,176
Is she okay?
141
00:12:59,480 --> 00:13:02,449
Did you talk to her,
ask her what happened?
142
00:13:02,483 --> 00:13:04,218
- I did.
- And?
143
00:13:08,122 --> 00:13:10,457
Our relationship
is a bit like yours.
144
00:13:10,491 --> 00:13:13,294
We, uh,
145
00:13:13,327 --> 00:13:16,196
respect each other's space.
146
00:13:16,230 --> 00:13:17,398
Hey, Terry.
147
00:13:17,431 --> 00:13:19,166
Can you come down here
for a sec?
148
00:13:25,507 --> 00:13:27,274
You know what he's gonna
tell me, don't ya?
149
00:13:29,644 --> 00:13:33,113
I'm not supposed to be here.
150
00:13:33,147 --> 00:13:35,149
I'm sure you can understand why.
151
00:14:22,530 --> 00:14:24,298
Angie?
152
00:15:11,211 --> 00:15:13,013
Selena.
153
00:15:13,046 --> 00:15:15,717
Yes?
154
00:15:15,750 --> 00:15:19,286
After I said no, behind my back,
155
00:15:19,319 --> 00:15:21,955
you still sent in
the application.
156
00:15:21,989 --> 00:15:23,957
Dad, do you know
how many kids get chances
157
00:15:23,991 --> 00:15:25,627
- at something like this?
- No!
158
00:15:25,660 --> 00:15:29,463
I will not have my daughter
waste four years of her life
159
00:15:29,496 --> 00:15:31,198
on some stupid thing
that will never pay off.
160
00:15:31,231 --> 00:15:34,301
Stupid, says who?
161
00:15:34,334 --> 00:15:36,303
Luis.
162
00:15:39,641 --> 00:15:41,576
You will not go
on this interview.
163
00:15:45,580 --> 00:15:48,382
And I will not hear about this
school in this house again.
164
00:15:48,415 --> 00:15:50,718
Is this clear?
165
00:15:55,523 --> 00:15:58,025
You're a monster, you know that?
166
00:15:58,058 --> 00:15:59,426
Selena.
167
00:15:59,460 --> 00:16:01,529
Come back here.
168
00:16:05,265 --> 00:16:07,769
Finish your dinner.
169
00:16:07,802 --> 00:16:09,671
Dad, Dad!
170
00:16:09,704 --> 00:16:12,072
You can't live my life
for me, okay?
171
00:16:12,105 --> 00:16:14,374
Hey, as long as I put a roof
over your head,
172
00:16:14,408 --> 00:16:16,644
food on your table,
and clothes on your body,
173
00:16:16,678 --> 00:16:21,048
you do not get a chance to say
what I can and cannot do.
174
00:16:21,081 --> 00:16:23,050
Is this clear?
175
00:16:23,083 --> 00:16:25,520
Crystal.
176
00:16:25,553 --> 00:16:27,589
Excuse me.
177
00:16:30,491 --> 00:16:32,192
Luis.
178
00:16:34,596 --> 00:16:37,732
Sonia, I know
what is best for her.
179
00:16:39,132 --> 00:16:41,301
You see, what is that?
180
00:16:43,136 --> 00:16:44,706
Selena.
181
00:16:44,739 --> 00:16:46,674
We do not slam doors
in this house.
182
00:16:46,708 --> 00:16:48,743
- The door is wide open.
- Then who did it?
183
00:16:48,776 --> 00:16:50,712
I don't know how did it, okay?
184
00:16:50,745 --> 00:16:52,514
A ghost did it.
185
00:16:52,547 --> 00:16:53,515
You do not talk to me like that.
186
00:16:53,548 --> 00:16:56,183
Because you don't believe
anything I say.
187
00:16:56,216 --> 00:16:57,785
It was the back door.
188
00:16:57,819 --> 00:17:00,320
The wind must have shut it.
189
00:17:00,354 --> 00:17:03,558
No, must have been me.
190
00:17:03,591 --> 00:17:05,292
Selena por favor, yeah.
191
00:17:05,325 --> 00:17:09,764
Luis, enough, please.
192
00:17:09,797 --> 00:17:13,835
Have you ever heard
of the word "respect?"
193
00:17:13,868 --> 00:17:16,103
Yeah.
194
00:17:16,136 --> 00:17:19,106
It goes very well
with the word "mutual."
195
00:17:31,653 --> 00:17:33,453
Goodnight.
196
00:17:44,464 --> 00:17:48,836
Your father always said this is
the best remedy for insomnia.
197
00:17:50,905 --> 00:17:53,140
Want some?
198
00:17:53,173 --> 00:17:56,878
No, thank you.
199
00:17:56,911 --> 00:18:00,414
Sort of feels like deja vu.
200
00:18:00,447 --> 00:18:01,348
When this happened to Katie,
201
00:18:01,381 --> 00:18:05,185
I was feeling the same feelings
I felt then.
202
00:18:05,218 --> 00:18:08,690
Well, your feelings are wrong,
she's alive.
203
00:18:08,723 --> 00:18:11,224
Oh, and you know that how?
204
00:18:11,258 --> 00:18:14,729
Did someone contact you?
205
00:18:14,762 --> 00:18:16,296
No.
206
00:18:18,600 --> 00:18:21,468
Well, she wouldn't.
207
00:18:21,502 --> 00:18:23,605
But the funny thing is,
208
00:18:23,638 --> 00:18:27,140
you're the closest by blood
209
00:18:27,174 --> 00:18:29,644
and the farthest by heart.
210
00:18:31,178 --> 00:18:33,380
So funny.
211
00:18:33,413 --> 00:18:35,182
Yeah, like you and me.
212
00:18:41,689 --> 00:18:44,157
Wait, I'm sorry.
213
00:18:44,191 --> 00:18:45,492
Come on.
214
00:18:45,526 --> 00:18:47,394
Come on back.
215
00:18:47,427 --> 00:18:50,665
Come sit down.
216
00:19:02,376 --> 00:19:04,211
I guess the last time
we saw each other
217
00:19:04,244 --> 00:19:06,480
we were sitting right here
in this room.
218
00:19:08,482 --> 00:19:11,418
What was that, five years ago?
219
00:19:13,955 --> 00:19:15,890
Did you find
what you were looking for
220
00:19:15,923 --> 00:19:18,291
all the way across the country?
221
00:19:20,460 --> 00:19:22,462
Are we really gonna
talk about this now?
222
00:19:22,496 --> 00:19:23,865
Never mind.
223
00:19:23,898 --> 00:19:27,434
I was just asking my son
a simple question.
224
00:19:27,467 --> 00:19:29,637
Fine.
225
00:19:29,671 --> 00:19:31,606
We can talk about it now.
226
00:19:31,639 --> 00:19:34,207
I mean, I know exactly
where this is going.
227
00:19:34,241 --> 00:19:36,911
My failed music career,
228
00:19:36,944 --> 00:19:41,248
my pathetic personal life, or...
229
00:19:41,281 --> 00:19:42,817
No, let me guess.
230
00:19:42,850 --> 00:19:45,753
The fact that I've turned
my back on my only child.
231
00:19:45,787 --> 00:19:47,822
You did.
232
00:19:47,855 --> 00:19:50,825
With your help.
233
00:19:50,858 --> 00:19:53,293
She chose it.
234
00:19:53,326 --> 00:19:54,662
I gave her a home,
235
00:19:54,696 --> 00:19:56,831
a place where she could grow
236
00:19:56,864 --> 00:19:59,266
and experience the world
in full color,
237
00:19:59,299 --> 00:20:01,536
like every child should.
238
00:20:01,569 --> 00:20:03,705
She went to a wonderful school
and she had good friends.
239
00:20:03,738 --> 00:20:06,708
Yeah, lots of expensive toys,
I get it.
240
00:20:06,741 --> 00:20:09,510
And how was I supposed to
compete with that?
241
00:20:09,544 --> 00:20:11,478
It's not about competition,
Dean.
242
00:20:11,512 --> 00:20:15,415
It's about the decisions
you make in life.
243
00:20:15,449 --> 00:20:17,852
Something you could never do.
244
00:20:20,855 --> 00:20:23,691
Doesn't look like she made the
right decision now, does it?
245
00:20:41,042 --> 00:20:44,444
That night that we were here,
246
00:20:44,478 --> 00:20:45,546
you played something.
247
00:20:45,580 --> 00:20:50,051
It was...
248
00:20:50,084 --> 00:20:53,386
It was quite...
