All language subtitles for La.Mujer.De.Mi.Hermano.2005.720p.WEBRip.01NONTON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,094 --> 00:02:06,605 MY BROTHER'S WIFE 2 00:02:25,118 --> 00:02:26,988 What would you do without me? 3 00:02:54,882 --> 00:02:55,883 Ready. 4 00:02:56,217 --> 00:02:58,454 I had my 20 grapes for breaMast. 5 00:02:59,954 --> 00:03:01,489 Can't it be 21? 6 00:03:01,589 --> 00:03:03,224 No, it has to be 20... 7 00:03:03,323 --> 00:03:04,391 not one more. 8 00:03:05,960 --> 00:03:07,062 You're nuts! 9 00:03:07,161 --> 00:03:08,162 Maybe. 10 00:03:09,264 --> 00:03:12,203 At least l don't talk to insects. 11 00:03:15,436 --> 00:03:16,437 Zoe... 12 00:03:16,671 --> 00:03:19,108 you're not going to mass dressed like that, are you? 13 00:03:20,074 --> 00:03:21,744 Better wear what l got you. 14 00:03:22,777 --> 00:03:24,447 I don't like it, Ignacio. 15 00:03:24,812 --> 00:03:27,517 Baby, this dress is too flashy for mass... 16 00:03:27,682 --> 00:03:29,852 There'll be a lot of people, l don't like it. 17 00:03:30,585 --> 00:03:31,820 Listen to me. 18 00:03:33,655 --> 00:03:36,193 Did you find my mother's prayer book? 19 00:03:37,226 --> 00:03:38,328 Yes. 20 00:03:39,761 --> 00:03:41,498 I hope it helps. 21 00:03:43,132 --> 00:03:44,534 The Lord be with you. 22 00:03:44,632 --> 00:03:46,002 And with your spirit. 23 00:03:47,269 --> 00:03:49,539 The blessing of Almighty God... 24 00:03:49,637 --> 00:03:52,476 Father, Son, and the Holy Ghost... 25 00:03:53,108 --> 00:03:54,677 descend upon you. 26 00:03:55,077 --> 00:03:56,546 Amen. 27 00:03:57,046 --> 00:04:00,218 - You may go in peace. - Thanks Be to God. 28 00:04:05,554 --> 00:04:07,290 Alright? Let's go. 29 00:04:17,399 --> 00:04:19,201 - Hi, Santiago! - Ignacio! 30 00:04:19,668 --> 00:04:22,340 - Congratulations. - Thanks a lot. 31 00:04:23,672 --> 00:04:26,444 Parish priest, who'd say? 32 00:04:27,177 --> 00:04:29,499 Monsignor Moretti has been very generous with his decision. 33 00:04:30,612 --> 00:04:32,615 I'm so glad you could come. 34 00:04:33,316 --> 00:04:36,055 Zoe knows we cannot Iose faith, Santiago. 35 00:04:36,552 --> 00:04:38,722 Faith is the main thing, Ignacio. 36 00:04:39,122 --> 00:04:41,259 Zoe, you must be strong in spirit... 37 00:04:41,358 --> 00:04:44,163 to support your husband. 38 00:04:46,528 --> 00:04:48,866 By the way... l'd like to recommend this book. 39 00:04:49,099 --> 00:04:50,634 "Path", by Balaguer. 40 00:04:51,000 --> 00:04:53,070 It will help a lot with your problems. 41 00:04:53,169 --> 00:04:55,573 We could talk about it if you come visit. 42 00:04:56,172 --> 00:04:58,175 I promise l'll read it. 43 00:05:00,343 --> 00:05:01,779 Well, we're om... 44 00:05:01,878 --> 00:05:03,815 My mother's expecting us for lunch at her house. 45 00:05:05,215 --> 00:05:07,853 God bless you. Give my love to Christina. 46 00:05:07,951 --> 00:05:09,353 - Thank you. - Thank you. Excuse us. 47 00:05:09,452 --> 00:05:10,487 Oh, Santiago! 48 00:05:10,854 --> 00:05:13,392 Keep up the good behavior and you'll become the Pope. 49 00:05:13,923 --> 00:05:15,693 God willing, Ignacio. 50 00:05:17,961 --> 00:05:19,898 You can't imagine how sorry l am! 51 00:05:20,331 --> 00:05:24,539 I really hoped the doctors had finally found a way to give me a grandchild. 