Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,844 --> 00:00:20,542
[light music]
2
00:00:20,672 --> 00:00:22,065
[Sam] It's pretty incredible,
isn't it?
3
00:00:22,196 --> 00:00:23,936
[Graham] See right over
to the distance on the-
4
00:00:24,067 --> 00:00:26,026
- on your left-hand side?
- [Sam] Is this the time
5
00:00:26,156 --> 00:00:28,158
when you tell me
you're afraid of heights?
6
00:00:28,289 --> 00:00:30,552
Yeah, I'm actually not
joking about that,
7
00:00:30,639 --> 00:00:33,990
so this is a bit of a tense
moment for me, okay? Thank you.
8
00:00:34,121 --> 00:00:35,426
- Don't look down, then.
- [Graham] Thank you.
9
00:00:35,557 --> 00:00:38,516
No, I'm okay... don't-
don't, please don't do that.
10
00:00:38,603 --> 00:00:40,866
- [Sam] Rickety.
- [Graham] I mean it.
11
00:00:40,997 --> 00:00:42,825
Here we are,
floating up into the clouds.
12
00:00:42,955 --> 00:00:44,566
[Sam]
Never to be seen again.
13
00:00:44,696 --> 00:00:46,437
[Graham] Stop it.
14
00:00:46,524 --> 00:00:49,353
[Sam] There's a beautiful...
waterfall here.
15
00:00:49,440 --> 00:00:51,399
I do hope you don't fall in.
16
00:00:51,529 --> 00:00:53,314
[Graham]
You're just determined...
17
00:00:53,444 --> 00:00:54,619
- [Sam laughing]
- ... to make me suffer.
18
00:00:54,750 --> 00:00:56,317
[Sam] Yes. Yes.
19
00:00:56,447 --> 00:00:57,840
- For my own amusement.
- [Graham] Yes!
20
00:00:57,970 --> 00:00:59,120
- That's actually the reason...
- [Graham] Yes!
21
00:00:59,189 --> 00:01:00,582
... we're doing this.
22
00:01:00,712 --> 00:01:01,670
It's nothing to do with clans
or Scotland.
23
00:01:01,670 --> 00:01:03,063
- [Graham] Or history or...
- No, no.
24
00:01:03,150 --> 00:01:05,630
It's just- I just want to make
you look like a fool.
25
00:01:05,761 --> 00:01:08,503
[Graham] Yes.
Mocking McTavish.
26
00:01:08,633 --> 00:01:10,592
[Sam] I think we should
call it "Mocking McTavish"
27
00:01:10,679 --> 00:01:12,159
in various locations
28
00:01:12,289 --> 00:01:13,682
- around the world.
- [Graham] Yes!
29
00:01:13,812 --> 00:01:16,119
The Various Humiliations
of Graham McTavish.
30
00:01:16,250 --> 00:01:17,425
[dramatic music sting]
31
00:01:21,168 --> 00:01:23,866
[lively music]
32
00:01:24,040 --> 00:01:26,912
♪
33
00:01:30,481 --> 00:01:32,353
[Graham] Well, finally,
we're gonna be talking...
34
00:01:32,483 --> 00:01:33,571
clans.
35
00:01:33,702 --> 00:01:36,313
Clans.
Clans of Scotland.
36
00:01:36,444 --> 00:01:38,010
I mean, even the word...
37
00:01:38,141 --> 00:01:39,534
it's just such a great word, isn't it?
38
00:01:39,664 --> 00:01:41,666
Clans, clans, clans.
39
00:01:41,753 --> 00:01:43,320
[Graham] Clans...
it's just got
40
00:01:43,407 --> 00:01:44,974
such a bite to it, hasn't it?
41
00:01:45,105 --> 00:01:47,498
It just sounds like,
"I'm not messing about."
42
00:01:47,585 --> 00:01:49,021
What is a clan?
43
00:01:49,152 --> 00:01:50,153
[Graham]
Well, it's like family,
44
00:01:50,284 --> 00:01:52,547
like a... yeah, a family group.
45
00:01:52,634 --> 00:01:55,245
And the clan chief is almost
like a-a father, really.
46
00:01:55,332 --> 00:01:57,856
They're basically responsible,
they look after everyone
47
00:01:57,987 --> 00:01:59,293
- that's part of...
- Every aspect...
48
00:01:59,423 --> 00:02:01,121
- ... this family.
- Every aspect of their lives.
49
00:02:01,208 --> 00:02:02,731
- They would mete out justice...
- Mm-hmm.
50
00:02:02,861 --> 00:02:06,213
The-the clan chief, just like
Colum does in Outlander.
51
00:02:06,343 --> 00:02:07,953
You're asking me to do what, Cally?
52
00:02:08,040 --> 00:02:09,738
[Colum] I'm not asking you
to do anything,
53
00:02:09,868 --> 00:02:12,436
ya half-wit!
I'm ordering you.
54
00:02:12,567 --> 00:02:16,136
[Graham] He makes decisions,
and his word is law.
55
00:02:16,266 --> 00:02:18,399
Clans... they all have control
over different areas,
56
00:02:18,486 --> 00:02:20,183
and they're always warring
with each other
57
00:02:20,314 --> 00:02:22,272
but also forging alliances.
58
00:02:22,403 --> 00:02:23,708
Intermingling, intermarrying.
59
00:02:23,839 --> 00:02:25,232
And then back-stabbing each other.
60
00:02:25,362 --> 00:02:27,625
Rape, murder.
Kidnapping.
61
00:02:27,756 --> 00:02:30,193
And then the clans we're gonna
go see... MacLeods...
62
00:02:30,324 --> 00:02:31,716
- Yep.
- ... the MacDonalds,
63
00:02:31,803 --> 00:02:34,110
and, uh, MacGregors and MacLeans,
64
00:02:34,241 --> 00:02:36,982
- and the MacTavishes.
- Aye. The MacTavish Clan.
65
00:02:37,113 --> 00:02:38,723
[Graham] In fact,
we're going to be going
66
00:02:38,854 --> 00:02:41,552
to Sween Castle, the family seat.
67
00:02:41,639 --> 00:02:44,294
I don't know an awful lot
about my personal history,
68
00:02:44,425 --> 00:02:46,253
uh, clan history.
69
00:02:46,383 --> 00:02:48,080
I mean, onOutlander,
I play Jamie Fraser.
70
00:02:48,211 --> 00:02:50,082
Tell me about your family.
71
00:02:50,213 --> 00:02:51,475
[Sam] Jamie's backstory
72
00:02:51,606 --> 00:02:53,216
is based on the actual Fraser clan.
73
00:02:54,739 --> 00:02:58,569
My father... uh, was a Fraser.
74
00:02:58,700 --> 00:03:00,571
- [upbeat fiddle music]
- [Sam] The Gaelic word "clan"
75
00:03:00,702 --> 00:03:02,747
translates broadly to kindred,
76
00:03:02,878 --> 00:03:06,316
and these groups share an
identity, name, and lineage.
77
00:03:06,447 --> 00:03:09,493
[Graham] This tribal system
emerged in the 11th century
78
00:03:09,624 --> 00:03:12,453
and offered protection
and a sense of belonging.
79
00:03:12,583 --> 00:03:15,064
[Sam] The clans lost power in 1745
80
00:03:15,195 --> 00:03:17,414
when the British put down
the Jacobite uprising
81
00:03:17,545 --> 00:03:19,634
and took control of Scotland.
82
00:03:19,764 --> 00:03:23,028
[Graham] But today, clans
still play a critical role
83
00:03:23,115 --> 00:03:25,205
in defining who Scots are
84
00:03:25,335 --> 00:03:27,163
and where they come from.
85
00:03:27,250 --> 00:03:29,513
[end notes]
86
00:03:29,644 --> 00:03:31,820
The first people we're gonna
meet are the MacDonalds...
87
00:03:31,907 --> 00:03:33,561
- Mm.
- ... and the MacLeods.
88
00:03:33,691 --> 00:03:36,955
- Oh-ho-ho-ho!
- Now, they are a mega-feud
89
00:03:37,086 --> 00:03:39,088
- that...
- Notorious enemies.
90
00:03:39,175 --> 00:03:42,483
Oh, the horrific things
that they did to each other.
91
00:03:42,613 --> 00:03:45,573
It's nasty.
I mean, t-this feud went on
92
00:03:45,703 --> 00:03:48,402
- for, I think, 140 years.
- We have to be careful
93
00:03:48,532 --> 00:03:51,796
that we don't reignite these...
these long, long feuds.
