All language subtitles for My.Killer.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,495 --> 00:00:31,440
Careful!
4
00:00:33,996 --> 00:00:36,425
Do you know this girl?
5
00:00:36,506 --> 00:00:38,150
No
6
00:00:38,784 --> 00:00:40,689
Who’s got the keys?
7
00:00:40,795 --> 00:00:42,547
Open up the door!
8
00:00:46,331 --> 00:00:49,828
Witnesses, come in, stand here
9
00:00:54,466 --> 00:00:56,232
What time is it?
10
00:00:56,340 --> 00:00:57,739
12:45
11
00:00:57,811 --> 00:00:59,271
Turn it on
12
00:01:02,596 --> 00:01:05,738
So…12:45
13
00:01:05,789 --> 00:01:10,555
Davydov took us to 35 Samyrov street
14
00:01:10,639 --> 00:01:13,114
So, tell us, what happened
15
00:01:15,261 --> 00:01:17,229
We got here
16
00:01:17,303 --> 00:01:18,345
Then?
17
00:01:19,621 --> 00:01:21,257
She invited me to the table.
18
00:01:21,283 --> 00:01:24,588
Where exactly? There? And then?
19
00:01:25,018 --> 00:01:26,512
We sat and ate
20
00:01:26,570 --> 00:01:28,272
Shoot it!
21
00:01:30,418 --> 00:01:31,671
Drank a little.
22
00:01:32,607 --> 00:01:33,649
…And?
23
00:01:33,703 --> 00:01:34,815
I was here.
24
00:01:34,854 --> 00:01:36,082
And where was the girl?
25
00:01:36,108 --> 00:01:37,643
This side
26
00:01:37,826 --> 00:01:39,042
Then?
27
00:01:39,078 --> 00:01:41,365
She said she was leaving
28
00:01:41,439 --> 00:01:43,259
Where was she going?
29
00:01:43,334 --> 00:01:44,718
Don’t know
30
00:01:46,345 --> 00:01:48,640
Don’t remember…
31
00:01:51,364 --> 00:01:53,976
She …went to the door…
32
00:01:54,276 --> 00:01:56,587
To the door? Back to you?
33
00:01:56,751 --> 00:01:58,223
Turn it around
34
00:02:01,014 --> 00:02:03,992
I grabbed a statuette
35
00:02:04,547 --> 00:02:06,744
Show us one more time. Which one?
36
00:02:06,801 --> 00:02:08,584
This one.
37
00:02:10,089 --> 00:02:11,579
Did you strike once?
38
00:02:12,758 --> 00:02:13,931
Like this.
39
00:02:14,076 --> 00:02:15,663
And then?
40
00:02:15,720 --> 00:02:16,761
She fell
41
00:02:16,795 --> 00:02:19,602
Fell… And then?
42
00:02:21,117 --> 00:02:22,664
I struck again.
43
00:02:22,727 --> 00:02:23,907
So, twice?
44
00:02:23,964 --> 00:02:25,005
Twice.
45
00:02:35,569 --> 00:02:37,063
Then brought a bucket
46
00:02:37,124 --> 00:02:39,211
A bucket? What for?
47
00:02:39,775 --> 00:02:41,274
Clean off the blood
48
00:02:45,693 --> 00:02:46,844
What happened then?
49
00:02:46,870 --> 00:02:48,378
I washed myself
50
00:02:49,051 --> 00:02:50,434
And left
51
00:02:50,973 --> 00:02:52,967
Did you come across anyone?
52
00:02:54,524 --> 00:02:55,704
A girl
53
00:02:56,068 --> 00:02:57,306
Do you know her?
54
00:02:58,526 --> 00:02:59,568
No
55
00:03:00,186 --> 00:03:01,228
OK
56
00:03:02,579 --> 00:03:04,760
Djulus, what time is it?
57
00:03:04,801 --> 00:03:05,973
13:15
58
00:03:06,721 --> 00:03:08,136
13:15
59
00:03:08,185 --> 00:03:10,405
We’re done shooting
60
00:03:10,454 --> 00:03:13,358
Let’s head back to the police station
61
00:03:13,418 --> 00:03:15,184
Don’t leave Sanya behind
62
00:03:15,305 --> 00:03:16,623
Come here
63
00:03:22,876 --> 00:03:24,660
Sanya, how are you feeling?
64
00:03:24,710 --> 00:03:25,752
Great!
65
00:03:27,636 --> 00:03:30,973
Based on a true story
66
00:04:23,773 --> 00:04:29,746
MY MURDERER...
67
00:05:32,482 --> 00:05:34,070
Hello, Vera!
68
00:05:34,766 --> 00:05:37,443
I’ve got a lot of questions for you
69
00:05:37,888 --> 00:05:40,287
Let’s meet today
70
00:05:42,574 --> 00:05:44,218
I’ll be there soon
71
00:07:38,110 --> 00:07:39,194
Vera!
72
00:07:44,215 --> 00:07:45,451
Freeze!
73
00:08:33,408 --> 00:08:36,942
How will I live now?
74
00:08:41,635 --> 00:08:44,616
Everything will be alright soon
75
00:09:05,717 --> 00:09:08,069
TWO WEEKS EARLIER
76
00:09:13,366 --> 00:09:15,000
Djulus, where are you?
77
00:09:15,042 --> 00:09:16,891
Are you late again?
78
00:09:17,599 --> 00:09:19,550
I’m stuck in traffic jam.
79
00:09:19,601 --> 00:09:22,596
Then go to 35 Samyrov street, apartment 4
80
00:09:22,647 --> 00:09:25,119
The team is on its way
81
00:09:25,161 --> 00:09:26,639
OK
82
00:09:38,474 --> 00:09:41,542
There is a grey fridge...
83
00:09:45,073 --> 00:09:47,519
...full of food
84
00:09:51,989 --> 00:09:53,714
A mixer.
85
00:09:54,317 --> 00:09:55,790
It’s a blender
86
00:09:55,848 --> 00:09:57,319
What’s the difference?
87
00:09:57,369 --> 00:09:58,420
A big one
88
00:09:58,640 --> 00:10:02,151
There are two mugs, two glasses in the sink
89
00:10:02,267 --> 00:10:04,196
Ira, check out the glasses
90
00:10:04,301 --> 00:10:05,643
OK, just a second
91
00:10:05,717 --> 00:10:09,361
There is a stove opposite the wall
92
00:10:09,550 --> 00:10:12,445
and a pot…
93
00:10:15,168 --> 00:10:16,307
Empty
94
00:10:16,353 --> 00:10:19,791
Yes, a dead body. On 35 Samyrov street.
95
00:10:19,936 --> 00:10:21,611
I got it, I got it
96
00:10:21,638 --> 00:10:23,988
When I’m done, I’ll infrom you
97
00:10:26,220 --> 00:10:27,594
Hello everybody!
98
00:10:27,669 --> 00:10:29,003
Hello!
99
00:10:29,833 --> 00:10:30,972
Where?
100
00:10:31,103 --> 00:10:32,576
There
101
00:10:33,122 --> 00:10:34,204
Yes, I got it, got it
102
00:10:34,417 --> 00:10:35,864
They’re clean
103
00:10:36,278 --> 00:10:39,468
Somebody was trying to cover his tracks
104
00:10:46,544 --> 00:10:48,548
A picture
105
00:10:51,784 --> 00:10:55,599
A table is opposite the window
106
00:10:56,190 --> 00:10:59,201
Set for two
107
00:10:59,565 --> 00:11:02,993
Alcohol drinks
108
00:11:04,922 --> 00:11:06,557
Who found it?
109
00:11:07,078 --> 00:11:11,133
A neighbor, Maya Diachkovskaya.
110
00:11:12,818 --> 00:11:16,589
Careful, shit! Asshole!
111
00:11:17,423 --> 00:11:19,758
She called at 6:06
112
00:11:19,785 --> 00:11:21,833
The door was open
113
00:11:21,859 --> 00:11:23,444
Got in and here…
114
00:11:23,472 --> 00:11:25,235
Found this
115
00:11:27,926 --> 00:11:31,320
Hey, your door is open!
116
00:11:32,807 --> 00:11:36,014
Have you ever seen this man before?
117
00:11:40,629 --> 00:11:43,250
I’m so tired. I haven’t slept all night
118
00:11:43,348 --> 00:11:45,122
Can we talk later?
119
00:11:45,217 --> 00:11:47,243
What did he look like?
120
00:11:50,326 --> 00:11:51,425
well
121
00:11:55,488 --> 00:11:56,529
like this…
122
00:12:00,433 --> 00:12:02,964
like this, maybe
123
00:12:03,038 --> 00:12:06,081
Can you recognize him, if you see him?
124
00:12:06,699 --> 00:12:08,767
Maybe
125
00:12:08,841 --> 00:12:09,882
OK
126
00:12:10,133 --> 00:12:11,956
Then you’re going with us
127
00:12:11,982 --> 00:12:12,776
Where?
128
00:12:12,801 --> 00:12:14,093
To the police station
129
00:12:14,119 --> 00:12:15,253
Why?
130
00:12:15,279 --> 00:12:16,456
We need to make a sketch
131
00:12:16,482 --> 00:12:19,192
I’m not going anywhere looking like this!
132
00:12:19,218 --> 00:12:20,975
I’ll wait
133
00:12:21,820 --> 00:12:27,240
You know, officer, I didn’t call you, ok?
134
00:12:27,269 --> 00:12:29,034
Goodbye!