52 00:05:24,968 --> 00:05:27,973 - Yes, it's a pity, Mother, - Thank you, Mercedes. 53 00:05:28,505 --> 00:05:29,907 There'll only be three of us again. 54 00:05:30,807 --> 00:05:32,777 Why's that? Isn't Gonzalo coming? 55 00:05:33,210 --> 00:05:35,047 Oh, Gonzalo must be painting. 56 00:05:35,712 --> 00:05:38,050 He forgets time when he works. 57 00:05:39,516 --> 00:05:40,618 Son... 58 00:05:41,252 --> 00:05:43,089 why don't you call him for me? 59 00:05:43,820 --> 00:05:45,991 If you ask him, maybe he'll come. 60 00:05:48,215 --> 00:05:51,215 Resync by AnYinK for 01nonton release 61 00:05:59,703 --> 00:06:02,140 A mother, Zoe, is never wrong... 62 00:06:04,474 --> 00:06:06,545 my children aren't the same anymore. 63 00:06:08,112 --> 00:06:09,280 They were... 64 00:06:09,780 --> 00:06:12,519 more than brothers. They were friends and... 65 00:06:13,217 --> 00:06:14,653 suddenly... 66 00:06:16,220 --> 00:06:17,356 something happened. 67 00:06:19,523 --> 00:06:21,158 Boys' things. 68 00:06:25,729 --> 00:06:27,933 I left him a message, but l don't think he'll hear it. 69 00:06:29,301 --> 00:06:30,603 Let's begin without him. 70 00:06:40,644 --> 00:06:41,879 Hello. 71 00:06:48,686 --> 00:06:50,857 - Hey, Raulito. - Hi! 72 00:06:52,724 --> 00:06:53,859 It can't be. 73 00:06:54,926 --> 00:06:57,631 Impossible! Gee, it must be a miracle. 74 00:06:58,463 --> 00:07:00,734 Take that painting downstairs, please. 75 00:07:01,900 --> 00:07:03,803 - How're you? - What's up, sister-in-law? 76 00:07:03,902 --> 00:07:06,106 - How're you? - Fine. You? 77 00:07:06,204 --> 00:07:09,076 Fine! Alright, man, it's good to see you! 78 00:07:09,174 --> 00:07:12,380 Same here. We waited for you at your mother's house. 79 00:07:13,111 --> 00:07:16,918 Yeah, l know, but l've been really busy with the show and... 80 00:07:17,015 --> 00:07:18,016 How's it going? 81 00:07:18,216 --> 00:07:21,823 Better to ask how it went. I'm already... 82 00:07:22,321 --> 00:07:24,057 taking down the paintings. 83 00:07:24,155 --> 00:07:26,360 But come in and see what's left of it. 84 00:07:30,530 --> 00:07:32,100 This one is really nice. 85 00:07:33,332 --> 00:07:34,333 Like it? 86 00:07:40,239 --> 00:07:43,745 And why the unexpected pleasure? 87 00:07:44,676 --> 00:07:46,780 Well, l came because... 88 00:07:46,879 --> 00:07:49,918 l want one of your paintings in my room. 89 00:07:50,149 --> 00:07:51,451 What do you think? 90 00:07:51,817 --> 00:07:52,952 Really? 91 00:07:54,720 --> 00:07:57,725 Well, choose one. Which one do you like? 92 00:08:18,044 --> 00:08:19,347 I like this one. 93 00:08:21,448 --> 00:08:22,650 Then it's yours. 94 00:08:23,883 --> 00:08:26,655 - Do l just take it. - Sure. 95 00:08:27,554 --> 00:08:29,791 This painting's worth 3 thousand dollars. 96 00:08:30,123 --> 00:08:31,158 It's good, right? 97 00:08:34,595 --> 00:08:36,231 Do l have to pay for that? 98 00:08:37,965 --> 00:08:40,602 Yeah, well, l wouldn't take your money, but... 99 00:08:40,700 --> 00:08:43,305 l know my brother's going to enjoy it... 100 00:08:43,403 --> 00:08:44,805 so l'll have him pay for it. 101 00:08:51,545 --> 00:08:53,248 - Hey. - Hey. 102 00:08:57,017 --> 00:08:58,052 What's that? 103 00:08:58,418 --> 00:09:00,388 One of Gonzalo's paintings. 