94
00:03:51,927 --> 00:03:53,711
I think you'd secretly
like to, though.
95
00:03:53,798 --> 00:03:55,278
I would, actually, to be honest, yeah.
96
00:03:55,409 --> 00:03:57,237
I think pretty much your goal
97
00:03:57,367 --> 00:04:00,762
is to cause an enormous eruption
98
00:04:00,892 --> 00:04:02,416
of violence between clan chiefs.
99
00:04:02,546 --> 00:04:04,113
[Sam] If I can't wind you up,
100
00:04:04,200 --> 00:04:05,419
- then I'm gonna wind up...
- Great.
101
00:04:05,549 --> 00:04:06,594
- The clan.
- Fantastic.
102
00:04:06,681 --> 00:04:08,204
[mellow instrumentals]
103
00:04:08,335 --> 00:04:10,337
- [Sam] Clan, clan, clan.
- [Graham] No, stop doing that.
104
00:04:10,467 --> 00:04:11,990
You're ruining it for me.
105
00:04:12,121 --> 00:04:13,557
[Sam] Clans, clans, clans.
106
00:04:13,731 --> 00:04:16,995
♪
107
00:04:17,126 --> 00:04:19,128
[Sam] We're headed back
to the Isle of Skye
108
00:04:19,259 --> 00:04:21,696
to visit Trumpan Church.
109
00:04:21,826 --> 00:04:24,525
[Graham] The church is the site
of a tragic massacre
110
00:04:24,655 --> 00:04:26,440
that occurred as the MacLeods
and the MacDonalds
111
00:04:26,527 --> 00:04:30,008
fought for control
of the surrounding islands.
112
00:04:30,095 --> 00:04:32,402
[Sam] Whoever controlled
the sea, controlled the land.
113
00:04:32,576 --> 00:04:34,796
♪
114
00:04:36,928 --> 00:04:38,974
[Sam] We're joined by two men
115
00:04:39,104 --> 00:04:40,236
that I am quite glad
they are separated.
116
00:04:40,367 --> 00:04:42,891
MacDonald, MacLeod.
117
00:04:42,978 --> 00:04:44,414
I feel like I'm in the middle of a...
118
00:04:44,545 --> 00:04:45,807
start a cage fight
or something, but...
119
00:04:45,894 --> 00:04:47,678
-[Sam] It is.
-[Graham] Really?
Really, that bad?
120
00:04:47,809 --> 00:04:49,289
- [Sam] Gloves are off.
- [Graham] Let's find out...
121
00:04:49,419 --> 00:04:51,900
what was going on between you guys,
122
00:04:52,030 --> 00:04:54,119
uh, historically?
123
00:04:54,250 --> 00:04:56,600
There was a-a Viking...
a very nice man, I'm sure.
124
00:04:56,731 --> 00:04:58,559
- [Graham] A loving man.
- [Ian] Ljótr.
125
00:04:58,689 --> 00:05:01,257
- [Graham] Very nice man,
a loving man.
- [Ian] Ljótr from MacLeod.
126
00:05:01,344 --> 00:05:02,867
And that's where
the MacLeod Clan started off.
127
00:05:02,998 --> 00:05:04,304
Where they come from.
And where...
128
00:05:04,434 --> 00:05:06,044
where do the MacDonalds
come into all of this?
129
00:05:06,131 --> 00:05:08,351
- [Graham] Your turn.
- [John] Well, my turn. Well...
130
00:05:08,482 --> 00:05:11,572
Somerled, who Clan MacDonald
claims descent from,
131
00:05:11,702 --> 00:05:14,096
he beat the Vikings,
and they drove them out.
132
00:05:14,226 --> 00:05:15,837
Why-why-why were you pointing
at, uh...
133
00:05:15,924 --> 00:05:17,447
[John] So MacDonalds are
134
00:05:17,578 --> 00:05:19,928
claiming descent
from a much greater hero...
135
00:05:20,058 --> 00:05:21,843
- [Sam laughs]
- . ..than the MacLeods did.
136
00:05:21,930 --> 00:05:24,280
- Oh, okay.
- [Sam] There's been
137
00:05:24,411 --> 00:05:26,500
a lot of animosity
between these two sides,
138
00:05:26,630 --> 00:05:28,806
and I-I would love to jump forward
139
00:05:28,937 --> 00:05:32,157
maybe a couple hundred years
to the Isle of Eigg.
140
00:05:32,288 --> 00:05:34,986
Um, so, yeah, there was
a very bad blood feud.
141
00:05:35,117 --> 00:05:37,249
A party of MacLeods
went to the Island of Eigg,
142
00:05:37,380 --> 00:05:39,251
and the MacDonalds hid in a cave.
143
00:05:39,382 --> 00:05:42,124
And the MacLeods had
not the brightest idea
144
00:05:42,254 --> 00:05:44,431
to smoke them out.
145
00:05:44,518 --> 00:05:46,433
But instead, they killed them all.
146
00:05:46,563 --> 00:05:48,609
They built a fire to smoke them out,
147
00:05:48,696 --> 00:05:49,914
- and unfortunately...
- Yeah.
148
00:05:50,045 --> 00:05:51,220
Yeah, I don't think it's unfortunate.
149
00:05:51,351 --> 00:05:52,613
I think it was deliberate.
150
00:05:52,743 --> 00:05:54,049
So...
151
00:05:54,179 --> 00:05:55,964
the MacLeods killed these MacDonalds.
152
00:05:56,094 --> 00:05:57,922
- Yes.
- Let me guess.
153
00:05:58,053 --> 00:05:59,489
The MacDonalds retaliated.
154
00:05:59,620 --> 00:06:02,057
Yes, they did, yes, yeah.
And that's...
155
00:06:02,187 --> 00:06:03,537
- Here.
- ... w-what takes us to here.
156
00:06:03,624 --> 00:06:04,799
- Yeah.
- This is... this is where
157
00:06:04,886 --> 00:06:05,886
that happened.
158
00:06:05,974 --> 00:06:08,585
[haunting music]
159
00:06:08,716 --> 00:06:11,849
[Graham] Trumpan Church here
is hallowed ground.
160
00:06:11,980 --> 00:06:14,199
[seagulls crying]
161
00:06:14,330 --> 00:06:17,159
[Sam] The MacDonalds
came over in their boats.
162
00:06:17,289 --> 00:06:19,422
[John]
They came here one night,
163
00:06:19,553 --> 00:06:23,557
and, uh, when the people
here went up there...
164
00:06:23,687 --> 00:06:25,472
they... they set fire,
165
00:06:25,602 --> 00:06:27,125
and they killed everybody.
166
00:06:27,299 --> 00:06:29,998
♪
167
00:06:30,128 --> 00:06:32,392
The MacDonald piper was playing,
168
00:06:32,522 --> 00:06:34,481
and they were shouting,
169
00:06:34,611 --> 00:06:36,700
"Remember the massacre
at Eigg," as they killed them.
170
00:06:36,787 --> 00:06:39,747
[Graham] Just the rage,
171
00:06:39,877 --> 00:06:42,445
the anger on both sides.
172
00:06:42,532 --> 00:06:44,752
[John] It's one of these things
about these feuds
173
00:06:44,882 --> 00:06:46,580
that it's all part of
things that have happened
174
00:06:46,710 --> 00:06:48,016
hundreds of years ago that have
the knock-on effects
175
00:06:48,146 --> 00:06:49,583
all the way down.
176
00:06:49,713 --> 00:06:52,368
We have a slightly different
concept of time.
177
00:06:52,455 --> 00:06:54,283
There's so many steps back,
178
00:06:54,414 --> 00:06:56,633
especially if you can trace,
you know, families back.
179
00:06:56,764 --> 00:06:59,810
The other thing...
it's in the imagination.
180
00:06:59,941 --> 00:07:01,333
It's found its way
into poetry and song
181
00:07:01,421 --> 00:07:03,074
and into folklore.
182
00:07:03,205 --> 00:07:05,642
We've got lullabies
which are 500 years old
183
00:07:05,773 --> 00:07:07,427
which are still sung.
184
00:07:07,557 --> 00:07:10,255
- [Graham] That's fantastic.
- [Ian] About this one, uh,
185
00:07:10,386 --> 00:07:12,519
which is about one woman
singing to her child
186
00:07:12,649 --> 00:07:14,521
about her husband's head
being cut off.
187
00:07:14,608 --> 00:07:16,392
- Which doesn't sound that...
- [John chuckling]
188
00:07:16,479 --> 00:07:18,873
- ... subject for a lullaby.