249
00:20:53,420 --> 00:20:57,558
It was quite wonderful.
250
00:20:57,592 --> 00:21:01,529
I haven't written anything
since then.
251
00:21:01,562 --> 00:21:03,765
Do you remember it?
252
00:21:06,500 --> 00:21:09,670
I woke her up.
253
00:21:09,704 --> 00:21:12,372
Play it.
254
00:21:12,405 --> 00:21:14,809
But Dad's sleeping,
I don't wanna wake him up.
255
00:21:14,842 --> 00:21:17,277
No I'm not.
256
00:21:24,619 --> 00:21:26,888
Play it, please.
257
00:21:26,921 --> 00:21:28,823
Wake her up.
258
00:22:23,476 --> 00:22:24,712
Sylvia.
259
00:22:29,817 --> 00:22:31,484
Sylvia.
260
00:22:45,533 --> 00:22:46,801
Angie?
261
00:23:01,883 --> 00:23:04,886
My dearest Sylvia,
262
00:23:04,919 --> 00:23:07,121
I'm sure it's not easy
for you to read this,
263
00:23:07,154 --> 00:23:08,923
but believe me,
264
00:23:08,956 --> 00:23:12,059
writing this wasn't easy either.
265
00:23:12,093 --> 00:23:14,629
You once told me the moment
266
00:23:14,662 --> 00:23:17,064
you learn your true purpose
in life,
267
00:23:17,098 --> 00:23:21,068
destiny appears
at your doorstep.
268
00:23:21,102 --> 00:23:23,638
You were right.
269
00:23:23,671 --> 00:23:27,008
After the crash,
my destiny came calling.
270
00:23:27,041 --> 00:23:29,977
It said I have to save
the world.
271
00:23:30,011 --> 00:23:32,980
Very soon, when I finish
what I started,
272
00:23:33,014 --> 00:23:35,049
I'll come back home.
273
00:23:35,082 --> 00:23:37,118
You and Grandpa
will be very proud of me.
274
00:23:37,151 --> 00:23:39,220
- Sylvie?
- Mom?
275
00:23:39,253 --> 00:23:40,855
You all right?
276
00:23:45,159 --> 00:23:46,994
What are you doing?
277
00:23:49,196 --> 00:23:52,066
Her passport, it's not here.
278
00:23:52,099 --> 00:23:53,500
Okay, well, where is it?
279
00:23:53,534 --> 00:23:54,969
It's just not here.
280
00:23:55,002 --> 00:23:56,469
Are you sure?
281
00:23:56,504 --> 00:23:59,507
She always travels
with her passport, always.
282
00:23:59,540 --> 00:24:02,643
What were... somebody
would've called by now.
283
00:24:02,677 --> 00:24:06,113
All this time I've been thinking
that I'm going crazy,
284
00:24:06,147 --> 00:24:09,750
hearing voices
and seeing things.
285
00:24:11,152 --> 00:24:14,188
She's alive,
286
00:24:14,221 --> 00:24:16,991
she's alive.
287
00:24:24,065 --> 00:24:26,000
State police need your help
in locating
288
00:24:26,033 --> 00:24:27,902
a missing Gardenland teenager.
289
00:24:27,935 --> 00:24:29,603
Seventeen-year-old
Angelina Goodwin
290
00:24:29,637 --> 00:24:31,205
was last seen on Sunday.
291
00:24:31,238 --> 00:24:34,041
Goodwin has dark brown hair
and light brown eyes.
292
00:24:34,075 --> 00:24:38,713
She's 5'4" tall and weighs
between 110 and 118 pounds.
293
00:24:38,746 --> 00:24:39,847
She was last seen wearing
294
00:24:39,880 --> 00:24:42,016
a lavender dress
and a denim jacket.
295
00:24:42,049 --> 00:24:46,954
If you have any information,
please call 555-4745.
296
00:24:51,325 --> 00:24:53,127
Danni.
297
00:24:59,800 --> 00:25:01,135
Danni.
298
00:25:04,705 --> 00:25:06,007
- Boo!
- Ah!
299
00:25:09,143 --> 00:25:11,612
Are you done playing?
300
00:25:15,082 --> 00:25:17,752
Angie Goodwin?
301
00:25:17,785 --> 00:25:19,687
Danni Lin.
302
00:25:19,720 --> 00:25:21,756
I need you to do something.
303
00:25:21,789 --> 00:25:25,793
Go to the police
and tell them the truth.
304
00:25:25,826 --> 00:25:27,128
Me?
305
00:25:27,161 --> 00:25:30,064
You.
306
00:25:30,097 --> 00:25:31,999
Where are you?
307
00:25:32,033 --> 00:25:33,934
Right in front of you.
308
00:25:33,968 --> 00:25:36,871
- Inside the monkey?
- Boo!
309
00:25:41,842 --> 00:25:45,713
Every time I opened my eyes
and found myself in a new place,
310
00:25:45,746 --> 00:25:48,115
I felt like a fugitive
on the run.
311
00:25:55,089 --> 00:25:57,591
My wounds were healing quickly.
312
00:25:57,625 --> 00:26:00,361
I started having these dreams.
313
00:26:00,394 --> 00:26:02,997
I felt like
I was being followed.
314
00:26:19,413 --> 00:26:22,283
Why have a refrigerator
if you don't put food in it?
315
00:26:23,951 --> 00:26:25,386
No.
316
00:26:25,419 --> 00:26:28,222
I was no fugitive on the run.
317
00:26:28,255 --> 00:26:31,826
I was a superhero on a mission.
318
00:26:31,859 --> 00:26:34,161
And this is the next stop
on my journey,
319
00:26:34,195 --> 00:26:36,063
the City of Angels.
320
00:27:30,084 --> 00:27:31,785
Angie.
321
00:27:34,054 --> 00:27:36,924
It's called Angel.
322
00:27:36,957 --> 00:27:39,994
I wrote it.
323
00:27:40,027 --> 00:27:42,163
You like it?
324
00:27:42,196 --> 00:27:45,299
Wait, how did you get in here?
325
00:27:46,967 --> 00:27:48,769
Through the window.
326
00:27:48,802 --> 00:27:50,371
Like a bird.
327
00:27:53,874 --> 00:27:56,877
You left a spare key
under the doormat.
328
00:27:56,911 --> 00:27:58,979
It's the oldest trick
in the book, you know.
329
00:27:59,013 --> 00:28:01,782
You should be careful.
330
00:28:01,815 --> 00:28:05,853
What, what are you doing here?
331
00:28:05,886 --> 00:28:07,254
You haven't seen me
in five years
332
00:28:07,288 --> 00:28:08,889
and that's the only thing
you can say?
333
00:28:08,923 --> 00:28:11,725
The whole world is going crazy
looking for you.
334
00:28:11,759 --> 00:28:14,895
You're on TV, in the newspaper,
on the radio.
335
00:28:14,929 --> 00:28:17,965
What were you thinking?
336
00:28:17,998 --> 00:28:19,800
I'm like a celebrity.
337
00:28:19,833 --> 00:28:20,734
Would you like an autograph?
338
00:28:20,768 --> 00:28:22,469
No, that's not funny.
339
00:28:22,504 --> 00:28:25,739
Do you have any idea
how much trouble you're in?
340
00:28:25,773 --> 00:28:28,042
The police are looking for you.
341
00:28:28,075 --> 00:28:31,745
But you won't tell them.
342
00:28:31,779 --> 00:28:32,780
Right?
343
00:28:44,992 --> 00:28:47,094
Hi.
344
00:28:47,127 --> 00:28:50,297
I tried texting
but you didn't answer.
345
00:28:50,331 --> 00:28:52,366
Are you busy?
346
00:28:52,399 --> 00:28:55,302
I, um, just came in myself.
347
00:28:55,336 --> 00:28:57,738
Yeah, I saw you downstairs.
348
00:29:01,909 --> 00:29:03,811
Any news?
349
00:29:06,480 --> 00:29:08,882
Is it okay if I...
350
00:29:08,916 --> 00:29:11,085
if we talk tomorrow at school?
351
00:29:12,953 --> 00:29:15,055
Yeah, sure.
352
00:29:20,394 --> 00:29:22,296
Renee.
353
00:29:24,198 --> 00:29:26,066
It was good to see you.
354
00:29:36,511 --> 00:29:38,279
She's pretty.
355
00:29:40,848 --> 00:29:44,318
Is that your girlfriend?
356
00:29:44,351 --> 00:29:46,920
Look, um, get your things.
