Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,254 --> 00:00:32,099
Nothing?
No, ma'am.
2
00:00:32,134 --> 00:00:33,834
Her oxygen ran out two minutes ago.
3
00:00:33,869 --> 00:00:35,534
John said she's here, so she's here.
4
00:01:40,054 --> 00:01:42,299
Oh, Henry.
5
00:01:42,334 --> 00:01:45,494
You're going to
fall, Henry. Oh, God.
6
00:01:45,529 --> 00:01:47,299
Please.
7
00:01:47,334 --> 00:01:52,574
Where is Mia? Where is she?
8
00:02:01,574 --> 00:02:03,294
Nothing.
9
00:02:08,494 --> 00:02:10,419
Where is she, where
is she? Living room.
10
00:02:10,454 --> 00:02:14,614
For God's sake, there's a
panel behind the plasterboard.
11
00:02:14,649 --> 00:02:16,151
Please.
12
00:02:16,186 --> 00:02:17,619
John?
13
00:02:17,654 --> 00:02:22,534
'Living room, there's a panel in the plasterboard. '
Living room. Living room, come on! Living room!
14
00:02:22,569 --> 00:02:25,134
Help me with this.
15
00:02:26,974 --> 00:02:30,019
Please, I'm going to fall, I'm
going to fall. What if you're lying?
16
00:02:30,054 --> 00:02:36,254
What if you are lying, because you've done that
before, haven't you? You've lied. And lied and lied.
17
00:02:36,289 --> 00:02:38,694
I'm not lying, I swear. She's there.
18
00:02:40,894 --> 00:02:42,934
Please.
19
00:02:44,654 --> 00:02:46,259
John, she's here.
20
00:02:46,294 --> 00:02:48,614
Is she alive? I can't tell yet.
21
00:02:49,334 --> 00:02:51,734
Come on, oh come on, please.
22
00:02:54,254 --> 00:02:56,014
Please!
23
00:02:56,814 --> 00:02:58,574
Please!
24
00:03:03,654 --> 00:03:05,419
Good girl. Good girl.
25
00:03:05,454 --> 00:03:08,774
We've got her. Oh, thank God.
26
00:03:08,809 --> 00:03:10,294
Get me up, please.
27
00:03:10,329 --> 00:03:11,939
Thank God.
28
00:03:11,974 --> 00:03:14,614
Please, please.
29
00:03:17,894 --> 00:03:19,179
Well done, you're all right now.
30
00:03:19,214 --> 00:03:22,374
Henry, tell me about
the others. Please!
31
00:03:22,409 --> 00:03:24,779
How many more were there?
None.
32
00:03:24,814 --> 00:03:28,694
Henry, can you tell me how many
more were there? How many were there?
33
00:03:28,729 --> 00:03:32,734
Because there was Adrian, and
there was little Gabriella,
34
00:03:32,769 --> 00:03:34,334
and of course there was Emma.
35
00:03:35,294 --> 00:03:41,174
Emma. I dug Emma out
with my own hands.
36
00:03:43,534 --> 00:03:46,614
But it was too late.
37
00:04:36,734 --> 00:04:43,979
# Love is like a sin, my love
38
00:04:44,014 --> 00:04:50,179
# For the ones that feel it the most
39
00:04:50,214 --> 00:04:57,374
# Look at her with
her eyes like a flame
40
00:04:57,409 --> 00:05:01,891
# She will love you like a fly
41
00:05:01,926 --> 00:05:06,374
# Will never love you again. #
42
00:05:52,174 --> 00:05:54,734
This may turn out to be the
first time I actually beat you.
43
00:06:04,854 --> 00:06:06,374
Got to go.
44
00:06:57,014 --> 00:07:01,419
'Emergency, which service?'
Police, please. Please.
45
00:07:01,454 --> 00:07:05,574
'Go ahead, caller. You're through to the
police. ' It's my mum. Hurry, it's my mum.
46
00:07:05,609 --> 00:07:08,734
'What's happened to
your mum?' Oh, God.
47
00:07:08,769 --> 00:07:10,819
Oh, God.
48
00:07:10,854 --> 00:07:14,934
I think my mum and dad are dead.
49
00:07:14,969 --> 00:07:16,779
Mum.
50
00:07:16,814 --> 00:07:19,699
Oh, God. Oh, God.
51
00:07:19,734 --> 00:07:23,539
Please, please. Please.
52
00:07:23,574 --> 00:07:27,574
'Listen to me now, stay on the
line but make yourself safe. '
53
00:07:49,454 --> 00:07:50,494
Boss.
54
00:07:52,094 --> 00:07:53,699
So, Reid was right.
55
00:07:53,734 --> 00:07:56,014
This is where you spend
your gardening leave, is it?
56
00:07:56,049 --> 00:07:59,011
Staring down a big hole.
57
00:07:59,046 --> 00:08:01,939
We have the Madsen verdict.
58
00:08:01,974 --> 00:08:07,614
Given the exceptional circumstances, the inquiry
have found no grounds for disciplinary action.
59
00:08:09,134 --> 00:08:11,334
Which means you're back.
60
00:08:11,369 --> 00:08:13,454
If you want it.
61
00:08:14,854 --> 00:08:16,579
I want it.
62
00:08:16,614 --> 00:08:20,254
Rule number one, don't get
yourself into this situation again.
63
00:08:20,289 --> 00:08:23,459
Which means you observe
case management protocol.
64
00:08:23,494 --> 00:08:27,814
Any pro-active strategies are to be signed
off by me. I don't sign, they don't happen.
65
00:08:27,849 --> 00:08:29,819
Is that the speech?
That's the speech.
66
00:08:29,854 --> 00:08:33,854
It's a good speech. Thank you.
It's one I prepared earlier.
67
00:08:33,889 --> 00:08:35,459
You and Zoe, you spoken?
68
00:08:35,494 --> 00:08:39,454
No. Not for a while. And?
It was a trial separation.
69
00:08:39,489 --> 00:08:41,311
I tried it,
70
00:08:41,346 --> 00:08:43,180
didn't like it.
71
00:08:43,215 --> 00:08:44,979
She feel the same?
72
00:08:45,014 --> 00:08:48,894
Rose, I did everything she
asked for. Got myself together.
73
00:08:48,929 --> 00:08:50,379
So, now we'll see.
74
00:08:50,414 --> 00:08:53,454
Well, that's the difference
between her and me.
75
00:08:53,489 --> 00:08:56,494
She talks about taking
you back, I actually do it.
76
00:08:56,529 --> 00:08:59,031
DCI John Luther, DS Justin Ripley.
77
00:08:59,066 --> 00:09:02,500
Morning, sir. Nice to meet you.
78
00:09:02,535 --> 00:09:05,934
Welcome back and... whatever.
79
00:09:08,214 --> 00:09:10,574
Yes, shall we? All right.
80
00:09:12,974 --> 00:09:15,019
So, do we need to have the chat?
81
00:09:15,054 --> 00:09:21,534
What chat? I was sick, I got
better, I'm back, etc. Er, then, no.
82
00:09:21,569 --> 00:09:23,699
We don't need the chat. Good.
83
00:09:23,734 --> 00:09:25,754
I've lobbied to be
stationed with you.
84
00:09:25,789 --> 00:09:27,739
I put in the request
nine months ago.
85
00:09:27,774 --> 00:09:30,134
Chased it up three
times a week in writing.
86
00:09:33,334 --> 00:09:36,339
So, what we got? Er, home invasion.
87
00:09:36,374 --> 00:09:40,374
Murder. Victims are Douglas and
Laura Morgan. Who called it in?
88
00:09:40,409 --> 00:09:41,899
The daughter, Alice Morgan.
89
00:09:41,934 --> 00:09:43,774
She was out when it happened. Doing?
90
00:09:43,809 --> 00:09:45,579
Buying bread and milk.