- Night, darling, sleep well.
189
00:07:18,960 --> 00:07:23,051
Oh, will you sing me
the song of the-the... ?
190
00:07:23,181 --> 00:07:25,314
[Graham] Mummy, Mummy, but
you know the favorite one,
191
00:07:25,401 --> 00:07:27,055
- The one about...
- [Sam] Again...
192
00:07:27,185 --> 00:07:28,230
- The one about the husband...
- [Ian] Dad's head on a post.
193
00:07:28,230 --> 00:07:29,579
... being decapitated.
194
00:07:29,710 --> 00:07:30,798
- [Sam] Sing it again.
- [Graham] Yes.
195
00:07:30,928 --> 00:07:32,800
[upbeat music]
196
00:07:32,930 --> 00:07:34,149
[Graham] Think it'll take
more than a lullaby
197
00:07:34,279 --> 00:07:35,890
to put that feud to bed.
198
00:07:36,020 --> 00:07:38,501
[Sam] True. But we did
get them to shake hands.
199
00:07:38,588 --> 00:07:40,677
- [laughter]
- [Graham] There ya go.
200
00:07:40,808 --> 00:07:41,983
[Graham] Yes, we did.
201
00:07:42,070 --> 00:07:44,942
♪
202
00:07:56,345 --> 00:07:58,869
[Graham] I cannot believe
203
00:07:58,956 --> 00:08:01,742
that this was your idea
of a good time!
204
00:08:01,872 --> 00:08:04,266
[Sam] This is so pleasant.
It's lovely.
205
00:08:04,396 --> 00:08:06,486
It's a... actually, that's
such an interesting adjective...
206
00:08:06,616 --> 00:08:08,226
"pleasant."
207
00:08:08,357 --> 00:08:10,228
Not one I would use.
208
00:08:10,359 --> 00:08:12,274
There's some blackberries there.
209
00:08:12,361 --> 00:08:13,971
[Sam] Oh, yeah. Yeah, go-go
over to the left a bit.
210
00:08:14,102 --> 00:08:15,538
-[Graham] No. No.
[Sam] I'm gonna try to get one.
211
00:08:15,669 --> 00:08:17,279
- [Graham] No, no!
- [Sam] Over here.
212
00:08:17,366 --> 00:08:18,759
[Sam] Oh, there's one... slow
down, slow down, slow down.
213
00:08:18,759 --> 00:08:19,890
- [Graham] No... [huffs]
- I'll get one.
214
00:08:20,021 --> 00:08:21,588
[Graham] Just let go of my back!
215
00:08:21,718 --> 00:08:23,894
[Sam] That's it. See, easy.
216
00:08:24,025 --> 00:08:25,548
This is like my ultimate holiday.
217
00:08:25,679 --> 00:08:27,724
- [Sam laughs]
- Cycling on a...
218
00:08:27,855 --> 00:08:31,206
a 1980s tandem
that is breaking my backside
219
00:08:31,336 --> 00:08:34,339
while you stare into my ass.
220
00:08:34,426 --> 00:08:35,993
[Sam] Yes. It's remarkable.
221
00:08:36,124 --> 00:08:37,821
[Graham] This isn't exactly
what I imagined
222
00:08:37,952 --> 00:08:39,431
when I first met you.
223
00:08:39,562 --> 00:08:41,259
[Sam] I think you're doing quite well.
224
00:08:41,346 --> 00:08:42,696
[Graham] What else have you
got up your sleeve...
225
00:08:42,826 --> 00:08:44,349
hot-air balloon?
226
00:08:44,436 --> 00:08:47,135
This is ridiculous.
227
00:08:47,265 --> 00:08:49,050
Are you actually pedaling?
228
00:08:49,180 --> 00:08:51,052
[Sam laughs]
Well...
229
00:08:51,182 --> 00:08:53,489
- debatable.
- [bicycle bell rings]
230
00:08:53,620 --> 00:08:55,404
[Sam] I wish I'd worn my kilt.
231
00:08:55,491 --> 00:08:57,362
[Graham]
Oh, don't be ridiculous.
232
00:08:57,449 --> 00:08:58,973
[Sam]
They offer great padding.
233
00:08:59,103 --> 00:09:01,062
When we're makingOutlander,
234
00:09:01,192 --> 00:09:03,586
pleating and dressing
in the Fraser tartan
235
00:09:03,717 --> 00:09:05,327
helped me get into my character.
236
00:09:05,457 --> 00:09:07,198
It's a huge part of Jamie's identity.
237
00:09:07,329 --> 00:09:09,984
[Graham] I suppose every Scot
feels that way
238
00:09:10,114 --> 00:09:12,377
about their tartan plaid. They- they've got a long history.
239
00:09:12,464 --> 00:09:14,597
[Sam] Tartan is the crisscrossed,
240
00:09:14,728 --> 00:09:16,904
multicolored fabric
you can find wrapped around
241
00:09:17,034 --> 00:09:19,123
almost anything in Scotland.
242
00:09:19,254 --> 00:09:21,952
[Graham] Centuries ago,
this patterned, woven wool
243
00:09:22,083 --> 00:09:24,172
protected Highlanders
from the elements.
244
00:09:24,302 --> 00:09:26,609
[Sam] Over the years, clans
adopted official tartans,
245
00:09:26,740 --> 00:09:29,090
each with their own
unique weave and color.
246
00:09:29,220 --> 00:09:30,918
[Graham] My clan, the MacTavishes,
247
00:09:31,048 --> 00:09:33,355
have a whole range of signature tones,
248
00:09:33,485 --> 00:09:35,444
something for every occasion..
249
00:09:35,531 --> 00:09:37,228
except riding a bike.
250
00:09:37,402 --> 00:09:40,623
♪
251
00:09:40,754 --> 00:09:42,364
[Graham]
Oh, wow, look at this!
252
00:09:42,494 --> 00:09:43,583
[Sam] Here we are.
253
00:09:43,670 --> 00:09:46,107
Isn't this amazing?
254
00:09:46,237 --> 00:09:48,370
The Prickly Thistle continues to make
255
00:09:48,500 --> 00:09:52,461
authentic, stylish tartans
right here in the Highlands.
256
00:09:52,592 --> 00:09:54,898
We're here to talk with
its founder, Clare Campbell,
257
00:09:55,029 --> 00:09:56,334
who's bringing the tartan tradition
258
00:09:56,421 --> 00:09:57,858
into the 21st century.
259
00:09:57,945 --> 00:09:59,816
[Clare] It's wonderful
to have you both here,
260
00:09:59,903 --> 00:10:01,252
and have a look around.
261
00:10:01,383 --> 00:10:03,385
- [Sam] Let's have a look.
- [Clare] There's probably
262
00:10:03,515 --> 00:10:05,605
more preparation than people
would appreciate
263
00:10:05,735 --> 00:10:08,259
in-in producing a tartan,
264
00:10:08,346 --> 00:10:11,001
where you're looking at the
colorways that are involved,
265
00:10:11,088 --> 00:10:13,700
you're buying yarn
in-in big cones, essentially,
266
00:10:13,830 --> 00:10:16,398
and then you've got to break
all of that down like a recipe
267
00:10:16,528 --> 00:10:18,792
and create this beam of warp
268
00:10:18,922 --> 00:10:21,882
that we see coming into
the back of the loom.
269
00:10:22,012 --> 00:10:23,840
But you can see at the back
there is all of these threads
270
00:10:23,971 --> 00:10:26,321
coming in a very sort of
perfect order.
271
00:10:26,451 --> 00:10:28,932
We have a system of making
sure that they stay in order,
272
00:10:29,063 --> 00:10:31,543
um, and everything's nice
and tight and tension.
273
00:10:31,674 --> 00:10:33,371
And traditionally, obviously,
274
00:10:33,502 --> 00:10:34,895
this would have been done by hand.
275
00:10:34,982 --> 00:10:36,940
Yeah, traditionally,
yeah, before the sort of
276
00:10:37,071 --> 00:10:39,073
Industrial Revolution,
they were not powered,
277
00:10:39,203 --> 00:10:42,598
um, so they were sort of hand
and foot powered.
278
00:10:42,729 --> 00:10:44,121
- [Sam] Yeah.
- When does this date from,
279
00:10:44,252 --> 00:10:45,452
- this, these...
- [Clare] So this particular one
280
00:10:45,557 --> 00:10:47,603
um, is 1954.
281
00:10:47,734 --> 00:10:49,039
- 1954?
- Whereas... yeah.