357
00:29:46,954 --> 00:29:48,590
I'm gonna take you
to the airport.
358
00:29:48,623 --> 00:29:50,257
But I just got here.
359
00:29:50,291 --> 00:29:52,459
But you can't stay here.
360
00:29:52,493 --> 00:29:54,261
I'm gonna put you on a plane
361
00:29:54,295 --> 00:29:57,131
and I'll get Sylvia and Grandpa
to pick you up, okay?
362
00:29:59,534 --> 00:30:01,503
You're throwing me out.
363
00:30:01,536 --> 00:30:03,505
No, I'm not throwing you out.
364
00:30:13,548 --> 00:30:15,949
When you walked through
that door,
365
00:30:15,983 --> 00:30:18,118
I thought you were
gonna give me a hug.
366
00:30:20,054 --> 00:30:23,223
Tell me how much you missed me,
367
00:30:23,257 --> 00:30:25,125
and how happy you are to see me.
368
00:30:25,159 --> 00:30:26,994
- I am.
- But you didn't.
369
00:30:29,897 --> 00:30:32,132
You didn't even ask me
if I was okay.
370
00:30:34,501 --> 00:30:38,506
Or if I needed help or...
371
00:30:38,540 --> 00:30:40,441
"Oh, I'm so glad you're alive!"
372
00:30:40,474 --> 00:30:42,276
Don't say that, of course I am.
373
00:30:42,309 --> 00:30:43,911
- I'm just...
- You're what?
374
00:30:46,648 --> 00:30:48,382
You're what?
375
00:30:52,353 --> 00:30:55,590
You know what's sad?
376
00:30:55,623 --> 00:30:57,491
I came here looking
for my father,
377
00:30:57,525 --> 00:31:00,994
but instead I found a stranger
who I don't even know.
378
00:31:04,465 --> 00:31:07,635
I thought you were different.
379
00:31:07,669 --> 00:31:10,270
- I was wrong.
- Angie.
380
00:31:12,574 --> 00:31:14,174
Angie.
381
00:31:16,210 --> 00:31:18,912
Hey.
382
00:31:18,946 --> 00:31:20,214
Angie!
383
00:31:25,319 --> 00:31:26,987
Angie!
384
00:31:30,424 --> 00:31:32,192
Angie!
385
00:32:08,362 --> 00:32:09,697
Angie?
386
00:32:36,423 --> 00:32:38,258
You've grown up.
387
00:32:38,292 --> 00:32:39,527
Thanks.
388
00:32:39,561 --> 00:32:40,961
You haven't.
389
00:32:43,565 --> 00:32:46,266
You gonna run away
if police show up?
390
00:32:46,300 --> 00:32:49,704
No, I'll just pretend
I don't know you.
391
00:32:49,737 --> 00:32:51,739
You're very good at that.
392
00:32:59,814 --> 00:33:02,750
Listen, back there, I,
393
00:33:02,784 --> 00:33:06,286
I shouldn't have reacted
the way I did.
394
00:33:06,320 --> 00:33:08,155
I'm sorry.
395
00:33:08,188 --> 00:33:11,058
You're a coward.
396
00:33:11,091 --> 00:33:12,527
Yes I am.
397
00:33:16,764 --> 00:33:19,366
Any chance that we can start
everything over?
398
00:33:23,805 --> 00:33:27,207
I can fix you.
399
00:33:27,241 --> 00:33:29,577
But you have to listen
and do everything I say.
400
00:33:32,747 --> 00:33:34,348
Are you in?
401
00:33:40,354 --> 00:33:42,690
Just as I thought.
402
00:33:42,724 --> 00:33:45,192
Angie, okay.
403
00:33:45,225 --> 00:33:46,426
I'm in.
404
00:33:49,263 --> 00:33:50,430
Good.
405
00:33:50,464 --> 00:33:53,267
First order of business then
is to fill up your refrigerator
406
00:33:53,300 --> 00:33:55,570
and buy you new clothes.
407
00:33:55,603 --> 00:33:57,237
Wait, what's wrong
with my clothes?
408
00:33:57,271 --> 00:34:01,275
Nothing, if you're going for
a 70 and over look.
409
00:34:01,308 --> 00:34:02,577
Come on, where are you parked?
410
00:34:02,610 --> 00:34:05,747
Uh, it's in the shop.
411
00:34:05,780 --> 00:34:07,782
What's wrong with it?
412
00:34:07,815 --> 00:34:10,117
- I don't know.
- Fine.
413
00:34:10,150 --> 00:34:12,252
Add a new car
to the shopping list too.
414
00:34:32,306 --> 00:34:35,743
You're crazy, you're crazy.
415
00:34:35,777 --> 00:34:37,679
I had to see you.
416
00:34:37,712 --> 00:34:38,980
What are you doing?
417
00:34:39,013 --> 00:34:41,281
You don't answer my phone calls,
you don't respond to my texts.
418
00:34:41,315 --> 00:34:43,885
My mom took it away from me.
419
00:34:43,918 --> 00:34:45,587
I'm sorry.
420
00:34:46,921 --> 00:34:49,456
- How's your hand?
- It's fine.
421
00:34:49,489 --> 00:34:50,792
And you?
422
00:34:54,261 --> 00:34:55,797
What happened?
423
00:34:58,398 --> 00:35:00,267
Where is she?
424
00:35:01,936 --> 00:35:04,271
- Sarah?
- Yeah.
425
00:35:04,304 --> 00:35:05,740
Are you sleeping?
426
00:35:05,773 --> 00:35:08,141
I'm watching TV.
427
00:35:08,175 --> 00:35:11,445
You should try and get
some rest, honey.
428
00:35:11,478 --> 00:35:13,180
Okay.
429
00:35:13,213 --> 00:35:14,649
Goodnight.
430
00:35:34,234 --> 00:35:36,303
I'm glad you're okay.
431
00:35:46,346 --> 00:35:49,751
The fairy tale garden.
432
00:35:49,784 --> 00:35:52,553
You know how obsessed she is
with that place.
433
00:36:11,973 --> 00:36:15,242
Where did you get that?
434
00:36:15,275 --> 00:36:16,276
Mom.
435
00:36:16,309 --> 00:36:18,278
What is he doing here?
436
00:36:18,311 --> 00:36:19,547
I'm so sorry, Mrs. Collins.
437
00:36:19,580 --> 00:36:21,281
I just wanted to make sure
Sarah was okay.
438
00:36:21,314 --> 00:36:23,618
- In the middle of the night?
- Mom, please do not make such...
439
00:36:23,651 --> 00:36:25,653
You get out of my house right
now before I call the police.
440
00:36:25,687 --> 00:36:26,754
- What?
- Get out, I'm not gonna
441
00:36:26,788 --> 00:36:29,289
repeat myself twice, get out!
442
00:36:29,322 --> 00:36:30,591
- Come on.
- You stay right here,
443
00:36:30,625 --> 00:36:33,628
young lady, and you get out
of my house, go.
444
00:36:37,431 --> 00:36:39,701
I'm really sorry, Mrs. Collins.
445
00:36:39,734 --> 00:36:42,737
- I would never...
- Get out of my house!
446
00:36:45,707 --> 00:36:48,609
What's the charge?
447
00:36:48,643 --> 00:36:50,011
I can't.
448
00:36:50,044 --> 00:36:51,879
I have a board meeting
in an hour.
449
00:36:54,048 --> 00:36:55,817
Fine.
450
00:36:55,850 --> 00:36:58,351
You do what you have to do.
451
00:37:01,689 --> 00:37:04,224
- Is everything okay?
- Perfect.
452
00:37:05,660 --> 00:37:07,562
Luis, can you please pull over?
453
00:37:07,595 --> 00:37:09,864
Sure.
454
00:37:09,897 --> 00:37:13,000
I swear, this kid
is not gonna ruin my meeting.
455
00:37:19,507 --> 00:37:21,408
Alice, get me the sheriff.
456
00:37:21,441 --> 00:37:24,411
Tell him it's important.
457
00:37:24,444 --> 00:37:27,048
Call me back.
458
00:37:37,792 --> 00:37:39,994
Yeah?
459
00:37:40,027 --> 00:37:41,929
I thought I was going to do
the hotel pickup
460
00:37:41,963 --> 00:37:44,866
but they sent me to the airport.
461
00:37:44,899 --> 00:37:48,569
I don't know,
someone changed it.
462
00:37:48,603 --> 00:37:49,937
Sure.
