All language subtitles for My.Killer.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,495 --> 00:00:31,440
Careful!
2
00:00:33,996 --> 00:00:36,425
Do you know this girl?
3
00:00:36,506 --> 00:00:38,150
No
4
00:00:38,784 --> 00:00:40,689
Who’s got the keys?
5
00:00:40,795 --> 00:00:42,547
Open up the door!
6
00:00:46,331 --> 00:00:49,828
Witnesses, come in, stand here
7
00:00:54,466 --> 00:00:56,232
What time is it?
8
00:00:56,340 --> 00:00:57,739
12:45
9
00:00:57,811 --> 00:00:59,271
Turn it on
10
00:01:02,596 --> 00:01:05,738
So…12:45
11
00:01:05,789 --> 00:01:10,555
Davydov took us to 35 Samyrov street
12
00:01:10,639 --> 00:01:13,114
So, tell us, what happened
13
00:01:15,261 --> 00:01:17,229
We got here
14
00:01:17,303 --> 00:01:18,345
Then?
15
00:01:19,621 --> 00:01:21,257
She invited me to the table.
16
00:01:21,283 --> 00:01:24,588
Where exactly? There? And then?
17
00:01:25,018 --> 00:01:26,512
We sat and ate
18
00:01:26,570 --> 00:01:28,272
Shoot it!
19
00:01:30,418 --> 00:01:31,671
Drank a little.
20
00:01:32,607 --> 00:01:33,649
…And?
21
00:01:33,703 --> 00:01:34,815
I was here.
22
00:01:34,854 --> 00:01:36,082
And where was the girl?
23
00:01:36,108 --> 00:01:37,643
This side
24
00:01:37,826 --> 00:01:39,042
Then?
25
00:01:39,078 --> 00:01:41,365
She said she was leaving
26
00:01:41,439 --> 00:01:43,259
Where was she going?
27
00:01:43,334 --> 00:01:44,718
Don’t know
28
00:01:46,345 --> 00:01:48,640
Don’t remember…
29
00:01:51,364 --> 00:01:53,976
She …went to the door…
30
00:01:54,276 --> 00:01:56,587
To the door? Back to you?
31
00:01:56,751 --> 00:01:58,223
Turn it around
32
00:02:01,014 --> 00:02:03,992
I grabbed a statuette
33
00:02:04,547 --> 00:02:06,744
Show us one more time. Which one?
34
00:02:06,801 --> 00:02:08,584
This one.
35
00:02:10,089 --> 00:02:11,579
Did you strike once?
36
00:02:12,758 --> 00:02:13,931
Like this.
37
00:02:14,076 --> 00:02:15,663
And then?
38
00:02:15,720 --> 00:02:16,761
She fell
39
00:02:16,795 --> 00:02:19,602
Fell… And then?
40
00:02:21,117 --> 00:02:22,664
I struck again.
41
00:02:22,727 --> 00:02:23,907
So, twice?
42
00:02:23,964 --> 00:02:25,005
Twice.
43
00:02:35,569 --> 00:02:37,063
Then brought a bucket
44
00:02:37,124 --> 00:02:39,211
A bucket? What for?
45
00:02:39,775 --> 00:02:41,274
Clean off the blood
46
00:02:45,693 --> 00:02:46,844
What happened then?
47
00:02:46,870 --> 00:02:48,378
I washed myself
48
00:02:49,051 --> 00:02:50,434
And left
49
00:02:50,973 --> 00:02:52,967
Did you come across anyone?
50
00:02:54,524 --> 00:02:55,704
A girl
51
00:02:56,068 --> 00:02:57,306
Do you know her?
52
00:02:58,526 --> 00:02:59,568
No
53
00:03:00,186 --> 00:03:01,228
OK
54
00:03:02,579 --> 00:03:04,760
Djulus, what time is it?
55
00:03:04,801 --> 00:03:05,973
13:15
56
00:03:06,721 --> 00:03:08,136
13:15
57
00:03:08,185 --> 00:03:10,405
We’re done shooting
58
00:03:10,454 --> 00:03:13,358
Let’s head back to the police station
59
00:03:13,418 --> 00:03:15,184
Don’t leave Sanya behind
60
00:03:15,305 --> 00:03:16,623
Come here
61
00:03:22,876 --> 00:03:24,660
Sanya, how are you feeling?
62
00:03:24,710 --> 00:03:25,752
Great!
63
00:03:27,636 --> 00:03:30,973
Based on a true story
64
00:04:23,773 --> 00:04:29,746
MY MURDERER...
65
00:05:32,482 --> 00:05:34,070
Hello, Vera!
66
00:05:34,766 --> 00:05:37,443
I’ve got a lot of questions for you
67
00:05:37,888 --> 00:05:40,287
Let’s meet today
68
00:05:42,574 --> 00:05:44,218
I’ll be there soon
69
00:07:38,110 --> 00:07:39,194
Vera!
70
00:07:44,215 --> 00:07:45,451
Freeze!
71
00:08:33,408 --> 00:08:36,942
How will I live now?
72
00:08:41,635 --> 00:08:44,616
Everything will be alright soon
73
00:09:05,717 --> 00:09:08,069
TWO WEEKS EARLIER
74
00:09:13,366 --> 00:09:15,000
Djulus, where are you?
75
00:09:15,042 --> 00:09:16,891
Are you late again?
76
00:09:17,599 --> 00:09:19,550
I’m stuck in traffic jam.
77
00:09:19,601 --> 00:09:22,596
Then go to 35 Samyrov street, apartment 4
78
00:09:22,647 --> 00:09:25,119
The team is on its way
79
00:09:25,161 --> 00:09:26,639
OK
80
00:09:38,474 --> 00:09:41,542
There is a grey fridge...
81
00:09:45,073 --> 00:09:47,519
...full of food
82
00:09:51,989 --> 00:09:53,714
A mixer.
83
00:09:54,317 --> 00:09:55,790
It’s a blender
84
00:09:55,848 --> 00:09:57,319
What’s the difference?
85
00:09:57,369 --> 00:09:58,420
A big one
86
00:09:58,640 --> 00:10:02,151
There are two mugs, two glasses in the sink
87
00:10:02,267 --> 00:10:04,196
Ira, check out the glasses
88
00:10:04,301 --> 00:10:05,643
OK, just a second
89
00:10:05,717 --> 00:10:09,361
There is a stove opposite the wall
90
00:10:09,550 --> 00:10:12,445
and a pot…
91
00:10:15,168 --> 00:10:16,307
Empty
92
00:10:16,353 --> 00:10:19,791
Yes, a dead body. On 35 Samyrov street.
93
00:10:19,936 --> 00:10:21,611
I got it, I got it
94
00:10:21,638 --> 00:10:23,988
When I’m done, I’ll infrom you
95
00:10:26,220 --> 00:10:27,594
Hello everybody!
96
00:10:27,669 --> 00:10:29,003
Hello!
97
00:10:29,833 --> 00:10:30,972
Where?
98
00:10:31,103 --> 00:10:32,576
There
99
00:10:33,122 --> 00:10:34,204
Yes, I got it, got it
100
00:10:34,417 --> 00:10:35,864
They’re clean
101
00:10:36,278 --> 00:10:39,468
Somebody was trying to cover his tracks
102
00:10:46,544 --> 00:10:48,548
A picture
103
00:10:51,784 --> 00:10:55,599
A table is opposite the window
104
00:10:56,190 --> 00:10:59,201
Set for two
105
00:10:59,565 --> 00:11:02,993
Alcohol drinks
106
00:11:04,922 --> 00:11:06,557
Who found it?
107
00:11:07,078 --> 00:11:11,133
A neighbor, Maya Diachkovskaya.
108
00:11:12,818 --> 00:11:16,589
Careful, shit! Asshole!
109
00:11:17,423 --> 00:11:19,758
She called at 6:06
110
00:11:19,785 --> 00:11:21,833
The door was open
111
00:11:21,859 --> 00:11:23,444
Got in and here…
112
00:11:23,472 --> 00:11:25,235
Found this
113
00:11:27,926 --> 00:11:31,320
Hey, your door is open!
114
00:11:32,807 --> 00:11:36,014
Have you ever seen this man before?
115
00:11:40,629 --> 00:11:43,250
I’m so tired. I haven’t slept all night
116
00:11:43,348 --> 00:11:45,122
Can we talk later?
117
00:11:45,217 --> 00:11:47,243
What did he look like?
118
00:11:50,326 --> 00:11:51,425
well
119
00:11:55,488 --> 00:11:56,529
like this…
120
00:12:00,433 --> 00:12:02,964
like this, maybe
121
00:12:03,038 --> 00:12:06,081
Can you recognize him, if you see him?
122
00:12:06,699 --> 00:12:08,767
Maybe
123
00:12:08,841 --> 00:12:09,882
OK
124
00:12:10,133 --> 00:12:11,956
Then you’re going with us
125
00:12:11,982 --> 00:12:12,776
Where?
126
00:12:12,801 --> 00:12:14,093
To the police station
127
00:12:14,119 --> 00:12:15,253
Why?
128
00:12:15,279 --> 00:12:16,456
We need to make a sketch
129
00:12:16,482 --> 00:12:19,192
I’m not going anywhere looking like this!
130
00:12:19,218 --> 00:12:20,975
I’ll wait
131
00:12:21,820 --> 00:12:27,240
You know, officer, I didn’t call you, ok?
132
00:12:27,269 --> 00:12:29,034
Goodbye!