282
00:10:49,170 --> 00:10:50,954
These are still quite vintage
283
00:10:51,041 --> 00:10:52,869
in terms of today's standard.
284
00:10:52,956 --> 00:10:54,871
[Sam]
And so this happens to be
285
00:10:55,002 --> 00:10:58,614
one of mine that you're very
kindly, uh-uh, weaving here.
286
00:10:58,745 --> 00:10:59,963
- [Clare] Yeah, they are.
- [Sam] It's a beautiful,
287
00:10:59,963 --> 00:11:00,964
beautiful piece of tartan.
288
00:11:01,095 --> 00:11:03,097
I can't wait
289
00:11:03,227 --> 00:11:05,403
- to wear that, um, um...
- Am I getting one?
290
00:11:05,534 --> 00:11:07,536
Uh, you might get one if you're lucky.
291
00:11:07,667 --> 00:11:09,277
[Sam] Will you give us
a little demonstration?
292
00:11:09,407 --> 00:11:10,974
- I'll take my hand out.
- Yes, I would, yes.
293
00:11:11,061 --> 00:11:13,237
- [Clare] Uh, yes.
- [Sam] It might add a nice
294
00:11:13,324 --> 00:11:15,892
- touch to the-the tartan.
- The-the color.
295
00:11:16,023 --> 00:11:17,154
[Sam] Yes. The red
is actually your blood.
296
00:11:17,285 --> 00:11:21,637
[loom clattering]
297
00:11:21,724 --> 00:11:23,944
[Clare] Every minute,
there's a hundred strikes.
298
00:11:24,031 --> 00:11:25,728
So a shuttle goes back
and forth a hundred times.
299
00:11:25,859 --> 00:11:28,905
So much is happening at high speed.
300
00:11:29,036 --> 00:11:31,038
And this was done over 200 years ago.
301
00:11:31,125 --> 00:11:32,735
So, I mean, they're just incredible,
302
00:11:32,866 --> 00:11:34,476
and I think they're, you know,
they're a work of art.
303
00:11:34,606 --> 00:11:37,174
And we feel really proud
to still be using them, to be
honest.
304
00:11:37,305 --> 00:11:38,305
As you should.
305
00:11:39,960 --> 00:11:41,352
Brilliant. Great.
306
00:11:41,483 --> 00:11:43,920
[rhythmic thumping]
307
00:11:44,051 --> 00:11:46,314
[singing in Gaelic]
308
00:11:46,444 --> 00:11:48,142
[Graham] OnOutlander, we showcase
309
00:11:48,272 --> 00:11:50,187
the traditional waulking process...
310
00:11:50,318 --> 00:11:52,059
handling wool over several hours
311
00:11:52,189 --> 00:11:54,844
to tighten and weatherproof the weave.
312
00:11:54,975 --> 00:11:57,978
[singing in Gaelic]
313
00:11:58,108 --> 00:11:59,980
[Sam]
The Badenoch Waulking Group
314
00:12:00,110 --> 00:12:01,851
continues to sing the songs
weavers developed
315
00:12:01,982 --> 00:12:03,505
to keep and pass the time.
316
00:12:03,635 --> 00:12:05,986
[singing continues]
317
00:12:06,160 --> 00:12:08,510
♪
318
00:12:08,640 --> 00:12:10,860
[person sings solo]
319
00:12:11,034 --> 00:12:13,297
♪
320
00:12:13,428 --> 00:12:16,039
[all sing]
321
00:12:16,170 --> 00:12:17,475
[Sam] Wonderful!
[clapping]
322
00:12:17,606 --> 00:12:18,999
[Graham]
That's just amazing.
323
00:12:19,129 --> 00:12:20,870
It's completely mesmerizing.
324
00:12:20,957 --> 00:12:23,003
[Sam]
And this is actually an-an
ancient
325
00:12:23,133 --> 00:12:25,657
or a traditional way
of-of working the wool.
326
00:12:25,745 --> 00:12:27,094
[person] That's right.
When it comes off the loom,
327
00:12:27,181 --> 00:12:28,748
it's a very loose weave,
328
00:12:28,878 --> 00:12:32,099
so it had to be rendered
waterproof and windproof.
329
00:12:32,229 --> 00:12:34,144
And this was the process way back
330
00:12:34,275 --> 00:12:36,233
before machines were invented.
331
00:12:36,364 --> 00:12:38,061
[Sam] And tell us about
the... the song.
332
00:12:38,192 --> 00:12:40,324
Is it, uh, traditional
storytelling, or...
333
00:12:40,455 --> 00:12:42,587
[Sheila] Oh, yes, the songs
are all very traditional.
334
00:12:42,718 --> 00:12:44,981
Lot about sailing.
Lot about going away to war.
335
00:12:45,112 --> 00:12:47,157
- [Sam] Mm.
- Um, and a lot
336
00:12:47,288 --> 00:12:48,985
of gossip as well.
337
00:12:49,072 --> 00:12:51,161
It was a laborious task,
338
00:12:51,292 --> 00:12:53,163
- and it went on all day.
- Right.
339
00:12:53,294 --> 00:12:54,512
- [Sam] And hard work too.
- [Sheila] So, to pass the
time, they just sang.
340
00:12:54,512 --> 00:12:56,993
And there's also a lot of
rhythm attached to it as well,
341
00:12:57,124 --> 00:12:58,429
depending on what the pro...
what part of the process
342
00:12:58,560 --> 00:12:59,561
you were doing.
343
00:12:59,648 --> 00:13:01,302
The cloth was always wet,
344
00:13:01,432 --> 00:13:03,565
so the cloth was always heavy.
345
00:13:03,695 --> 00:13:05,915
So, therefore, the songs were
slower to start off with.
346
00:13:06,002 --> 00:13:08,918
And then as the cloth
got lighter and drier,
347
00:13:09,049 --> 00:13:10,746
- the songs got faster.
- [Graham] Yeah.
348
00:13:10,877 --> 00:13:11,921
[Sam] We'd love to hear another song.
349
00:13:12,052 --> 00:13:13,401
[Sheila] Okay.
350
00:13:13,488 --> 00:13:14,837
I don't know if you're ready for this.
351
00:13:14,968 --> 00:13:16,360
[Sam] We're ready.
352
00:13:16,491 --> 00:13:17,666
- Oh, we're ready. I'm ready.
- [light giggling]
353
00:13:18,798 --> 00:13:19,929
[rhythmic call and answer singing]
354
00:13:20,060 --> 00:13:23,280
[all singing]
355
00:13:23,411 --> 00:13:24,586
[person sings]
356
00:13:24,716 --> 00:13:27,807
[all singing]
357
00:13:27,937 --> 00:13:29,112
[person sings]
358
00:13:29,243 --> 00:13:32,594
[all singing]
359
00:13:32,724 --> 00:13:34,161
[singing continues]
360
00:13:34,291 --> 00:13:37,599
[voices echoing]
361
00:13:37,729 --> 00:13:40,471
[bright fiddle music]
362
00:13:40,558 --> 00:13:43,823
♪
363
00:13:43,953 --> 00:13:46,129
[Sam] We are on our way
to the location
364
00:13:46,260 --> 00:13:48,523
of what may be the grave
365
00:13:48,653 --> 00:13:51,221
- of Rob Roy MacGregor.
- You know, a lot of people
366
00:13:51,352 --> 00:13:53,006
- don't even know who he is.
- Yes, well...
367
00:13:53,093 --> 00:13:54,703
- Uh...
- I mean, there's been a...
368
00:13:54,834 --> 00:13:56,574
- been a movie about him.
- There has, a great movie.
369
00:13:56,705 --> 00:13:57,805
- Many movies, actually.
- Great, great movie
370
00:13:57,924 --> 00:13:59,055
with Liam Neeson.
371
00:13:59,142 --> 00:14:01,188
This is Robert Roy MacGregor.
372
00:14:01,275 --> 00:14:03,277
[Sam] To some, he was a...
he was a notorious outlaw,
373
00:14:03,407 --> 00:14:05,409
and to others, he was a-a hero, right?
374
00:14:05,540 --> 00:14:08,238
He was a very, very popular man
among his own clan
375
00:14:08,369 --> 00:14:09,979
in-in his day.
376
00:14:10,110 --> 00:14:12,852
And we're talking what, early 1700s?
377
00:14:12,982 --> 00:14:14,418
One could argue, I mean,
378
00:14:14,549 --> 00:14:16,856
he's the most infamous
clan leader ever,
379
00:14:16,986 --> 00:14:19,075
sort of like the Robin Hood
of the Highlands.