135
00:12:41,071 --> 00:12:43,707
I can’t see, can you move it to the left?
136
00:12:43,780 --> 00:12:45,164
Who called you?
137
00:12:45,228 --> 00:12:47,321
I just want to ask a couple of questions
138
00:12:54,723 --> 00:12:57,215
Were you at home yesterday?
139
00:12:57,338 --> 00:13:00,739
No, we just came back from countryside
140
00:13:00,778 --> 00:13:02,243
What time?
141
00:13:18,253 --> 00:13:22,192
The wound is 7.5 cm…
142
00:13:24,279 --> 00:13:26,769
Listen!
143
00:13:27,932 --> 00:13:31,334
I spent a romantic night with a girl
144
00:13:31,393 --> 00:13:33,281
Though, she was dead
145
00:13:33,490 --> 00:13:35,305
We were sent to the crime scene
146
00:13:35,371 --> 00:13:36,690
In the suburbs.
147
00:13:36,730 --> 00:13:39,025
So, we went there, checked the perimeter
148
00:13:39,051 --> 00:13:41,801
Policemen left and said: “Sit tight, wait for the meat wagon"
149
00:13:41,827 --> 00:13:50,453
I was waiting all night, the carriage arrived in the morning
150
00:13:50,643 --> 00:13:51,925
Vanya?
151
00:13:51,958 --> 00:13:53,175
What?
152
00:13:53,230 --> 00:13:54,898
The time of death?
153
00:13:54,924 --> 00:13:56,559
So are you going to buy my fridge?
154
00:13:56,607 --> 00:14:00,911
Around 10-15 hours ago.
155
00:14:00,937 --> 00:14:02,646
She’s got a laceration, right?
156
00:14:02,695 --> 00:14:06,341
Yeah, she’s got it on the back of her head.
157
00:14:06,447 --> 00:14:08,310
Other wounds?
158
00:14:08,425 --> 00:14:18,785
I can't tell now. I’ll give you the details later.
159
00:14:20,866 --> 00:14:26,057
Write down, the laceration, then…
160
00:14:26,107 --> 00:14:33,708
presents with rough edges, rounded ends…
161
00:15:22,054 --> 00:15:24,983
LYUBA SOFRONOVA
AIRPORT YAKUTSK
LOGISTICAL MANAGER
162
00:15:50,553 --> 00:15:53,527
Lyuba Sofronova…
163
00:15:58,454 --> 00:16:00,571
Clearance of cargoes?
164
00:16:00,635 --> 00:16:03,459
Standard job description
165
00:16:06,129 --> 00:16:08,567
A sister...
166
00:16:09,418 --> 00:16:13,547
And why there is no number, address?
167
00:16:13,979 --> 00:16:21,911
They don't have to give it
168
00:16:22,922 --> 00:16:28,431
Did you notice anything weird about her?
169
00:16:28,480 --> 00:16:30,848
Maybe she’s had conflicts with someone?
170
00:16:30,898 --> 00:16:34,520
What kind of conflicts can a girl have?
171
00:16:35,226 --> 00:16:36,804
Excuse me…
172
00:16:36,836 --> 00:16:37,765
Sorry…
173
00:16:37,812 --> 00:16:39,067
Sure, go ahead
174
00:16:39,125 --> 00:16:41,686
What time is the flight to Vladivostok?
175
00:16:41,737 --> 00:16:47,645
Sorry, but the flight is delayed for two hours.
176
00:16:49,408 --> 00:16:52,272
So, she’s got an elder sister
177
00:16:52,762 --> 00:16:54,904
What are the theories?
178
00:16:55,718 --> 00:16:57,296
Looks like a robbery,
179
00:16:57,418 --> 00:16:59,810
but all the valuables seem to be not taken
180
00:16:59,868 --> 00:17:01,275
We need the sister to have a look
181
00:17:01,349 --> 00:17:03,302
Did you get her addres?
182
00:17:03,398 --> 00:17:05,240
Vera Sofronova
183
00:17:05,320 --> 00:17:06,499
no registrated address
184
00:17:06,565 --> 00:17:07,660
The phone is off
185
00:17:07,729 --> 00:17:09,690
Nyurgun must find it
186
00:17:09,747 --> 00:17:10,803
And …
187
00:17:10,840 --> 00:17:13,941
the sister doesn’t have an address on file
188
00:17:13,995 --> 00:17:17,673
Neighbours? Did anyone see anything?
189
00:17:17,746 --> 00:17:20,057
Half of the building is empty
190
00:17:20,140 --> 00:17:22,702
It’s summer, everyone is away on vacation
191
00:17:22,792 --> 00:17:24,248
And that’s right
192
00:17:24,323 --> 00:17:26,902
I still have two weeks of my paid leave
193
00:17:26,997 --> 00:17:28,032
Where are you going?
194
00:17:28,089 --> 00:17:30,945
My wife wants the resort. I don't want
195
00:17:31,004 --> 00:17:31,736
Why?
196
00:17:31,809 --> 00:17:34,015
I prefer hunting. Or fishing.
197
00:17:34,146 --> 00:17:35,472
OK, take care
198
00:19:12,606 --> 00:19:13,741
OK
199
00:19:13,767 --> 00:19:15,878
Here is my phone number
200
00:19:16,061 --> 00:19:19,206
If you remember something, please, call
201
00:19:19,866 --> 00:19:21,469
Condolences
202
00:20:24,603 --> 00:20:26,727
Hello! Who is it?
203
00:20:26,791 --> 00:20:28,735
Sorry for the late call
204
00:20:28,819 --> 00:20:30,494
It’s me. Vera Sofronova
205
00:20:30,657 --> 00:20:32,065
I see
206
00:20:32,164 --> 00:20:34,207
I think…
207
00:20:34,254 --> 00:20:37,084
My sister was killed by Innokenty Davydov
208
00:20:37,110 --> 00:20:38,207
Who is he?
209
00:20:38,233 --> 00:20:40,096
Why do you think so?
210
00:20:40,316 --> 00:20:44,751
They used to date. He was a jealous ex-con
211
00:20:44,818 --> 00:20:46,997
Where does he live? His address?
212
00:20:47,273 --> 00:20:49,934
Somewhere in block 17
213
00:21:06,534 --> 00:21:12,519
Life's illuminated by diamonds
214
00:22:10,756 --> 00:22:12,725
I think, it’s on the second floor
215
00:22:32,462 --> 00:22:34,100
To the neighbours…
216
00:22:38,406 --> 00:22:40,132
Criminal investigation department
217
00:22:40,209 --> 00:22:42,561
We are looking for Innokenty Davydov
218
00:22:42,772 --> 00:22:44,526
Afanasy!
219
00:22:47,198 --> 00:22:49,713
What? Who is there?
220
00:22:49,786 --> 00:22:52,956
We have questions about your neighbor
221
00:22:56,044 --> 00:22:57,888
What happened?
222
00:22:57,975 --> 00:23:00,161
I bet he got into fight
223
00:23:01,748 --> 00:23:04,422
When did you see him last?
224
00:23:04,961 --> 00:23:06,128
I haven’t seen him today
225
00:23:06,203 --> 00:23:07,733
I saw him yesterday
226
00:23:07,872 --> 00:23:09,808
Drunk in the morning
227
00:23:09,962 --> 00:23:13,323
With some dirty black bag
228
00:23:14,674 --> 00:23:16,722
Where can we find him now?
229
00:23:16,894 --> 00:23:21,289
He might be at work at the circus, I think
230
00:23:21,378 --> 00:23:24,564
What can you tell me about him in general?
231
00:23:24,692 --> 00:23:26,061
He is alright
232
00:23:26,132 --> 00:23:27,226
He is a drunkard!
233
00:23:27,252 --> 00:23:28,370
Shut up!
234
00:23:28,396 --> 00:23:29,534
I told you!
235
00:23:29,560 --> 00:23:31,318
He is an ex-con and it says a lot!
236
00:23:31,381 --> 00:23:32,568
Nobody asked you!
237
00:23:32,610 --> 00:23:35,059
Look where your drinking has brought us!
238
00:23:35,085 --> 00:23:37,152
So? You know him well?
239
00:23:37,178 --> 00:23:38,626
They drink together well!
240
00:23:38,667 --> 00:23:39,482
Shut the fuck up!
241
00:23:39,517 --> 00:23:40,311
What!
242
00:23:40,337 --> 00:23:41,884
That’s enough!
243
00:23:42,041 --> 00:23:44,927
While you are here, check apartment #5
244
00:23:44,953 --> 00:23:47,598
They have been parting for a week!
245
00:23:47,794 --> 00:23:49,939
That is a local inspector’s jurisdiction
246
00:23:49,974 --> 00:23:53,815
Does Davydov have relatives in the city?
247
00:23:54,270 --> 00:23:55,448
No
248
00:23:55,500 --> 00:23:57,215
He even doesn’t have a wife
249
00:23:57,259 --> 00:23:59,909
Who would want this drunkard?
250
00:23:59,952 --> 00:24:02,011
And friends?
251
00:24:02,038 --> 00:24:03,746
He’s got loads of those!
252
00:24:03,809 --> 00:24:06,176
They are lying at every corner
253
00:24:07,324 --> 00:24:09,554
Shut your mouth, woman!
254
00:24:09,580 --> 00:24:11,117
You stop it!
255
00:24:11,143 --> 00:24:15,368
Look, who’s talking! Shame on you!
256
00:24:15,769 --> 00:24:17,648
Bless you, God!