133
00:12:41,071 --> 00:12:43,707
I can’t see, can you move it to the left?
134
00:12:43,780 --> 00:12:45,164
Who called you?
135
00:12:45,228 --> 00:12:47,321
I just want to ask a couple of questions
136
00:12:54,723 --> 00:12:57,215
Were you at home yesterday?
137
00:12:57,338 --> 00:13:00,739
No, we just came back from countryside
138
00:13:00,778 --> 00:13:02,243
What time?
139
00:13:18,253 --> 00:13:22,192
The wound is 7.5 cm…
140
00:13:24,279 --> 00:13:26,769
Listen!
141
00:13:27,932 --> 00:13:31,334
I spent a romantic night with a girl
142
00:13:31,393 --> 00:13:33,281
Though, she was dead
143
00:13:33,490 --> 00:13:35,305
We were sent to the crime scene
144
00:13:35,371 --> 00:13:36,690
In the suburbs.
145
00:13:36,730 --> 00:13:39,025
So, we went there, checked the perimeter
146
00:13:39,051 --> 00:13:41,801
Policemen left and said: “Sit tight, wait for the meat wagon"
147
00:13:41,827 --> 00:13:50,453
I was waiting all night, the carriage arrived in the morning
148
00:13:50,643 --> 00:13:51,925
Vanya?
149
00:13:51,958 --> 00:13:53,175
What?
150
00:13:53,230 --> 00:13:54,898
The time of death?
151
00:13:54,924 --> 00:13:56,559
So are you going to buy my fridge?
152
00:13:56,607 --> 00:14:00,911
Around 10-15 hours ago.
153
00:14:00,937 --> 00:14:02,646
She’s got a laceration, right?
154
00:14:02,695 --> 00:14:06,341
Yeah, she’s got it on the back of her head.
155
00:14:06,447 --> 00:14:08,310
Other wounds?
156
00:14:08,425 --> 00:14:18,785
I can't tell now. I’ll give you the details later.
157
00:14:20,866 --> 00:14:26,057
Write down, the laceration, then…
158
00:14:26,107 --> 00:14:33,708
presents with rough edges, rounded ends…
159
00:15:22,054 --> 00:15:24,983
LYUBA SOFRONOVA
AIRPORT YAKUTSK
LOGISTICAL MANAGER
160
00:15:50,553 --> 00:15:53,527
Lyuba Sofronova…
161
00:15:58,454 --> 00:16:00,571
Clearance of cargoes?
162
00:16:00,635 --> 00:16:03,459
Standard job description
163
00:16:06,129 --> 00:16:08,567
A sister...
164
00:16:09,418 --> 00:16:13,547
And why there is no number, address?
165
00:16:13,979 --> 00:16:21,911
They don't have to give it
166
00:16:22,922 --> 00:16:28,431
Did you notice anything weird about her?
167
00:16:28,480 --> 00:16:30,848
Maybe she’s had conflicts with someone?
168
00:16:30,898 --> 00:16:34,520
What kind of conflicts can a girl have?
169
00:16:35,226 --> 00:16:36,804
Excuse me…
170
00:16:36,836 --> 00:16:37,765
Sorry…
171
00:16:37,812 --> 00:16:39,067
Sure, go ahead
172
00:16:39,125 --> 00:16:41,686
What time is the flight to Vladivostok?
173
00:16:41,737 --> 00:16:47,645
Sorry, but the flight is delayed for two hours.
174
00:16:49,408 --> 00:16:52,272
So, she’s got an elder sister
175
00:16:52,762 --> 00:16:54,904
What are the theories?
176
00:16:55,718 --> 00:16:57,296
Looks like a robbery,
177
00:16:57,418 --> 00:16:59,810
but all the valuables seem to be not taken
178
00:16:59,868 --> 00:17:01,275
We need the sister to have a look
179
00:17:01,349 --> 00:17:03,302
Did you get her addres?
180
00:17:03,398 --> 00:17:05,240
Vera Sofronova
181
00:17:05,320 --> 00:17:06,499
no registrated address
182
00:17:06,565 --> 00:17:07,660
The phone is off
183
00:17:07,729 --> 00:17:09,690
Nyurgun must find it
184
00:17:09,747 --> 00:17:10,803
And …
185
00:17:10,840 --> 00:17:13,941
the sister doesn’t have an address on file
186
00:17:13,995 --> 00:17:17,673
Neighbours? Did anyone see anything?
187
00:17:17,746 --> 00:17:20,057
Half of the building is empty
188
00:17:20,140 --> 00:17:22,702
It’s summer, everyone is away on vacation
189
00:17:22,792 --> 00:17:24,248
And that’s right
190
00:17:24,323 --> 00:17:26,902
I still have two weeks of my paid leave
191
00:17:26,997 --> 00:17:28,032
Where are you going?
192
00:17:28,089 --> 00:17:30,945
My wife wants the resort. I don't want
193
00:17:31,004 --> 00:17:31,736
Why?
194
00:17:31,809 --> 00:17:34,015
I prefer hunting. Or fishing.
195
00:17:34,146 --> 00:17:35,472
OK, take care
196
00:19:12,606 --> 00:19:13,741
OK
197
00:19:13,767 --> 00:19:15,878
Here is my phone number
198
00:19:16,061 --> 00:19:19,206
If you remember something, please, call
199
00:19:19,866 --> 00:19:21,469
Condolences
200
00:20:24,603 --> 00:20:26,727
Hello! Who is it?
201
00:20:26,791 --> 00:20:28,735
Sorry for the late call
202
00:20:28,819 --> 00:20:30,494
It’s me. Vera Sofronova
203
00:20:30,657 --> 00:20:32,065
I see
204
00:20:32,164 --> 00:20:34,207
I think…
205
00:20:34,254 --> 00:20:37,084
My sister was killed by Innokenty Davydov
206
00:20:37,110 --> 00:20:38,207
Who is he?
207
00:20:38,233 --> 00:20:40,096
Why do you think so?
208
00:20:40,316 --> 00:20:44,751
They used to date. He was a jealous ex-con
209
00:20:44,818 --> 00:20:46,997
Where does he live? His address?
210
00:20:47,273 --> 00:20:49,934
Somewhere in block 17
211
00:21:06,534 --> 00:21:12,519
Life's illuminated by diamonds
212
00:22:10,756 --> 00:22:12,725
I think, it’s on the second floor
213
00:22:32,462 --> 00:22:34,100
To the neighbours…
214
00:22:38,406 --> 00:22:40,132
Criminal investigation department
215
00:22:40,209 --> 00:22:42,561
We are looking for Innokenty Davydov
216
00:22:42,772 --> 00:22:44,526
Afanasy!
217
00:22:47,198 --> 00:22:49,713
What? Who is there?
218
00:22:49,786 --> 00:22:52,956
We have questions about your neighbor
219
00:22:56,044 --> 00:22:57,888
What happened?
220
00:22:57,975 --> 00:23:00,161
I bet he got into fight
221
00:23:01,748 --> 00:23:04,422
When did you see him last?
222
00:23:04,961 --> 00:23:06,128
I haven’t seen him today
223
00:23:06,203 --> 00:23:07,733
I saw him yesterday
224
00:23:07,872 --> 00:23:09,808
Drunk in the morning
225
00:23:09,962 --> 00:23:13,323
With some dirty black bag
226
00:23:14,674 --> 00:23:16,722
Where can we find him now?
227
00:23:16,894 --> 00:23:21,289
He might be at work at the circus, I think
228
00:23:21,378 --> 00:23:24,564
What can you tell me about him in general?
229
00:23:24,692 --> 00:23:26,061
He is alright
230
00:23:26,132 --> 00:23:27,226
He is a drunkard!
231
00:23:27,252 --> 00:23:28,370
Shut up!
232
00:23:28,396 --> 00:23:29,534
I told you!
233
00:23:29,560 --> 00:23:31,318
He is an ex-con and it says a lot!
234
00:23:31,381 --> 00:23:32,568
Nobody asked you!
235
00:23:32,610 --> 00:23:35,059
Look where your drinking has brought us!
236
00:23:35,085 --> 00:23:37,152
So? You know him well?
237
00:23:37,178 --> 00:23:38,626
They drink together well!
238
00:23:38,667 --> 00:23:39,482
Shut the fuck up!
239
00:23:39,517 --> 00:23:40,311
What!
240
00:23:40,337 --> 00:23:41,884
That’s enough!
241
00:23:42,041 --> 00:23:44,927
While you are here, check apartment #5
242
00:23:44,953 --> 00:23:47,598
They have been parting for a week!
243
00:23:47,794 --> 00:23:49,939
That is a local inspector’s jurisdiction
244
00:23:49,974 --> 00:23:53,815
Does Davydov have relatives in the city?
245
00:23:54,270 --> 00:23:55,448
No
246
00:23:55,500 --> 00:23:57,215
He even doesn’t have a wife
247
00:23:57,259 --> 00:23:59,909
Who would want this drunkard?
248
00:23:59,952 --> 00:24:02,011
And friends?
249
00:24:02,038 --> 00:24:03,746
He’s got loads of those!
250
00:24:03,809 --> 00:24:06,176
They are lying at every corner
251
00:24:07,324 --> 00:24:09,554
Shut your mouth, woman!
252
00:24:09,580 --> 00:24:11,117
You stop it!
253
00:24:11,143 --> 00:24:15,368
Look, who’s talking! Shame on you!
254
00:24:15,769 --> 00:24:17,648
Bless you, God!