104 00:09:04,626 --> 00:09:05,728 Not bad. 105 00:09:06,561 --> 00:09:10,067 - You don't like it? - L like it. 106 00:09:11,432 --> 00:09:14,938 - If you don't, l won't hang it. - No, l told you l did. 107 00:09:18,805 --> 00:09:19,907 Did he give it to you? 108 00:09:24,077 --> 00:09:25,313 Did he charge you? 109 00:09:25,979 --> 00:09:27,349 Not much. 110 00:09:27,948 --> 00:09:29,083 The son-of-a-bitch! 111 00:09:29,517 --> 00:09:31,721 Isn't it enough with what l send him every month? 112 00:09:32,086 --> 00:09:34,223 Did he have to sell you the damn painting? 113 00:09:34,555 --> 00:09:37,560 Don't overreact, Ignacio, it's just 3 thousand dollars. 114 00:09:37,659 --> 00:09:38,827 It's not the money. 115 00:09:38,925 --> 00:09:40,495 It's what he does. 116 00:09:41,396 --> 00:09:44,301 I work my ass om in the factory Dad left us. 117 00:09:44,399 --> 00:09:46,202 And Gonzalo doesn't lift a finger. 118 00:09:46,300 --> 00:09:49,205 He just stays home painting or screwing around. 119 00:09:51,139 --> 00:09:53,811 I send him a lot of cash every month, Zoe, 120 00:09:53,908 --> 00:09:55,610 so it's not money he needs. 121 00:09:59,480 --> 00:10:02,620 It was in very poor taste to charge you for the painting. 122 00:10:36,485 --> 00:10:38,288 We can adopt if you want. 123 00:10:38,820 --> 00:10:40,056 No. 124 00:10:40,155 --> 00:10:41,790 Why not, Zoe? 125 00:10:41,890 --> 00:10:43,359 It's not such a bad idea. 126 00:10:44,526 --> 00:10:47,765 Look, if l can't conceive, there must be a reason. 127 00:10:48,330 --> 00:10:50,167 - It was God's will. - No. 128 00:10:50,265 --> 00:10:51,634 Maybe He wants us to adopt. 129 00:10:51,735 --> 00:10:53,404 Leave God out of this. 130 00:10:55,003 --> 00:10:56,105 So...? 131 00:10:57,506 --> 00:11:01,046 So nothing. We're not adopting. I don't want to. 132 00:11:02,712 --> 00:11:03,847 Honey... 133 00:11:04,780 --> 00:11:08,386 if l ever have a child, l want him to look like me... 134 00:11:08,485 --> 00:11:11,323 smell like me... my flesh and blood. 135 00:11:11,588 --> 00:11:12,923 But we can't, darling. 136 00:11:14,256 --> 00:11:16,193 You mean, you can't. 137 00:11:16,626 --> 00:11:17,694 So what? 138 00:11:19,395 --> 00:11:21,298 Would you have a kid with another man? 139 00:11:23,899 --> 00:11:25,235 No. 140 00:11:31,674 --> 00:11:32,942 Love... 141 00:11:33,042 --> 00:11:35,112 l'm calling to tell you... 142 00:11:35,445 --> 00:11:38,751 l'm having lunch with Boris so don't wait for me. 143 00:11:41,351 --> 00:11:42,352 No. 144 00:11:42,519 --> 00:11:44,256 Tell you later. 145 00:11:45,421 --> 00:11:47,926 So do l, baby. Bye. 146 00:11:50,927 --> 00:11:52,296 I had to lie to him. 147 00:11:53,496 --> 00:11:55,466 I couldn't tell him l was with you. 148 00:11:57,567 --> 00:11:58,568 Why? 149 00:11:59,335 --> 00:12:01,439 What's wrong with you being with me? 150 00:12:01,838 --> 00:12:03,073 Nothing, but... 151 00:12:04,608 --> 00:12:07,480 Ignacio wouldn't approve of me posing for you. 152 00:12:07,911 --> 00:12:10,516 He wouldn't like you painting me at all. 153 00:12:11,114 --> 00:12:12,584 He'd go ballistic. 154 00:12:13,183 --> 00:12:14,819 He's such an asshole. 155 00:12:16,085 --> 00:12:17,120 Very good. 156 00:12:17,788 --> 00:12:20,058 Don't smile so much. There! 157 00:12:20,156 --> 00:12:22,261 You still haven't told me what the snapshots are for. 158 00:12:22,859 --> 00:12:25,731 L'll tell you. Move to the edge of the bed. 159 00:12:26,630 --> 00:12:27,865 I take the pictures... 