91
00:09:45,614 --> 00:09:49,414
She live there? No, she's a research
fellow for some Department of Physics.
92
00:09:49,449 --> 00:09:52,454
She lives in a flat near
campus. Why the family gathering?
93
00:09:52,489 --> 00:09:54,414
Douglas Morgan's birthday.
94
00:09:54,449 --> 00:09:55,694
Right, let's go.
95
00:10:10,174 --> 00:10:11,214
Sir.
96
00:10:20,294 --> 00:10:23,454
Our first responders have
this down as point of entry.
97
00:10:23,489 --> 00:10:25,819
The daughter left it
unlocked when she went out.
98
00:10:25,854 --> 00:10:29,254
We need to look for indication that
the shooter was watching the house.
99
00:10:29,289 --> 00:10:34,054
Possible vantage points, hiding
places. Good line of sight.
100
00:10:34,089 --> 00:10:37,334
You might want to keep
your hands in your pockets.
101
00:10:37,369 --> 00:10:39,614
Reduces temptation
to touch anything.
102
00:10:41,214 --> 00:10:43,419
Sleeping pills,
103
00:10:43,454 --> 00:10:46,174
separate bedrooms.
What does that tell you?
104
00:10:46,209 --> 00:10:48,711
Husband snored?
105
00:10:48,746 --> 00:10:51,179
Anything else?
106
00:10:51,214 --> 00:10:54,534
Hard to say. Sometimes separate
beds make for a happy marriage.
107
00:10:54,569 --> 00:10:57,134
That's a very generous thought.
108
00:10:59,774 --> 00:11:02,454
It's good.
109
00:11:06,374 --> 00:11:08,014
He didn't hear it coming.
110
00:11:09,694 --> 00:11:11,699
He's a published poet, small press.
111
00:11:11,734 --> 00:11:16,734
So, no sign of burglary. No attempt to
stage a scene, and no sexual assault.
112
00:11:16,769 --> 00:11:18,931
Contract killing, maybe?
Well, it's workable.
113
00:11:18,966 --> 00:11:21,059
I mean, the shooter
has done his homework.
114
00:11:21,094 --> 00:11:25,174
He knows the layout of the place. He
eliminates any physical threat, the dog.
115
00:11:25,209 --> 00:11:27,051
Douglas, what kind of weapon was it?
116
00:11:27,086 --> 00:11:28,859
Some kind of low-calibre handgun.
117
00:11:28,894 --> 00:11:31,054
Some kind? No gun? They
are still searching.
118
00:11:31,089 --> 00:11:33,099
House, grounds,
drains. Nothing so far.
119
00:11:33,134 --> 00:11:37,414
Yes, see, someone that efficient, you would
expect him to ditch the gun at the scene.
120
00:11:37,449 --> 00:11:40,379
Am I missing something?
Does that seem right to you?
121
00:11:40,414 --> 00:11:44,294
None of it seems right to me.
Because it's not right, is it?
122
00:11:46,054 --> 00:11:47,094
It's not right.
123
00:11:49,974 --> 00:11:51,734
I'll meet you upstairs,
yeah? Yeah, sure.
124
00:12:01,614 --> 00:12:03,299
Zoe Luther.
125
00:12:03,334 --> 00:12:05,974
'Hey, babe. It's me. ' John, hi.
126
00:12:06,009 --> 00:12:07,779
Guess what? Sir.
127
00:12:07,814 --> 00:12:11,379
'What?' The board of
inquiry come down on my side.
128
00:12:11,414 --> 00:12:16,654
Oh, John. That's really good news, that's great.
I mean, I knew they would, obviously. But...
129
00:12:16,689 --> 00:12:20,094
Yeah, and I'm back
at work. 'Already?'
130
00:12:20,129 --> 00:12:22,894
Well, they missed me.
131
00:12:24,814 --> 00:12:25,899
'What's wrong, babe?'
132
00:12:25,934 --> 00:12:30,294
Nothing's wrong, I'm just on my way to a meeting,
that's all. Look, can we talk a bit later?
133
00:12:30,329 --> 00:12:34,854
That's why I was calling, really. I think
that we, well we need to have that talk.
134
00:12:34,889 --> 00:12:37,671
Tonight I've got a dinner.
135
00:12:37,706 --> 00:12:40,454
After dinner. I'll come round.
136
00:12:41,454 --> 00:12:48,454
OK, tonight. Look, I'm sorry, I really
do have to go. Um... So... 'What?'
137
00:12:50,654 --> 00:12:53,414
I've got myself together. All right?
138
00:12:53,449 --> 00:12:56,174
I'm back, and I
feel great, I'm good.
139
00:12:57,054 --> 00:12:59,034
You know?
140
00:12:59,069 --> 00:13:01,014
I know.
141
00:13:03,414 --> 00:13:05,059
I know.
142
00:13:14,974 --> 00:13:16,494
Welcome back, sir. Welcome back.
143
00:13:24,614 --> 00:13:27,979
For you. Thank you.
144
00:13:28,014 --> 00:13:32,294
What does it say? "You don't have to
be mad to work here, but it helps. "
145
00:13:35,374 --> 00:13:36,894
Good to see you.
146
00:13:37,934 --> 00:13:40,974
Well, thank you.
147
00:13:45,214 --> 00:13:47,794
So, they welcomed you
back with a weird one?
148
00:13:47,829 --> 00:13:50,374
Yeah, they did welcome
me back with a weird one.
149
00:13:53,974 --> 00:13:57,654
You? Honour killing. Ouch.
150
00:14:02,014 --> 00:14:03,734
So, how are you?
151
00:14:04,534 --> 00:14:05,574
Splendid.
152
00:14:09,934 --> 00:14:12,094
Excellent, then. Good.
153
00:14:18,094 --> 00:14:21,014
Miss Luther, I'm Mark
North. I remember, yes.
154
00:14:32,454 --> 00:14:33,894
Did you tell him?
155
00:14:36,134 --> 00:14:38,254
Zoe, he needs to know.
156
00:14:40,014 --> 00:14:44,139
All this sneaking around, it's mad.
You've been separated for months.
157
00:14:44,174 --> 00:14:47,814
He's the only one that doesn't seem to
know. I know, I know, I know, I know.
158
00:14:47,849 --> 00:14:49,934
I wasn't going to
tell him when he was...
159
00:14:49,969 --> 00:14:51,854
you know, getting better.
160
00:14:53,654 --> 00:14:56,934
Now I wake up, I feel sick. I've got
this permanent knot in my stomach.
161
00:14:59,134 --> 00:15:01,334
It's going to kill him.
You can't keep lying.
162
00:15:01,369 --> 00:15:03,054
It's cruel.
163
00:15:17,814 --> 00:15:20,774
Miss Morgan? Alice, please.
164
00:15:20,809 --> 00:15:23,699
Alice. Hello, I'm John Luther.
165
00:15:23,734 --> 00:15:25,574
Senior investigating officer. Can I?
166
00:15:28,494 --> 00:15:30,014
You must be very tired.
167
00:15:31,694 --> 00:15:35,294
Yes. I am.
168
00:15:37,654 --> 00:15:39,654
I don't think I've
ever been this tired.
169
00:15:39,689 --> 00:15:41,979
It's shock.
170
00:15:42,014 --> 00:15:45,254
It's the way our body reacts,
it's one of those strange things.
171
00:15:47,334 --> 00:15:50,654
Alice, I know this has been a
terrible, terrible day for you.
172
00:15:50,689 --> 00:15:54,419
Things look bleak, and you
must be feeling very alone.
173
00:15:54,454 --> 00:16:00,494
But, believe me when I say we will do everything
we can to find out who did this. Thank you.
174
00:16:00,529 --> 00:16:04,294
So, these things I'm going to
ask you, I have to ask. I'm sorry.