380
00:14:19,206 --> 00:14:20,990
- Mm.
- Rob Roy gives safe passage
381
00:14:21,121 --> 00:14:22,905
to your cattle
382
00:14:23,036 --> 00:14:26,343
in return for what was known
as blackmail.
383
00:14:26,474 --> 00:14:29,346
The origin, apparently, of that term.
384
00:14:29,433 --> 00:14:31,479
- If you didn't pay Rob Roy...
- Uh-huh.
385
00:14:31,609 --> 00:14:33,133
- ... blackmail...
- Right.
386
00:14:33,263 --> 00:14:35,178
... then your cattle
would mysteriously disappear.
387
00:14:35,309 --> 00:14:37,441
[moo echoes]
388
00:14:37,572 --> 00:14:39,400
[Graham] Really interesting
clan, not a... not a huge clan.
389
00:14:39,530 --> 00:14:42,533
They had, um, big, big disputes
390
00:14:42,664 --> 00:14:45,449
- with the MacLarens.
- I may have done some...
391
00:14:45,580 --> 00:14:46,973
slightly naughty things as well.
392
00:14:47,060 --> 00:14:48,322
[Graham] Oh, good.
393
00:14:48,452 --> 00:14:51,629
[Sam] I arranged for them
to meet in the same place
394
00:14:51,716 --> 00:14:53,414
at the same time,
and they don't know about it.
395
00:14:53,544 --> 00:14:56,765
Oh, so you're deliberately
setting up a situation
396
00:14:56,896 --> 00:14:59,637
where they could actually
potentially come to blows.
397
00:14:59,768 --> 00:15:00,856
[Sam, chuckling]
I know, right?
398
00:15:00,987 --> 00:15:01,813
- [Graham] Great.
- [Sam] Yeah.
399
00:15:01,813 --> 00:15:03,641
[Graham] Fantastic.
400
00:15:03,772 --> 00:15:05,426
Will they be bringing swords?
401
00:15:05,556 --> 00:15:07,210
[Sam] I do hope not.
402
00:15:07,297 --> 00:15:10,561
♪
403
00:15:10,692 --> 00:15:12,824
[Sam] Rob Roy MacGregor
spent his last days
404
00:15:12,912 --> 00:15:15,001
in Balquhidder,
405
00:15:15,088 --> 00:15:17,133
where his descendants
claim he's buried.
406
00:15:17,220 --> 00:15:19,919
[Graham] Unfortunately,
this is MacLaren land,
407
00:15:20,049 --> 00:15:22,573
and the clan chief here
strongly disagrees.
408
00:15:22,704 --> 00:15:24,184
[Sam]
Let's hope some whisky
409
00:15:24,314 --> 00:15:26,229
helps us get to the bottom of it.
410
00:15:27,274 --> 00:15:29,363
We're now walking
to what is called the...
411
00:15:29,493 --> 00:15:30,755
- [person] Eaglais Beag.
- [Sam] Eaglais Beag.
412
00:15:30,886 --> 00:15:32,061
- [person] Little Church.
- [Sam] Little Church.
413
00:15:32,105 --> 00:15:33,715
And, uh, I'm gonna get
in between you both here,
414
00:15:33,845 --> 00:15:35,456
- Peter, and, uh...
- [Graham] Yes, I think
415
00:15:35,586 --> 00:15:37,066
you're gonna need to get
in between them, Sam.
416
00:15:37,197 --> 00:15:38,589
- [Peter] Oh, aye.
- Yes, that's right.
417
00:15:38,720 --> 00:15:40,330
- [Graham laughs]
- [Sam] This is actually,
418
00:15:40,461 --> 00:15:42,376
you know, an ancient site,
and there was an older church
419
00:15:42,506 --> 00:15:44,421
that we're actually standing
almost in the middle of here.
420
00:15:44,552 --> 00:15:46,684
- Pre-Christian.
- Oh, definitely pre-Christian.
421
00:15:46,815 --> 00:15:48,121
It's so much the Christian practice
422
00:15:48,251 --> 00:15:50,775
to build on original sites of worship.
423
00:15:50,906 --> 00:15:52,429
[Graham] Yes, of course,
but they were very clever,
424
00:15:52,560 --> 00:15:54,301
weren't they?
425
00:15:54,431 --> 00:15:55,693
They knew... they knew...
they didn't want to admit it.
426
00:15:55,693 --> 00:15:56,999
But there's a sacredness
that goes down through
427
00:15:57,130 --> 00:15:58,783
- the centuries.
- Of course.
428
00:15:58,870 --> 00:16:01,612
So the real question is,
who's buried here, then?
429
00:16:01,743 --> 00:16:02,962
- [Graham whispers] Oh, my...
- Well, perhaps...
430
00:16:03,092 --> 00:16:04,920
- [Sam] I had to...
- Perhaps I should let Peter
431
00:16:05,051 --> 00:16:06,487
- have first crack at that.
- [clears throat]
432
00:16:06,574 --> 00:16:09,011
Rob Roy MacGregor
was an outlaw for many years.
433
00:16:09,142 --> 00:16:10,665
He eventually settled
further up the Glen
434
00:16:10,795 --> 00:16:13,537
beyond Loch Loyal at- in Loch Lairg.
435
00:16:13,668 --> 00:16:15,452
And this is where his sons were.
436
00:16:15,583 --> 00:16:18,020
Rob Roy died in 1734,
437
00:16:18,107 --> 00:16:20,153
and you find in
the introduction to Rob Roy
438
00:16:20,283 --> 00:16:22,590
by Walter Scott in 1817,
439
00:16:22,720 --> 00:16:24,418
he said as well that he's buried here.
440
00:16:24,548 --> 00:16:26,333
Okay, this is a very, very
compelling case
441
00:16:26,420 --> 00:16:27,769
- for the defense.
- It's a very compelling case.
442
00:16:27,899 --> 00:16:28,899
I'll drink to that.
443
00:16:28,944 --> 00:16:30,467
And I'd hesitate to call you
444
00:16:30,554 --> 00:16:32,339
- the prosecution.
- [laughter]
445
00:16:32,469 --> 00:16:34,384
[Graham]
The-the counter-defense.
446
00:16:34,515 --> 00:16:35,820
[Donald]
The truth will do.
447
00:16:35,951 --> 00:16:37,909
Ooh! Oh, that was...
448
00:16:38,040 --> 00:16:39,781
Oh, I felt that one right there.
449
00:16:39,911 --> 00:16:43,002
[Donald] Rob Roy died
as a result of a quarrel
450
00:16:43,132 --> 00:16:44,568
with the MacLarens.
451
00:16:44,699 --> 00:16:46,396
Um, the fight took place.
Rob Roy was wounded.
452
00:16:46,527 --> 00:16:48,790
The fight was stopped,
and he died a few weeks later.
453
00:16:48,920 --> 00:16:51,314
Now, this was, and remains,
454
00:16:51,401 --> 00:16:53,273
basically a MacLaren kirkyard.
455
00:16:53,403 --> 00:16:56,319
And Rob Roy had failed
in trying to take
456
00:16:56,450 --> 00:16:57,668
a piece of MacLaren land.
457
00:16:57,799 --> 00:16:59,192
He died as a result.
458
00:16:59,322 --> 00:17:01,107
I do not see the MacLarens saying,
459
00:17:01,237 --> 00:17:02,717
"Oh, look, terribly sorry, chaps.
460
00:17:02,847 --> 00:17:04,458
"What a dreadful mistake.
461
00:17:04,588 --> 00:17:07,243
Can we give you pride of place
in our kirkyard?"
462
00:17:07,374 --> 00:17:10,290
My own view is that this is
more of a memorial.
463
00:17:10,420 --> 00:17:11,987
Something that's been in place
for a long time.
464
00:17:12,074 --> 00:17:13,293
- [Sam] Yes.
- [Graham] Well, I suppose
465
00:17:13,423 --> 00:17:15,904
the only people
that know the answer are...
466
00:17:16,035 --> 00:17:18,080
- [laughing] ... are right there.
- [Sam] It's been fabulous
467
00:17:18,211 --> 00:17:19,386
- having the MacGregors...
- Oh, this is fantastic.
468
00:17:19,386 --> 00:17:20,909
... and the MacLarens here.
469
00:17:21,040 --> 00:17:22,519
- And we are sharing a dram.
- Really appreciate it.
470
00:17:22,650 --> 00:17:24,652
- And really, it's, uh...
- Yeah, absolutely.