160 00:12:27,964 --> 00:12:31,338 turn them into slides, l project them... 161 00:12:31,435 --> 00:12:33,372 and then l start painting on them. 162 00:12:33,903 --> 00:12:36,675 - Is this alright? - It's pe_ect. 163 00:12:40,945 --> 00:12:44,852 You look tense. Why don't you relax and lie down? 164 00:12:46,083 --> 00:12:47,084 Go on! 165 00:12:47,184 --> 00:12:50,123 Like that, right, very good. 166 00:12:51,555 --> 00:12:55,296 Lgnacio... He's a lucky son-of-a-bitch. 167 00:12:57,061 --> 00:12:58,931 He doesn't deserve a goddess like you, man. 168 00:13:18,617 --> 00:13:20,988 - L can't take it anymore. - Hello? 169 00:13:21,085 --> 00:13:23,590 We only make love on Saturdays. 170 00:13:23,688 --> 00:13:25,258 - Zoe? - Only on Saturdays? 171 00:13:25,423 --> 00:13:27,260 He says he enjoys it more that way. 172 00:13:27,359 --> 00:13:28,480 That he has better climaxes. 173 00:13:28,760 --> 00:13:31,632 He has always been an asshole. 174 00:13:32,464 --> 00:13:34,375 You should've seen him when he saw your painting. 175 00:13:34,399 --> 00:13:37,805 I can imagine, He's jealous of me. 176 00:15:04,323 --> 00:15:07,463 I don't know why he did it. I swear l don't get it. 177 00:15:07,961 --> 00:15:11,100 Jealousy. 178 00:15:11,565 --> 00:15:14,404 He's jealous of me, because he knows l'm happy. 179 00:15:15,034 --> 00:15:18,374 He knows l love what l do, and that bothers him. 180 00:15:18,472 --> 00:15:21,277 He's so damn bitter about working in a factory... 181 00:15:21,375 --> 00:15:23,479 because he never had the guts to do what he likes. 182 00:15:23,577 --> 00:15:25,347 Don't say that, he's your brother. 183 00:15:25,445 --> 00:15:27,849 - And he's my husband. - L don't give a damn... 184 00:15:27,948 --> 00:15:29,110 that he's my brother, man. 185 00:15:30,083 --> 00:15:32,620 He didn't have to treat my painting like that. 186 00:15:33,453 --> 00:15:36,025 You know how long it takes to paint one of those? 187 00:15:36,390 --> 00:15:38,627 I know, Gonza. Maybe it was my fault. 188 00:15:38,725 --> 00:15:40,896 I shouldn't have told him you sold it to me. 189 00:15:40,995 --> 00:15:43,733 That's not the problem, man. 190 00:15:43,831 --> 00:15:47,070 He's got money to burn. The thing is l painted it. 191 00:15:48,702 --> 00:15:51,742 You know what? I think... l'd better go. 192 00:15:52,205 --> 00:15:53,741 Why? 193 00:15:54,574 --> 00:15:57,112 I need to sleep. I'm exhausted. 194 00:15:58,445 --> 00:16:00,148 You can rest here. 195 00:16:00,247 --> 00:16:01,783 I mean... 196 00:16:02,750 --> 00:16:04,954 you can have some wine and... 197 00:16:05,053 --> 00:16:07,458 if you're tired you can sleep. 198 00:16:08,656 --> 00:16:10,091 Come on. 199 00:16:11,124 --> 00:16:12,727 L'll be painting... 200 00:16:14,629 --> 00:16:16,198 and there won't be any fighting. 201 00:17:23,699 --> 00:17:24,834 Hi. 202 00:17:26,468 --> 00:17:27,670 Where were you? 203 00:17:28,337 --> 00:17:29,439 Out. 204 00:17:31,373 --> 00:17:32,975 Out where? 205 00:17:40,116 --> 00:17:41,853 Why did you do it? 206 00:17:47,289 --> 00:17:48,557 I don't know. 207 00:17:49,691 --> 00:17:51,762 I lost it. 208 00:17:53,328 --> 00:17:54,998 Forgive me, okay? 209 00:17:55,364 --> 00:17:56,967 You're going crazy. 