175
00:16:04,329 --> 00:16:05,894
Let me turn this on.
176
00:16:09,814 --> 00:16:14,254
Do you have any idea who would
wish harm on your parents?
177
00:16:16,174 --> 00:16:19,114
Even if it's just a feeling,
178
00:16:19,149 --> 00:16:22,019
a sense of unease about someone.
179
00:16:22,054 --> 00:16:24,694
Something you heard
your mum or dad say.
180
00:16:24,729 --> 00:16:30,099
Something that didn't sit right. No.
181
00:16:30,134 --> 00:16:33,214
There's nothing, my mum
was a very kind, very...
182
00:16:35,054 --> 00:16:36,494
very gracious woman.
183
00:16:37,614 --> 00:16:39,379
Can I get you a glass of water?
184
00:16:39,414 --> 00:16:43,854
No, I'm sorry. I'll be OK. A cup of
tea? I'm just... It's OK, it's OK.
185
00:16:45,094 --> 00:16:46,174
And your dad?
186
00:16:52,454 --> 00:16:54,534
He was a very admirable man. Just...
187
00:16:56,974 --> 00:16:58,494
The thing is, Alice...
188
00:17:00,654 --> 00:17:03,774
this was a very singular crime.
189
00:17:03,809 --> 00:17:06,334
No sign of robbery.
190
00:17:07,854 --> 00:17:10,379
And no apparent, and I'm sorry,
191
00:17:10,414 --> 00:17:15,219
sexual motivation. Now, I've been a
police officer for a very long time,
192
00:17:15,254 --> 00:17:20,054
and one of the things that I've found
is that crimes like this aren't random.
193
00:17:20,089 --> 00:17:24,271
And never without motive.
So, as painful as this is,
194
00:17:24,306 --> 00:17:28,419
I'm going to ask you to
dig deep and really think...
195
00:17:28,454 --> 00:17:33,174
about any money issues your
parents may have been experiencing.
196
00:17:33,209 --> 00:17:35,179
Any marital difficulties.
197
00:17:35,214 --> 00:17:38,774
I've done nothing but think, all
I do is think. There is nothing.
198
00:17:40,494 --> 00:17:42,614
There's absolutely nothing.
199
00:17:47,894 --> 00:17:51,514
Guv. So, he's back?
From outer space.
200
00:17:51,549 --> 00:17:55,099
You do know the man
is nitroglycerine?
201
00:17:55,134 --> 00:18:00,774
With respect, sir, a comprehensive investigation
under your edict cleared him of any wrongdoing.
202
00:18:00,809 --> 00:18:03,574
Not least because the only
other witness is in a coma,
203
00:18:03,609 --> 00:18:05,419
measuring three on
the Glasgow scale.
204
00:18:05,454 --> 00:18:08,499
And Mia Dalton is in school
today, and not in the ground.
205
00:18:08,534 --> 00:18:13,934
Rose, if you bet too heavily on
Luther, then you stand or fall with him.
206
00:18:13,969 --> 00:18:18,059
And with you goes this unit, and
my credibility as its architect.
207
00:18:18,094 --> 00:18:24,014
Haven't you worked too hard for too long
to take that big a risk on such a wild card?
208
00:18:24,049 --> 00:18:27,259
I don't consider him a risk.
Then what is he? An investment.
209
00:18:27,294 --> 00:18:31,534
And if Henry Madsen wakes up and gives
his account of what happened that night...
210
00:18:31,569 --> 00:18:33,974
will Luther drag us all down?
211
00:18:34,009 --> 00:18:36,134
Let's hope not.
212
00:18:43,934 --> 00:18:46,494
So just one more time
so I'm absolutely clear.
213
00:18:46,529 --> 00:18:49,054
You saw nothing or anyone unusual?
214
00:18:50,054 --> 00:18:53,499
I'm sorry.
215
00:18:53,534 --> 00:18:55,014
I wish I could tell you I had.
216
00:18:59,254 --> 00:19:01,699
I've got this feeling, this...
217
00:19:01,734 --> 00:19:05,494
strange feeling like I'm looking at
it down the wrong end of a telescope.
218
00:19:07,174 --> 00:19:09,094
Like it happened years ago.
219
00:19:09,129 --> 00:19:10,979
That can happen with stress.
220
00:19:11,014 --> 00:19:13,594
Different parts of
the brain take over.
221
00:19:13,629 --> 00:19:16,174
We remember things
in different ways.
222
00:19:28,174 --> 00:19:32,414
I'm so sorry, it's been a long day.
223
00:19:32,449 --> 00:19:34,214
Really, it's fine.
224
00:19:35,934 --> 00:19:39,134
It's very tiring going
round and round like this.
225
00:19:40,654 --> 00:19:42,174
You must be exhausted.
226
00:19:45,894 --> 00:19:48,614
Can I get you a coffee?
227
00:19:48,649 --> 00:19:50,134
Tea would be nice.
228
00:19:59,054 --> 00:20:04,054
She did it. She did
it. Look at this.
229
00:20:07,254 --> 00:20:08,774
I'm so sorry.
230
00:20:11,054 --> 00:20:13,379
It's been a long day.
Look, she didn't yawn.
231
00:20:13,414 --> 00:20:17,014
She didn't yawn. Someone in a room yawns,
you yawn. See, even talking about it.
232
00:20:17,049 --> 00:20:20,854
It's to do with the parts of
the brain that deal with empathy.
233
00:20:20,889 --> 00:20:22,739
She didn't yawn. She did it.
234
00:20:22,774 --> 00:20:25,694
And he's back. Nothing in her
affect points to survivor guilt.
235
00:20:25,729 --> 00:20:27,491
"Why them? Why not me?"
236
00:20:27,526 --> 00:20:29,219
That's pretty atypical.
237
00:20:29,254 --> 00:20:33,014
So her affect's off. It could be
medication, shock. Whatever. Except it's not.
238
00:20:33,049 --> 00:20:36,414
This kind of scenario, an offender
typically tries to stage the scene,
239
00:20:36,449 --> 00:20:39,214
make it look like murder,
suicide, a burglary gone wrong.
240
00:20:39,249 --> 00:20:41,739
But? She did none of
that. Exactly. Exactly how?
241
00:20:41,774 --> 00:20:44,574
Because she's proud of this!
Why give anyone else the credit?
242
00:20:44,609 --> 00:20:47,619
To alibi herself? She
doesn't care about alibis.
243
00:20:47,654 --> 00:20:53,094
She's a malignant narcissist, this is
about prestige, power, self-affirmation.
244
00:20:53,129 --> 00:20:54,579
The timeline doesn't work.
245
00:20:54,614 --> 00:20:58,034
Three minutes before she
called 999 she was at the shops.
246
00:20:58,069 --> 00:21:01,454
There's not enough time.
There's not enough anything.
247
00:21:01,489 --> 00:21:04,339
Absence is the point.
248
00:21:04,374 --> 00:21:06,914
It's a way of her saying
to us "look at me".
249
00:21:06,949 --> 00:21:09,454
So where's the gun?
It's got to be somewhere.
250
00:21:09,489 --> 00:21:11,214
Everything's
somewhere. I don't know.
251
00:21:11,249 --> 00:21:13,291
Say that again. That was special.
252
00:21:13,326 --> 00:21:15,334
I don't know where the gun is.
253
00:21:17,294 --> 00:21:22,014
No, she doesn't look the type. That's the thing
about people, they always find ways to surprise you.
254
00:21:24,014 --> 00:21:26,134
Tea.
255
00:21:32,014 --> 00:21:33,934
Is your chair OK?
256
00:21:33,969 --> 00:21:36,819
Comfy?
257
00:21:36,854 --> 00:21:41,374
It's fine, thank you. Only sometimes,
we like to shorten one of the legs.
258
00:21:41,409 --> 00:21:45,054
So the suspect can
never get comfortable.