255
00:24:18,356 --> 00:24:21,286
You are killing me, piece of shit!
256
00:24:23,796 --> 00:24:26,025
A stake out?
257
00:24:26,780 --> 00:24:28,867
He is not likely to come here.
258
00:24:28,893 --> 00:24:31,073
Go, look for his relatives
259
00:24:31,111 --> 00:24:32,722
I’ll check at the circus
260
00:24:33,281 --> 00:24:35,666
Keep the position
261
00:24:36,160 --> 00:24:38,138
Straighter!
262
00:24:38,978 --> 00:24:43,934
People who drink will not get into heaven.
263
00:24:44,000 --> 00:24:48,403
And will suffer in hell forever!
264
00:24:48,874 --> 00:24:51,397
Guys, once again stand up!
265
00:24:51,446 --> 00:24:54,025
The main part, one more time
266
00:24:56,264 --> 00:24:58,476
Again, that was not together!
267
00:24:58,534 --> 00:24:59,991
What's wrong with you, guys, today?
268
00:25:00,031 --> 00:25:02,302
Did he call, didn’t he tell where he was?
269
00:25:02,416 --> 00:25:04,880
Do you know the reason?
270
00:25:05,078 --> 00:25:09,464
Vasya, what's with the lights? I told you…
271
00:25:09,528 --> 00:25:15,290
Where's the electrician?
272
00:25:15,673 --> 00:25:20,474
How many times do I have to repeat?
273
00:25:21,757 --> 00:25:23,401
What did you say?
274
00:25:23,433 --> 00:25:24,841
Did he call?
275
00:25:25,511 --> 00:25:29,434
I told you not to call me until lunch!
276
00:25:29,532 --> 00:25:31,852
I’m having a rehearsal! Everybody, done!
277
00:25:31,924 --> 00:25:35,297
I won’t have time until later
278
00:25:35,363 --> 00:25:36,518
Listen!
279
00:25:36,558 --> 00:25:40,815
We won’t be able to talk today.
280
00:25:41,067 --> 00:25:44,493
You’d better come on Saturday to our show
281
00:25:44,858 --> 00:25:46,760
I am too old for that shit
282
00:25:46,893 --> 00:25:48,519
Excuse me, what?
283
00:25:48,969 --> 00:25:50,678
I saw it!
284
00:25:50,743 --> 00:25:52,289
Don’t slack!
285
00:25:52,701 --> 00:25:56,445
Djulus, we got address of Davydov’s aunt!
286
00:25:56,503 --> 00:25:57,764
Found it?
287
00:25:57,830 --> 00:25:59,482
Go, go, we are wating for you!
288
00:26:00,639 --> 00:26:03,332
Come back, everybody, back!
289
00:26:25,695 --> 00:26:27,892
This is wrong
290
00:26:27,981 --> 00:26:30,828
I can’t find anything with “Kri-”
291
00:26:31,465 --> 00:26:32,652
Try “Kry-”
292
00:26:32,701 --> 00:26:36,680
Don’t you know how to spell “Krzhizhanovsky”?
293
00:26:36,784 --> 00:26:39,481
If you are so smart, type it yourself!
294
00:26:41,067 --> 00:26:43,439
Who the hell is this Krzhizhanovsky?
295
00:26:43,532 --> 00:26:46,286
Some Polish guy
296
00:26:46,682 --> 00:26:52,141
He was an exile. Who else would come here?
297
00:26:52,304 --> 00:26:59,197
Because of them all streets’ names are like tongue-twisters
298
00:26:59,312 --> 00:27:01,286
Vlasy, do you happen to know?
299
00:27:01,378 --> 00:27:03,010
He must be a politician
300
00:27:03,129 --> 00:27:05,364
I got it
301
00:27:05,481 --> 00:27:10,906
Krzhizhanovsky, spelled with two “zh”.
302
00:27:11,015 --> 00:27:14,202
Let’s see
303
00:27:17,085 --> 00:27:19,353
Go staright, then turn left
304
00:27:19,510 --> 00:27:20,892
So Vlasy,
305
00:27:21,123 --> 00:27:25,364
this is your first arrest as an operative
306
00:27:25,533 --> 00:27:30,638
so it’s time to sing. Loudly!
307
00:27:30,897 --> 00:27:35,739
I remember my fist arrest…
308
00:27:37,041 --> 00:27:39,782
So, let’s roll
309
00:27:53,040 --> 00:27:56,067
We do it this way: you go to the back door
310
00:27:56,132 --> 00:27:59,322
Vlasy and me – to the gates
311
00:28:24,568 --> 00:28:26,122
Hey, what do you need!?
312
00:28:26,285 --> 00:28:27,471
Who are you?
313
00:28:27,595 --> 00:28:29,376
This is my yard!
314
00:28:43,404 --> 00:28:45,414
Criminal investigation department
315
00:28:45,864 --> 00:28:47,182
Relax!
316
00:28:51,614 --> 00:28:53,100
Are you Marina Altanova, right?
317
00:28:53,151 --> 00:28:54,214
So what?
318
00:28:54,240 --> 00:28:56,347
Do you know Innokenty Davydov?
319
00:29:00,886 --> 00:29:03,507
Kesha!
320
00:29:17,665 --> 00:29:19,317
Freeze, I’ll shoot!
321
00:29:19,415 --> 00:29:22,077
Hold him! Asshole! Lift him up!
322
00:29:26,316 --> 00:29:30,286
Hold him! Asshole!
323
00:29:30,571 --> 00:29:31,960
Lift him up!
324
00:29:34,072 --> 00:29:35,447
Asshole…Done!
325
00:29:42,961 --> 00:29:44,519
Cheerkov!
326
00:29:44,634 --> 00:29:46,456
Rotate it!
327
00:30:01,010 --> 00:30:04,923
Miss Diachkovskaya, look carefully!
328
00:30:04,956 --> 00:30:06,820
Do you recognize any of these people?
329
00:30:06,846 --> 00:30:08,364
They can’t see me, right?
330
00:30:08,390 --> 00:30:08,983
No
331
00:30:09,033 --> 00:30:10,315
Are you sure?
332
00:30:10,341 --> 00:30:12,208
Sure, sure.
333
00:30:23,203 --> 00:30:25,733
Can they turn around?
334
00:30:28,443 --> 00:30:32,464
Petya, turn them around!
335
00:30:32,578 --> 00:30:33,774
Turn around!
336
00:30:38,405 --> 00:30:43,997
The one in the middle. Number two. For sure
337
00:30:45,493 --> 00:30:48,773
How do you recognize this man?
338
00:30:49,822 --> 00:30:51,727
He is the most good-looking
339
00:30:51,768 --> 00:30:53,330
I rememeber his shirt
340
00:30:53,379 --> 00:30:54,989
And haircut
341
00:30:55,201 --> 00:30:58,864
And his nose is thin.That’s how…
342
00:31:00,549 --> 00:31:02,810
Number two, step forward!
343
00:31:07,238 --> 00:31:08,621
What’s your name?
344
00:31:09,144 --> 00:31:10,950
Innokenty Davydov
345
00:31:12,307 --> 00:31:13,716
Take him away!
346
00:31:25,492 --> 00:31:27,176
Where? Here?
347
00:31:33,709 --> 00:31:35,476
You job is so exctiting…
348
00:31:39,401 --> 00:31:41,070
See you!
349
00:31:45,209 --> 00:31:48,619
So, you’ve got three brothers
350
00:31:48,677 --> 00:31:51,102
You got a “C” in math at school
351
00:31:51,142 --> 00:31:53,965
And tomorrow you are seeing me at the café
352
00:31:54,055 --> 00:31:56,278
And how did you know that?
353
00:31:56,504 --> 00:31:59,645
Well, you are under thorough surveillance…
354
00:31:59,703 --> 00:32:02,853
Oh my, first, I have two brothers
355
00:32:02,903 --> 00:32:04,897
Second, I got only “A”s
356
00:32:04,928 --> 00:32:07,793
And tomorrow I’m busy
357
00:32:07,892 --> 00:32:09,454
Tomorrow?
358
00:32:10,349 --> 00:32:13,566
must help my grandma
359
00:32:13,733 --> 00:32:16,297
So how about the day after tomorrow?
360
00:32:16,867 --> 00:32:18,789
The day after tomorrow sounds good
361
00:32:18,926 --> 00:32:20,466
Are you sure?
362
00:32:20,562 --> 00:32:22,110
I’m sure,
363
00:32:22,173 --> 00:32:25,075
how about you, always superbusy detective?
364
00:32:25,193 --> 00:32:27,404
I have everything under control
365
00:32:27,488 --> 00:32:29,878
Unless somebody gets killed
366
00:32:30,725 --> 00:32:32,010
Very funny!
367
00:32:37,153 --> 00:32:38,349
What happened?
368
00:32:38,489 --> 00:32:41,100
They found treasure. Moving on!
369
00:33:23,927 --> 00:33:27,801
So there was a guy there…
370
00:33:27,831 --> 00:33:29,695
we need to ask him
371
00:33:29,745 --> 00:33:31,324
And there is a fisherman up there
372
00:33:31,404 --> 00:33:33,235
Maybe he saw something?
373
00:33:34,554 --> 00:33:36,425
We were playing here
374
00:33:36,516 --> 00:33:37,679
What’s your name?
375
00:33:37,728 --> 00:33:39,307
Kristina Dollonova
376
00:33:39,333 --> 00:33:40,644
Where do you live?