463
00:37:58,345 --> 00:37:59,514
I'm dealing with something.
464
00:37:59,547 --> 00:38:01,314
I'll be there as soon as I can.
465
00:38:01,348 --> 00:38:03,350
Bye.
466
00:38:03,383 --> 00:38:05,586
Just got a call from the police.
467
00:38:07,588 --> 00:38:09,857
My son's been arrested.
468
00:38:09,891 --> 00:38:11,659
Again.
469
00:38:16,363 --> 00:38:18,599
You got kids, right?
470
00:38:18,633 --> 00:38:22,369
A girl I think, I remember.
471
00:38:22,402 --> 00:38:25,706
What's your secret?
472
00:38:25,740 --> 00:38:28,441
I tell her my house, my rules.
473
00:38:28,475 --> 00:38:32,513
If she disagrees,
I teach her a lesson.
474
00:38:32,547 --> 00:38:33,981
For example?
475
00:38:36,918 --> 00:38:40,353
For example, the other day, um,
476
00:38:40,387 --> 00:38:43,456
she sent in an application
to this stupid college
477
00:38:43,490 --> 00:38:45,492
I told her not to,
478
00:38:45,526 --> 00:38:48,963
and when the letter
for the interview came,
479
00:38:48,996 --> 00:38:52,533
I took it right in front of her
480
00:38:52,567 --> 00:38:54,569
and I ripped it.
481
00:38:56,704 --> 00:38:58,906
You serious?
482
00:38:58,940 --> 00:39:01,876
That's the only way
she will learn.
483
00:39:17,825 --> 00:39:19,594
Is this funny?
484
00:39:27,201 --> 00:39:29,103
Have you ever gotten a call
in the middle of the night
485
00:39:29,136 --> 00:39:31,839
telling you your kid
has been arrested?
486
00:39:34,141 --> 00:39:37,477
How about juvenile court?
487
00:39:37,511 --> 00:39:39,113
Ever been?
488
00:39:41,215 --> 00:39:45,019
The truth is,
489
00:39:45,052 --> 00:39:47,521
I'd give it all up if I could
trade places with you
490
00:39:47,555 --> 00:39:50,858
and have the same problems
you have with your kid.
491
00:40:00,534 --> 00:40:02,637
Does he know this?
492
00:40:12,013 --> 00:40:14,849
Take me to the police station.
493
00:40:14,882 --> 00:40:16,584
What about your meeting?
494
00:40:18,853 --> 00:40:21,454
What about my son?
495
00:40:23,591 --> 00:40:25,693
Italian.
496
00:40:25,726 --> 00:40:28,629
No brainer.
497
00:40:28,663 --> 00:40:31,799
Hey, you can cook Italian,
right?
498
00:40:35,069 --> 00:40:37,138
Did you fall asleep?
499
00:40:37,171 --> 00:40:39,974
One sec, I'm coming!
500
00:40:56,057 --> 00:40:58,159
Look at you!
501
00:40:58,192 --> 00:41:01,095
Mhm!
502
00:41:01,128 --> 00:41:03,798
I think you're ready.
503
00:41:03,831 --> 00:41:05,498
Ready for what?
504
00:41:05,533 --> 00:41:07,702
Your new chapter.
505
00:41:07,735 --> 00:41:09,770
I don't have to get a new job,
do I?
506
00:41:09,804 --> 00:41:11,572
Not yet, I'll let you know.
507
00:41:11,605 --> 00:41:13,641
Okay, thank you.
508
00:41:13,674 --> 00:41:16,744
So, just out of curiosity,
509
00:41:16,777 --> 00:41:19,914
what exactly are we fixing?
510
00:41:25,319 --> 00:41:26,587
You gonna get that?
511
00:41:26,620 --> 00:41:28,622
You didn't answer my question.
512
00:41:31,158 --> 00:41:33,694
I... I'll just...
513
00:41:40,234 --> 00:41:42,803
Wait, what?
514
00:41:42,837 --> 00:41:44,638
Did you...
515
00:41:47,775 --> 00:41:50,845
Why did you text Renee?
516
00:41:50,878 --> 00:41:54,615
I wanna meet her.
517
00:41:54,648 --> 00:41:56,150
Dinner?
518
00:41:56,183 --> 00:41:58,185
That's not happening,
she's not coming over here.
519
00:41:58,219 --> 00:42:01,889
Okay, chill.
520
00:42:01,922 --> 00:42:03,124
Why not?
521
00:42:03,157 --> 00:42:06,761
Because...
522
00:42:06,794 --> 00:42:08,129
Because...
523
00:42:10,364 --> 00:42:13,134
Because it's just not gonna
happen, okay?
524
00:42:13,167 --> 00:42:16,637
You said "because" three times
and I still don't get it.
525
00:42:16,670 --> 00:42:19,673
Is this what you call
fixing things?
526
00:42:19,707 --> 00:42:21,675
You can't just storm
into people's lives
527
00:42:21,709 --> 00:42:23,811
and start messing things up.
528
00:42:28,916 --> 00:42:31,352
Oh.
529
00:42:38,959 --> 00:42:40,561
Chicken.
530
00:42:42,329 --> 00:42:45,032
Chicken!
531
00:42:45,066 --> 00:42:47,068
Look, you still haven't answered
my question.
532
00:42:47,101 --> 00:42:49,737
- What are we fixing?
- You didn't answer mine.
533
00:42:52,106 --> 00:42:55,276
I think you like her.
534
00:42:55,309 --> 00:42:58,612
I think you like her a lot.
535
00:42:58,646 --> 00:43:02,316
I saw the way you look at her.
536
00:43:03,717 --> 00:43:05,386
She's not coming.
537
00:43:05,419 --> 00:43:07,588
Period.
538
00:43:08,956 --> 00:43:09,924
Where are you going?
539
00:43:09,957 --> 00:43:11,859
To bed.
540
00:43:11,892 --> 00:43:13,194
You're gonna roll up
your sleeves,
541
00:43:13,227 --> 00:43:17,364
start chopping
and stop driving me crazy.
542
00:43:17,398 --> 00:43:19,967
Sh!
543
00:43:20,000 --> 00:43:23,003
We had a deal.
544
00:43:26,307 --> 00:43:27,775
Lasagna.
545
00:43:27,808 --> 00:43:31,312
Youtube's gonna be
your best friend.
546
00:43:43,257 --> 00:43:44,792
Hey.
547
00:43:44,825 --> 00:43:47,895
You're Sarah's father?
548
00:43:47,928 --> 00:43:50,097
Can I help you?
549
00:43:50,131 --> 00:43:51,999
I called in the accident.
550
00:43:52,032 --> 00:43:53,334
I'm not the guy
you want to talk to.
551
00:43:53,367 --> 00:43:55,136
But I got something
I gotta tell you.
552
00:43:55,169 --> 00:43:56,937
Well, if it's about the accident
I don't want to hear it.
553
00:43:56,971 --> 00:44:00,774
Andre saved Sarah.
554
00:44:00,808 --> 00:44:05,079
He dragged her out of the water,
she was unconscious.
555
00:44:05,112 --> 00:44:09,783
All I did was call 9-1-1.
556
00:44:09,817 --> 00:44:11,385
Hey.
557
00:44:11,418 --> 00:44:13,020
Look.
558
00:44:13,053 --> 00:44:16,790
I'm sorry, I should've told you
this before.
559
00:44:16,824 --> 00:44:18,859
Where were you?
560
00:44:18,893 --> 00:44:20,895
Hiding.
561
00:44:24,331 --> 00:44:27,368
I stole this two hours
before the accident.
562
00:44:32,072 --> 00:44:34,341
What about the driver?
563
00:44:34,375 --> 00:44:35,910
Angelina Goodwin.
564
00:44:35,943 --> 00:44:37,111
The girl that
was driving the car,
565
00:44:37,144 --> 00:44:41,015
- what happened to her?
- I don't know, I didn't see her.
566
00:44:44,251 --> 00:44:48,455
- What are you doing?
- Aren't you going to arrest me?
567
00:44:48,489 --> 00:44:51,258
Pick up the bag.
568
00:44:51,292 --> 00:44:56,363
Pick it up.
569
00:44:56,397 --> 00:44:58,999
You know where
to take that right?
570
00:45:01,869 --> 00:45:03,437
Don't get lost on the way there.
571
00:45:03,470 --> 00:45:05,739
Hey.
572
00:45:05,773 --> 00:45:08,909
Thank you.
573
00:45:19,554 --> 00:45:22,456
Hey.