259
00:21:45,089 --> 00:21:47,694
Never relax, always unbalanced.
260
00:21:47,729 --> 00:21:50,751
Is it too hot?
261
00:21:50,786 --> 00:21:53,774
Really. It's fine.
262
00:21:56,734 --> 00:22:02,454
'I see you got your
PhD at 18 years old.
263
00:22:02,489 --> 00:22:04,179
'Astrophysics, was it?'
264
00:22:04,214 --> 00:22:07,094
'Dark Matter Distribution
in Disc Galaxies. '
265
00:22:07,129 --> 00:22:08,899
'Dark Matter.
266
00:22:08,934 --> 00:22:11,019
That's the stuff that
makes up the universe.
267
00:22:11,054 --> 00:22:14,819
But it doesn't interact with the
things we know and in the way we expect.
268
00:22:14,854 --> 00:22:20,414
No, but its presence can be inferred from
gravitational effects on visible matter.
269
00:22:20,449 --> 00:22:21,939
We know it's there.
270
00:22:21,974 --> 00:22:24,254
We just can't see it.
271
00:22:25,934 --> 00:22:29,694
Would many police officers be able to
gain my trust by having this conversation?
272
00:22:29,729 --> 00:22:32,214
I don't know, I just
like to read books.
273
00:22:32,249 --> 00:22:34,139
It beats burning them.
274
00:22:34,174 --> 00:22:37,454
No but you're the one
that's practically a genius.
275
00:22:37,489 --> 00:22:39,019
Only practically?
276
00:22:39,054 --> 00:22:40,614
See so you went to Oxford at what?
277
00:22:40,649 --> 00:22:42,339
Thirteen. Wow, that's young.
278
00:22:42,374 --> 00:22:48,734
These child prodigies, they're not one thing
or the other, they're sort of freaks really.
279
00:22:49,734 --> 00:22:52,294
But I expect your
parents were... proud.
280
00:22:52,329 --> 00:22:55,019
Very.
281
00:22:55,054 --> 00:22:57,019
There were newspaper articles.
282
00:22:57,054 --> 00:23:01,454
Pictures of mum, dad and
me, smiling in the library.
283
00:23:01,489 --> 00:23:05,294
When I was nine, I
proved tangent minus 1x.
284
00:23:05,329 --> 00:23:06,931
They bought me a dress.
285
00:23:06,966 --> 00:23:08,499
Got me on the news.
286
00:23:08,534 --> 00:23:15,894
I wonder what that was like? You know 13
years old, classmates were what? 20, 22?
287
00:23:15,929 --> 00:23:18,339
No friends your age.
288
00:23:18,374 --> 00:23:20,534
No boyfriends. Quite a presumption.
289
00:23:20,569 --> 00:23:22,694
Actually, I matured very early...
290
00:23:22,729 --> 00:23:24,254
sexually.
291
00:23:37,854 --> 00:23:41,454
Alice, are you familiar
with Ockham's Razor?
292
00:23:42,974 --> 00:23:46,414
"All things being equal, the simplest
solution is the best solution. "
293
00:23:46,449 --> 00:23:47,939
That's right.
294
00:23:47,974 --> 00:23:51,774
And what that principle tells me is,
the only other person known to have been
295
00:23:51,809 --> 00:23:54,014
at your parents'
house this morning...
296
00:23:54,049 --> 00:23:55,979
it was you.
297
00:23:56,014 --> 00:23:59,694
I don't see how it's possible
to arrive at that conclusion.
298
00:23:59,729 --> 00:24:02,619
Well, there was no
evidence of an intruder.
299
00:24:02,654 --> 00:24:05,374
But absence of evidence,
isn't evidence of absence.
300
00:24:05,409 --> 00:24:07,271
I know. I'm making a leap.
301
00:24:07,306 --> 00:24:09,099
It's a little leap though.
302
00:24:09,134 --> 00:24:12,534
It's more of a hop. Is this where
you ask me if I hated my parents?
303
00:24:12,569 --> 00:24:14,019
It is about that time, yeah.
304
00:24:14,054 --> 00:24:18,134
Did they make me a freak? Yes.
Did I hate them? Absolutely.
305
00:24:18,169 --> 00:24:21,379
Did I kill them?
306
00:24:21,414 --> 00:24:24,539
No. Can you prove that?
I can't prove a negative.
307
00:24:24,574 --> 00:24:28,374
It can't be done. Innocence is a
negative. It's the absence of guilt.
308
00:24:28,409 --> 00:24:31,099
Meaning the burden of
proof is entirely yours.
309
00:24:31,134 --> 00:24:35,094
If you think I did this, then you
need to demonstrate how and when.
310
00:24:35,129 --> 00:24:37,139
I know, and I won't be
able to do that, will I?
311
00:24:37,174 --> 00:24:40,259
Well, you can certainly try.
Because there is nothing.
312
00:24:40,294 --> 00:24:43,834
You don't interact with the things
we know in the way that we expect.
313
00:24:43,869 --> 00:24:47,374
Your presence, your actions, can
only be inferred by a certain...
314
00:24:47,409 --> 00:24:50,059
absence. Is that a compliment?
315
00:24:50,094 --> 00:24:57,019
Absolutely. Ah, are you trying to
beguile me? No, I wouldn't be so foolish.
316
00:24:57,054 --> 00:25:01,574
But I will tell you this, Alice. You can revel
in your brilliance for as long as you like.
317
00:25:01,609 --> 00:25:03,214
But people slip up.
318
00:25:05,174 --> 00:25:06,659
Happens time and time again.
319
00:25:06,694 --> 00:25:10,134
Well, that's just faulty logic
postulated on imperfect data collection.
320
00:25:10,169 --> 00:25:14,294
What if you only catch
people who make mistakes?
321
00:25:14,329 --> 00:25:16,494
That would skew the
figures, wouldn't it?
322
00:25:20,974 --> 00:25:22,659
Yes, it would.
323
00:25:22,694 --> 00:25:25,454
But criminals aren't as
smart as they think they are.
324
00:25:25,489 --> 00:25:27,791
Oh, that must get monotonous.
325
00:25:27,826 --> 00:25:30,094
For someone as brilliant as you.
326
00:25:33,694 --> 00:25:36,379
Ian, am I wrong?
You're not wrong. No.
327
00:25:36,414 --> 00:25:40,294
Guv. There's got to be something
we can find to charge her with?
328
00:25:40,329 --> 00:25:42,814
Such as? Being a space oddity?
329
00:25:42,849 --> 00:25:44,299
Such as, she killed them.
330
00:25:44,334 --> 00:25:47,534
Right now, she's little girl
lost. We've got no real motive.
331
00:25:47,569 --> 00:25:50,059
She hated her parents.
Seriously, who doesn't?
332
00:25:50,094 --> 00:25:55,454
There's no forensics, no witnesses. Timeline alone
gets it laughed out the CPS. You saw her in there!
333
00:25:55,489 --> 00:25:59,654
It excites her that we know she did it. So
prove it. Bring me something of substance.
334
00:25:59,689 --> 00:26:02,259
Find me the gun, put it in her hand.
335
00:26:02,294 --> 00:26:05,414
Until then, cut her
loose and send her home.
336
00:26:12,734 --> 00:26:15,174
Thank you very much, Miss
Morgan, you're free to go.
337
00:26:22,494 --> 00:26:24,014
Well, I enjoyed our chat.
338
00:26:25,574 --> 00:26:27,094
You're very interesting.
339
00:27:57,654 --> 00:28:00,054
Wow! Nice dress!
340
00:28:01,854 --> 00:28:07,854
Just come from dinner. Come in.
341
00:28:18,534 --> 00:28:21,099
What's wrong? You look tired.
342
00:28:21,134 --> 00:28:24,619
Me? Oh, no I'm all
right. Why... what's wrong?