377
00:33:40,697 --> 00:33:42,382
62 Ordzhonikidze street
378
00:33:50,074 --> 00:33:51,148
Hello?
379
00:33:51,222 --> 00:33:53,427
Hello! It’s me, Vera.
380
00:33:53,453 --> 00:33:54,565
Who?
381
00:33:54,591 --> 00:33:56,562
Vera Sofronova…Please, come quickly
382
00:33:56,589 --> 00:33:58,186
I’ve been followed by someone
383
00:33:58,237 --> 00:34:00,051
Please, help!
384
00:34:00,102 --> 00:34:01,109
Where are you?
385
00:34:01,168 --> 00:34:06,352
At the hotel. Hurry up! They want to kill me.
386
00:34:20,729 --> 00:34:23,007
Nyurgun, come here!
387
00:34:56,284 --> 00:34:57,984
Vera!
388
00:35:04,865 --> 00:35:06,809
What happened?
389
00:35:06,981 --> 00:35:09,096
I was wating for you!
390
00:35:11,403 --> 00:35:13,335
Who did you see?
391
00:35:13,969 --> 00:35:15,647
I don’t know
392
00:35:16,518 --> 00:35:19,658
Somebody was at my home
393
00:35:20,576 --> 00:35:22,211
I ran away…
394
00:35:33,080 --> 00:35:37,011
Start from the beginning…
395
00:35:41,107 --> 00:35:45,392
Today… I was going home…
396
00:37:15,672 --> 00:37:20,575
Who was Lyuba seeing recently?
397
00:37:21,507 --> 00:37:23,634
Don’t know…
398
00:37:23,932 --> 00:37:28,033
You don’t know who your sister was dating?
399
00:37:28,258 --> 00:37:32,868
We were drifting apart recently
400
00:37:32,985 --> 00:37:36,201
She didn’t tell me anything
401
00:37:36,522 --> 00:37:40,755
Maybe the guy wanted to meet you
402
00:37:43,584 --> 00:37:46,704
Let’s go, check your home
403
00:37:49,360 --> 00:37:52,334
I'm afraid, he’s here…
404
00:37:54,125 --> 00:37:57,852
We can offer two bedrooms
405
00:37:58,136 --> 00:38:01,880
OK. Thank you, goodbye!
406
00:38:03,353 --> 00:38:04,955
Good day!
407
00:38:05,111 --> 00:38:06,836
Criminal investigation division
408
00:38:07,471 --> 00:38:09,945
Can I see your security footage?
409
00:38:10,043 --> 00:38:13,127
Oh, we wouldn’t mind
410
00:38:13,233 --> 00:38:16,252
but we haven’t installed the camera yet
411
00:38:16,308 --> 00:38:19,457
That one’s a fake
412
00:38:19,848 --> 00:38:26,357
Did somebody ask for Sofronova from 309?
413
00:38:28,491 --> 00:38:29,899
No
414
00:38:31,722 --> 00:38:33,430
Excuse me
415
00:38:33,514 --> 00:38:37,053
Hotel “Orto doydu”, hello!
416
00:38:59,310 --> 00:39:00,263
Djulus
417
00:39:00,319 --> 00:39:03,167
Why are you standing there? Sit
418
00:39:10,214 --> 00:39:11,866
Where is your report?
419
00:39:13,699 --> 00:39:15,172
Did you go to the crime scene?
420
00:39:15,245 --> 00:39:16,067
Yes…
421
00:39:16,099 --> 00:39:17,922
So, where are your documents?
422
00:39:20,826 --> 00:39:22,933
He was called away…
423
00:39:25,506 --> 00:39:27,784
Hello! Yes, it’s me, Osachy
424
00:39:28,966 --> 00:39:31,333
Good day, colonel
425
00:39:32,028 --> 00:39:33,256
What happened?
426
00:39:33,339 --> 00:39:35,438
Yesterday’s body.
427
00:39:36,692 --> 00:39:38,084
What about him?
428
00:39:38,132 --> 00:39:39,458
A congressman’s son.
429
00:39:39,645 --> 00:39:41,533
A congressman’s son?
430
00:39:43,377 --> 00:39:45,085
Have you checked the neighborhood?
431
00:39:45,275 --> 00:39:46,324
It’s a wasteland there
432
00:39:46,486 --> 00:39:50,034
Yes, we’ve checked the neighborhood
433
00:39:51,988 --> 00:39:54,575
Found a bottle
434
00:39:55,227 --> 00:39:56,260
Fingerprints?
435
00:39:56,570 --> 00:39:57,929
We are checking the database
436
00:39:58,043 --> 00:40:00,385
Yes, two clear fingerprints
437
00:40:03,918 --> 00:40:05,659
Have you talked to the family?
438
00:40:05,799 --> 00:40:07,033
Not yet
439
00:40:07,132 --> 00:40:14,032
Our operative's going to talk to the family
440
00:40:14,334 --> 00:40:15,914
Yes, colonel
441
00:40:16,369 --> 00:40:17,703
I understand
442
00:40:17,857 --> 00:40:19,282
How many injures?
443
00:40:19,347 --> 00:40:20,510
Two stab injuries
444
00:40:20,618 --> 00:40:22,652
Two penetrating... Colonel
445
00:40:23,922 --> 00:40:25,582
Yes, Sergey Vasilievich!
446
00:40:25,664 --> 00:40:27,242
Yes, that's right!
447
00:40:28,170 --> 00:40:31,376
The report will be on your desk in an hour!
448
00:40:31,840 --> 00:40:34,208
I understand
449
00:40:34,354 --> 00:40:35,852
All the best!
450
00:40:36,039 --> 00:40:37,845
We’re on it!
451
00:40:43,746 --> 00:40:45,056
Slackers!
452
00:40:45,274 --> 00:40:46,373
So...
453
00:40:46,609 --> 00:40:49,156
If we don’t solve the crime by tonight
454
00:40:49,286 --> 00:40:51,524
I am not leaving for vacation
455
00:40:51,688 --> 00:40:53,379
If I'm not on vacation
456
00:40:53,577 --> 00:40:56,767
I’ll have my way with each of you
457
00:40:57,092 --> 00:41:00,428
so you won’t be able to sit for a week!
458
00:41:00,606 --> 00:41:02,104
Do you get it?
459
00:41:02,356 --> 00:41:05,010
It must be solved by tonight!
460
00:41:07,273 --> 00:41:16,330
If we need, we’ll work 24/7.
461
00:41:16,428 --> 00:41:17,909
Do you get it?
462
00:41:18,031 --> 00:41:19,220
Yes, sir!
463
00:41:19,325 --> 00:41:22,255
So why are you still here?
464
00:41:23,231 --> 00:41:24,386
Djulus
465
00:41:25,420 --> 00:41:27,633
you owe me an explanatory note
466
00:41:27,763 --> 00:41:28,901
Roger that
467
00:41:28,959 --> 00:41:32,426
And don’t come back without results!
468
00:41:58,761 --> 00:42:00,365
Are you kidding me, Djulus?
469
00:42:00,413 --> 00:42:04,775
I was sitting and waiting for you!
470
00:42:04,816 --> 00:42:07,184
You don’t pick up your phone
471
00:42:07,274 --> 00:42:11,197
At least, you could give me a heads-up!
472
00:42:11,272 --> 00:42:12,122
Wait!
473
00:42:12,156 --> 00:42:13,898
We had an emergency at work today
474
00:42:13,924 --> 00:42:16,071
Normal people have normal jobs
475
00:42:16,097 --> 00:42:17,782
So why do you need job like this?
476
00:42:17,833 --> 00:42:19,904
Why?...
477
00:42:19,969 --> 00:42:21,675
This is my job…
478
00:42:21,759 --> 00:42:23,725
You set the date yourself!
479
00:42:23,794 --> 00:42:26,142
Why do I have to look for you?
480
00:42:26,220 --> 00:42:28,628
I forgot…
481
00:42:29,621 --> 00:42:32,396
Then forget me too!
482
00:42:32,851 --> 00:42:33,974
Anchik!
483
00:43:12,125 --> 00:43:15,189
She doesn’t need anything.
484
00:43:15,246 --> 00:43:18,158
She’s gonna sit with her tablet
485
00:43:18,184 --> 00:43:20,393
And I must finish my monthly report
486
00:43:20,479 --> 00:43:21,695
So why didn’t you ask Galya to babysit her?
487
00:43:21,836 --> 00:43:24,249
You know, they left
488
00:43:24,559 --> 00:43:28,574
It’s bad timing. I’m so busy
489
00:43:28,723 --> 00:43:30,438
Get her dinner in the evening.
490
00:43:30,611 --> 00:43:33,116
I don’t have anything to eat
491
00:43:33,248 --> 00:43:36,581
You can take your only niece to the café
492
00:43:37,265 --> 00:43:38,583
Honey, bye!
493
00:43:39,148 --> 00:43:40,468
Ok, just come back quickly!
494
00:43:40,581 --> 00:43:43,718
You see? She doesn’t even hear
495
00:43:55,309 --> 00:43:57,718
There was a murder
496
00:43:58,476 --> 00:43:59,849
What?
497
00:43:59,945 --> 00:44:02,630
A murder. Look
498
00:44:03,098 --> 00:44:06,005
I need to find out who is the killer
499
00:44:06,105 --> 00:44:08,819
The first one doesn’t remember anything
500
00:44:08,868 --> 00:44:12,407
The second confesses, the third says he didn’t do it
501
00:44:12,506 --> 00:44:15,101
And you need to find out?