257
00:24:18,356 --> 00:24:21,286
You are killing me, piece of shit!
258
00:24:23,796 --> 00:24:26,025
A stake out?
259
00:24:26,780 --> 00:24:28,867
He is not likely to come here.
260
00:24:28,893 --> 00:24:31,073
Go, look for his relatives
261
00:24:31,111 --> 00:24:32,722
I’ll check at the circus
262
00:24:33,281 --> 00:24:35,666
Keep the position
263
00:24:36,160 --> 00:24:38,138
Straighter!
264
00:24:38,978 --> 00:24:43,934
People who drink will not get into heaven.
265
00:24:44,000 --> 00:24:48,403
And will suffer in hell forever!
266
00:24:48,874 --> 00:24:51,397
Guys, once again stand up!
267
00:24:51,446 --> 00:24:54,025
The main part, one more time
268
00:24:56,264 --> 00:24:58,476
Again, that was not together!
269
00:24:58,534 --> 00:24:59,991
What's wrong with you, guys, today?
270
00:25:00,031 --> 00:25:02,302
Did he call, didn’t he tell where he was?
271
00:25:02,416 --> 00:25:04,880
Do you know the reason?
272
00:25:05,078 --> 00:25:09,464
Vasya, what's with the lights? I told you…
273
00:25:09,528 --> 00:25:15,290
Where's the electrician?
274
00:25:15,673 --> 00:25:20,474
How many times do I have to repeat?
275
00:25:21,757 --> 00:25:23,401
What did you say?
276
00:25:23,433 --> 00:25:24,841
Did he call?
277
00:25:25,511 --> 00:25:29,434
I told you not to call me until lunch!
278
00:25:29,532 --> 00:25:31,852
I’m having a rehearsal! Everybody, done!
279
00:25:31,924 --> 00:25:35,297
I won’t have time until later
280
00:25:35,363 --> 00:25:36,518
Listen!
281
00:25:36,558 --> 00:25:40,815
We won’t be able to talk today.
282
00:25:41,067 --> 00:25:44,493
You’d better come on Saturday to our show
283
00:25:44,858 --> 00:25:46,760
I am too old for that shit
284
00:25:46,893 --> 00:25:48,519
Excuse me, what?
285
00:25:48,969 --> 00:25:50,678
I saw it!
286
00:25:50,743 --> 00:25:52,289
Don’t slack!
287
00:25:52,701 --> 00:25:56,445
Djulus, we got address of Davydov’s aunt!
288
00:25:56,503 --> 00:25:57,764
Found it?
289
00:25:57,830 --> 00:25:59,482
Go, go, we are wating for you!
290
00:26:00,639 --> 00:26:03,332
Come back, everybody, back!
291
00:26:25,695 --> 00:26:27,892
This is wrong
292
00:26:27,981 --> 00:26:30,828
I can’t find anything with “Kri-”
293
00:26:31,465 --> 00:26:32,652
Try “Kry-”
294
00:26:32,701 --> 00:26:36,680
Don’t you know how to spell “Krzhizhanovsky”?
295
00:26:36,784 --> 00:26:39,481
If you are so smart, type it yourself!
296
00:26:41,067 --> 00:26:43,439
Who the hell is this Krzhizhanovsky?
297
00:26:43,532 --> 00:26:46,286
Some Polish guy
298
00:26:46,682 --> 00:26:52,141
He was an exile. Who else would come here?
299
00:26:52,304 --> 00:26:59,197
Because of them all streets’ names are like tongue-twisters
300
00:26:59,312 --> 00:27:01,286
Vlasy, do you happen to know?
301
00:27:01,378 --> 00:27:03,010
He must be a politician
302
00:27:03,129 --> 00:27:05,364
I got it
303
00:27:05,481 --> 00:27:10,906
Krzhizhanovsky, spelled with two “zh”.
304
00:27:11,015 --> 00:27:14,202
Let’s see
305
00:27:17,085 --> 00:27:19,353
Go staright, then turn left
306
00:27:19,510 --> 00:27:20,892
So Vlasy,
307
00:27:21,123 --> 00:27:25,364
this is your first arrest as an operative
308
00:27:25,533 --> 00:27:30,638
so it’s time to sing. Loudly!
309
00:27:30,897 --> 00:27:35,739
I remember my fist arrest…
310
00:27:37,041 --> 00:27:39,782
So, let’s roll
311
00:27:53,040 --> 00:27:56,067
We do it this way: you go to the back door
312
00:27:56,132 --> 00:27:59,322
Vlasy and me – to the gates
313
00:28:24,568 --> 00:28:26,122
Hey, what do you need!?
314
00:28:26,285 --> 00:28:27,471
Who are you?
315
00:28:27,595 --> 00:28:29,376
This is my yard!
316
00:28:43,404 --> 00:28:45,414
Criminal investigation department
317
00:28:45,864 --> 00:28:47,182
Relax!
318
00:28:51,614 --> 00:28:53,100
Are you Marina Altanova, right?
319
00:28:53,151 --> 00:28:54,214
So what?
320
00:28:54,240 --> 00:28:56,347
Do you know Innokenty Davydov?
321
00:29:00,886 --> 00:29:03,507
Kesha!
322
00:29:17,665 --> 00:29:19,317
Freeze, I’ll shoot!
323
00:29:19,415 --> 00:29:22,077
Hold him! Asshole! Lift him up!
324
00:29:26,316 --> 00:29:30,286
Hold him! Asshole!
325
00:29:30,571 --> 00:29:31,960
Lift him up!
326
00:29:34,072 --> 00:29:35,447
Asshole…Done!
327
00:29:42,961 --> 00:29:44,519
Cheerkov!
328
00:29:44,634 --> 00:29:46,456
Rotate it!
329
00:30:01,010 --> 00:30:04,923
Miss Diachkovskaya, look carefully!
330
00:30:04,956 --> 00:30:06,820
Do you recognize any of these people?
331
00:30:06,846 --> 00:30:08,364
They can’t see me, right?
332
00:30:08,390 --> 00:30:08,983
No
333
00:30:09,033 --> 00:30:10,315
Are you sure?
334
00:30:10,341 --> 00:30:12,208
Sure, sure.
335
00:30:23,203 --> 00:30:25,733
Can they turn around?
336
00:30:28,443 --> 00:30:32,464
Petya, turn them around!
337
00:30:32,578 --> 00:30:33,774
Turn around!
338
00:30:38,405 --> 00:30:43,997
The one in the middle. Number two. For sure
339
00:30:45,493 --> 00:30:48,773
How do you recognize this man?
340
00:30:49,822 --> 00:30:51,727
He is the most good-looking
341
00:30:51,768 --> 00:30:53,330
I rememeber his shirt
342
00:30:53,379 --> 00:30:54,989
And haircut
343
00:30:55,201 --> 00:30:58,864
And his nose is thin.That’s how…
344
00:31:00,549 --> 00:31:02,810
Number two, step forward!
345
00:31:07,238 --> 00:31:08,621
What’s your name?
346
00:31:09,144 --> 00:31:10,950
Innokenty Davydov
347
00:31:12,307 --> 00:31:13,716
Take him away!
348
00:31:25,492 --> 00:31:27,176
Where? Here?
349
00:31:33,709 --> 00:31:35,476
You job is so exctiting…
350
00:31:39,401 --> 00:31:41,070
See you!
351
00:31:45,209 --> 00:31:48,619
So, you’ve got three brothers
352
00:31:48,677 --> 00:31:51,102
You got a “C” in math at school
353
00:31:51,142 --> 00:31:53,965
And tomorrow you are seeing me at the café
354
00:31:54,055 --> 00:31:56,278
And how did you know that?
355
00:31:56,504 --> 00:31:59,645
Well, you are under thorough surveillance…
356
00:31:59,703 --> 00:32:02,853
Oh my, first, I have two brothers
357
00:32:02,903 --> 00:32:04,897
Second, I got only “A”s
358
00:32:04,928 --> 00:32:07,793
And tomorrow I’m busy
359
00:32:07,892 --> 00:32:09,454
Tomorrow?
360
00:32:10,349 --> 00:32:13,566
must help my grandma
361
00:32:13,733 --> 00:32:16,297
So how about the day after tomorrow?
362
00:32:16,867 --> 00:32:18,789
The day after tomorrow sounds good
363
00:32:18,926 --> 00:32:20,466
Are you sure?
364
00:32:20,562 --> 00:32:22,110
I’m sure,
365
00:32:22,173 --> 00:32:25,075
how about you, always superbusy detective?
366
00:32:25,193 --> 00:32:27,404
I have everything under control
367
00:32:27,488 --> 00:32:29,878
Unless somebody gets killed
368
00:32:30,725 --> 00:32:32,010
Very funny!
369
00:32:37,153 --> 00:32:38,349
What happened?
370
00:32:38,489 --> 00:32:41,100
They found treasure. Moving on!
371
00:33:23,927 --> 00:33:27,801
So there was a guy there…
372
00:33:27,831 --> 00:33:29,695
we need to ask him
373
00:33:29,745 --> 00:33:31,324
And there is a fisherman up there
374
00:33:31,404 --> 00:33:33,235
Maybe he saw something?
375
00:33:34,554 --> 00:33:36,425
We were playing here
376
00:33:36,516 --> 00:33:37,679
What’s your name?
377
00:33:37,728 --> 00:33:39,307
Kristina Dollonova
378
00:33:39,333 --> 00:33:40,644
Where do you live?