343
00:28:24,654 --> 00:28:27,899
John, I know... I know what
you came here to discuss.
344
00:28:27,934 --> 00:28:31,214
But before you say anything, you
need to know that I've met somebody.
345
00:28:31,249 --> 00:28:34,054
Sorry? I met someone.
346
00:28:37,134 --> 00:28:39,534
What do you mean? You met...
347
00:28:39,569 --> 00:28:41,134
someone, who?
348
00:28:41,169 --> 00:28:42,894
Someone.
349
00:28:51,414 --> 00:28:54,494
What do you mean, er, Zoe?
350
00:28:54,529 --> 00:28:56,619
When?
351
00:28:56,654 --> 00:29:01,134
A while ago. Who? It doesn't matter.
352
00:29:01,169 --> 00:29:02,414
It does matter.
353
00:29:06,694 --> 00:29:10,054
Are you sleeping with him?
354
00:29:31,009 --> 00:29:33,654
Zoe, no, Zoe, no!
355
00:29:39,454 --> 00:29:42,674
Why would you do that?
356
00:29:42,709 --> 00:29:46,581
Why, Zoe come on, why?
357
00:29:46,616 --> 00:29:50,454
Hmm!? Go home, John.
358
00:29:51,134 --> 00:29:52,694
This is my home.
359
00:29:56,774 --> 00:29:58,094
No.
360
00:31:00,894 --> 00:31:02,499
Zoe called.
361
00:31:02,534 --> 00:31:04,014
There we are. All right?
362
00:31:14,854 --> 00:31:16,454
Are you going to say anything?
363
00:31:18,934 --> 00:31:21,934
Anything you'd like me to say? No.
364
00:31:24,054 --> 00:31:26,294
Then why say it?
365
00:32:50,934 --> 00:32:52,979
Where you going?
366
00:32:53,014 --> 00:32:55,059
Do you ever get a song
stuck in your head?
367
00:32:55,094 --> 00:32:57,534
And it just keeps going
round and round and round?
368
00:32:58,534 --> 00:33:03,934
T'Pau. China in Your Hand. Cool,
deep strangeness, that song.
369
00:33:03,969 --> 00:33:06,854
High weirdness. I've been thinking.
370
00:33:06,889 --> 00:33:08,859
She's a narcissist, isn't she?
371
00:33:08,894 --> 00:33:13,034
She needs constant recognition, needs
to exaggerate her accomplishments.
372
00:33:13,069 --> 00:33:17,174
How does someone like that keep secret
the most perfect thing she ever did?
373
00:33:17,209 --> 00:33:20,134
You don't need to be thinking
about Alice Morgan right now.
374
00:33:20,169 --> 00:33:24,534
Why? What do you suggest
I think about, hmm?
375
00:33:24,569 --> 00:33:26,339
My wife? Henry Madsen?
376
00:33:26,374 --> 00:33:28,379
I don't know. Normal
stuff. Breakfast.
377
00:33:28,414 --> 00:33:33,414
The way Alice Morgan sees it, is this world is full
of people that have offended her, embarrassed her,
378
00:33:33,449 --> 00:33:36,139
let her down, and those
people deserve to be punished.
379
00:33:36,174 --> 00:33:39,734
She's already gotten away with it
once and she's eyeing her next victim.
380
00:33:39,769 --> 00:33:43,054
And she won't stop until someone
stops her. Until I stop her.
381
00:33:43,089 --> 00:33:45,814
All right so be patient.
Build a case. There is no case!
382
00:33:45,849 --> 00:33:48,459
She didn't leave one.
She didn't leave anything.
383
00:33:48,494 --> 00:33:51,454
What, so what you thinking?
Well, she's compelled to impress.
384
00:33:51,489 --> 00:33:53,659
People in general, but
right now me in particular.
385
00:33:53,694 --> 00:33:57,454
She needs to show me how brilliant
she is. She needs to be admired.
386
00:33:57,489 --> 00:33:59,011
John... And I give that to her.
387
00:33:59,046 --> 00:34:00,890
I take it away, I make her angry.
388
00:34:00,925 --> 00:34:03,109
And then I watch her get careless.
389
00:34:03,144 --> 00:34:05,294
Slow down. I'll call you later.
390
00:34:14,734 --> 00:34:19,334
They burned my dog. It's
protocol. It's what happens.
391
00:34:19,369 --> 00:34:21,179
He was only a dog.
392
00:34:21,214 --> 00:34:24,419
It seems unduly pitiless to
me, to burn someone's dog.
393
00:34:24,454 --> 00:34:27,454
It seems kind of pitiless to
shoot the dog in the first place.
394
00:34:28,534 --> 00:34:33,574
You look exhausted.
Would you like to come in?
395
00:34:41,334 --> 00:34:46,774
Would it make
a difference? Who knows? No, we're not.
396
00:34:46,809 --> 00:34:50,054
So, you're not here
to interrogate me?
397
00:34:50,089 --> 00:34:51,494
No.
398
00:34:53,494 --> 00:34:54,894
Liar.
399
00:35:00,214 --> 00:35:01,939
This is a black hole.
400
00:35:01,974 --> 00:35:06,734
It consumes matter, sucks it in
and crushes it beyond existence.
401
00:35:06,769 --> 00:35:11,494
When I first heard that, I thought,
that's evil at its most pure.
402
00:35:11,529 --> 00:35:15,254
Something that drags you
in, crushes you, makes you...
403
00:35:16,774 --> 00:35:20,699
.. nothing. I love to
talk about nothing.
404
00:35:20,734 --> 00:35:26,454
It's the only thing I know anything
about. Don't you believe in evil?
405
00:35:26,489 --> 00:35:30,179
I have to. I've seen it. Ah.
406
00:35:30,214 --> 00:35:34,614
Henry Madsen. Henry
and others like him.
407
00:35:34,649 --> 00:35:36,339
Me?
408
00:35:36,374 --> 00:35:37,934
Conceivably.
409
00:35:39,454 --> 00:35:44,414
What's happening to your marriage? Huh? Last
time I saw you, there was a ring. Today, no ring.
410
00:35:44,449 --> 00:35:46,539
Is someone else involved?
411
00:35:46,574 --> 00:35:48,454
I'm not here to discuss that, Alice.
412
00:35:48,489 --> 00:35:50,939
Is he handsome?
413
00:35:50,974 --> 00:35:54,294
If you like that sort of
thing, I guess. Are you in pain?
414
00:35:54,329 --> 00:35:55,859
You don't understand love, Alice.
415
00:35:55,894 --> 00:35:59,814
It's not your fault. You can mimic it and I
guess you can recognise it in other people,
416
00:35:59,849 --> 00:36:03,814
but you will never be
able to understand love.
417
00:36:19,094 --> 00:36:21,459
No.
418
00:36:21,494 --> 00:36:24,499
Because you'd be
surprised how many men do.
419
00:36:24,534 --> 00:36:27,499
Do you think they have any
idea how fatuous they look?
420
00:36:27,534 --> 00:36:31,179
Well, some of us are afraid of that,
yeah. Then why? Why did I come here?
421
00:36:31,214 --> 00:36:37,174
Because I wanted to tell you that I know you
kept the gun and sooner or later I'll find it.
422
00:36:37,209 --> 00:36:40,654
Well, why would I do that? Ah, you
just couldn't help yourself, could you?
423
00:36:40,689 --> 00:36:44,231
Wouldn't it make things easy for
you if that were true? But it's not.
424
00:36:44,266 --> 00:36:47,774
There's no gun to find. See keeping
that gun wasn't a rational decision.
425
00:36:47,809 --> 00:36:52,779
It was a compulsion, you did
it because you needed to do it.
426
00:36:52,814 --> 00:37:00,734
And it's that compulsion that makes you weak
in ways that you can't see or understand.