502
00:44:19,265 --> 00:44:20,794
I don’t know
503
00:44:21,641 --> 00:44:24,098
Mum said you were a detective
504
00:44:24,188 --> 00:44:25,375
I thought you could help
505
00:44:25,433 --> 00:44:27,378
You know, go back to that room
506
00:44:27,419 --> 00:44:30,226
You’ll get paint all over you
507
00:44:47,951 --> 00:44:49,994
Where was she going?
508
00:44:51,101 --> 00:44:55,040
Don't know. Don’t remember…
509
00:45:38,814 --> 00:45:45,034
I met two twin-sisters six year ago
510
00:45:46,716 --> 00:45:50,715
I liked Lyuba
511
00:45:52,546 --> 00:45:56,905
I had it all wrong from the beginning
512
00:45:57,043 --> 00:46:00,592
I pretended to be rich
513
00:46:00,721 --> 00:46:03,884
Spent a lot of money
514
00:46:07,451 --> 00:46:09,915
What were your relationships with Vera?
515
00:46:10,792 --> 00:46:13,810
That’s the way I reconised them
516
00:46:13,913 --> 00:46:17,066
Vera was looking away
517
00:46:18,277 --> 00:46:21,916
Luba was smiling at me
518
00:46:25,192 --> 00:46:32,060
When did you see Lyuba last?
519
00:46:36,621 --> 00:46:39,742
Why did you break up?
520
00:46:40,424 --> 00:46:43,714
I went to prison
521
00:46:44,640 --> 00:46:47,635
She didn’t write even once
522
00:46:47,919 --> 00:46:52,702
I served my time, she never contacted me
523
00:46:53,680 --> 00:46:57,471
And that day she called you herself?
524
00:46:57,879 --> 00:46:59,627
What did she say?
525
00:46:59,991 --> 00:47:02,677
She said she always wanted to meet with me
526
00:47:02,753 --> 00:47:06,503
but her man didn’t let her
527
00:47:10,141 --> 00:47:11,958
What man?
528
00:47:12,444 --> 00:47:14,481
A guy from her village
529
00:47:14,628 --> 00:47:16,100
Where was he from?
530
00:47:16,288 --> 00:47:17,988
From Saldyn
531
00:47:18,144 --> 00:47:20,087
What was his name?
532
00:47:22,709 --> 00:47:24,411
Don’t know
533
00:47:37,105 --> 00:47:40,564
You said
534
00:47:41,289 --> 00:47:46,097
you didn’t remember anything
535
00:47:47,058 --> 00:47:52,160
Then you gave details of the murder…
536
00:48:08,565 --> 00:48:10,298
Davydov
537
00:48:13,938 --> 00:48:17,282
What really happened?
538
00:48:22,247 --> 00:48:24,961
Why don't you say something?
539
00:48:25,914 --> 00:48:28,949
What was his name?
540
00:48:28,975 --> 00:48:29,993
Don’t know
541
00:48:30,019 --> 00:48:31,035
Lier!
542
00:48:31,093 --> 00:48:33,330
Did you kill her?
543
00:48:34,527 --> 00:48:36,634
Lier!
544
00:48:37,050 --> 00:48:39,352
I’ll go to prison in any case
545
00:48:39,451 --> 00:48:42,461
Nobody will believe me
546
00:48:43,671 --> 00:48:47,654
Life is ruined
547
00:48:48,124 --> 00:48:51,664
Life is ruined…
548
00:48:52,917 --> 00:48:56,368
Why didn’t you kill me during the arrest?
549
00:49:01,456 --> 00:49:02,913
Hello, Vera!
550
00:49:03,924 --> 00:49:06,870
I’ve got lot of questions for you
551
00:49:07,115 --> 00:49:09,775
Let’s meet today
552
00:49:11,833 --> 00:49:13,845
I’ll be there soon
553
00:49:56,297 --> 00:49:58,298
Hello, Petya
554
00:49:59,203 --> 00:50:02,237
are you on duty tonight?
555
00:50:03,923 --> 00:50:06,991
I need a patrol car
556
00:50:08,984 --> 00:50:12,329
Nyurgun knows the address
557
00:51:26,856 --> 00:51:28,549
RECOVER DELETED FILES
558
00:54:08,629 --> 00:54:09,532
Hey!
559
00:54:09,639 --> 00:54:10,712
What’s up!
560
00:54:10,796 --> 00:54:13,366
A long-distance taxi to Saldyn?
561
00:54:13,586 --> 00:54:15,018
Yeah, leaving at 6 am
562
00:54:15,223 --> 00:54:17,835
I just double-checked which car to take
563
00:54:17,909 --> 00:54:22,450
Last time I went the wrong way
564
00:54:22,645 --> 00:54:24,053
That’s messed up!
565
00:54:24,312 --> 00:54:26,111
Is it 2000 roubles?
566
00:54:26,202 --> 00:54:28,439
4000
567
00:54:29,130 --> 00:54:33,240
When will we come back?
568
00:54:33,859 --> 00:54:37,244
As soon as we have enough people
569
00:54:37,497 --> 00:54:39,595
In any case I’ll be back in two days
570
00:54:39,678 --> 00:54:44,054
Most of the customers are regulars.
571
00:54:44,178 --> 00:54:47,115
Do you know this girl?
572
00:54:47,474 --> 00:54:49,181
This one?
573
00:54:50,070 --> 00:54:53,691
Yeah, I saw her last time
574
00:54:55,156 --> 00:54:56,377
Why?
575
00:54:56,426 --> 00:55:01,951
I want to know about family of my bride
576
00:55:02,423 --> 00:55:04,832
So you are a fiancé?
577
00:55:08,649 --> 00:55:12,981
See you tomorrow at 6
578
00:55:14,010 --> 00:55:14,670
See you!
579
00:55:14,729 --> 00:55:18,668
Don’t be late, I won’t wait!
580
00:55:44,609 --> 00:55:45,879
Hello Vera
581
00:55:47,921 --> 00:55:51,655
you need to come to our headquarters
582
00:55:52,096 --> 00:55:56,116
to have a group interview with Davydov
583
00:55:56,466 --> 00:55:58,216
An additional interview
584
00:56:07,903 --> 00:56:10,304
Look here, this is one strike
585
00:56:10,384 --> 00:56:12,809
and this is with two strikes…
586
00:56:12,890 --> 00:56:17,449
It was done with an axe, but it’s the same…
587
00:56:17,579 --> 00:56:18,988
Are you sure?
588
00:56:20,785 --> 00:56:23,128
Davydov said there were two strikes
589
00:56:23,780 --> 00:56:26,408
Well, then he struck the same place twice…
590
00:56:26,457 --> 00:56:30,169
This is detective’s job…I'm too busy
591
00:56:32,886 --> 00:56:36,686
Number four is ready
592
00:56:36,987 --> 00:56:38,436
Let him cool down…
593
00:56:38,680 --> 00:56:40,145
Where is his paper?
594
00:56:40,210 --> 00:56:41,342
Hello!
595
00:56:43,751 --> 00:56:45,224
Tea?
596
00:56:45,671 --> 00:56:47,583
No, thanks…
597
00:56:48,608 --> 00:56:51,197
I have given all the docs to Dmitry
598
00:56:51,344 --> 00:56:55,055
This is his decision
599
00:56:55,291 --> 00:56:59,318
Ooh, you baked your wonderful pies?
600
00:56:59,432 --> 00:57:01,198
They are so tasty!
601
00:57:01,304 --> 00:57:02,997
Are they with meat?
602
00:57:04,233 --> 00:57:05,356
By the way...
603
00:57:05,471 --> 00:57:07,179
Bon appetite!
604
00:57:07,490 --> 00:57:09,093
check this out
605
00:57:09,409 --> 00:57:11,932
I was dissecting a body last time
606
00:57:12,999 --> 00:57:16,278
and figured out, what he was eating
607
00:57:16,376 --> 00:57:18,118
Fish pie!
608
00:57:19,053 --> 00:57:25,344
And he had a sauce too!
609
00:57:27,329 --> 00:57:29,347
Dill sauce!
610
00:57:29,680 --> 00:57:31,683
That’s sick!
611
00:57:32,629 --> 00:57:34,736
The DA is not going to wait for us
612
00:57:34,818 --> 00:57:37,113
I have a lot on my plate
613
00:57:37,218 --> 00:57:41,441
Stop complaining, let’s go
614
00:57:43,867 --> 00:57:45,737
In this case let’s go first to my address
615
00:57:45,810 --> 00:57:48,105
First, go to Kalandarishvili
616
00:57:48,904 --> 00:57:51,036
Djulus, are you going with us?
617
00:57:51,095 --> 00:57:53,291
I’m waiting for someone
618
00:58:08,159 --> 00:58:13,530
The subscriber is not available
619
00:59:17,292 --> 00:59:21,033
Has Davydov confessed? Yes, he has
620
00:59:21,242 --> 00:59:23,305
Case closed
621
00:59:23,447 --> 00:59:30,999
Dadydov said, he broke up with Sofronova
622
00:59:31,108 --> 00:59:33,151
So what?
623
00:59:33,339 --> 00:59:39,767
So Sofronova invited the man, she broke up with
624
00:59:39,833 --> 00:59:45,203
Why would she do it?
625
00:59:45,275 --> 00:59:47,093
I don’t find it weird
626
00:59:47,134 --> 00:59:52,218
Davydov has no memories of killing
627
00:59:53,294 --> 00:59:55,027
He was high!