574
00:45:22,489 --> 00:45:23,857
Can I give you a lift?
575
00:45:23,891 --> 00:45:26,827
I got a ride.
576
00:45:26,860 --> 00:45:28,229
How about taking
the rest of the day off?
577
00:45:28,262 --> 00:45:29,463
I got school.
578
00:45:29,496 --> 00:45:33,100
I've got work.
579
00:45:35,202 --> 00:45:36,370
Maybe we can cruise up
to the lake,
580
00:45:36,403 --> 00:45:37,505
put the boat in the water,
581
00:45:37,539 --> 00:45:41,942
go fishing.
582
00:45:41,976 --> 00:45:44,111
Call it a family emergency.
583
00:45:44,144 --> 00:45:49,350
I, uh, think I have to
return this first.
584
00:45:56,123 --> 00:45:59,326
I think we can arrange that.
585
00:46:55,015 --> 00:46:59,486
So be honest.
586
00:46:59,521 --> 00:47:01,322
I am, it's good.
587
00:47:01,355 --> 00:47:04,325
- Yeah?
- I'm serious.
588
00:47:04,358 --> 00:47:07,961
I am studying YouTube
like the Bible.
589
00:47:07,995 --> 00:47:11,298
It shows.
590
00:47:18,339 --> 00:47:21,609
I'm leaving.
591
00:47:21,643 --> 00:47:25,145
Oh.
592
00:47:25,179 --> 00:47:28,082
Good.
593
00:47:28,115 --> 00:47:33,420
I'm going back to Texas.
594
00:47:33,454 --> 00:47:36,223
When?
595
00:47:36,256 --> 00:47:38,560
August.
596
00:47:38,593 --> 00:47:44,331
Got offered full time.
597
00:47:44,365 --> 00:47:47,067
You want some more wine?
598
00:47:47,101 --> 00:47:49,403
No, I'm fine.
599
00:47:49,436 --> 00:47:53,073
Well, you haven't had any, so.
600
00:47:58,445 --> 00:48:00,214
Where is she?
601
00:48:00,247 --> 00:48:01,415
I'm gonna go get her.
602
00:48:01,448 --> 00:48:02,449
Just let her sleep,
it's fine.
603
00:48:02,483 --> 00:48:05,986
No, it's rude she said
she wanted to meet you.
604
00:48:06,019 --> 00:48:08,455
Dean.
605
00:48:08,489 --> 00:48:12,292
I'm still here.
606
00:48:23,437 --> 00:48:26,273
Angie.
607
00:48:28,576 --> 00:48:31,278
Angie.
608
00:48:32,980 --> 00:48:36,651
Renee is here,
are you going to join us?
609
00:48:36,684 --> 00:48:40,254
Fifteen more minutes.
610
00:48:46,393 --> 00:48:48,596
Should probably give her another
30 minutes.
611
00:48:48,630 --> 00:48:52,634
She's got jet lag so.
612
00:48:52,667 --> 00:48:56,538
Please, sit.
613
00:49:04,111 --> 00:49:07,014
How did she get in anyway?
614
00:49:07,047 --> 00:49:10,451
Through the window
like a little bird.
615
00:49:13,655 --> 00:49:17,559
No, she used the key that
you left under the doormat.
616
00:49:17,592 --> 00:49:20,662
Perfect timing.
617
00:49:26,400 --> 00:49:29,069
Are you okay, Dean?
618
00:49:29,102 --> 00:49:32,239
I'm just happy for you.
619
00:49:35,610 --> 00:49:38,212
Hey look, I...
620
00:49:38,245 --> 00:49:41,448
I should probably go before
I say something I shouldn't.
621
00:49:46,754 --> 00:49:48,623
Renee.
622
00:49:50,625 --> 00:49:52,727
What is it?
623
00:49:52,760 --> 00:49:54,094
Just talk to me.
624
00:49:54,127 --> 00:49:56,698
You don't talk to me.
625
00:49:56,731 --> 00:49:58,766
Every time I try you just...
626
00:49:58,800 --> 00:50:01,068
push me away, even now.
627
00:50:04,471 --> 00:50:07,074
I don't mean to.
628
00:50:07,107 --> 00:50:09,711
I swear, it's just...
629
00:50:09,744 --> 00:50:12,714
I just want you to be happy.
630
00:50:12,747 --> 00:50:15,650
I don't want you
to lose out on life.
631
00:50:15,683 --> 00:50:17,819
Why because you feel like
you missed out on yours?
632
00:50:23,858 --> 00:50:26,326
What if you make me happy?
633
00:50:37,872 --> 00:50:40,107
We don't have to
talk about this now.
634
00:50:47,515 --> 00:50:49,182
Tell me.
635
00:50:53,186 --> 00:50:54,856
Just tell me and I'll...
636
00:50:54,889 --> 00:50:56,758
I'll never bother you again.
637
00:51:01,128 --> 00:51:03,263
Tell you what?
638
00:51:03,297 --> 00:51:05,700
That you don't love me.
639
00:51:05,733 --> 00:51:09,504
That's just the wine talking.
640
00:51:09,537 --> 00:51:11,673
Do you want me to call you
a cab?
641
00:51:11,706 --> 00:51:15,843
You only hear the wine talking.
642
00:51:15,877 --> 00:51:20,582
Okay.
643
00:51:20,615 --> 00:51:23,216
I lied.
644
00:51:23,250 --> 00:51:26,888
There is no job.
645
00:51:26,921 --> 00:51:31,325
I'm leaving because...
646
00:51:33,460 --> 00:51:36,831
I want to help a girl I know.
647
00:51:36,864 --> 00:51:38,900
She fell in love with a man
648
00:51:38,933 --> 00:51:42,402
then made her laugh and cry
649
00:51:42,436 --> 00:51:45,907
and sometimes...
650
00:51:45,940 --> 00:51:51,846
made her angry and sad.
651
00:51:51,879 --> 00:51:53,380
But deep down in her heart
652
00:51:53,413 --> 00:51:54,448
he made her happy.
653
00:51:57,284 --> 00:52:02,356
And she wanted to give this
happiness back to him but...
654
00:52:02,389 --> 00:52:08,395
for some reason
he didn't want to take it.
655
00:52:08,428 --> 00:52:12,499
So when she found out
she was gonna have his child
656
00:52:12,533 --> 00:52:15,469
she didn't say anything to him.
657
00:52:15,502 --> 00:52:19,406
Just quietly flew away
somewhere far.
658
00:52:36,323 --> 00:52:38,258
Did you hear all that?
659
00:52:42,897 --> 00:52:48,468
I should probably run after her,
shouldn't I?
660
00:52:49,704 --> 00:52:51,973
Renee!
661
00:52:58,245 --> 00:53:00,615
Renee.
662
00:53:00,648 --> 00:53:04,217
Call me back please.
663
00:53:11,959 --> 00:53:15,195
I'm sorry.
664
00:53:16,798 --> 00:53:19,767
Let's walk.
665
00:53:26,273 --> 00:53:28,876
Did she remind you of Katie?
666
00:53:28,910 --> 00:53:32,647
Why do you call everyone
by their first name?
667
00:53:32,680 --> 00:53:34,682
Why not?
668
00:53:34,716 --> 00:53:38,786
I call you Dean,
that's your name right.
669
00:53:38,820 --> 00:53:42,523
But you call Martin "Grandpa."
670
00:53:42,557 --> 00:53:45,626
That's true.
671
00:53:45,660 --> 00:53:47,895
That's interesting.
672
00:53:47,929 --> 00:53:52,667
I don't know why that is.
673
00:53:52,700 --> 00:53:55,703
Me and Katie were very young
when we had you,
674
00:53:55,737 --> 00:53:58,438
we hardly even knew each other.
675
00:53:58,472 --> 00:54:01,509
How did it happen?
676
00:54:01,542 --> 00:54:04,579
Sylvia never told you?
677
00:54:04,612 --> 00:54:09,016
No.
678
00:54:10,450 --> 00:54:14,689
When you were six
679
00:54:14,722 --> 00:54:21,562
I just went my way
and she went hers.
680
00:54:21,596 --> 00:54:23,664
One day she took the wrong turn.
681
00:54:23,698 --> 00:54:24,999
Like me.
682
00:54:30,337 --> 00:54:32,439
I've been having these dreams.
683
00:54:36,376 --> 00:54:39,479
I see this white house
684
00:54:39,514 --> 00:54:43,416
somewhere on top of a mountain.