427
00:37:00,769 --> 00:37:03,899
And it's that compulsion
that's going to get you caught,
428
00:37:03,934 --> 00:37:07,374
and it will bring you down, Alice,
it always does. Just like clockwork.
429
00:37:07,409 --> 00:37:09,854
Are you threatening me?
Because honestly, I wouldn't.
430
00:37:09,889 --> 00:37:12,574
And why's that? Come now, really.
431
00:37:15,134 --> 00:37:16,854
Because I'd be hurt and angry.
432
00:37:20,214 --> 00:37:22,214
I wonder.
433
00:37:24,214 --> 00:37:26,774
Why did your wife turn
her face from you, John?
434
00:37:28,374 --> 00:37:29,894
Why would she do that?
435
00:37:48,374 --> 00:37:50,339
I'm coming for you.
436
00:37:50,374 --> 00:37:52,454
Not if I come for you first.
437
00:38:35,654 --> 00:38:37,459
Morning.
438
00:38:37,494 --> 00:38:39,299
Out you two, go on. John! Raus!
439
00:38:39,334 --> 00:38:45,454
Raus! Come on. If you're thinking of calling security,
don't bother. Call the police. Let's go. Arriba!
440
00:38:45,489 --> 00:38:49,734
Arriba! Andale! Andale! He's joking. This is
his sense of humour. This is my husband, John.
441
00:38:49,769 --> 00:38:51,894
That's right, I am her husband.
442
00:38:54,254 --> 00:38:55,939
Way to get me sacked.
443
00:38:55,974 --> 00:38:59,414
John, the people in this office,
they don't know you. They're scared.
444
00:38:59,449 --> 00:39:01,774
They think you're
going to do something.
445
00:39:03,094 --> 00:39:06,139
Do I embarrass you?
446
00:39:06,174 --> 00:39:08,694
Right now? Right at
this moment? Absolutely.
447
00:39:08,729 --> 00:39:10,774
Yes! Is that what this is all about?
448
00:39:10,809 --> 00:39:14,219
No! Am I boring?
449
00:39:14,254 --> 00:39:19,094
Hm, boring? Because, personally,
I don't think that I am boring.
450
00:39:19,129 --> 00:39:23,339
You're not boring. You're the
opposite of boring. And him?
451
00:39:23,374 --> 00:39:26,654
His name's Mark. Does a woman just get
to a stage in her life when she says,
452
00:39:26,689 --> 00:39:29,019
"You know what? I'd like
my man to be boring"?
453
00:39:29,054 --> 00:39:34,574
Because I have to tell you, no-one
warned me about this. He's not boring.
454
00:39:34,609 --> 00:39:36,299
Is the sex good?
455
00:39:36,334 --> 00:39:39,134
It's not about the sex.
It's always about the sex.
456
00:39:39,169 --> 00:39:41,379
You enjoy sex with him. You must.
457
00:39:41,414 --> 00:39:45,214
And that image just goes round
and round in my head like a train.
458
00:39:45,249 --> 00:39:47,854
The trouble with you, that
train in your head never stops!
459
00:39:47,889 --> 00:39:51,099
You really frightened me last night.
460
00:39:51,134 --> 00:39:55,094
Come on, Zoe, you know
I'd never, ever hurt you.
461
00:39:59,374 --> 00:40:03,594
John. Why are you here? Well,
I couldn't help but wonder
462
00:40:03,629 --> 00:40:07,814
if perhaps you'd like to come
home and be married to me?
463
00:40:10,534 --> 00:40:14,094
Some men bring flowers...
What, this was a grand gesture.
464
00:40:14,129 --> 00:40:16,734
This is professional
ruination, is what this is.
465
00:40:16,769 --> 00:40:18,374
Next time, think flowers.
466
00:40:18,409 --> 00:40:20,579
Next time?
467
00:40:20,614 --> 00:40:22,534
You know what I mean.
468
00:40:25,134 --> 00:40:27,819
I just need to know
why. You always do.
469
00:40:27,854 --> 00:40:31,299
But not everything has a motive.
Sometimes things just happen...
470
00:40:31,334 --> 00:40:36,174
That's not true, everything has a reason.
There are physical laws, I mean how did we...
471
00:40:36,209 --> 00:40:39,299
How did we get here? One minute
I'm one place and then next minute
472
00:40:39,334 --> 00:40:44,294
I'm 15,000 miles away and I know that I've travelled,
because I'm dizzy and I just want to throw up.
473
00:40:44,329 --> 00:40:48,134
I just can't remember the
bits in between. You tell me.
474
00:40:48,169 --> 00:40:49,774
How do you think we got here?
475
00:40:51,294 --> 00:40:52,814
What happened?
476
00:41:00,614 --> 00:41:03,299
OK.
477
00:41:03,334 --> 00:41:05,494
You're the reason.
478
00:41:05,529 --> 00:41:07,654
You are. You left.
479
00:41:07,689 --> 00:41:09,379
But I'm here.
480
00:41:09,414 --> 00:41:11,299
Now. Look at me. I'm here.
481
00:41:11,334 --> 00:41:15,094
Only part of you. Never all. You care
more about the dead than the living.
482
00:41:15,129 --> 00:41:17,379
That's where your heart
is. That is not true.
483
00:41:17,414 --> 00:41:22,134
All those years spent up to your neck in malignancy.
All those months looking for Henry Madsen.
484
00:41:22,169 --> 00:41:25,219
All the months that came after.
And you were just... gone.
485
00:41:25,254 --> 00:41:29,774
And you weren't coming back. Not,
not MY you. Not MY John. Then him?
486
00:41:31,774 --> 00:41:34,654
When he's with me, he's with me.
487
00:41:34,689 --> 00:41:37,534
Is that all it takes, Zoe, eh?
488
00:41:39,414 --> 00:41:41,334
Do you love him?
489
00:41:46,014 --> 00:41:47,414
Yes.
490
00:41:49,054 --> 00:41:50,814
I'm sorry.
491
00:41:52,534 --> 00:41:54,214
Oh, er...
492
00:41:56,214 --> 00:41:58,014
And me?
493
00:41:59,894 --> 00:42:03,774
Always. But not like that.
494
00:42:03,809 --> 00:42:05,654
Not any more.
495
00:42:07,574 --> 00:42:12,254
Look, I know it's a cruel thing to
hear, but you need to accept it, John.
496
00:42:12,289 --> 00:42:15,534
If you love me, you
need to accept it.
497
00:42:15,569 --> 00:42:18,174
I don't know how to do that.
498
00:42:20,454 --> 00:42:22,934
Could you open the door please, sir?
499
00:42:25,174 --> 00:42:27,294
Could you open the door, please?
500
00:42:30,254 --> 00:42:36,014
I'm a policeman.
501
00:42:45,694 --> 00:42:49,214
How did you know I was here? Your phone
was off. DI Reed said "Try the wife. "
502
00:42:49,249 --> 00:42:52,859
Oh, yeah? Any news on the
gun that killed the Morgans?
503
00:42:52,894 --> 00:42:55,574
We're still looking but ballistics
came back on the bullets.
504
00:42:55,609 --> 00:42:59,374
9mm Parabellum, designed
for ultra-compact weapons.
505
00:42:59,409 --> 00:43:00,934
Good work.
506
00:43:05,094 --> 00:43:06,134
Sod it.
507
00:43:15,134 --> 00:43:17,494
"Raus, Raus. " Mother of God.
508
00:43:20,614 --> 00:43:26,094
Don't look at me. OK!
509
00:43:28,254 --> 00:43:30,734
Your husband assaulted me. What?
510
00:43:30,769 --> 00:43:33,539
He touched me. Intimately.
511
00:43:33,574 --> 00:43:37,699
He made me do things. He hurt me.
Because of you. What do you mean?