628
00:59:55,142 --> 00:59:59,753
Sofronova went to Saldyn before her death
629
01:00:02,309 --> 01:00:05,524
My God! That’s a long shot
630
01:00:10,682 --> 01:00:13,896
We need to find this man
631
01:00:14,019 --> 01:00:15,776
Who is it?
632
01:00:15,882 --> 01:00:19,462
He knows Sofronova
633
01:00:19,544 --> 01:00:23,215
I think they were lovers
634
01:00:23,355 --> 01:00:29,190
I bet, he was there too that night
635
01:00:32,036 --> 01:00:34,217
Aital
636
01:00:35,768 --> 01:00:37,927
I need to go to Saldyn
637
01:00:37,953 --> 01:00:40,727
Just for two days…
638
01:00:41,151 --> 01:00:43,324
Come on!
639
01:00:43,437 --> 01:00:46,781
I’m on vacation, go home, forget it
640
01:01:54,935 --> 01:01:59,517
I understand you don’t want to talk to me
641
01:02:02,934 --> 01:02:07,507
But you must understand me too
642
01:02:09,313 --> 01:02:15,480
You asked me why do I do this job?
643
01:02:16,084 --> 01:02:21,333
I wanted to be a cop since I was a child
644
01:02:24,259 --> 01:02:28,548
Since my father was found
645
01:02:30,607 --> 01:02:34,904
…dead by the lake in our village
646
01:02:37,240 --> 01:02:40,674
Nobody found the truth…
647
01:02:53,962 --> 01:03:01,545
Tomorrow I’m going to Saldyn
648
01:03:01,770 --> 01:03:05,299
My phone might be off. Don’t give up on me…
649
01:04:16,654 --> 01:04:18,803
Here is our administration building
650
01:04:19,135 --> 01:04:20,291
Thanks!
651
01:04:44,624 --> 01:04:49,401
There were only 6, it had been 24
652
01:04:49,792 --> 01:04:54,185
Ok, I got it. Please, sign up here
653
01:04:54,267 --> 01:04:58,214
I was about to water my cucumbers…
654
01:04:58,279 --> 01:05:00,965
I wrote it down
655
01:05:02,674 --> 01:05:06,344
I was going to pick them up, but then ...
656
01:05:06,442 --> 01:05:09,225
Varvara Semenovna, I’m on it
657
01:05:09,274 --> 01:05:15,565
Look, people came, I need to work with them
658
01:05:15,711 --> 01:05:17,543
Look
659
01:05:19,667 --> 01:05:21,571
everyone is so busy!
660
01:05:23,759 --> 01:05:25,826
Djulus, bro!
661
01:05:25,883 --> 01:05:26,859
How come you are here?
662
01:05:26,869 --> 01:05:29,009
I was nearby and decided to drop by
663
01:05:29,049 --> 01:05:31,133
Sit down, do you want some tea?
664
01:05:31,206 --> 01:05:32,483
Sure!
665
01:05:32,622 --> 01:05:34,135
Just a sec
666
01:05:34,355 --> 01:05:37,252
Are you going to fish here?
667
01:05:37,278 --> 01:05:38,325
Business
668
01:05:38,351 --> 01:05:40,979
That’s a pity. We could go fishing
669
01:05:41,200 --> 01:05:43,926
HQ never told me you were coming
670
01:05:43,974 --> 01:05:45,105
Really?
671
01:05:45,139 --> 01:05:46,310
Sugar
672
01:05:47,401 --> 01:05:48,735
Are you here for long?
673
01:05:48,800 --> 01:05:49,891
Depends
674
01:05:49,989 --> 01:05:51,421
Be my guest!
675
01:05:51,510 --> 01:05:52,576
Thanks!
676
01:05:52,625 --> 01:05:53,618
Vasily!
677
01:05:53,659 --> 01:05:54,961
I wanted to …
678
01:05:55,515 --> 01:05:59,624
Varvara Semenovna,I told you, I’m on it!
679
01:06:01,732 --> 01:06:04,190
This is my cucumber!
680
01:06:07,071 --> 01:06:10,049
This old lady is a real pain in ass
681
01:06:10,594 --> 01:06:12,009
Do you know everyone here?
682
01:06:12,059 --> 01:06:13,352
I have to
683
01:06:14,566 --> 01:06:16,771
Do you know this dude?
684
01:06:19,847 --> 01:06:21,084
Is it..?
685
01:06:22,321 --> 01:06:25,453
I think, this is Pankrat Zasypkin
686
01:06:26,024 --> 01:06:27,733
He ownes a little shop here
687
01:06:27,798 --> 01:06:29,132
What has he done?
688
01:06:29,792 --> 01:06:32,599
He’s under investigation
689
01:06:32,974 --> 01:06:34,154
A perp
690
01:06:34,202 --> 01:06:35,007
In a murder case
691
01:06:35,057 --> 01:06:35,977
No way!
692
01:06:36,383 --> 01:06:39,444
He's connected with the Sofronova sisters
693
01:06:39,508 --> 01:06:41,778
Or with one of them. With Lyuba
694
01:06:41,942 --> 01:06:43,748
Sofronovas?
695
01:06:44,155 --> 01:06:45,709
I know them, twins
696
01:06:45,735 --> 01:06:47,842
Their parents died in a car accident
697
01:06:47,940 --> 01:06:49,739
Where does Pankrat live?
698
01:06:49,803 --> 01:06:51,756
Not far from here. Lesnaya street
699
01:06:51,797 --> 01:06:53,270
I wish to see him
700
01:06:53,506 --> 01:06:56,273
Let’s go, he must be in his shop
701
01:06:56,346 --> 01:06:57,323
Let’s go
702
01:06:57,502 --> 01:07:00,878
Can you put a stamp on my travel sheet?
703
01:07:00,959 --> 01:07:02,384
Sure, let’s go
704
01:07:13,493 --> 01:07:15,714
3000 people used to live here
705
01:07:15,828 --> 01:07:18,465
Now it’s around 500 people. Not more.
706
01:07:18,514 --> 01:07:20,491
There used to be a café here
707
01:07:20,532 --> 01:07:22,868
It burned down recently
708
01:07:22,908 --> 01:07:26,018
Used to be a cool place
709
01:07:26,408 --> 01:07:33,724
There was a library, a drugstore and a gym
710
01:07:34,692 --> 01:07:39,526
The flights were three times a day
711
01:07:39,656 --> 01:07:42,301
Now we have a flight once a week
712
01:07:42,350 --> 01:07:45,654
Is it like a day off today?
713
01:07:45,850 --> 01:07:50,285
Tell me what happened to Sorfonovas?
714
01:07:50,798 --> 01:07:53,370
Well, Lyuba is dead,
715
01:07:53,443 --> 01:07:55,176
Vera has disappeared
716
01:07:55,493 --> 01:07:58,837
I wish there was hope
717
01:07:59,733 --> 01:08:03,289
By the way, Pankrat’s shop is named “Hope”
718
01:08:17,481 --> 01:08:19,451
Hey, Ksyusha!
719
01:08:29,852 --> 01:08:32,431
Is Pankrat here?
720
01:08:35,662 --> 01:08:37,388
How can I help you?
721
01:08:38,852 --> 01:08:41,375
I’d like a carrot salad, cabbage,
722
01:08:41,473 --> 01:08:46,543
canned meat and bread
723
01:08:57,130 --> 01:08:59,393
And I would like canned fish and…
724
01:09:03,414 --> 01:09:05,928
He must be here nearby. At the riverbed
725
01:09:06,294 --> 01:09:07,897
How far is it?
726
01:09:08,101 --> 01:09:09,631
Will you pay for the gas?
727
01:09:09,769 --> 01:09:11,063
No problem
728
01:09:11,152 --> 01:09:13,447
Then go, I’ll show you around
729
01:09:13,585 --> 01:09:14,659
Good
730
01:09:20,438 --> 01:09:23,310
600 roubles, please
731
01:09:26,435 --> 01:09:31,864
Miss, how can I find Pankrat Zasypkin?
732
01:09:34,711 --> 01:09:36,551
He left
733
01:09:36,918 --> 01:09:41,881
He said he went to the gold miners’ camp
734
01:09:42,410 --> 01:09:43,648
Thanks!
735
01:11:09,495 --> 01:11:11,618
Hey, Sanych!
736
01:11:11,669 --> 01:11:12,864
What’s up!
737
01:11:12,970 --> 01:11:15,207
What brings you here?
738
01:11:15,273 --> 01:11:16,330
Business matter
739
01:11:16,396 --> 01:11:18,706
Gas theft
740
01:11:20,611 --> 01:11:24,606
This is an operative from the city
741
01:11:24,900 --> 01:11:26,292
Djulustan Dmitriev
742
01:11:26,397 --> 01:11:28,057
Mikhail Aleksandrovich
743
01:11:30,222 --> 01:11:32,997
Please, come in, get some food
744
01:11:33,135 --> 01:11:34,129
Come in
745
01:11:35,064 --> 01:11:38,043
Georgy, take the guests to the dining area
746
01:11:38,653 --> 01:11:45,236
So is that guy with the lisp still here?
747
01:11:45,334 --> 01:11:49,363
That guy? I fired him
748
01:11:49,713 --> 01:11:51,811
So who is your geologist now?
749
01:11:51,894 --> 01:11:57,118
We found one. Smart and experienced.
750
01:12:02,953 --> 01:12:05,419
Is Pankrat Zasypkin here?