379
00:33:40,697 --> 00:33:42,382
62 Ordzhonikidze street
380
00:33:50,074 --> 00:33:51,148
Hello?
381
00:33:51,222 --> 00:33:53,427
Hello! It’s me, Vera.
382
00:33:53,453 --> 00:33:54,565
Who?
383
00:33:54,591 --> 00:33:56,562
Vera Sofronova…Please, come quickly
384
00:33:56,589 --> 00:33:58,186
I’ve been followed by someone
385
00:33:58,237 --> 00:34:00,051
Please, help!
386
00:34:00,102 --> 00:34:01,109
Where are you?
387
00:34:01,168 --> 00:34:06,352
At the hotel. Hurry up! They want to kill me.
388
00:34:20,729 --> 00:34:23,007
Nyurgun, come here!
389
00:34:56,284 --> 00:34:57,984
Vera!
390
00:35:04,865 --> 00:35:06,809
What happened?
391
00:35:06,981 --> 00:35:09,096
I was wating for you!
392
00:35:11,403 --> 00:35:13,335
Who did you see?
393
00:35:13,969 --> 00:35:15,647
I don’t know
394
00:35:16,518 --> 00:35:19,658
Somebody was at my home
395
00:35:20,576 --> 00:35:22,211
I ran away…
396
00:35:33,080 --> 00:35:37,011
Start from the beginning…
397
00:35:41,107 --> 00:35:45,392
Today… I was going home…
398
00:37:15,672 --> 00:37:20,575
Who was Lyuba seeing recently?
399
00:37:21,507 --> 00:37:23,634
Don’t know…
400
00:37:23,932 --> 00:37:28,033
You don’t know who your sister was dating?
401
00:37:28,258 --> 00:37:32,868
We were drifting apart recently
402
00:37:32,985 --> 00:37:36,201
She didn’t tell me anything
403
00:37:36,522 --> 00:37:40,755
Maybe the guy wanted to meet you
404
00:37:43,584 --> 00:37:46,704
Let’s go, check your home
405
00:37:49,360 --> 00:37:52,334
I'm afraid, he’s here…
406
00:37:54,125 --> 00:37:57,852
We can offer two bedrooms
407
00:37:58,136 --> 00:38:01,880
OK. Thank you, goodbye!
408
00:38:03,353 --> 00:38:04,955
Good day!
409
00:38:05,111 --> 00:38:06,836
Criminal investigation division
410
00:38:07,471 --> 00:38:09,945
Can I see your security footage?
411
00:38:10,043 --> 00:38:13,127
Oh, we wouldn’t mind
412
00:38:13,233 --> 00:38:16,252
but we haven’t installed the camera yet
413
00:38:16,308 --> 00:38:19,457
That one’s a fake
414
00:38:19,848 --> 00:38:26,357
Did somebody ask for Sofronova from 309?
415
00:38:28,491 --> 00:38:29,899
No
416
00:38:31,722 --> 00:38:33,430
Excuse me
417
00:38:33,514 --> 00:38:37,053
Hotel “Orto doydu”, hello!
418
00:38:59,310 --> 00:39:00,263
Djulus
419
00:39:00,319 --> 00:39:03,167
Why are you standing there? Sit
420
00:39:10,214 --> 00:39:11,866
Where is your report?
421
00:39:13,699 --> 00:39:15,172
Did you go to the crime scene?
422
00:39:15,245 --> 00:39:16,067
Yes…
423
00:39:16,099 --> 00:39:17,922
So, where are your documents?
424
00:39:20,826 --> 00:39:22,933
He was called away…
425
00:39:25,506 --> 00:39:27,784
Hello! Yes, it’s me, Osachy
426
00:39:28,966 --> 00:39:31,333
Good day, colonel
427
00:39:32,028 --> 00:39:33,256
What happened?
428
00:39:33,339 --> 00:39:35,438
Yesterday’s body.
429
00:39:36,692 --> 00:39:38,084
What about him?
430
00:39:38,132 --> 00:39:39,458
A congressman’s son.
431
00:39:39,645 --> 00:39:41,533
A congressman’s son?
432
00:39:43,377 --> 00:39:45,085
Have you checked the neighborhood?
433
00:39:45,275 --> 00:39:46,324
It’s a wasteland there
434
00:39:46,486 --> 00:39:50,034
Yes, we’ve checked the neighborhood
435
00:39:51,988 --> 00:39:54,575
Found a bottle
436
00:39:55,227 --> 00:39:56,260
Fingerprints?
437
00:39:56,570 --> 00:39:57,929
We are checking the database
438
00:39:58,043 --> 00:40:00,385
Yes, two clear fingerprints
439
00:40:03,918 --> 00:40:05,659
Have you talked to the family?
440
00:40:05,799 --> 00:40:07,033
Not yet
441
00:40:07,132 --> 00:40:14,032
Our operative's going to talk to the family
442
00:40:14,334 --> 00:40:15,914
Yes, colonel
443
00:40:16,369 --> 00:40:17,703
I understand
444
00:40:17,857 --> 00:40:19,282
How many injures?
445
00:40:19,347 --> 00:40:20,510
Two stab injuries
446
00:40:20,618 --> 00:40:22,652
Two penetrating... Colonel
447
00:40:23,922 --> 00:40:25,582
Yes, Sergey Vasilievich!
448
00:40:25,664 --> 00:40:27,242
Yes, that's right!
449
00:40:28,170 --> 00:40:31,376
The report will be on your desk in an hour!
450
00:40:31,840 --> 00:40:34,208
I understand
451
00:40:34,354 --> 00:40:35,852
All the best!
452
00:40:36,039 --> 00:40:37,845
We’re on it!
453
00:40:43,746 --> 00:40:45,056
Slackers!
454
00:40:45,274 --> 00:40:46,373
So...
455
00:40:46,609 --> 00:40:49,156
If we don’t solve the crime by tonight
456
00:40:49,286 --> 00:40:51,524
I am not leaving for vacation
457
00:40:51,688 --> 00:40:53,379
If I'm not on vacation
458
00:40:53,577 --> 00:40:56,767
I’ll have my way with each of you
459
00:40:57,092 --> 00:41:00,428
so you won’t be able to sit for a week!
460
00:41:00,606 --> 00:41:02,104
Do you get it?
461
00:41:02,356 --> 00:41:05,010
It must be solved by tonight!
462
00:41:07,273 --> 00:41:16,330
If we need, we’ll work 24/7.
463
00:41:16,428 --> 00:41:17,909
Do you get it?
464
00:41:18,031 --> 00:41:19,220
Yes, sir!
465
00:41:19,325 --> 00:41:22,255
So why are you still here?
466
00:41:23,231 --> 00:41:24,386
Djulus
467
00:41:25,420 --> 00:41:27,633
you owe me an explanatory note
468
00:41:27,763 --> 00:41:28,901
Roger that
469
00:41:28,959 --> 00:41:32,426
And don’t come back without results!
470
00:41:58,761 --> 00:42:00,365
Are you kidding me, Djulus?
471
00:42:00,413 --> 00:42:04,775
I was sitting and waiting for you!
472
00:42:04,816 --> 00:42:07,184
You don’t pick up your phone
473
00:42:07,274 --> 00:42:11,197
At least, you could give me a heads-up!
474
00:42:11,272 --> 00:42:12,122
Wait!
475
00:42:12,156 --> 00:42:13,898
We had an emergency at work today
476
00:42:13,924 --> 00:42:16,071
Normal people have normal jobs
477
00:42:16,097 --> 00:42:17,782
So why do you need job like this?
478
00:42:17,833 --> 00:42:19,904
Why?...
479
00:42:19,969 --> 00:42:21,675
This is my job…
480
00:42:21,759 --> 00:42:23,725
You set the date yourself!
481
00:42:23,794 --> 00:42:26,142
Why do I have to look for you?
482
00:42:26,220 --> 00:42:28,628
I forgot…
483
00:42:29,621 --> 00:42:32,396
Then forget me too!
484
00:42:32,851 --> 00:42:33,974
Anchik!
485
00:43:12,125 --> 00:43:15,189
She doesn’t need anything.
486
00:43:15,246 --> 00:43:18,158
She’s gonna sit with her tablet
487
00:43:18,184 --> 00:43:20,393
And I must finish my monthly report
488
00:43:20,479 --> 00:43:21,695
So why didn’t you ask Galya to babysit her?
489
00:43:21,836 --> 00:43:24,249
You know, they left
490
00:43:24,559 --> 00:43:28,574
It’s bad timing. I’m so busy
491
00:43:28,723 --> 00:43:30,438
Get her dinner in the evening.
492
00:43:30,611 --> 00:43:33,116
I don’t have anything to eat
493
00:43:33,248 --> 00:43:36,581
You can take your only niece to the café
494
00:43:37,265 --> 00:43:38,583
Honey, bye!
495
00:43:39,148 --> 00:43:40,468
Ok, just come back quickly!
496
00:43:40,581 --> 00:43:43,718
You see? She doesn’t even hear
497
00:43:55,309 --> 00:43:57,718
There was a murder
498
00:43:58,476 --> 00:43:59,849
What?
499
00:43:59,945 --> 00:44:02,630
A murder. Look
500
00:44:03,098 --> 00:44:06,005
I need to find out who is the killer
501
00:44:06,105 --> 00:44:08,819
The first one doesn’t remember anything
502
00:44:08,868 --> 00:44:12,407
The second confesses, the third says he didn’t do it
503
00:44:12,506 --> 00:44:15,101
And you need to find out?