685
00:54:43,450 --> 00:54:46,921
She's standing outside
686
00:54:46,954 --> 00:54:52,927
and when she sees me she smiles.
687
00:54:52,960 --> 00:54:56,063
And she says,
688
00:54:56,097 --> 00:54:59,066
"Come home.
689
00:54:59,100 --> 00:55:00,835
It's time."
690
00:55:04,772 --> 00:55:08,810
That's when I wake up.
691
00:55:08,843 --> 00:55:13,047
And for a moment I feel like...
692
00:55:13,080 --> 00:55:16,083
like it's not a dream.
693
00:55:16,117 --> 00:55:20,588
It's real.
694
00:55:20,621 --> 00:55:25,626
What if...
695
00:55:25,660 --> 00:55:27,662
what if she's alive?
696
00:55:37,470 --> 00:55:41,876
She's your guardian angel.
697
00:55:41,909 --> 00:55:47,114
She's looking after you
every moment of every day.
698
00:55:47,148 --> 00:55:48,783
Come here.
699
00:55:56,624 --> 00:56:01,629
Sylvia was right.
700
00:56:01,662 --> 00:56:06,167
I did run away.
701
00:56:06,200 --> 00:56:14,842
And I blamed the whole world
for my sad little life.
702
00:56:14,876 --> 00:56:18,846
That I didn't become a composer
703
00:56:18,880 --> 00:56:21,883
and that I had a kid too young
704
00:56:21,916 --> 00:56:23,885
and Katie's accident.
705
00:56:27,221 --> 00:56:32,593
And I thought that if I run away
that it would fix things.
706
00:56:32,627 --> 00:56:34,128
It didn't.
707
00:56:37,999 --> 00:56:41,836
And when...
708
00:56:45,606 --> 00:56:50,211
And the thought of losing you,
709
00:56:50,244 --> 00:56:56,684
it opened up my eyes
and made me realize
710
00:56:56,717 --> 00:56:58,019
that the whole time
the only person
711
00:56:58,052 --> 00:57:00,487
that I was running from was me.
712
00:57:03,691 --> 00:57:06,594
I am so sorry.
713
00:57:06,627 --> 00:57:08,095
And I love you so much.
714
00:57:17,905 --> 00:57:22,843
Look at me.
715
00:57:22,877 --> 00:57:25,179
I love you, Dad.
716
00:57:26,681 --> 00:57:28,649
Hey, where are you going?
717
00:57:28,683 --> 00:57:30,885
- I'm gonna talk to her.
- Who?
718
00:57:30,918 --> 00:57:32,253
- Renee.
- This is crazy!
719
00:57:32,286 --> 00:57:33,621
You don't even know
where she lives.
720
00:57:33,654 --> 00:57:35,523
I'm gonna fix everything!
721
00:57:58,646 --> 00:57:59,680
Hello?
722
00:57:59,714 --> 00:58:01,015
Dad?
723
00:58:01,048 --> 00:58:04,552
- Dean.
- Yeah.
724
00:58:04,585 --> 00:58:06,253
Uh, what time is it?
725
00:58:06,287 --> 00:58:07,922
I'm sorry.
726
00:58:07,955 --> 00:58:09,090
No, it's all right.
727
00:58:09,123 --> 00:58:10,291
What's going on?
728
00:58:10,324 --> 00:58:15,096
- Any news?
- No, no.
729
00:58:15,129 --> 00:58:17,064
Okay, please call me
if you hear something.
730
00:58:17,098 --> 00:58:18,933
Yeah.
731
00:58:18,966 --> 00:58:20,301
Everything all right?
732
00:58:20,334 --> 00:58:22,036
Yeah, yeah,
I'm sorry I woke you up.
733
00:58:22,069 --> 00:58:23,170
I'll talk to you later.
734
00:58:23,204 --> 00:58:24,305
No, that's all right.
735
00:58:24,338 --> 00:58:27,108
W... whoa... De...
736
00:58:31,712 --> 00:58:33,714
She's there, Martin,
I know it.
737
00:58:33,748 --> 00:58:35,783
Well, if she was there
he'd tell us, honey.
738
00:58:35,816 --> 00:58:36,784
No he wouldn't.
739
00:58:36,817 --> 00:58:38,619
Yeah he would.
740
00:58:38,652 --> 00:58:40,855
After all who are we?
741
00:58:40,888 --> 00:58:42,990
We're not his parents,
we're not close friends.
742
00:58:43,024 --> 00:58:46,560
We're nobody.
743
00:58:46,594 --> 00:58:51,165
It's like this huge
dark cloud is above us
744
00:58:51,198 --> 00:58:55,603
without ever letting
the sun inside our home.
745
00:58:55,636 --> 00:58:57,204
And I don't know why,
I don't know
746
00:58:57,238 --> 00:58:59,774
what we've done to deserve this.
747
00:58:59,807 --> 00:59:03,110
Sh, Sylvie.
748
00:59:03,144 --> 00:59:05,913
Don't do that.
749
00:59:11,652 --> 00:59:16,357
Sylvie.
750
00:59:16,390 --> 00:59:18,325
Sylvie, what are you...
751
00:59:18,359 --> 00:59:20,661
Sylvie, what are you doing?
752
00:59:20,694 --> 00:59:21,996
What do you think I'm doing?
753
00:59:22,029 --> 00:59:25,032
Oh, come on.
754
00:59:25,066 --> 00:59:26,901
Look, just don't do this
to yourself.
755
00:59:26,934 --> 00:59:28,769
Just come back to bed.
756
00:59:28,803 --> 00:59:31,372
Don't tell me what to do,
Martin.
757
00:59:31,405 --> 00:59:33,641
When did you
ever listen to anything
758
00:59:33,674 --> 00:59:37,178
I ever told you to do?
759
00:59:37,211 --> 00:59:39,814
You never did.
760
00:59:39,847 --> 00:59:41,782
Certainly not when we...
761
00:59:41,816 --> 00:59:46,353
you shut the door on
our son and I let you do it.
762
00:59:46,387 --> 00:59:48,923
Shouldn't have done that.
763
00:59:48,956 --> 00:59:52,159
We should've done everything
in our power to help him.
764
00:59:52,193 --> 00:59:55,329
To help him achieve
whatever dreams he had
765
00:59:55,362 --> 00:59:57,998
but we didn't do that, did we?
766
00:59:58,032 --> 01:00:00,234
No.
767
01:00:00,267 --> 01:00:03,804
Maybe that's why he doesn't
consider us his friends
768
01:00:03,838 --> 01:00:06,874
or his family.
769
01:00:10,044 --> 01:00:13,948
We're what's dark around here.
770
01:00:13,981 --> 01:00:17,017
We're the cloud.
771
01:00:25,159 --> 01:00:26,393
- So much better.
- Gotta eat more than me,
772
01:00:26,427 --> 01:00:28,963
I'm getting a belly.
773
01:00:28,996 --> 01:00:33,767
Morning.
774
01:00:33,801 --> 01:00:36,036
Mark made waffles.
775
01:00:36,070 --> 01:00:38,239
Do you want some?
776
01:00:38,272 --> 01:00:40,107
I'm not hungry.
777
01:00:40,141 --> 01:00:42,810
Do you want some eggs?
778
01:00:42,843 --> 01:00:44,979
Where are you going?
779
01:00:45,012 --> 01:00:46,947
- My room.
- Can you please come
780
01:00:46,981 --> 01:00:48,415
sit here with us?
781
01:00:48,449 --> 01:00:51,218
So I can listen to you
whining at me, no thanks.
782
01:00:51,252 --> 01:00:54,188
- Sarah, don't go there.
- Where?
783
01:00:54,221 --> 01:00:56,757
I can't use my phone,
I can't go to my room.
784
01:00:56,790 --> 01:00:58,292
I can't talk to my boyfriend,
now I can't even talk.
785
01:00:58,325 --> 01:01:00,194
Ladies, please
let's just take it easy.
786
01:01:00,227 --> 01:01:01,929
RJ's nice, Mommy.
787
01:01:01,962 --> 01:01:03,197
Why don't you like him?
788
01:01:03,230 --> 01:01:06,800
Is it because he's black.
789
01:01:06,834 --> 01:01:11,739
Eat your waffles, Bobby.
790
01:01:11,772 --> 01:01:13,207
Sarah!
791
01:01:13,240 --> 01:01:16,110
Where'd she go?
792
01:01:19,213 --> 01:01:22,283
Sarah!