751
01:12:09,741 --> 01:12:12,409
No, he left already
752
01:12:15,624 --> 01:12:17,391
We missed him
753
01:12:27,050 --> 01:12:28,800
Listen, Georgy!
754
01:12:29,304 --> 01:12:32,527
Show the guests around
755
01:12:33,170 --> 01:12:36,929
We need to talk to Vasily
756
01:13:09,319 --> 01:13:11,882
So do you have many people working here?
757
01:13:12,085 --> 01:13:14,152
Not so many this season
758
01:13:14,332 --> 01:13:16,195
Only around a hundred people
759
01:13:16,416 --> 01:13:21,640
3 dozers, 2 industrial sluice boxes
760
01:13:23,064 --> 01:13:25,155
We even have a bear here
761
01:13:25,294 --> 01:13:26,490
Really?
762
01:13:26,564 --> 01:13:28,533
Yep, he comes everyday
763
01:13:28,679 --> 01:13:32,154
Sits at the stockpile. And watches a dozer
764
01:13:32,308 --> 01:13:35,376
When can we see him?
765
01:13:35,743 --> 01:13:38,859
He hasn’t given us his schedule
766
01:13:40,185 --> 01:13:42,236
It’s a great place to hunt too
767
01:13:42,302 --> 01:13:44,979
There are mooses and mountain goats
768
01:13:45,931 --> 01:13:49,203
Let’s check the silt from a sluicebox
769
01:13:49,301 --> 01:13:51,360
It must happen now
770
01:14:01,041 --> 01:14:03,189
Have you been working here for a long time?
771
01:14:03,279 --> 01:14:05,892
It’s my fifth season here
772
01:14:06,679 --> 01:14:10,984
Number 30, load a bit less, too much sand
773
01:14:12,149 --> 01:14:14,184
But you work with gold
774
01:14:16,691 --> 01:14:18,921
Last year
775
01:14:19,034 --> 01:14:22,225
our geologist was found in the woods
776
01:14:22,305 --> 01:14:24,275
A head and a body were separated
777
01:14:24,341 --> 01:14:25,976
They say, it was a bear that did it
778
01:14:26,147 --> 01:14:27,807
Was it really a bear?
779
01:14:28,890 --> 01:14:30,981
Maybe it was not a bear
780
01:14:31,071 --> 01:14:35,245
we do have lots of predators here
781
01:15:08,554 --> 01:15:10,556
I don’t touch gold with my hands
782
01:15:10,702 --> 01:15:12,639
I believe in mysticism
783
01:15:13,201 --> 01:15:18,247
Until you clean the gold, it’s dirty
784
01:15:18,352 --> 01:15:21,193
It has bad energy.
785
01:15:21,298 --> 01:15:27,303
If one deals with gold, he'll have problems
786
01:15:27,426 --> 01:15:29,761
Doesn’t it concern you too?
787
01:15:29,867 --> 01:15:34,082
We are a miners, we don’t deal the gold
788
01:15:34,189 --> 01:15:36,605
We mine it and take it to the office
789
01:15:36,639 --> 01:15:38,331
And they pay us nicely
790
01:15:38,389 --> 01:15:42,922
I get more money than I can get in Yakutsk
791
01:15:43,019 --> 01:15:46,046
So who are having these problems?
792
01:15:46,135 --> 01:15:48,675
Pankart for example
793
01:15:48,846 --> 01:15:52,028
How's he gonna pay out his debts?
794
01:15:52,108 --> 01:15:55,551
He got connected with wildcat miners
795
01:15:56,983 --> 01:15:59,408
What kind of business do they have?
796
01:16:00,117 --> 01:16:02,298
He owes lot of stuff to lot of people
797
01:16:02,477 --> 01:16:07,457
That’s why he's hiding
798
01:16:11,982 --> 01:16:14,179
How can I find him?
799
01:16:14,326 --> 01:16:19,941
He might be in the forest, ... or in Moscow
800
01:16:58,589 --> 01:17:00,402
What did you think?
801
01:17:01,347 --> 01:17:05,057
It’s an only way we can co-exist
802
01:17:05,189 --> 01:17:08,753
I know that Pankrat sells out the gold
803
01:17:09,689 --> 01:17:12,513
I tried to take him in a couple of times
804
01:17:12,935 --> 01:17:15,418
Why didn’t you take him in?
805
01:17:15,735 --> 01:17:17,420
He is sly
806
01:17:17,582 --> 01:17:20,691
He has many hideaways
807
01:17:21,896 --> 01:17:24,996
He has a cover. Tough people
808
01:17:27,064 --> 01:17:30,938
I must catch him red-handed
809
01:17:31,246 --> 01:17:34,249
But he is hiding again
810
01:17:35,364 --> 01:17:40,751
You know, gold stuff is your jurisdiction
811
01:17:40,873 --> 01:17:42,892
You just help me with my stuff
812
01:17:42,990 --> 01:17:44,618
As an old friend
813
01:17:46,896 --> 01:17:49,255
I feel your stuff stinks
814
01:17:54,407 --> 01:17:55,547
Oh, well
815
01:17:55,961 --> 01:17:59,680
I know one place he might be at
816
01:17:59,973 --> 01:18:01,698
We need a boat
817
01:18:03,155 --> 01:18:04,750
Where is it?
818
01:18:05,068 --> 01:18:09,160
Near here, behind the aufeis. Let’s go.
819
01:19:17,358 --> 01:19:19,865
Most of wildcat miners are locals
820
01:19:19,978 --> 01:19:22,509
They usually gather the gold in glass jars
821
01:19:22,591 --> 01:19:25,479
When they hear us, they throw it away
822
01:19:25,528 --> 01:19:29,328
So they have nothing on them
823
01:19:29,443 --> 01:19:31,339
Don’t you have manhunts?
824
01:19:31,470 --> 01:19:34,441
Sometimes, but there is no point
825
01:19:34,521 --> 01:19:36,792
I know them all, they know me
826
01:19:36,831 --> 01:19:40,762
Sometimes they pretend to be fishing
827
01:19:42,927 --> 01:19:46,109
Look, there they are, “fishing”…
828
01:19:47,917 --> 01:19:51,563
But I don’t see Pankrat there
829
01:20:08,668 --> 01:20:10,483
Bullet!
830
01:20:15,298 --> 01:20:16,651
Hey!
831
01:20:16,920 --> 01:20:18,474
What’s up?
832
01:20:20,119 --> 01:20:21,868
Looking busy, huh?
833
01:20:21,941 --> 01:20:24,154
We gonna do, what we gonna do
834
01:20:24,228 --> 01:20:26,295
How much did you get today?
835
01:20:26,589 --> 01:20:27,801
70…
836
01:20:29,086 --> 01:20:30,494
I see
837
01:20:34,946 --> 01:20:37,591
You’ve got your percent
838
01:20:38,795 --> 01:20:40,276
That’s not why I’m here
839
01:20:40,560 --> 01:20:43,401
Do you know where Pankrat is?
840
01:20:47,478 --> 01:20:49,643
Everyone wants to know where he is
841
01:20:50,872 --> 01:20:53,622
And what does everyone say?
842
01:20:56,804 --> 01:20:59,026
The cabin in the forest
843
01:21:02,086 --> 01:21:03,152
I got it
844
01:21:03,298 --> 01:21:05,041
Ok, see you!
845
01:21:13,227 --> 01:21:14,935
Percent?
846
01:21:18,761 --> 01:21:20,014
Oh, come on!
847
01:21:47,382 --> 01:21:50,442
So how are you doing in Yakutsk?
848
01:21:50,996 --> 01:21:54,317
OK, work-home-work-home.
849
01:21:54,414 --> 01:21:56,847
It sounds more fun, than here
850
01:21:57,799 --> 01:22:01,242
Why, you look alright here
851
01:22:02,511 --> 01:22:06,068
Yeah, alright, it’s so boring here
852
01:22:06,759 --> 01:22:11,723
I want to go somewhere, like to Moscow
853
01:22:12,114 --> 01:22:13,302
And why?
854
01:22:13,351 --> 01:22:15,068
What am I supposed to do here?
855
01:22:15,182 --> 01:22:17,054
Live in this mess?
856
01:22:18,608 --> 01:22:21,994
I want a pretty girl. A big apartment
857
01:22:22,075 --> 01:22:25,931
I just need to get more money and then…
858
01:22:26,957 --> 01:22:31,018
I want another life, man! Beautiful life!
859
01:22:31,141 --> 01:22:32,532
Isn’t it beautiful here?
860
01:22:32,581 --> 01:22:34,875
What’s beautiful here?
861
01:22:35,495 --> 01:22:37,415
Mountains and cold
862
01:22:38,082 --> 01:22:40,182
What about you, do you have a girlfriend?
863
01:22:44,243 --> 01:22:46,017
I do…
864
01:22:49,483 --> 01:22:51,852
We just kind of …
865
01:22:53,528 --> 01:22:56,719
What? Lack of attention from you?
866
01:22:57,483 --> 01:22:58,956
Maybe
867
01:24:09,262 --> 01:24:11,151
Pankrat!
868
01:24:21,795 --> 01:24:22,983
Hey!
869
01:24:23,260 --> 01:24:24,456
Hey!
870
01:24:24,953 --> 01:24:27,410
Are you going hunting?
871
01:24:30,015 --> 01:24:31,259
Ehh… yes
872
01:24:33,319 --> 01:24:35,329
Isn’t it too early for hunting?