512
00:43:37,734 --> 00:43:42,734
Well, as he touched me, he talked about you. He said
you were dead, that you'd been very badly burned.
513
00:43:42,769 --> 00:43:46,659
Your face was gone
and your skin was gone.
514
00:43:46,694 --> 00:43:50,374
You'd been abducted off the
street by a man, a very sick man.
515
00:43:50,409 --> 00:43:53,414
He kept you alive for days.
516
00:43:53,449 --> 00:43:55,899
He used knives.
517
00:43:55,934 --> 00:44:01,374
A blow torch. He kept
pieces of you for souvenirs.
518
00:44:03,134 --> 00:44:07,134
I'm worried that someone might
want to hurt you like that.
519
00:44:07,169 --> 00:44:10,774
Please, please don't. Shh. Shh.
520
00:44:32,614 --> 00:44:34,134
DCI John Luther.
521
00:44:35,894 --> 00:44:40,054
Zoe? Hey, hey, hey, what's wrong?
522
00:44:43,454 --> 00:44:45,819
Bloody hell!
523
00:44:45,854 --> 00:44:48,094
Honestly guv, you should
have just let me hold her.
524
00:44:48,129 --> 00:44:50,299
You didn't give me
enough to hold her.
525
00:44:50,334 --> 00:44:52,459
And you can't prove it
was her this afternoon.
526
00:44:52,494 --> 00:44:58,054
Zoe didn't see her face. No CCTV,
no eye witnesses, no nothing.
527
00:44:58,089 --> 00:45:00,974
You do know this makes me
Alice Morgan's next project?
528
00:45:02,494 --> 00:45:04,334
I questioned her
brilliance, offended her.
529
00:45:05,854 --> 00:45:07,654
Do you know what she could do?
530
00:45:07,689 --> 00:45:10,779
To me? To Zoe?
531
00:45:10,814 --> 00:45:13,979
I know what you say she can do.
532
00:45:14,014 --> 00:45:19,734
I also know we can't prove what she already did,
and you can't detain people on suspicion of crimes
533
00:45:19,769 --> 00:45:22,774
yet to be committed.
Be nice if we could.
534
00:45:25,974 --> 00:45:28,574
So what do I do to stop her?
535
00:45:30,214 --> 00:45:32,574
Bring her in the right way.
536
00:45:54,334 --> 00:45:56,094
Ah mate, mate, mate, thank you.
537
00:45:56,129 --> 00:45:57,739
Yeah, well.
538
00:45:57,774 --> 00:46:00,899
It's only a gun. So tell
me what I need to know?
539
00:46:00,934 --> 00:46:07,414
All right, so what you've got, this is a Glock 26,
lightweight compact pistol. Weighs less than 16 ounces.
540
00:46:07,449 --> 00:46:13,534
Carbon steel spring and barrel,
polymer frame and components.
541
00:46:13,569 --> 00:46:15,254
Polymer frame? Let me see that.
542
00:46:18,374 --> 00:46:21,794
Polymer. Plastic. Yeah. It's light.
543
00:46:21,829 --> 00:46:25,179
It's easy to carry. Plastic melts.
544
00:46:25,214 --> 00:46:27,014
Plastic melts. Why
am I thinking that?
545
00:46:30,454 --> 00:46:32,014
Of course.
546
00:46:59,294 --> 00:47:00,979
"Knock knock"? What?
547
00:47:01,014 --> 00:47:02,859
Never mind. What's this? So.
548
00:47:02,894 --> 00:47:06,274
Her parents get one shot to
the head each. Boom. Boom.
549
00:47:06,309 --> 00:47:09,654
And the dog gets four. Four
shots spent killing the dog.
550
00:47:09,689 --> 00:47:12,459
Why? It's a dog. It bites intruders.
551
00:47:12,494 --> 00:47:15,259
Why the overkill?
Perversity. I don't know.
552
00:47:15,294 --> 00:47:19,134
No, no. Four bullets in the
dog to maximise the mess.
553
00:47:19,169 --> 00:47:21,779
To make the cause
of death unambiguous.
554
00:47:21,814 --> 00:47:25,379
She needed to blow the dog's head
apart to access the digestive tract.
555
00:47:25,414 --> 00:47:30,654
She disassembles the gun, shoves the pieces,
the gloves, shell casings, down the dog's gullet,
556
00:47:30,689 --> 00:47:32,459
into its stomach.
557
00:47:32,494 --> 00:47:34,139
And then they cremate the dog.
558
00:47:34,174 --> 00:47:38,374
All right! It'll burn, watch. I have
absolutely no doubt. Look at that, it's melting.
559
00:47:38,409 --> 00:47:40,054
John, fine.
560
00:47:43,454 --> 00:47:45,979
It's not enough.
561
00:47:46,014 --> 00:47:47,899
The gun was in the dog!
562
00:47:47,934 --> 00:47:50,619
Section 8, Police and
Criminal Evidence Act.
563
00:47:50,654 --> 00:47:56,094
"A magistrate may issue a warrant authorising the search
of a premises provided there are reasonable grounds
564
00:47:56,129 --> 00:48:00,054
for believing the location contains
material with substantial evidentiary value".
565
00:48:00,089 --> 00:48:02,379
It's my assessment that
saying "the gun was in the dog"
566
00:48:02,414 --> 00:48:06,654
will not be judged by the issuing
magistrate to have met those criteria.
567
00:48:06,689 --> 00:48:08,419
It's in there. On the mantelpiece!
568
00:48:08,454 --> 00:48:14,334
And even if that were true, we can't prove that Alice
Morgan touched it, let alone fired it. We need more.
569
00:48:14,369 --> 00:48:17,494
We've got to trace the gun, put it
in her hands. It won't be traceable.
570
00:48:17,529 --> 00:48:20,699
She doesn't leave evidence,
just an evidence-shaped absence.
571
00:48:20,734 --> 00:48:25,094
And after everything else, that just
infuriates you, doesn't it? Come on!
572
00:48:25,129 --> 00:48:27,859
She kills her parents and walks.
573
00:48:27,894 --> 00:48:31,654
She threatens Zoe's life, we can't touch
her. This is Zoe we're talking about...
574
00:48:31,689 --> 00:48:34,774
John..... who sat with your
kids the day your father died.
575
00:48:34,809 --> 00:48:37,059
So take the chilly bitch down.
576
00:48:37,094 --> 00:48:39,614
But slow down, calm
down, find another angle.
577
00:48:39,649 --> 00:48:42,099
There are no other angles!
She left us nothing!
578
00:48:42,134 --> 00:48:45,854
What do you need to prove more, that Alice
Morgan's guilty, or that you're right?
579
00:48:49,534 --> 00:48:52,259
John! Give me your wife's address.
580
00:48:52,294 --> 00:48:55,494
Why? I'll stay on her.
Make sure she's OK.
581
00:48:55,529 --> 00:48:56,974
You take down Alice Morgan.
582
00:49:38,534 --> 00:49:43,134
I told you, boss. The
gun was in the dog.
583
00:49:43,169 --> 00:49:44,414
Because she needs it.
584
00:50:14,054 --> 00:50:15,094
Alice.
585
00:50:40,334 --> 00:50:43,979
That would be mine.
586
00:50:44,014 --> 00:50:46,694
Hello, Alice. Do you know why
the gun fragments in that urn
587
00:50:46,729 --> 00:50:49,219
can never be used as
evidence against me?
588
00:50:49,254 --> 00:50:53,174
One, the cremation melted
away their forensic value.
589
00:50:53,209 --> 00:50:57,619
Because those ovens
burn very, very hot.
590
00:50:57,654 --> 00:51:01,614
Two, you could never prove that
I ever knew the gun was in there,
591
00:51:01,649 --> 00:51:04,579
let alone that I so much
as touched it. And three,
592
00:51:04,614 --> 00:51:08,979
most dazzlingly, you broke in
to my apartment and stole it.