793
01:01:22,316 --> 01:01:26,854
Oh my god,
you gotta be kidding me!
794
01:01:26,887 --> 01:01:28,889
- What happened?
- Terry, Sarah's gone.
795
01:01:28,923 --> 01:01:31,458
She took my car and she left.
796
01:01:31,492 --> 01:01:35,362
I don't know,
probably to see her boyfriend.
797
01:01:35,396 --> 01:01:38,032
I want you to be her father.
798
01:01:38,065 --> 01:01:39,366
That boy is bad news.
799
01:01:39,400 --> 01:01:42,836
No he's... Okay, call me back.
800
01:01:42,870 --> 01:01:45,472
I just... I don't know.
801
01:01:49,877 --> 01:01:52,913
So this social work thing,
802
01:01:52,947 --> 01:01:55,983
what is it?
803
01:01:56,016 --> 01:01:58,819
It's a good thing, Dad.
804
01:01:58,852 --> 01:02:01,021
It's a way to help make
people's lives better.
805
01:02:01,055 --> 01:02:03,490
God makes people's lives better.
806
01:02:03,525 --> 01:02:08,429
Well, maybe sometimes
he sends someone to help them.
807
01:02:08,462 --> 01:02:12,466
So this Jane Addams University,
is it any good?
808
01:02:12,499 --> 01:02:15,102
Best in the country.
809
01:02:15,135 --> 01:02:18,205
And they really pay
for your full tuition?
810
01:02:18,239 --> 01:02:24,912
If I get the
Presidential Scholarship, yes.
811
01:02:24,945 --> 01:02:27,848
Sounds too good to be true.
812
01:02:40,894 --> 01:02:43,864
Hey.
813
01:02:46,233 --> 01:02:47,468
I have a late pickup tonight
814
01:02:47,501 --> 01:02:50,371
so I'll probably see you
tomorrow.
815
01:02:50,404 --> 01:02:52,806
Okay.
816
01:03:01,215 --> 01:03:04,385
Selena.
817
01:03:04,418 --> 01:03:10,257
Your father wanted me
to give you this.
818
01:03:52,199 --> 01:03:55,369
Your mom told me
you might be here.
819
01:03:55,402 --> 01:03:58,272
Great.
820
01:03:58,305 --> 01:04:02,409
Now she knows too.
821
01:04:02,443 --> 01:04:06,380
Knows what?
822
01:04:06,413 --> 01:04:09,416
I know how it looks.
823
01:04:09,450 --> 01:04:12,186
I come in the middle of the
night after all this happened,
824
01:04:12,219 --> 01:04:17,424
but her mom wasn't going to
let me in the front door.
825
01:04:17,458 --> 01:04:20,160
What are you talking about?
826
01:04:20,194 --> 01:04:25,533
What are you talking about?
827
01:04:25,567 --> 01:04:28,035
Where is she?
828
01:04:28,068 --> 01:04:30,471
Sarah?
829
01:04:30,505 --> 01:04:32,272
She's not at home?
830
01:04:32,306 --> 01:04:37,177
No, she took her mom's car,
drove off.
831
01:04:37,211 --> 01:04:39,179
What?
832
01:04:39,213 --> 01:04:41,181
Where?
833
01:04:41,215 --> 01:04:44,418
I was hoping you could tell me.
834
01:04:48,288 --> 01:04:50,257
Well.
835
01:04:50,290 --> 01:04:56,330
Great.
836
01:04:56,363 --> 01:04:58,265
I guess she didn't tell you
either.
837
01:04:58,298 --> 01:05:01,235
No.
838
01:05:01,268 --> 01:05:04,371
What happened, like where
would she go with her car?
839
01:05:04,405 --> 01:05:08,610
If anybody would have a clue,
that'd be you.
840
01:05:12,547 --> 01:05:15,517
All right, look.
841
01:05:15,550 --> 01:05:21,488
Just call me on my cellphone
842
01:05:21,523 --> 01:05:24,057
if you hear from her, okay.
843
01:05:24,091 --> 01:05:27,394
Not at the station, my cell.
844
01:05:31,566 --> 01:05:35,570
Follow the butterfly.
845
01:05:35,603 --> 01:05:38,038
Fairytale Garden!
846
01:05:38,071 --> 01:05:40,374
She's at the Fairytale Garden,
I know it!
847
01:05:40,407 --> 01:05:41,975
Where is it?
848
01:05:42,009 --> 01:05:44,646
I know exactly where it is.
849
01:05:44,679 --> 01:05:49,584
Renee?
850
01:05:49,617 --> 01:05:53,454
Hey.
851
01:05:53,487 --> 01:05:57,458
Glad I found you.
852
01:05:57,491 --> 01:06:00,060
What do you want, Dean?
853
01:06:00,093 --> 01:06:03,230
I just built up this wall
of excuses of why
854
01:06:03,263 --> 01:06:07,735
it wouldn't work
between us and...
855
01:06:07,769 --> 01:06:17,645
I don't want to do that anymore.
856
01:06:17,679 --> 01:06:21,683
Do you remember
when we first met?
857
01:06:21,716 --> 01:06:25,319
We were sitting next
to each other at school.
858
01:06:25,352 --> 01:06:29,557
We had that um...
859
01:06:29,591 --> 01:06:33,360
long, silly conversation
860
01:06:33,393 --> 01:06:38,265
just pretending to be teenagers
861
01:06:38,298 --> 01:06:40,100
drinking milk and cookies.
862
01:06:44,204 --> 01:06:45,573
I...
863
01:06:49,811 --> 01:06:52,814
I love you.
864
01:06:52,847 --> 01:06:55,249
I love you so much.
865
01:07:06,728 --> 01:07:08,462
Dean.
866
01:07:14,401 --> 01:07:16,704
You're a horrible salesman.
867
01:07:32,520 --> 01:07:37,257
Hey, did she ever
come to see you?
868
01:07:37,291 --> 01:07:39,827
Have you been out
all this time looking for her?
869
01:07:39,861 --> 01:07:42,296
And you.
870
01:07:45,600 --> 01:07:49,403
Yeah?
871
01:07:49,436 --> 01:07:53,808
Yeah, she's right here
in front of me eating.
872
01:07:53,841 --> 01:07:55,743
Fine.
873
01:07:55,777 --> 01:07:57,411
Okay, we will be there,
874
01:07:57,444 --> 01:08:00,548
uh, I don't know,
give me 30 minutes
875
01:08:00,582 --> 01:08:03,585
and I'll bring her by.
876
01:08:03,618 --> 01:08:07,154
Okay.
877
01:08:07,187 --> 01:08:09,857
Jeez.
878
01:08:09,891 --> 01:08:14,829
Uh, Angie's grandmother
would like to talk to you.
879
01:08:14,862 --> 01:08:15,897
About?
880
01:08:15,930 --> 01:08:18,465
I don't know, she didn't say.
881
01:08:18,498 --> 01:08:20,735
I'm not going to go over
to that house.
882
01:08:20,768 --> 01:08:23,303
That woman, she's wretched.
883
01:08:23,337 --> 01:08:25,472
Well, that woman is your mother.
884
01:08:25,506 --> 01:08:26,808
Well, it's easy for you to say.
885
01:08:26,841 --> 01:08:30,645
You don't have
to live with her anymore.
886
01:08:30,678 --> 01:08:36,851
Sure, but I accept her
for who she is.
887
01:08:36,884 --> 01:08:40,253
You're going to have to do
that too.
888
01:08:40,287 --> 01:08:41,889
No, I don't.
889
01:08:41,923 --> 01:08:44,859
She doesn't accept me.
890
01:08:44,892 --> 01:08:46,928
If it was me,
I would go over there anyway
891
01:08:46,961 --> 01:08:49,797
just to prove a point,
892
01:08:49,831 --> 01:08:51,398
take a stand,
893
01:08:51,431 --> 01:08:54,301
make her accept me for who I am,
894
01:08:54,334 --> 01:08:56,571
respect me.
895
01:08:56,604 --> 01:09:00,407
But that's just me.
896
01:09:02,610 --> 01:09:06,213
And how would I do that?
897
01:09:09,984 --> 01:09:12,386
Take Andre with you.
898
01:09:32,874 --> 01:09:38,913
Well will you
stop looking for her?
899
01:09:38,946 --> 01:09:43,316
When we find her.
900
01:09:43,350 --> 01:09:45,787
What if you never find her?
901
01:09:45,820 --> 01:09:48,723
Then we never stop looking.
902
01:09:51,693 --> 01:09:53,326
He's coming.