873
01:24:40,634 --> 01:24:43,857
Here is a HQ guy who came to see you
874
01:24:49,338 --> 01:24:50,848
Hello!
875
01:24:53,875 --> 01:24:57,361
Do you know Lyuba Sofronova?
876
01:25:03,424 --> 01:25:05,100
Yes
877
01:25:06,985 --> 01:25:10,626
When did you see her last?
878
01:25:19,489 --> 01:25:21,564
A month ago
879
01:25:22,822 --> 01:25:25,678
How do you know her?
880
01:25:31,042 --> 01:25:32,229
Djulus!
881
01:25:47,830 --> 01:25:48,872
Freeze!
882
01:26:42,479 --> 01:26:46,068
Freeze!
883
01:26:53,213 --> 01:26:55,458
Drop the knife!
884
01:26:55,718 --> 01:26:57,426
I’m going to shoot!
885
01:29:56,247 --> 01:29:57,441
Lyuba!
886
01:30:41,646 --> 01:30:44,046
I offered to meet
887
01:30:44,114 --> 01:30:47,839
at the lake Saysary...
888
01:30:51,515 --> 01:30:56,942
once I got in a big fight with my sister
889
01:30:56,991 --> 01:31:00,094
because of him...
890
01:31:00,553 --> 01:31:03,275
Poor Kesha...
891
01:31:03,885 --> 01:31:11,797
My sister didn't like him...
892
01:31:15,690 --> 01:31:18,281
Good apartment!
893
01:31:18,534 --> 01:31:23,253
He showed me to the delights of urban life
894
01:31:23,526 --> 01:31:26,145
Who do you live with?
895
01:31:27,192 --> 01:31:30,923
I had to be grateful to him
896
01:31:31,781 --> 01:31:34,283
And I...
897
01:31:35,441 --> 01:31:38,671
what could I do?
898
01:31:38,918 --> 01:31:41,624
I was thinking about you…
899
01:31:41,808 --> 01:31:46,894
He was perfect for the role of my murderer
900
01:32:05,891 --> 01:32:07,543
Asshole!
901
01:32:22,532 --> 01:32:24,591
Lieutenant Dmitriev
902
01:32:24,885 --> 01:32:29,377
If you remember something, please, call
903
01:32:29,548 --> 01:32:34,667
I think… My sister was killed by Davydov
904
01:32:34,772 --> 01:32:39,199
Read the statement and sign it
905
01:32:56,478 --> 01:32:58,594
Now
906
01:33:00,417 --> 01:33:03,802
I was to become Vera
907
01:33:07,658 --> 01:33:09,106
forever…
908
01:33:09,215 --> 01:33:11,809
Our Lyba was a good girl
909
01:33:11,852 --> 01:33:14,462
So sorry…
910
01:33:15,690 --> 01:33:18,923
Condolences…
911
01:33:20,918 --> 01:33:24,270
Take care, Vera, be strong…
912
01:33:24,426 --> 01:33:27,021
Hang in there
913
01:33:27,174 --> 01:33:30,176
Life goes on…
914
01:33:30,576 --> 01:33:33,766
Life goes on…
915
01:33:34,239 --> 01:33:37,061
Life goes on…
916
01:33:45,216 --> 01:33:48,836
Relatives, friends… all took me for Vera…
917
01:33:49,131 --> 01:33:50,750
But
918
01:33:50,838 --> 01:33:53,330
I couldn’t hide from
919
01:33:53,582 --> 01:33:56,325
my past…
920
01:33:57,582 --> 01:34:00,194
Once a month a man will come to you
921
01:34:00,294 --> 01:34:03,254
you need to give him the stuff…
922
01:34:03,377 --> 01:34:06,941
Nobody should know about it
923
01:34:10,831 --> 01:34:13,930
Serious people are involved in it…
924
01:34:15,025 --> 01:34:19,688
I had to take up sister’s job
925
01:34:23,635 --> 01:34:26,690
Vera! Are you at work already?
926
01:34:26,776 --> 01:34:28,976
You should be at home…
927
01:34:32,669 --> 01:34:35,468
I’m Vera
928
01:34:35,712 --> 01:34:38,251
I’m Lyuba
929
01:34:38,381 --> 01:34:41,636
No, I’m Lyuba!
930
01:34:45,732 --> 01:34:49,635
I had a noose around my neck
931
01:34:49,823 --> 01:34:53,144
It was getting tighter and tighter...
932
01:34:53,340 --> 01:34:57,791
I was suffocating here
933
01:34:59,142 --> 01:35:02,673
I could no longer stay in this house...
934
01:35:35,657 --> 01:35:38,928
Do you remember the day I called you?
935
01:35:39,107 --> 01:35:41,589
I should have told you everything…
936
01:35:41,689 --> 01:35:45,495
I couldn’t stand it anymore…
937
01:35:53,267 --> 01:35:55,227
What happened?
938
01:35:56,002 --> 01:35:58,059
I was waiting for you
939
01:35:58,346 --> 01:36:00,250
So start from the beginning...
940
01:36:00,510 --> 01:36:03,017
All of a sudden I started making up stuff…
941
01:36:03,423 --> 01:36:05,998
I don’t know why…
942
01:36:06,125 --> 01:36:09,228
I was scared…
943
01:36:11,577 --> 01:36:14,656
I was sinking
944
01:36:14,833 --> 01:36:18,936
in my own lie…
945
01:36:30,871 --> 01:36:34,663
When did it start?
946
01:36:35,632 --> 01:36:37,913
When did I stumble?
947
01:36:38,092 --> 01:36:40,709
Why me?!
948
01:36:41,747 --> 01:36:44,480
I decided to run
949
01:36:45,230 --> 01:36:49,111
I knew Pankrat had problems...
950
01:36:49,836 --> 01:36:52,220
because of me...
951
01:36:53,124 --> 01:36:57,095
But only he could understand me
952
01:36:57,877 --> 01:37:02,482
Anyway, I wanted to believe it...
953
01:37:13,438 --> 01:37:16,521
I never loved Saldyn…
954
01:37:16,741 --> 01:37:20,672
I couldn’t wait to leave this place
955
01:37:22,715 --> 01:37:27,450
I thought I was born for another life…
956
01:37:32,854 --> 01:37:36,093
I explained to him that I was Lyuba
957
01:37:36,149 --> 01:37:38,809
Explained everything…
958
01:37:38,907 --> 01:37:42,766
Asked him to hide me
959
01:37:43,791 --> 01:37:46,675
But he…
960
01:37:47,113 --> 01:37:50,899
was worried about gold…
961
01:37:51,038 --> 01:37:56,252
I had to lie that I knew where it was…
962
01:37:58,945 --> 01:38:00,728
Get ready! Move!
963
01:38:01,127 --> 01:38:05,991
Bad luck didn’t leave me since then
964
01:38:10,386 --> 01:38:12,291
Do you want happiness?
965
01:38:13,834 --> 01:38:17,285
I'm giving it to you...
966
01:38:17,416 --> 01:38:22,976
Or do you want to live on your salary?
967
01:38:23,326 --> 01:38:26,930
Such a chance comes only once in life
968
01:38:27,460 --> 01:38:29,761
If you land this deal, then...
969
01:38:30,000 --> 01:38:32,023
you’ll never worry about anything...
970
01:38:32,196 --> 01:38:34,887
Why? Why did she go there?
971
01:38:35,028 --> 01:38:36,849
Your sister lives in the suburbs, right?
972
01:38:36,948 --> 01:38:39,020
What was she looking for in the attic?!
973
01:38:39,130 --> 01:38:41,315
No, she shouldn’t know…
974
01:38:41,413 --> 01:38:43,886
Lyuba, do you want to tell me something?
975
01:38:44,014 --> 01:38:46,149
We need to hide it upstairs,
976
01:38:46,203 --> 01:38:48,252
so we could find it in case of emergency…
977
01:38:48,326 --> 01:38:52,306
And I had different plans for that night…
978
01:38:52,625 --> 01:38:57,336
Do you think I’m stupid?
979
01:38:58,696 --> 01:39:01,601
Could’ve guessed
980
01:39:02,008 --> 01:39:04,051
Where
981
01:39:07,500 --> 01:39:10,139
It took you long to mine that much…
982
01:39:10,461 --> 01:39:11,920
A bit too much for one…
983
01:39:11,946 --> 01:39:13,182
Where is it?!
984
01:39:18,290 --> 01:39:20,992
This was not mine…
985
01:39:21,090 --> 01:39:24,841
We can’t do anything with it!
986
01:39:25,354 --> 01:39:26,689
So what?
987
01:39:26,778 --> 01:39:28,835
They can come… There is nothing there
988
01:39:28,917 --> 01:39:31,854
What have you done?
989
01:39:32,142 --> 01:39:34,190
I hid it!
990
01:39:34,306 --> 01:39:37,778
I’ll tell you if you give me half
991
01:39:38,050 --> 01:39:39,835
What did you say?
992
01:39:39,945 --> 01:39:41,724
I said, half!
993
01:39:41,989 --> 01:39:44,939
Where is the gold?!
994
01:39:45,342 --> 01:39:47,380
Not telling you!
995
01:39:50,923 --> 01:39:53,380
You thief!
996
01:39:56,074 --> 01:39:58,962
Well, call the police!
997
01:40:40,858 --> 01:40:43,811
Where were you going?
998
01:40:52,534 --> 01:40:54,829
Away…
999
01:41:00,784 --> 01:41:03,722
... from myself
59333