471
00:17:24,782 --> 00:17:26,207
[Sam] ... It's incredible, so
thank you so much, gentlemen.
472
00:17:26,219 --> 00:17:27,568
- [Graham] Well, to whoever...
- [Sam] To whoever...
473
00:17:27,698 --> 00:17:28,960
[Graham]
... lies beneath these stones.
474
00:17:29,091 --> 00:17:30,788
- [Sam] Yes.
- [Peter] Rob Roy.
475
00:17:30,919 --> 00:17:33,356
[chuckling]
476
00:17:33,487 --> 00:17:36,316
[light, punchy music]
477
00:17:36,403 --> 00:17:39,667
[engine revving]
478
00:17:39,797 --> 00:17:41,234
- [Graham] Whoa!
- I'm getting out of here
479
00:17:41,364 --> 00:17:42,409
before those two can catch up.
480
00:17:42,496 --> 00:17:44,324
Mate, mate, I mean,
481
00:17:44,411 --> 00:17:47,370
you know, they were really
super polite with each other,
482
00:17:47,457 --> 00:17:50,156
but the edge was like, "Yes.
483
00:17:50,286 --> 00:17:52,636
"Why would we have your ancestor
484
00:17:52,723 --> 00:17:55,422
"buried in our graveyard
when we didn't like him
485
00:17:55,552 --> 00:17:56,814
and it was our church?"
486
00:17:56,901 --> 00:17:59,469
It's this veil of politeness
487
00:17:59,600 --> 00:18:02,820
that, really, i-is paper thin.
488
00:18:02,951 --> 00:18:04,300
Isn't it amazing that, you know,
489
00:18:04,431 --> 00:18:06,824
couple hundred years, but yet still...
490
00:18:06,911 --> 00:18:08,130
still that animosity,
491
00:18:08,261 --> 00:18:09,827
- still that...
- Yeah. You know
492
00:18:09,958 --> 00:18:11,655
you're completely on the wrong
side of the road, don't you?
493
00:18:11,786 --> 00:18:12,787
Yes, I...
well, there are cars parked.
494
00:18:12,917 --> 00:18:14,093
Of course you do!
Um...
495
00:18:14,223 --> 00:18:16,182
Okay, enough of the feuding.
496
00:18:16,312 --> 00:18:18,662
I have arranged a visit
to my ancestral home.
497
00:18:18,793 --> 00:18:20,838
- Okay.
- We have this,
498
00:18:20,969 --> 00:18:23,493
you know, connection with this country
499
00:18:23,624 --> 00:18:27,193
that I have only truly begun
to understand,
500
00:18:27,280 --> 00:18:28,977
uh, recently.
501
00:18:29,064 --> 00:18:31,110
[Sam] All right.
Just tell me where to turn.
502
00:18:31,240 --> 00:18:33,112
[Graham] Oh, no,
a visit to the family castle
503
00:18:33,242 --> 00:18:35,679
demands that we travel in style.
504
00:18:35,810 --> 00:18:38,595
[epic music]
505
00:18:38,769 --> 00:18:41,598
♪
506
00:18:47,082 --> 00:18:49,606
So just...
like, right foot first.
507
00:18:49,693 --> 00:18:51,434
- [Sam] Yep.
- Oh, yes, very elegant.
508
00:18:54,829 --> 00:18:56,744
[Sam] Don't put your foot on that.
509
00:18:56,831 --> 00:18:59,050
[Graham] What, well, the bit
that says don't stand on it?
510
00:18:59,181 --> 00:19:00,226
[Sam] Yeah.
511
00:19:00,356 --> 00:19:01,923
Ah.
512
00:19:02,053 --> 00:19:05,056
[Graham] No, no, you need
to open the other bit.
513
00:19:05,187 --> 00:19:07,102
It's two, it's...
No, no, you c...
514
00:19:07,189 --> 00:19:08,714
- No, you can't get into it...
- No, it's all right, I got it.
515
00:19:08,756 --> 00:19:10,801
... like that!
That's not how you get in!
516
00:19:10,932 --> 00:19:12,803
- What are you doing?
- [laughs] Well, it's tight.
517
00:19:12,934 --> 00:19:14,849
- It's quite tight!
- Just open the door!
518
00:19:14,979 --> 00:19:17,112
- Yeah, right, okay.
- [Sam] Welcome aboard, sir.
519
00:19:17,199 --> 00:19:19,897
Yeah. Could-could you just wait
until I get past the door?
520
00:19:20,028 --> 00:19:22,117
- Welcome aboard.
- [Graham grunting]
521
00:19:22,291 --> 00:19:25,164
♪
522
00:19:28,428 --> 00:19:29,429
- [Graham] Is that shut?
- [Sam] Going up!
523
00:19:29,429 --> 00:19:32,867
[engine revs]
524
00:19:34,216 --> 00:19:36,218
- [copilot] Ready for takeoff?
- [pilot] Yeah, roger, roger.
525
00:19:36,349 --> 00:19:37,872
Cleared for takeoff.
526
00:19:38,002 --> 00:19:40,309
And we are, uh, weapons hot.
527
00:19:40,396 --> 00:19:41,571
- [Sam chuckles]
- [Graham] Kids, let's get rid of
everything.
528
00:19:41,571 --> 00:19:44,008
[Sam] Oh, my God.
Oh, God, it's properly...
529
00:19:44,139 --> 00:19:47,621
Oh, oh...
[grunting]
530
00:19:47,751 --> 00:19:49,362
[blubbering]
531
00:19:49,492 --> 00:19:51,886
[both laughing]
532
00:19:52,016 --> 00:19:54,149
- So childish!
- Ha ha ha!
533
00:19:54,323 --> 00:19:57,196
♪
534
00:19:59,981 --> 00:20:01,678
Always love that moment.
535
00:20:01,809 --> 00:20:03,593
And we're flying!
536
00:20:03,767 --> 00:20:06,901
♪
537
00:20:07,031 --> 00:20:09,164
[Sam] Look at that!
538
00:20:09,295 --> 00:20:11,732
I'm very excited to be showing you
539
00:20:11,862 --> 00:20:16,258
the castle of my forefathers.
540
00:20:16,389 --> 00:20:18,260
[Sam]
The MacTavishes.
541
00:20:18,347 --> 00:20:19,740
- [Graham] Yes.
- [Sam] Wow.
542
00:20:19,870 --> 00:20:22,525
We have a castle, Castle Sween.
543
00:20:22,656 --> 00:20:25,049
Castle Sween.
It sounds...
544
00:20:25,136 --> 00:20:26,964
it sounds majestic.
545
00:20:27,051 --> 00:20:28,662
It is majestic.
We're a very majestic clan.
546
00:20:28,792 --> 00:20:29,967
You are.
547
00:20:30,098 --> 00:20:32,796
[Graham] It's possibly the oldest
548
00:20:32,883 --> 00:20:36,452
stone-built castle in Scotland.
549
00:20:36,583 --> 00:20:39,455
[Sam] I mean, if I know
anything about the MacTavishes,
550
00:20:39,586 --> 00:20:42,676
I feel like either...
even if it wasn't the oldest
551
00:20:42,763 --> 00:20:44,895
stone-built castle,
they would just say it was.
552
00:20:44,982 --> 00:20:46,419
I mean, you probably build it
last week.
553
00:20:46,506 --> 00:20:48,725
No.
No, it was not built last week.
554
00:20:48,899 --> 00:20:51,989
♪
555
00:20:52,076 --> 00:20:53,382
[Graham] I think we're actually
coming in to land.
556
00:20:53,513 --> 00:20:54,513
[Sam] We are.
557
00:20:55,863 --> 00:20:56,863
[Sam, softly] Jesus.
558
00:20:58,735 --> 00:21:00,389
It's like-it's like being
driven by you in the van.
559
00:21:00,520 --> 00:21:03,174
Yeah, only...
560
00:21:03,262 --> 00:21:05,264
less things to crash into.
561
00:21:05,394 --> 00:21:07,440
- Um...
- Apart from the ground.
562
00:21:09,877 --> 00:21:11,400
- [Graham] We're coming low.
- [Sam] The water is getting
563
00:21:11,531 --> 00:21:12,880
very, very close...
564
00:21:13,010 --> 00:21:14,273
- [Graham] Yeah.
- ... and we're on an angle.
565
00:21:14,403 --> 00:21:16,231
- We're at a bit of an angle.
- Uh, we might want to just
566
00:21:16,362 --> 00:21:18,015
level up a bit.
567
00:21:18,146 --> 00:21:19,843
Where did we find this pilot?