903
01:09:56,564 --> 01:09:58,398
Good.
904
01:10:04,772 --> 01:10:06,007
Angie?
905
01:10:09,677 --> 01:10:11,244
Angie?
906
01:10:11,278 --> 01:10:12,980
Are you there?
907
01:11:06,466 --> 01:11:08,703
You know, Bobby's a good looking
kid, where is he?
908
01:11:08,736 --> 01:11:13,440
He's with Mark at his mothers.
909
01:11:13,473 --> 01:11:15,408
You have some nerve.
910
01:11:15,442 --> 01:11:17,812
Showing up here with him.
911
01:11:17,845 --> 01:11:19,781
Best buds, I bet.
912
01:11:19,814 --> 01:11:22,650
Yeah, as a matter a fact we are.
913
01:11:22,683 --> 01:11:25,553
And you probably should too.
914
01:11:25,586 --> 01:11:27,387
Especially when you find out
that he is the one
915
01:11:27,420 --> 01:11:29,557
who saved our daughter's life.
916
01:11:29,590 --> 01:11:32,593
- What?
- Yeah.
917
01:11:32,627 --> 01:11:34,729
The bruises that he has,
they're not from the accident.
918
01:11:34,762 --> 01:11:36,597
They're from his busting out
the window
919
01:11:36,631 --> 01:11:39,801
so that he could pull Sarah
out of the water to safety.
920
01:11:39,834 --> 01:11:43,370
That's what happened.
921
01:11:46,507 --> 01:11:48,042
Terry don't, just...
922
01:11:48,075 --> 01:11:50,912
Go for Detective Knight.
923
01:12:33,921 --> 01:12:38,826
I love you so much.
924
01:12:56,143 --> 01:12:58,411
She wrote this.
925
01:12:58,445 --> 01:13:02,884
Angie, wrote this.
926
01:13:02,917 --> 01:13:06,053
It's called Angel.
927
01:13:10,925 --> 01:13:14,128
I have something for you.
928
01:13:32,613 --> 01:13:36,449
Sarah.
929
01:13:36,483 --> 01:13:37,852
You don't have to tell me
where she is
930
01:13:37,885 --> 01:13:41,989
just tell me she's okay.
931
01:13:43,724 --> 01:13:45,526
Does she need money?
932
01:13:45,559 --> 01:13:47,728
Nobody has to know.
933
01:13:47,762 --> 01:13:50,898
What?
934
01:13:50,932 --> 01:13:53,100
Ugh.
935
01:13:56,704 --> 01:13:58,005
Really?
936
01:14:18,159 --> 01:14:22,563
Honey, is she okay?
937
01:14:22,596 --> 01:14:24,065
Okay.
938
01:14:24,098 --> 01:14:27,702
Ah.
939
01:14:27,735 --> 01:14:30,204
Thanks for the update.
940
01:14:46,287 --> 01:14:48,956
She came to see you.
941
01:14:52,827 --> 01:14:54,095
Hello?
942
01:14:54,128 --> 01:14:56,664
Sylvie, I found her passport.
943
01:14:56,697 --> 01:14:58,766
I'm holding it in my hands.
944
01:14:58,799 --> 01:15:03,671
It was underneath her bed.
945
01:15:03,704 --> 01:15:07,308
Oh, Martin.
946
01:15:07,341 --> 01:15:11,145
I never left the key
under your doormat, Dean.
947
01:15:11,178 --> 01:15:13,014
I had it the entire time.
948
01:15:18,652 --> 01:15:19,820
What are you saying?
949
01:15:32,133 --> 01:15:36,604
They found Angie's body.
950
01:15:36,637 --> 01:15:40,775
What?
951
01:15:40,808 --> 01:15:44,211
The current had dragged it
952
01:15:44,245 --> 01:15:48,849
13 miles from the crash site.
953
01:15:48,883 --> 01:15:50,618
No.
954
01:15:50,651 --> 01:15:53,154
Oh my god, no.
955
01:16:27,221 --> 01:16:32,159
I guess it's pretty sad to think
that my story ends here.
956
01:16:32,193 --> 01:16:33,861
It doesn't.
957
01:16:39,366 --> 01:16:41,402
No one remembers
the last time it snowed
958
01:16:41,435 --> 01:16:46,173
in Garden Land, Florida.
959
01:16:46,207 --> 01:16:49,310
I guess I'm a little
overwhelmed too
960
01:16:49,343 --> 01:16:51,378
and at the same time,
very excited.
961
01:16:55,449 --> 01:16:58,285
Today, I am turning 18.
962
01:16:58,319 --> 01:17:00,321
I waited for this moment
all my life.
963
01:17:07,161 --> 01:17:08,429
I can finally do
all those things
964
01:17:08,462 --> 01:17:12,233
I always dreamed about.
965
01:17:12,266 --> 01:17:15,936
I can take a vacation
anywhere in the world.
966
01:17:15,970 --> 01:17:19,173
I can buy fireworks.
967
01:17:19,206 --> 01:17:21,442
Go skydiving.
968
01:17:21,475 --> 01:17:25,980
I can even buy
my own lottery ticket.
969
01:17:35,823 --> 01:17:38,058
But when you're a superhero
970
01:17:38,092 --> 01:17:41,395
you don't need
any of those things.
971
01:17:41,428 --> 01:17:43,197
Believe me.
972
01:17:43,230 --> 01:17:46,300
When you can fly
and be invisible,
973
01:17:46,333 --> 01:17:49,870
all your human wishes
become boring.
974
01:17:49,904 --> 01:17:54,175
I guess you want to know
if I saved the world.
975
01:18:56,837 --> 01:19:00,975
Angie Goodwin.
976
01:19:01,008 --> 01:19:03,244
I knew it was you.
977
01:19:06,247 --> 01:19:08,916
What?
978
01:19:08,949 --> 01:19:10,484
What's in the chart?
979
01:19:10,518 --> 01:19:12,453
How clever.
980
01:19:12,486 --> 01:19:14,955
Don't worry.
981
01:19:14,989 --> 01:19:18,025
My lips are sealed.
982
01:19:33,941 --> 01:19:38,112
Of course it was you.
983
01:19:38,145 --> 01:19:40,014
We do not slam doors
in this house.
984
01:19:40,047 --> 01:19:42,349
- The door's wide open.
- Then who did it?
985
01:19:42,383 --> 01:19:44,818
I don't know who did it, okay.
986
01:19:44,852 --> 01:19:47,254
A ghost did it.
987
01:19:47,288 --> 01:19:49,890
And then you appeared out
of nowhere.
988
01:19:49,923 --> 01:19:52,359
Told me you were going to
teach my dad a lesson.
989
01:20:01,536 --> 01:20:03,470
I thought I was going to do
the hotel to pick up
990
01:20:03,504 --> 01:20:05,839
but they sent me to the airport.
991
01:20:05,873 --> 01:20:07,875
I don't know,
someone changed it.
992
01:20:17,652 --> 01:20:20,622
I knew you were behind it.
993
01:20:29,296 --> 01:20:31,432
I followed the butterflies
994
01:20:31,465 --> 01:20:34,902
because I knew
that I'd find you here.
995
01:20:34,935 --> 01:20:38,872
This will always be
our Fairytale Garden.
996
01:21:06,266 --> 01:21:08,402
I kept my promise.
997
01:21:08,435 --> 01:21:10,471
What about you?
998
01:21:10,504 --> 01:21:13,641
When are you coming home?
999
01:21:26,654 --> 01:21:28,556
Ever since I was a little girl
1000
01:21:28,590 --> 01:21:32,126
I had this dream.
1001
01:21:32,159 --> 01:21:37,699
One day, I become a superhero
in my very own fairytale.
1002
01:21:37,732 --> 01:21:41,368
I can fly, be invisible
1003
01:21:41,402 --> 01:21:43,437
and at the end,
1004
01:21:43,470 --> 01:21:46,407
save the world.
1005
01:21:46,440 --> 01:21:49,076
My world.
1006
01:21:49,109 --> 01:21:53,080
People that are closest
and dearest to my heart.
1007
01:21:56,183 --> 01:21:57,317
You know what?
1008
01:21:58,485 --> 01:22:02,222
I got away with it.
1009
01:22:02,256 --> 01:22:04,391
I hope one day you will too.
1010
01:22:08,530 --> 01:22:10,532
And to answer Sylvia's question.
1011
01:22:16,136 --> 01:22:17,605
Ask Renee.
61777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.