504
00:44:19,265 --> 00:44:20,794
I don’t know
505
00:44:21,641 --> 00:44:24,098
Mum said you were a detective
506
00:44:24,188 --> 00:44:25,375
I thought you could help
507
00:44:25,433 --> 00:44:27,378
You know, go back to that room
508
00:44:27,419 --> 00:44:30,226
You’ll get paint all over you
509
00:44:47,951 --> 00:44:49,994
Where was she going?
510
00:44:51,101 --> 00:44:55,040
Don't know. Don’t remember…
511
00:45:38,814 --> 00:45:45,034
I met two twin-sisters six year ago
512
00:45:46,716 --> 00:45:50,715
I liked Lyuba
513
00:45:52,546 --> 00:45:56,905
I had it all wrong from the beginning
514
00:45:57,043 --> 00:46:00,592
I pretended to be rich
515
00:46:00,721 --> 00:46:03,884
Spent a lot of money
516
00:46:07,451 --> 00:46:09,915
What were your relationships with Vera?
517
00:46:10,792 --> 00:46:13,810
That’s the way I reconised them
518
00:46:13,913 --> 00:46:17,066
Vera was looking away
519
00:46:18,277 --> 00:46:21,916
Luba was smiling at me
520
00:46:25,192 --> 00:46:32,060
When did you see Lyuba last?
521
00:46:36,621 --> 00:46:39,742
Why did you break up?
522
00:46:40,424 --> 00:46:43,714
I went to prison
523
00:46:44,640 --> 00:46:47,635
She didn’t write even once
524
00:46:47,919 --> 00:46:52,702
I served my time, she never contacted me
525
00:46:53,680 --> 00:46:57,471
And that day she called you herself?
526
00:46:57,879 --> 00:46:59,627
What did she say?
527
00:46:59,991 --> 00:47:02,677
She said she always wanted to meet with me
528
00:47:02,753 --> 00:47:06,503
but her man didn’t let her
529
00:47:10,141 --> 00:47:11,958
What man?
530
00:47:12,444 --> 00:47:14,481
A guy from her village
531
00:47:14,628 --> 00:47:16,100
Where was he from?
532
00:47:16,288 --> 00:47:17,988
From Saldyn
533
00:47:18,144 --> 00:47:20,087
What was his name?
534
00:47:22,709 --> 00:47:24,411
Don’t know
535
00:47:37,105 --> 00:47:40,564
You said
536
00:47:41,289 --> 00:47:46,097
you didn’t remember anything
537
00:47:47,058 --> 00:47:52,160
Then you gave details of the murder…
538
00:48:08,565 --> 00:48:10,298
Davydov
539
00:48:13,938 --> 00:48:17,282
What really happened?
540
00:48:22,247 --> 00:48:24,961
Why don't you say something?
541
00:48:25,914 --> 00:48:28,949
What was his name?
542
00:48:28,975 --> 00:48:29,993
Don’t know
543
00:48:30,019 --> 00:48:31,035
Lier!
544
00:48:31,093 --> 00:48:33,330
Did you kill her?
545
00:48:34,527 --> 00:48:36,634
Lier!
546
00:48:37,050 --> 00:48:39,352
I’ll go to prison in any case
547
00:48:39,451 --> 00:48:42,461
Nobody will believe me
548
00:48:43,671 --> 00:48:47,654
Life is ruined
549
00:48:48,124 --> 00:48:51,664
Life is ruined…
550
00:48:52,917 --> 00:48:56,368
Why didn’t you kill me during the arrest?
551
00:49:01,456 --> 00:49:02,913
Hello, Vera!
552
00:49:03,924 --> 00:49:06,870
I’ve got lot of questions for you
553
00:49:07,115 --> 00:49:09,775
Let’s meet today
554
00:49:11,833 --> 00:49:13,845
I’ll be there soon
555
00:49:56,297 --> 00:49:58,298
Hello, Petya
556
00:49:59,203 --> 00:50:02,237
are you on duty tonight?
557
00:50:03,923 --> 00:50:06,991
I need a patrol car
558
00:50:08,984 --> 00:50:12,329
Nyurgun knows the address
559
00:51:26,856 --> 00:51:28,549
RECOVER DELETED FILES
560
00:54:08,629 --> 00:54:09,532
Hey!
561
00:54:09,639 --> 00:54:10,712
What’s up!
562
00:54:10,796 --> 00:54:13,366
A long-distance taxi to Saldyn?
563
00:54:13,586 --> 00:54:15,018
Yeah, leaving at 6 am
564
00:54:15,223 --> 00:54:17,835
I just double-checked which car to take
565
00:54:17,909 --> 00:54:22,450
Last time I went the wrong way
566
00:54:22,645 --> 00:54:24,053
That’s messed up!
567
00:54:24,312 --> 00:54:26,111
Is it 2000 roubles?
568
00:54:26,202 --> 00:54:28,439
4000
569
00:54:29,130 --> 00:54:33,240
When will we come back?
570
00:54:33,859 --> 00:54:37,244
As soon as we have enough people
571
00:54:37,497 --> 00:54:39,595
In any case I’ll be back in two days
572
00:54:39,678 --> 00:54:44,054
Most of the customers are regulars.
573
00:54:44,178 --> 00:54:47,115
Do you know this girl?
574
00:54:47,474 --> 00:54:49,181
This one?
575
00:54:50,070 --> 00:54:53,691
Yeah, I saw her last time
576
00:54:55,156 --> 00:54:56,377
Why?
577
00:54:56,426 --> 00:55:01,951
I want to know about family of my bride
578
00:55:02,423 --> 00:55:04,832
So you are a fiancé?
579
00:55:08,649 --> 00:55:12,981
See you tomorrow at 6
580
00:55:14,010 --> 00:55:14,670
See you!
581
00:55:14,729 --> 00:55:18,668
Don’t be late, I won’t wait!
582
00:55:44,609 --> 00:55:45,879
Hello Vera
583
00:55:47,921 --> 00:55:51,655
you need to come to our headquarters
584
00:55:52,096 --> 00:55:56,116
to have a group interview with Davydov
585
00:55:56,466 --> 00:55:58,216
An additional interview
586
00:56:07,903 --> 00:56:10,304
Look here, this is one strike
587
00:56:10,384 --> 00:56:12,809
and this is with two strikes…
588
00:56:12,890 --> 00:56:17,449
It was done with an axe, but it’s the same…
589
00:56:17,579 --> 00:56:18,988
Are you sure?
590
00:56:20,785 --> 00:56:23,128
Davydov said there were two strikes
591
00:56:23,780 --> 00:56:26,408
Well, then he struck the same place twice…
592
00:56:26,457 --> 00:56:30,169
This is detective’s job…I'm too busy
593
00:56:32,886 --> 00:56:36,686
Number four is ready
594
00:56:36,987 --> 00:56:38,436
Let him cool down…
595
00:56:38,680 --> 00:56:40,145
Where is his paper?
596
00:56:40,210 --> 00:56:41,342
Hello!
597
00:56:43,751 --> 00:56:45,224
Tea?
598
00:56:45,671 --> 00:56:47,583
No, thanks…
599
00:56:48,608 --> 00:56:51,197
I have given all the docs to Dmitry
600
00:56:51,344 --> 00:56:55,055
This is his decision
601
00:56:55,291 --> 00:56:59,318
Ooh, you baked your wonderful pies?
602
00:56:59,432 --> 00:57:01,198
They are so tasty!
603
00:57:01,304 --> 00:57:02,997
Are they with meat?
604
00:57:04,233 --> 00:57:05,356
By the way...
605
00:57:05,471 --> 00:57:07,179
Bon appetite!
606
00:57:07,490 --> 00:57:09,093
check this out
607
00:57:09,409 --> 00:57:11,932
I was dissecting a body last time
608
00:57:12,999 --> 00:57:16,278
and figured out, what he was eating
609
00:57:16,376 --> 00:57:18,118
Fish pie!
610
00:57:19,053 --> 00:57:25,344
And he had a sauce too!
611
00:57:27,329 --> 00:57:29,347
Dill sauce!
612
00:57:29,680 --> 00:57:31,683
That’s sick!
613
00:57:32,629 --> 00:57:34,736
The DA is not going to wait for us
614
00:57:34,818 --> 00:57:37,113
I have a lot on my plate
615
00:57:37,218 --> 00:57:41,441
Stop complaining, let’s go
616
00:57:43,867 --> 00:57:45,737
In this case let’s go first to my address
617
00:57:45,810 --> 00:57:48,105
First, go to Kalandarishvili
618
00:57:48,904 --> 00:57:51,036
Djulus, are you going with us?
619
00:57:51,095 --> 00:57:53,291
I’m waiting for someone
620
00:58:08,159 --> 00:58:13,530
The subscriber is not available
621
00:59:17,292 --> 00:59:21,033
Has Davydov confessed? Yes, he has
622
00:59:21,242 --> 00:59:23,305
Case closed
623
00:59:23,447 --> 00:59:30,999
Dadydov said, he broke up with Sofronova
624
00:59:31,108 --> 00:59:33,151
So what?
625
00:59:33,339 --> 00:59:39,767
So Sofronova invited the man, she broke up with
626
00:59:39,833 --> 00:59:45,203
Why would she do it?
627
00:59:45,275 --> 00:59:47,093
I don’t find it weird
628
00:59:47,134 --> 00:59:52,218
Davydov has no memories of killing
629
00:59:53,294 --> 00:59:55,027
He was high!