568
00:21:19,974 --> 00:21:21,802
I don't quite know.
Oh, God.
569
00:21:21,932 --> 00:21:23,891
- Oh, God.
- [Graham] Oh, are you ready?
570
00:21:24,065 --> 00:21:26,763
♪
571
00:21:26,894 --> 00:21:27,982
- Ah!
- Ah!
572
00:21:28,069 --> 00:21:29,723
What?
573
00:21:29,853 --> 00:21:32,291
This is crazy!
Sea landing!
574
00:21:34,554 --> 00:21:36,773
Ah. We made it.
575
00:21:36,904 --> 00:21:39,820
Cute castle!
Home of the MacTavishes.
576
00:21:39,950 --> 00:21:41,200
[Graham] That is the home
of the M... it looks like
577
00:21:41,300 --> 00:21:42,779
it was built yesterday.
578
00:21:42,910 --> 00:21:44,085
[Sam] Is this the first time
you've been here?
579
00:21:44,172 --> 00:21:46,653
Yes. Yes.
580
00:21:46,783 --> 00:21:48,698
I've dreamt of coming here,
obviously, all my life.
581
00:21:48,829 --> 00:21:51,527
Did they tell you
where they left the key?
582
00:21:51,658 --> 00:21:53,486
[Graham] Now, the MacTavishes
actually came over
583
00:21:53,616 --> 00:21:56,489
from Ireland,
like a lot of the Highlanders,
584
00:21:56,576 --> 00:21:58,142
and married into the Sween family.
585
00:21:58,273 --> 00:22:01,232
That is why it's called Castle Sween.
586
00:22:01,320 --> 00:22:02,408
[Sam]
Can I say something, mate?
587
00:22:02,538 --> 00:22:04,148
- Yeah.
- You-you made it sound like
588
00:22:04,235 --> 00:22:05,933
it's gonna be this incredible
old castle...
589
00:22:06,063 --> 00:22:07,761
- [Graham] It is!
- Centuries old.
590
00:22:07,848 --> 00:22:10,807
- [Sam] It's a caravan park.
- Don't look at the caravan!
591
00:22:10,938 --> 00:22:12,331
- Look at the castle!
- [Sam] It's-it's quite possibly
592
00:22:12,461 --> 00:22:14,594
a whole community of caravans,
593
00:22:14,724 --> 00:22:16,160
- if not a whole metropolis.
- They're probably
594
00:22:16,291 --> 00:22:17,945
all MacTavishes
that live in those caravans.
595
00:22:18,075 --> 00:22:20,251
MacTavishes cannae afford
to fix a castle,
596
00:22:20,382 --> 00:22:22,515
- but they'll get a caravan.
- They're working on it, okay?
597
00:22:22,645 --> 00:22:25,126
[Sam] It is a very nice
caravan park, I have to say.
598
00:22:26,606 --> 00:22:29,609
Ah. Well, there you are.
599
00:22:29,739 --> 00:22:32,655
How does it feel being home?
600
00:22:32,786 --> 00:22:34,309
[Graham] I'm not gonna lie.
It's an emotional moment.
601
00:22:34,440 --> 00:22:35,440
[Sam] Mm.
602
00:22:38,531 --> 00:22:40,533
[Sam] Morning.
603
00:22:40,663 --> 00:22:42,796
Are you a MacTavish?
604
00:22:42,926 --> 00:22:45,189
- [person] No.
- [Graham] That wasn't
605
00:22:45,320 --> 00:22:47,714
- really a moment, was it?
- I-it's a nice castle...
606
00:22:47,801 --> 00:22:49,193
for... well, for a ruin.
607
00:22:49,324 --> 00:22:51,065
[Graham] The oldest castle
in Scotland.
608
00:22:51,195 --> 00:22:52,458
[Sam, laughing]
I just didn't expect to see
609
00:22:52,588 --> 00:22:54,111
- a caravan park.
- [quietly] Would you stop
610
00:22:54,242 --> 00:22:55,765
going on about the caravan park?
611
00:22:55,896 --> 00:22:57,463
- I mean, there's probably...
- Look at the castle!
612
00:22:57,593 --> 00:23:00,466
Yes. The castle
is magnificent.
613
00:23:00,596 --> 00:23:02,598
- [Sam] All right, moving on.
- Can't we walk around?
614
00:23:02,729 --> 00:23:04,470
[Sam]
No time for that.
615
00:23:04,557 --> 00:23:07,429
I've scheduled a visit
to the home of the Frasers.
616
00:23:07,560 --> 00:23:09,866
[Graham]
Ah, yes, the Frasers,
617
00:23:09,953 --> 00:23:11,520
the fictional character you play.
618
00:23:11,607 --> 00:23:13,261
[Sam] Yeah, well,
the very real Frasers
619
00:23:13,392 --> 00:23:14,958
were a powerful clan,
620
00:23:15,089 --> 00:23:17,483
despite their apparent
lack of caravans.
621
00:23:17,613 --> 00:23:19,746
But we do have an impressive
castle near Beauly.
622
00:23:19,876 --> 00:23:21,704
[Graham] They have
an impressive castle.
623
00:23:21,791 --> 00:23:24,185
You're a fictional Fraser.
624
00:23:24,315 --> 00:23:25,839
[light musical sting]
625
00:23:25,969 --> 00:23:27,710
[Sam] We're here at Beaufort castle.
626
00:23:27,841 --> 00:23:30,844
I was desperate to come here
627
00:23:30,974 --> 00:23:32,367
- to talk about the Frasers.
- You were.
628
00:23:32,454 --> 00:23:33,934
- You were.
- Obviously, I play Jamie Fraser
629
00:23:34,064 --> 00:23:35,501
- in Outlander.
- [person] Mm-hmm.
630
00:23:35,631 --> 00:23:37,285
So, when you actually
start to dig deeper
631
00:23:37,416 --> 00:23:39,374
into Scotland, into the clans,
632
00:23:39,505 --> 00:23:40,549
you realize it's not...
it is not a fantasy.
633
00:23:40,549 --> 00:23:41,724
These are actually real families...
634
00:23:41,855 --> 00:23:43,030
- Yes, indeed.
- ... we're talking about.
635
00:23:43,160 --> 00:23:44,553
- They were a French family.
- Yes, yes.
636
00:23:44,684 --> 00:23:45,684
That's where we have
the name Fraser...
637
00:23:45,728 --> 00:23:46,816
[Sarah] Yes, yeah.
638
00:23:46,947 --> 00:23:48,252
... comes
from strawberry, right?
639
00:23:48,383 --> 00:23:49,776
Yeah, yeah, yeah, well,
we think it does.
640
00:23:49,906 --> 00:23:52,082
And they've been in Great Britain
641
00:23:52,213 --> 00:23:53,867
- for about 900 years.
- [Sam] Mm.
642
00:23:53,997 --> 00:23:55,390
They arrived
with William the Conqueror.
643
00:23:55,521 --> 00:23:56,870
- Ah!
- But then what happens
644
00:23:57,000 --> 00:23:58,219
is they come up here, they marry,
645
00:23:58,349 --> 00:24:00,003
they make alliances,
646
00:24:00,134 --> 00:24:03,746
and they get into that argy-bargy
647
00:24:03,877 --> 00:24:05,269
with local clans
648
00:24:05,400 --> 00:24:07,228
where you're competing for territory
649
00:24:07,358 --> 00:24:08,577
and you're competing for influence.
650
00:24:08,708 --> 00:24:11,406
The primary virtue of clanship was
651
00:24:11,537 --> 00:24:13,756
protection, defense.
652
00:24:13,887 --> 00:24:16,367
They were protecting you
from predatory neighbors,
653
00:24:16,498 --> 00:24:19,109
of which there were bound to be loads,
654
00:24:19,240 --> 00:24:21,460
and in a symbolic sense,
655
00:24:21,590 --> 00:24:24,027
- you were- you were building up
your identity as Clan Fraser.
- [Sam] Right.
656
00:24:24,158 --> 00:24:26,726
Until you become a powerful
clan, like- like they did,
657
00:24:26,856 --> 00:24:29,859
and you build, you know,
premises like Beaufort Castle.
658
00:24:29,990 --> 00:24:32,993
When was it first established?
659
00:24:33,123 --> 00:24:35,865
[Sarah] There's been a castle
on that footprint or close by
660
00:24:35,996 --> 00:24:39,086
for about 700 years.
661
00:24:39,173 --> 00:24:41,044
But this was built
662
00:24:41,175 --> 00:24:43,656
in the early Victorian period.