593
00:51:09,014 --> 00:51:13,534
In the process you committed a crime that
will cost your job. So congratulations.
594
00:51:13,569 --> 00:51:15,339
Well done. I know that.
595
00:51:15,374 --> 00:51:18,859
This urn. This isn't evidence.
596
00:51:18,894 --> 00:51:22,294
This is what YOU need to remind
yourself of who you really are.
597
00:51:22,329 --> 00:51:24,174
That's why you followed me.
598
00:51:24,209 --> 00:51:26,819
I know you. I see you.
599
00:51:26,854 --> 00:51:29,494
And you think that I'm that weak?
600
00:51:29,529 --> 00:51:32,134
Yes. Then you don't know me at all.
601
00:51:33,614 --> 00:51:35,619
OK.
602
00:51:35,654 --> 00:51:37,934
No, John! No!
603
00:51:39,454 --> 00:51:41,059
Stay away from Zoe.
604
00:51:41,094 --> 00:51:43,014
Is this what you
did to Henry Madsen?
605
00:51:48,774 --> 00:51:53,654
So, go on. Kiss me. Kill me.
606
00:51:55,334 --> 00:51:56,854
Do something.
607
00:52:05,054 --> 00:52:06,854
Here's what's going to happen.
608
00:52:09,014 --> 00:52:11,139
You're going to stay
away from my wife,
609
00:52:11,174 --> 00:52:15,534
or I'm going to arrest someone
else for the murder of your parents.
610
00:52:17,054 --> 00:52:20,534
Oh, yeah, by the time he's found
guilty, you'll have been forgotten about.
611
00:52:20,569 --> 00:52:24,659
There will be no enigma with
Alice Morgan at the heart of it.
612
00:52:24,694 --> 00:52:28,054
No-one will wonder how you did it,
no-one will think how clever you were.
613
00:52:28,089 --> 00:52:31,819
I'll just plant the evidence.
I don't need the gun.
614
00:52:31,854 --> 00:52:36,814
You'd degrade the law you serve, just to
protect some woman who cast you aside like offal?
615
00:52:39,854 --> 00:52:41,414
In a second.
616
00:52:42,934 --> 00:52:45,659
And you think I'M the monster?
617
00:52:45,694 --> 00:52:49,019
Love is supposed to
dignify us! Exalt us!
618
00:52:49,054 --> 00:52:55,294
How can it be love, John, if all it
does is make you lonely and corrupt?
619
00:52:58,934 --> 00:53:00,659
Answer the question.
620
00:53:00,694 --> 00:53:02,774
Don't turn your back on me!
621
00:53:45,134 --> 00:53:47,814
All right, Justin. You can go
home now, all right? You sure?
622
00:53:47,849 --> 00:53:49,539
Yeah. Yeah. I'm good.
623
00:53:49,574 --> 00:53:51,214
OK. All right. You sure, yeah?
624
00:53:51,249 --> 00:53:53,094
I'm very sure.
625
00:53:53,129 --> 00:53:54,734
Go on.
626
00:54:13,814 --> 00:54:15,339
He'll leave. Let him go.
627
00:54:15,374 --> 00:54:19,374
Zoe. No. Sod him. He
doesn't get to do this.
628
00:54:19,409 --> 00:54:21,374
Zoe?
629
00:54:23,374 --> 00:54:25,174
I hate to do this,
it's my ex-husband.
630
00:54:25,209 --> 00:54:27,414
He's... He's, er, I don't know...
631
00:54:27,449 --> 00:54:28,899
Zo.
632
00:54:30,249 --> 00:54:31,254
Zoe.
633
00:54:35,054 --> 00:54:37,894
It's Mark, innit? That's right,
yeah. John, you need to go.
634
00:54:37,929 --> 00:54:39,414
We called the police.
635
00:54:40,414 --> 00:54:43,099
Come on this is mad. What do
you want? I want to speak to Zoe.
636
00:54:43,134 --> 00:54:47,234
Well, it's not going to happen. It's not going
to happen. Not today. You need to go, come on.
637
00:54:47,269 --> 00:54:51,334
I know, I understand all of that but I really
do need to speak to her, OK, so can you just...
638
00:54:51,369 --> 00:54:53,379
Just give her some time,
she needs some time.
639
00:54:53,414 --> 00:54:55,739
Maybe give her a call... One
minute. That's all I need.
640
00:54:55,774 --> 00:55:00,294
Zoe, I know I don't have the right, but I want
to speak to you, just one minute. It's all I need.
641
00:55:00,329 --> 00:55:03,351
You need to go. I can't listen
to you. No, no, no, no just leave.
642
00:55:03,386 --> 00:55:06,374
Just leave her alone. I gave you
a chance, didn't I?
643
00:55:10,374 --> 00:55:14,294
Chill out! I don't want to talk
to you, want to talk to her!
644
00:55:16,614 --> 00:55:20,459
Listen get off me yeah, I'm a
policeman, all right, I'm a policeman.
645
00:55:20,494 --> 00:55:24,334
See there, now what does it say? It
says I'm above your rank, now back off!
646
00:55:24,369 --> 00:55:26,134
I just want to talk
to my wife, that's it!
647
00:55:26,169 --> 00:55:27,779
Wait, wait, please wait.
648
00:55:27,814 --> 00:55:30,094
Zoe, I just want to
talk to you, that's all.
649
00:55:30,129 --> 00:55:34,014
Just you. I don't want all this.
650
00:55:34,049 --> 00:55:35,934
OK.
651
00:55:37,734 --> 00:55:39,979
Look.
652
00:55:40,014 --> 00:55:42,734
I know you have to be
where you need to be.
653
00:55:42,769 --> 00:55:45,694
All right, I can accept that.
654
00:55:45,729 --> 00:55:48,431
I'll respect it, OK?
655
00:55:48,466 --> 00:55:51,134
I still love you.
656
00:55:53,974 --> 00:55:56,414
And I'm sorry, all right?
657
00:55:57,934 --> 00:55:59,979
Don't apologise.
658
00:56:00,014 --> 00:56:03,494
Don't be sorry. I'm
sorry. I'm sorry.
659
00:56:08,774 --> 00:56:11,574
All right, all right.
All right, mate?
660
00:56:14,494 --> 00:56:16,014
Take me away.
661
00:56:44,854 --> 00:56:48,674
Hello, John. Alice. You
may be very, very clever.
662
00:56:48,709 --> 00:56:52,494
But you're wrong. There
is love in the world.
663
00:56:52,529 --> 00:56:54,174
So you lose.
664
00:57:01,974 --> 00:57:04,734
Excuse me, miss. Can I help? No.
665
00:57:04,769 --> 00:57:07,619
Thank you.
666
00:57:07,654 --> 00:57:12,659
# Every day I see you looking in
667
00:57:12,694 --> 00:57:17,534
# I'll be the smoothest
thing to touch your skin
668
00:57:17,569 --> 00:57:22,374
# You're longing to be
loved But you're alone... #
669
00:57:25,694 --> 00:57:29,174
These are good cops doing good jobs,
being gunned down on the streets.
670
00:57:29,209 --> 00:57:30,219
Everyone, take cover!
671
00:57:30,254 --> 00:57:34,219
# Your mama told you
nothing of importance... #
672
00:57:34,254 --> 00:57:37,254
He'll keep killing until
someone finds him and stops him.
673
00:57:43,534 --> 00:57:45,014
How am I doing?
674
00:57:49,014 --> 00:57:51,734
I'm going to send my boys for you.
675
00:57:55,654 --> 00:57:58,814
Do not proceed unassisted to
the Kings Hill Estate. Negative.
676
00:58:04,734 --> 00:58:06,594
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync by georgel24
677
00:58:06,629 --> 00:58:08,454
E- mail subtitling@bbc. co. uk
54840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.