630
00:59:55,142 --> 00:59:59,753
Sofronova went to Saldyn before her death
631
01:00:02,309 --> 01:00:05,524
My God! That’s a long shot
632
01:00:10,682 --> 01:00:13,896
We need to find this man
633
01:00:14,019 --> 01:00:15,776
Who is it?
634
01:00:15,882 --> 01:00:19,462
He knows Sofronova
635
01:00:19,544 --> 01:00:23,215
I think they were lovers
636
01:00:23,355 --> 01:00:29,190
I bet, he was there too that night
637
01:00:32,036 --> 01:00:34,217
Aital
638
01:00:35,768 --> 01:00:37,927
I need to go to Saldyn
639
01:00:37,953 --> 01:00:40,727
Just for two days…
640
01:00:41,151 --> 01:00:43,324
Come on!
641
01:00:43,437 --> 01:00:46,781
I’m on vacation, go home, forget it
642
01:01:54,935 --> 01:01:59,517
I understand you don’t want to talk to me
643
01:02:02,934 --> 01:02:07,507
But you must understand me too
644
01:02:09,313 --> 01:02:15,480
You asked me why do I do this job?
645
01:02:16,084 --> 01:02:21,333
I wanted to be a cop since I was a child
646
01:02:24,259 --> 01:02:28,548
Since my father was found
647
01:02:30,607 --> 01:02:34,904
…dead by the lake in our village
648
01:02:37,240 --> 01:02:40,674
Nobody found the truth…
649
01:02:53,962 --> 01:03:01,545
Tomorrow I’m going to Saldyn
650
01:03:01,770 --> 01:03:05,299
My phone might be off. Don’t give up on me…
651
01:04:16,654 --> 01:04:18,803
Here is our administration building
652
01:04:19,135 --> 01:04:20,291
Thanks!
653
01:04:44,624 --> 01:04:49,401
There were only 6, it had been 24
654
01:04:49,792 --> 01:04:54,185
Ok, I got it. Please, sign up here
655
01:04:54,267 --> 01:04:58,214
I was about to water my cucumbers…
656
01:04:58,279 --> 01:05:00,965
I wrote it down
657
01:05:02,674 --> 01:05:06,344
I was going to pick them up, but then ...
658
01:05:06,442 --> 01:05:09,225
Varvara Semenovna, I’m on it
659
01:05:09,274 --> 01:05:15,565
Look, people came, I need to work with them
660
01:05:15,711 --> 01:05:17,543
Look
661
01:05:19,667 --> 01:05:21,571
everyone is so busy!
662
01:05:23,759 --> 01:05:25,826
Djulus, bro!
663
01:05:25,883 --> 01:05:26,859
How come you are here?
664
01:05:26,869 --> 01:05:29,009
I was nearby and decided to drop by
665
01:05:29,049 --> 01:05:31,133
Sit down, do you want some tea?
666
01:05:31,206 --> 01:05:32,483
Sure!
667
01:05:32,622 --> 01:05:34,135
Just a sec
668
01:05:34,355 --> 01:05:37,252
Are you going to fish here?
669
01:05:37,278 --> 01:05:38,325
Business
670
01:05:38,351 --> 01:05:40,979
That’s a pity. We could go fishing
671
01:05:41,200 --> 01:05:43,926
HQ never told me you were coming
672
01:05:43,974 --> 01:05:45,105
Really?
673
01:05:45,139 --> 01:05:46,310
Sugar
674
01:05:47,401 --> 01:05:48,735
Are you here for long?
675
01:05:48,800 --> 01:05:49,891
Depends
676
01:05:49,989 --> 01:05:51,421
Be my guest!
677
01:05:51,510 --> 01:05:52,576
Thanks!
678
01:05:52,625 --> 01:05:53,618
Vasily!
679
01:05:53,659 --> 01:05:54,961
I wanted to …
680
01:05:55,515 --> 01:05:59,624
Varvara Semenovna,I told you, I’m on it!
681
01:06:01,732 --> 01:06:04,190
This is my cucumber!
682
01:06:07,071 --> 01:06:10,049
This old lady is a real pain in ass
683
01:06:10,594 --> 01:06:12,009
Do you know everyone here?
684
01:06:12,059 --> 01:06:13,352
I have to
685
01:06:14,566 --> 01:06:16,771
Do you know this dude?
686
01:06:19,847 --> 01:06:21,084
Is it..?
687
01:06:22,321 --> 01:06:25,453
I think, this is Pankrat Zasypkin
688
01:06:26,024 --> 01:06:27,733
He ownes a little shop here
689
01:06:27,798 --> 01:06:29,132
What has he done?
690
01:06:29,792 --> 01:06:32,599
He’s under investigation
691
01:06:32,974 --> 01:06:34,154
A perp
692
01:06:34,202 --> 01:06:35,007
In a murder case
693
01:06:35,057 --> 01:06:35,977
No way!
694
01:06:36,383 --> 01:06:39,444
He's connected with the Sofronova sisters
695
01:06:39,508 --> 01:06:41,778
Or with one of them. With Lyuba
696
01:06:41,942 --> 01:06:43,748
Sofronovas?
697
01:06:44,155 --> 01:06:45,709
I know them, twins
698
01:06:45,735 --> 01:06:47,842
Their parents died in a car accident
699
01:06:47,940 --> 01:06:49,739
Where does Pankrat live?
700
01:06:49,803 --> 01:06:51,756
Not far from here. Lesnaya street
701
01:06:51,797 --> 01:06:53,270
I wish to see him
702
01:06:53,506 --> 01:06:56,273
Let’s go, he must be in his shop
703
01:06:56,346 --> 01:06:57,323
Let’s go
704
01:06:57,502 --> 01:07:00,878
Can you put a stamp on my travel sheet?
705
01:07:00,959 --> 01:07:02,384
Sure, let’s go
706
01:07:13,493 --> 01:07:15,714
3000 people used to live here
707
01:07:15,828 --> 01:07:18,465
Now it’s around 500 people. Not more.
708
01:07:18,514 --> 01:07:20,491
There used to be a café here
709
01:07:20,532 --> 01:07:22,868
It burned down recently
710
01:07:22,908 --> 01:07:26,018
Used to be a cool place
711
01:07:26,408 --> 01:07:33,724
There was a library, a drugstore and a gym
712
01:07:34,692 --> 01:07:39,526
The flights were three times a day
713
01:07:39,656 --> 01:07:42,301
Now we have a flight once a week
714
01:07:42,350 --> 01:07:45,654
Is it like a day off today?
715
01:07:45,850 --> 01:07:50,285
Tell me what happened to Sorfonovas?
716
01:07:50,798 --> 01:07:53,370
Well, Lyuba is dead,
717
01:07:53,443 --> 01:07:55,176
Vera has disappeared
718
01:07:55,493 --> 01:07:58,837
I wish there was hope
719
01:07:59,733 --> 01:08:03,289
By the way, Pankrat’s shop is named “Hope”
720
01:08:17,481 --> 01:08:19,451
Hey, Ksyusha!
721
01:08:29,852 --> 01:08:32,431
Is Pankrat here?
722
01:08:35,662 --> 01:08:37,388
How can I help you?
723
01:08:38,852 --> 01:08:41,375
I’d like a carrot salad, cabbage,
724
01:08:41,473 --> 01:08:46,543
canned meat and bread
725
01:08:57,130 --> 01:08:59,393
And I would like canned fish and…
726
01:09:03,414 --> 01:09:05,928
He must be here nearby. At the riverbed
727
01:09:06,294 --> 01:09:07,897
How far is it?
728
01:09:08,101 --> 01:09:09,631
Will you pay for the gas?
729
01:09:09,769 --> 01:09:11,063
No problem
730
01:09:11,152 --> 01:09:13,447
Then go, I’ll show you around
731
01:09:13,585 --> 01:09:14,659
Good
732
01:09:20,438 --> 01:09:23,310
600 roubles, please
733
01:09:26,435 --> 01:09:31,864
Miss, how can I find Pankrat Zasypkin?
734
01:09:34,711 --> 01:09:36,551
He left
735
01:09:36,918 --> 01:09:41,881
He said he went to the gold miners’ camp
736
01:09:42,410 --> 01:09:43,648
Thanks!
737
01:11:09,495 --> 01:11:11,618
Hey, Sanych!
738
01:11:11,669 --> 01:11:12,864
What’s up!
739
01:11:12,970 --> 01:11:15,207
What brings you here?
740
01:11:15,273 --> 01:11:16,330
Business matter
741
01:11:16,396 --> 01:11:18,706
Gas theft
742
01:11:20,611 --> 01:11:24,606
This is an operative from the city
743
01:11:24,900 --> 01:11:26,292
Djulustan Dmitriev
744
01:11:26,397 --> 01:11:28,057
Mikhail Aleksandrovich
745
01:11:30,222 --> 01:11:32,997
Please, come in, get some food
746
01:11:33,135 --> 01:11:34,129
Come in
747
01:11:35,064 --> 01:11:38,043
Georgy, take the guests to the dining area
748
01:11:38,653 --> 01:11:45,236
So is that guy with the lisp still here?
749
01:11:45,334 --> 01:11:49,363
That guy? I fired him
750
01:11:49,713 --> 01:11:51,811
So who is your geologist now?
751
01:11:51,894 --> 01:11:57,118
We found one. Smart and experienced.
752
01:12:02,953 --> 01:12:05,419
Is Pankrat Zasypkin here?