663
00:24:43,786 --> 00:24:45,962
[Sam] So the British
burn down Beaufort Castle,
664
00:24:46,093 --> 00:24:49,139
and the Frasers rebuild it
stronger and better than ever.
665
00:24:49,270 --> 00:24:50,706
What a clan.
666
00:24:50,837 --> 00:24:51,968
[Graham] Who were
their principal rivals?
667
00:24:52,099 --> 00:24:53,622
- The MacKenzies...
- Mm!
668
00:24:53,753 --> 00:24:56,103
- ... just north of here.
- Aye, that's me.
669
00:24:56,233 --> 00:24:58,105
Yes, it is, of course.
Dougal. Dougal.
670
00:24:58,235 --> 00:24:59,323
The war chief.
671
00:24:59,410 --> 00:25:00,586
Yeah, and the Atholl Murrays...
672
00:25:00,716 --> 00:25:02,022
Ah!
673
00:25:02,152 --> 00:25:03,502
... going down
towards Perthshire.
674
00:25:03,632 --> 00:25:04,938
- Yes!
- And they are
675
00:25:05,068 --> 00:25:08,071
in the period of...
in the period of you two,
676
00:25:08,202 --> 00:25:10,378
of Jamie... you as Jamie
and you as Dougal...
677
00:25:10,509 --> 00:25:13,337
they are in a power grab.
678
00:25:13,468 --> 00:25:15,165
- Parasitical.
- Yeah.
679
00:25:15,296 --> 00:25:17,951
They just sort of take over
and then suck the clan dry
680
00:25:18,081 --> 00:25:19,300
- and then here we are.
- [Sam] Wait...
681
00:25:19,430 --> 00:25:20,606
They do... effectively.
682
00:25:20,736 --> 00:25:22,042
- Sorry.
- What?
683
00:25:22,172 --> 00:25:23,652
Par... you're calling them
a parasite.
684
00:25:23,783 --> 00:25:24,914
No, I'm not talking about the Frasers.
685
00:25:25,045 --> 00:25:26,481
- Not us.
- [Graham] Not the Frasers.
686
00:25:26,612 --> 00:25:28,396
Steady. I know
your- your fictional self
687
00:25:28,527 --> 00:25:29,702
is getting very upset here.
688
00:25:29,789 --> 00:25:31,399
No, I just want to be fair here.
689
00:25:31,486 --> 00:25:33,096
It's... it's... y-you aren't...
690
00:25:33,183 --> 00:25:34,837
[whispering]
... actually a Fraser.
691
00:25:34,968 --> 00:25:36,970
Just have to break that to you gently.
692
00:25:37,100 --> 00:25:38,232
- Okay.
- I'm not?
693
00:25:38,362 --> 00:25:39,625
Moving on.
694
00:25:39,755 --> 00:25:41,452
You could become a balomeel Fraser
695
00:25:41,540 --> 00:25:42,932
if you swear eternal allegiance.
696
00:25:43,063 --> 00:25:44,499
- Oh, really?
- Yes.
697
00:25:44,630 --> 00:25:46,675
- And maybe pay a small fee.
- [Sam] Ah.
698
00:25:46,762 --> 00:25:47,546
- It's a bad idea.
- That's what I like
699
00:25:47,546 --> 00:25:49,025
about the Frasers.
700
00:25:49,156 --> 00:25:50,592
Did they get on with
the MacTavishes, or...
701
00:25:50,679 --> 00:25:52,246
- Well...
- Well, we were miles away.
702
00:25:52,376 --> 00:25:53,769
- We were miles away.
- [Sam] Constantly reminded.
703
00:25:53,900 --> 00:25:55,379
[Graham] The MacTavishes
got along with everybody.
704
00:25:55,510 --> 00:25:57,120
No, they didn't.
I have to mention.
705
00:25:57,251 --> 00:25:59,470
Look how wonderful, glorious
the grounds are here.
706
00:25:59,601 --> 00:26:01,298
- [Sarah] Yeah.
- As far as the eye can see,
707
00:26:01,429 --> 00:26:04,040
we have this beautiful castle.
708
00:26:04,171 --> 00:26:06,216
And the MacTavishes
have a caravan park.
709
00:26:06,347 --> 00:26:08,523
Oh, do they?
A whole one or just one van?
710
00:26:08,654 --> 00:26:10,351
You see-you see, you try and
like someone...
711
00:26:10,481 --> 00:26:12,179
No. You didn't turn
your back on him, did ya?
712
00:26:12,309 --> 00:26:14,703
Yeah, but you can tell
that I'm only...
713
00:26:14,834 --> 00:26:15,791
I'm not fully turning my back on him.
714
00:26:15,791 --> 00:26:16,791
- Keep one eye. [chuckles]
- No.
715
00:26:18,446 --> 00:26:20,274
[Graham] Well, amazing...
we managed to
716
00:26:20,404 --> 00:26:23,016
not reignite any clan feuds.
717
00:26:23,146 --> 00:26:24,626
I think we should treat ourselves
718
00:26:24,757 --> 00:26:26,585
to a very nice dinner.
719
00:26:26,715 --> 00:26:28,499
[Sam] Great, yeah.
We can use my castle.
720
00:26:28,630 --> 00:26:30,066
[Graham]
It's not your castle.
721
00:26:30,197 --> 00:26:34,070
[light music]
722
00:26:34,201 --> 00:26:35,376
[Graham] You were saying?
723
00:26:35,506 --> 00:26:37,204
It's been a great journey.
724
00:26:37,334 --> 00:26:39,032
We've learned about, you know,
725
00:26:39,162 --> 00:26:41,512
the-the different clan feuds
that we've-we've touched upon
726
00:26:41,643 --> 00:26:43,514
with the MacGregors and the MacLeods,
727
00:26:43,645 --> 00:26:45,081
the MacDonalds and the Campbells,
728
00:26:45,212 --> 00:26:46,822
and-and it just goes around and around
729
00:26:46,953 --> 00:26:48,345
and around and around.
730
00:26:48,476 --> 00:26:50,696
It's as interwoven as this tartan.
731
00:26:50,826 --> 00:26:52,785
It-it basically shaped the land.
732
00:26:52,872 --> 00:26:55,048
It's as interwoven as the
tartan. I love it.
733
00:26:55,135 --> 00:26:56,440
Have you been storing that one up?
734
00:26:56,527 --> 00:26:59,705
No, I think it's the whisky.
It's, uh... pretty strong.
735
00:26:59,835 --> 00:27:02,098
And I've seen the family seat...
736
00:27:02,229 --> 00:27:04,187
- Sween Castle.
- You have.
737
00:27:04,318 --> 00:27:06,102
And I've been to the Frasers'.
738
00:27:06,189 --> 00:27:09,018
- Here's to long memories...
- [glasses clink]
739
00:27:09,149 --> 00:27:11,891
... and friendship.
740
00:27:11,978 --> 00:27:14,633
[glasses clink]
741
00:27:14,720 --> 00:27:16,547
[light music]
742
00:27:16,635 --> 00:27:18,201
[Sam]
This is a feast
743
00:27:18,332 --> 00:27:20,247
much like the Camerons and the
Maclntoshes had I beleive.
744
00:27:20,377 --> 00:27:22,902
I believe that one or other
745
00:27:23,032 --> 00:27:26,296
invited the other clan to dinner
746
00:27:26,383 --> 00:27:29,343
in order to um, put to bed
747
00:27:29,473 --> 00:27:31,562
a feud that they had.
748
00:27:31,650 --> 00:27:32,999
So they're sharing food and drink,
749
00:27:33,129 --> 00:27:34,391
and they were having a nice time.
750
00:27:34,522 --> 00:27:35,958
They're all having a nice time,
751
00:27:36,045 --> 00:27:37,220
and then there's the knife,
and then boom.
752
00:27:37,351 --> 00:27:38,874
Oh, so they got stabbed...
753
00:27:39,005 --> 00:27:41,050
It didn't work out the way
that they expected.
754
00:27:41,181 --> 00:27:43,270
- Good.
- Which I believe is somewhat
755
00:27:43,400 --> 00:27:46,926
of the inspiration for
a rather famous episode of, uh,
756
00:27:47,056 --> 00:27:48,623
- Game of Thrones.
- Game of what?
757
00:27:48,754 --> 00:27:49,754
- Thrones.
- Never heard of it.
758
00:27:49,798 --> 00:27:52,496
[light playful music]
759
00:27:52,671 --> 00:27:55,499
♪
57196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.