753
01:12:09,741 --> 01:12:12,409
No, he left already
754
01:12:15,624 --> 01:12:17,391
We missed him
755
01:12:27,050 --> 01:12:28,800
Listen, Georgy!
756
01:12:29,304 --> 01:12:32,527
Show the guests around
757
01:12:33,170 --> 01:12:36,929
We need to talk to Vasily
758
01:13:09,319 --> 01:13:11,882
So do you have many people working here?
759
01:13:12,085 --> 01:13:14,152
Not so many this season
760
01:13:14,332 --> 01:13:16,195
Only around a hundred people
761
01:13:16,416 --> 01:13:21,640
3 dozers, 2 industrial sluice boxes
762
01:13:23,064 --> 01:13:25,155
We even have a bear here
763
01:13:25,294 --> 01:13:26,490
Really?
764
01:13:26,564 --> 01:13:28,533
Yep, he comes everyday
765
01:13:28,679 --> 01:13:32,154
Sits at the stockpile. And watches a dozer
766
01:13:32,308 --> 01:13:35,376
When can we see him?
767
01:13:35,743 --> 01:13:38,859
He hasn’t given us his schedule
768
01:13:40,185 --> 01:13:42,236
It’s a great place to hunt too
769
01:13:42,302 --> 01:13:44,979
There are mooses and mountain goats
770
01:13:45,931 --> 01:13:49,203
Let’s check the silt from a sluicebox
771
01:13:49,301 --> 01:13:51,360
It must happen now
772
01:14:01,041 --> 01:14:03,189
Have you been working here for a long time?
773
01:14:03,279 --> 01:14:05,892
It’s my fifth season here
774
01:14:06,679 --> 01:14:10,984
Number 30, load a bit less, too much sand
775
01:14:12,149 --> 01:14:14,184
But you work with gold
776
01:14:16,691 --> 01:14:18,921
Last year
777
01:14:19,034 --> 01:14:22,225
our geologist was found in the woods
778
01:14:22,305 --> 01:14:24,275
A head and a body were separated
779
01:14:24,341 --> 01:14:25,976
They say, it was a bear that did it
780
01:14:26,147 --> 01:14:27,807
Was it really a bear?
781
01:14:28,890 --> 01:14:30,981
Maybe it was not a bear
782
01:14:31,071 --> 01:14:35,245
we do have lots of predators here
783
01:15:08,554 --> 01:15:10,556
I don’t touch gold with my hands
784
01:15:10,702 --> 01:15:12,639
I believe in mysticism
785
01:15:13,201 --> 01:15:18,247
Until you clean the gold, it’s dirty
786
01:15:18,352 --> 01:15:21,193
It has bad energy.
787
01:15:21,298 --> 01:15:27,303
If one deals with gold, he'll have problems
788
01:15:27,426 --> 01:15:29,761
Doesn’t it concern you too?
789
01:15:29,867 --> 01:15:34,082
We are a miners, we don’t deal the gold
790
01:15:34,189 --> 01:15:36,605
We mine it and take it to the office
791
01:15:36,639 --> 01:15:38,331
And they pay us nicely
792
01:15:38,389 --> 01:15:42,922
I get more money than I can get in Yakutsk
793
01:15:43,019 --> 01:15:46,046
So who are having these problems?
794
01:15:46,135 --> 01:15:48,675
Pankart for example
795
01:15:48,846 --> 01:15:52,028
How's he gonna pay out his debts?
796
01:15:52,108 --> 01:15:55,551
He got connected with wildcat miners
797
01:15:56,983 --> 01:15:59,408
What kind of business do they have?
798
01:16:00,117 --> 01:16:02,298
He owes lot of stuff to lot of people
799
01:16:02,477 --> 01:16:07,457
That’s why he's hiding
800
01:16:11,982 --> 01:16:14,179
How can I find him?
801
01:16:14,326 --> 01:16:19,941
He might be in the forest, ... or in Moscow
802
01:16:58,589 --> 01:17:00,402
What did you think?
803
01:17:01,347 --> 01:17:05,057
It’s an only way we can co-exist
804
01:17:05,189 --> 01:17:08,753
I know that Pankrat sells out the gold
805
01:17:09,689 --> 01:17:12,513
I tried to take him in a couple of times
806
01:17:12,935 --> 01:17:15,418
Why didn’t you take him in?
807
01:17:15,735 --> 01:17:17,420
He is sly
808
01:17:17,582 --> 01:17:20,691
He has many hideaways
809
01:17:21,896 --> 01:17:24,996
He has a cover. Tough people
810
01:17:27,064 --> 01:17:30,938
I must catch him red-handed
811
01:17:31,246 --> 01:17:34,249
But he is hiding again
812
01:17:35,364 --> 01:17:40,751
You know, gold stuff is your jurisdiction
813
01:17:40,873 --> 01:17:42,892
You just help me with my stuff
814
01:17:42,990 --> 01:17:44,618
As an old friend
815
01:17:46,896 --> 01:17:49,255
I feel your stuff stinks
816
01:17:54,407 --> 01:17:55,547
Oh, well
817
01:17:55,961 --> 01:17:59,680
I know one place he might be at
818
01:17:59,973 --> 01:18:01,698
We need a boat
819
01:18:03,155 --> 01:18:04,750
Where is it?
820
01:18:05,068 --> 01:18:09,160
Near here, behind the aufeis. Let’s go.
821
01:19:17,358 --> 01:19:19,865
Most of wildcat miners are locals
822
01:19:19,978 --> 01:19:22,509
They usually gather the gold in glass jars
823
01:19:22,591 --> 01:19:25,479
When they hear us, they throw it away
824
01:19:25,528 --> 01:19:29,328
So they have nothing on them
825
01:19:29,443 --> 01:19:31,339
Don’t you have manhunts?
826
01:19:31,470 --> 01:19:34,441
Sometimes, but there is no point
827
01:19:34,521 --> 01:19:36,792
I know them all, they know me
828
01:19:36,831 --> 01:19:40,762
Sometimes they pretend to be fishing
829
01:19:42,927 --> 01:19:46,109
Look, there they are, “fishing”…
830
01:19:47,917 --> 01:19:51,563
But I don’t see Pankrat there
831
01:20:08,668 --> 01:20:10,483
Bullet!
832
01:20:15,298 --> 01:20:16,651
Hey!
833
01:20:16,920 --> 01:20:18,474
What’s up?
834
01:20:20,119 --> 01:20:21,868
Looking busy, huh?
835
01:20:21,941 --> 01:20:24,154
We gonna do, what we gonna do
836
01:20:24,228 --> 01:20:26,295
How much did you get today?
837
01:20:26,589 --> 01:20:27,801
70…
838
01:20:29,086 --> 01:20:30,494
I see
839
01:20:34,946 --> 01:20:37,591
You’ve got your percent
840
01:20:38,795 --> 01:20:40,276
That’s not why I’m here
841
01:20:40,560 --> 01:20:43,401
Do you know where Pankrat is?
842
01:20:47,478 --> 01:20:49,643
Everyone wants to know where he is
843
01:20:50,872 --> 01:20:53,622
And what does everyone say?
844
01:20:56,804 --> 01:20:59,026
The cabin in the forest
845
01:21:02,086 --> 01:21:03,152
I got it
846
01:21:03,298 --> 01:21:05,041
Ok, see you!
847
01:21:13,227 --> 01:21:14,935
Percent?
848
01:21:18,761 --> 01:21:20,014
Oh, come on!
849
01:21:47,382 --> 01:21:50,442
So how are you doing in Yakutsk?
850
01:21:50,996 --> 01:21:54,317
OK, work-home-work-home.
851
01:21:54,414 --> 01:21:56,847
It sounds more fun, than here
852
01:21:57,799 --> 01:22:01,242
Why, you look alright here
853
01:22:02,511 --> 01:22:06,068
Yeah, alright, it’s so boring here
854
01:22:06,759 --> 01:22:11,723
I want to go somewhere, like to Moscow
855
01:22:12,114 --> 01:22:13,302
And why?
856
01:22:13,351 --> 01:22:15,068
What am I supposed to do here?
857
01:22:15,182 --> 01:22:17,054
Live in this mess?
858
01:22:18,608 --> 01:22:21,994
I want a pretty girl. A big apartment
859
01:22:22,075 --> 01:22:25,931
I just need to get more money and then…
860
01:22:26,957 --> 01:22:31,018
I want another life, man! Beautiful life!
861
01:22:31,141 --> 01:22:32,532
Isn’t it beautiful here?
862
01:22:32,581 --> 01:22:34,875
What’s beautiful here?
863
01:22:35,495 --> 01:22:37,415
Mountains and cold
864
01:22:38,082 --> 01:22:40,182
What about you, do you have a girlfriend?
865
01:22:44,243 --> 01:22:46,017
I do…
866
01:22:49,483 --> 01:22:51,852
We just kind of …
867
01:22:53,528 --> 01:22:56,719
What? Lack of attention from you?
868
01:22:57,483 --> 01:22:58,956
Maybe
869
01:24:09,262 --> 01:24:11,151
Pankrat!
870
01:24:21,795 --> 01:24:22,983
Hey!
871
01:24:23,260 --> 01:24:24,456
Hey!
872
01:24:24,953 --> 01:24:27,410
Are you going hunting?
873
01:24:30,015 --> 01:24:31,259
Ehh… yes
874
01:24:33,319 --> 01:24:35,329
Isn’t it too early for hunting?
875
01:24:40,634 --> 01:24:43,857
Here is a HQ guy who came to see you
876
01:24:49,338 --> 01:24:50,848
Hello!
877
01:24:53,875 --> 01:24:57,361
Do you know Lyuba Sofronova?
878
01:25:03,424 --> 01:25:05,100
Yes
879
01:25:06,985 --> 01:25:10,626
When did you see her last?
880
01:25:19,489 --> 01:25:21,564
A month ago
881
01:25:22,822 --> 01:25:25,678
How do you know her?
882
01:25:31,042 --> 01:25:32,229
Djulus!
883
01:25:47,830 --> 01:25:48,872
Freeze!
884
01:26:42,479 --> 01:26:46,068
Freeze!
885
01:26:53,213 --> 01:26:55,458
Drop the knife!
886
01:26:55,718 --> 01:26:57,426
I’m going to shoot!
887
01:29:56,247 --> 01:29:57,441
Lyuba!
888
01:30:41,646 --> 01:30:44,046
I offered to meet
889
01:30:44,114 --> 01:30:47,839
at the lake Saysary...
890
01:30:51,515 --> 01:30:56,942
once I got in a big fight with my sister
891
01:30:56,991 --> 01:31:00,094
because of him...
892
01:31:00,553 --> 01:31:03,275
Poor Kesha...
893
01:31:03,885 --> 01:31:11,797
My sister didn't like him...
894
01:31:15,690 --> 01:31:18,281
Good apartment!
895
01:31:18,534 --> 01:31:23,253
He showed me to the delights of urban life
896
01:31:23,526 --> 01:31:26,145
Who do you live with?
897
01:31:27,192 --> 01:31:30,923
I had to be grateful to him
898
01:31:31,781 --> 01:31:34,283
And I...
899
01:31:35,441 --> 01:31:38,671
what could I do?
900
01:31:38,918 --> 01:31:41,624
I was thinking about you…
901
01:31:41,808 --> 01:31:46,894
He was perfect for the role of my murderer
902
01:32:05,891 --> 01:32:07,543
Asshole!
903
01:32:22,532 --> 01:32:24,591
Lieutenant Dmitriev
904
01:32:24,885 --> 01:32:29,377
If you remember something, please, call
905
01:32:29,548 --> 01:32:34,667
I think… My sister was killed by Davydov
906
01:32:34,772 --> 01:32:39,199
Read the statement and sign it
907
01:32:56,478 --> 01:32:58,594
Now
908
01:33:00,417 --> 01:33:03,802
I was to become Vera
909
01:33:07,658 --> 01:33:09,106
forever…
910
01:33:09,215 --> 01:33:11,809
Our Lyba was a good girl
911
01:33:11,852 --> 01:33:14,462
So sorry…
912
01:33:15,690 --> 01:33:18,923
Condolences…
913
01:33:20,918 --> 01:33:24,270
Take care, Vera, be strong…
914
01:33:24,426 --> 01:33:27,021
Hang in there
915
01:33:27,174 --> 01:33:30,176
Life goes on…
916
01:33:30,576 --> 01:33:33,766
Life goes on…
917
01:33:34,239 --> 01:33:37,061
Life goes on…
918
01:33:45,216 --> 01:33:48,836
Relatives, friends… all took me for Vera…
919
01:33:49,131 --> 01:33:50,750
But
920
01:33:50,838 --> 01:33:53,330
I couldn’t hide from
921
01:33:53,582 --> 01:33:56,325
my past…
922
01:33:57,582 --> 01:34:00,194
Once a month a man will come to you
923
01:34:00,294 --> 01:34:03,254
you need to give him the stuff…
924
01:34:03,377 --> 01:34:06,941
Nobody should know about it
925
01:34:10,831 --> 01:34:13,930
Serious people are involved in it…
926
01:34:15,025 --> 01:34:19,688
I had to take up sister’s job
927
01:34:23,635 --> 01:34:26,690
Vera! Are you at work already?
928
01:34:26,776 --> 01:34:28,976
You should be at home…
929
01:34:32,669 --> 01:34:35,468
I’m Vera
930
01:34:35,712 --> 01:34:38,251
I’m Lyuba
931
01:34:38,381 --> 01:34:41,636
No, I’m Lyuba!
932
01:34:45,732 --> 01:34:49,635
I had a noose around my neck
933
01:34:49,823 --> 01:34:53,144
It was getting tighter and tighter...
934
01:34:53,340 --> 01:34:57,791
I was suffocating here
935
01:34:59,142 --> 01:35:02,673
I could no longer stay in this house...
936
01:35:35,657 --> 01:35:38,928
Do you remember the day I called you?
937
01:35:39,107 --> 01:35:41,589
I should have told you everything…
938
01:35:41,689 --> 01:35:45,495
I couldn’t stand it anymore…
939
01:35:53,267 --> 01:35:55,227
What happened?
940
01:35:56,002 --> 01:35:58,059
I was waiting for you
941
01:35:58,346 --> 01:36:00,250
So start from the beginning...
942
01:36:00,510 --> 01:36:03,017
All of a sudden I started making up stuff…
943
01:36:03,423 --> 01:36:05,998
I don’t know why…
944
01:36:06,125 --> 01:36:09,228
I was scared…
945
01:36:11,577 --> 01:36:14,656
I was sinking
946
01:36:14,833 --> 01:36:18,936
in my own lie…
947
01:36:30,871 --> 01:36:34,663
When did it start?
948
01:36:35,632 --> 01:36:37,913
When did I stumble?
949
01:36:38,092 --> 01:36:40,709
Why me?!
950
01:36:41,747 --> 01:36:44,480
I decided to run
951
01:36:45,230 --> 01:36:49,111
I knew Pankrat had problems...
952
01:36:49,836 --> 01:36:52,220
because of me...
953
01:36:53,124 --> 01:36:57,095
But only he could understand me
954
01:36:57,877 --> 01:37:02,482
Anyway, I wanted to believe it...
955
01:37:13,438 --> 01:37:16,521
I never loved Saldyn…
956
01:37:16,741 --> 01:37:20,672
I couldn’t wait to leave this place
957
01:37:22,715 --> 01:37:27,450
I thought I was born for another life…
958
01:37:32,854 --> 01:37:36,093
I explained to him that I was Lyuba
959
01:37:36,149 --> 01:37:38,809
Explained everything…
960
01:37:38,907 --> 01:37:42,766
Asked him to hide me
961
01:37:43,791 --> 01:37:46,675
But he…
962
01:37:47,113 --> 01:37:50,899
was worried about gold…
963
01:37:51,038 --> 01:37:56,252
I had to lie that I knew where it was…
964
01:37:58,945 --> 01:38:00,728
Get ready! Move!
965
01:38:01,127 --> 01:38:05,991
Bad luck didn’t leave me since then
966
01:38:10,386 --> 01:38:12,291
Do you want happiness?
967
01:38:13,834 --> 01:38:17,285
I'm giving it to you...
968
01:38:17,416 --> 01:38:22,976
Or do you want to live on your salary?
969
01:38:23,326 --> 01:38:26,930
Such a chance comes only once in life
970
01:38:27,460 --> 01:38:29,761
If you land this deal, then...
971
01:38:30,000 --> 01:38:32,023
you’ll never worry about anything...
972
01:38:32,196 --> 01:38:34,887
Why? Why did she go there?
973
01:38:35,028 --> 01:38:36,849
Your sister lives in the suburbs, right?
974
01:38:36,948 --> 01:38:39,020
What was she looking for in the attic?!
975
01:38:39,130 --> 01:38:41,315
No, she shouldn’t know…
976
01:38:41,413 --> 01:38:43,886
Lyuba, do you want to tell me something?
977
01:38:44,014 --> 01:38:46,149
We need to hide it upstairs,
978
01:38:46,203 --> 01:38:48,252
so we could find it in case of emergency…
979
01:38:48,326 --> 01:38:52,306
And I had different plans for that night…
980
01:38:52,625 --> 01:38:57,336
Do you think I’m stupid?
981
01:38:58,696 --> 01:39:01,601
Could’ve guessed
982
01:39:02,008 --> 01:39:04,051
Where
983
01:39:07,500 --> 01:39:10,139
It took you long to mine that much…
984
01:39:10,461 --> 01:39:11,920
A bit too much for one…
985
01:39:11,946 --> 01:39:13,182
Where is it?!
986
01:39:18,290 --> 01:39:20,992
This was not mine…
987
01:39:21,090 --> 01:39:24,841
We can’t do anything with it!
988
01:39:25,354 --> 01:39:26,689
So what?
989
01:39:26,778 --> 01:39:28,835
They can come… There is nothing there
990
01:39:28,917 --> 01:39:31,854
What have you done?
991
01:39:32,142 --> 01:39:34,190
I hid it!
992
01:39:34,306 --> 01:39:37,778
I’ll tell you if you give me half
993
01:39:38,050 --> 01:39:39,835
What did you say?
994
01:39:39,945 --> 01:39:41,724
I said, half!
995
01:39:41,989 --> 01:39:44,939
Where is the gold?!
996
01:39:45,342 --> 01:39:47,380
Not telling you!
997
01:39:50,923 --> 01:39:53,380
You thief!
998
01:39:56,074 --> 01:39:58,962
Well, call the police!
999
01:40:40,858 --> 01:40:43,811
Where were you going?
1000
01:40:52,534 --> 01:40:54,829
Away…
1001
01:41:00,784 --> 01:41:03,722
... from myself
59464