210 00:17:59,035 --> 00:18:02,408 It just bugged me that he sold you the painting. 211 00:18:03,238 --> 00:18:04,507 It made me angry. 212 00:18:05,175 --> 00:18:06,176 Why? 213 00:18:07,309 --> 00:18:10,582 - It shows he earns a living. - No, it's not. 214 00:18:10,813 --> 00:18:13,050 Gonzalo doesn't work. He's a lazy bum... 215 00:18:13,149 --> 00:18:14,727 who lives om what l give him each month. 216 00:18:14,751 --> 00:18:17,122 It was my painting. I liked it. 217 00:18:17,353 --> 00:18:20,792 Yeah, sure, anything Gonzalo paints is cute. 218 00:18:45,648 --> 00:18:47,118 Is that why you called me? 219 00:18:48,185 --> 00:18:50,757 How many times must we go over this, honey? 220 00:18:50,988 --> 00:18:53,660 We've been together for three years, baby. 221 00:18:54,091 --> 00:18:55,961 - So what? - What do you mean? 222 00:18:57,761 --> 00:18:59,698 Any couple that has been together that long... 223 00:18:59,797 --> 00:19:01,734 should want to live together. 224 00:19:03,399 --> 00:19:04,601 What part of it don't you get? 225 00:19:05,301 --> 00:19:08,273 We aren't girlfriend and boyfriend, babe. 226 00:19:09,840 --> 00:19:11,142 I won't get married. 227 00:19:12,109 --> 00:19:13,979 I don't want kids. 228 00:19:15,446 --> 00:19:17,950 You and l are lovers, baby, and we're good. 229 00:19:18,048 --> 00:19:19,885 No strings attached, no conflicts, man. 230 00:19:20,351 --> 00:19:22,688 Save the bullshit for someone else. 231 00:19:22,853 --> 00:19:24,923 - Not for me. - Don't you like my bullshit? 232 00:19:26,357 --> 00:19:28,135 Then why don't you get yourself another guy... 233 00:19:28,159 --> 00:19:30,162 to give you head while l paint, huh? 234 00:19:30,327 --> 00:19:31,929 I'm fed up with you. 235 00:19:34,865 --> 00:19:36,368 Grow up, asshole! 236 00:19:37,635 --> 00:19:40,140 L'll call you tomorrow when the storm has blown over, doll. 237 00:19:58,957 --> 00:20:02,463 Hi. l just wanted to tell you l made a deposit. 238 00:20:02,560 --> 00:20:04,931 I threw in a little e_ra because... 239 00:20:05,030 --> 00:20:07,435 it was a good quarter. 240 00:20:07,532 --> 00:20:11,840 I'm sorry about the painting, dude. 241 00:20:11,936 --> 00:20:14,675 I don't know what happened, man. 242 00:20:14,773 --> 00:20:16,309 I think l lost it. 243 00:20:16,975 --> 00:20:19,613 I lost it. Fucking fag. 244 00:20:19,711 --> 00:20:21,013 See you. 245 00:20:34,793 --> 00:20:35,962 What's up, Zoe? 246 00:20:38,331 --> 00:20:39,433 What're you up to? 247 00:20:41,867 --> 00:20:43,236 I want to see you. 248 00:20:45,304 --> 00:20:48,076 I called so you'd see the photo before l paint it. 249 00:20:49,342 --> 00:20:50,912 Did l tell you Ignacio called? 250 00:20:51,177 --> 00:20:53,614 He wanted to meet, but l told him to go to hell. 251 00:20:53,713 --> 00:20:55,215 What did he say? 252 00:20:55,314 --> 00:20:56,684 Just bullshit. 253 00:20:56,782 --> 00:20:57,959 That if l sell you another painting... 254 00:20:57,983 --> 00:20:59,352 he's going to pis all over it. 255 00:21:00,286 --> 00:21:02,356 He's a fool. He's hopeless. 256 00:21:03,255 --> 00:21:05,359 Truth is l don't know how you can stand him. 257 00:21:07,960 --> 00:21:10,064 I get to see you once in a while. 258 00:21:15,267 --> 00:21:17,271 I haven't been able to get you out of my head. 259 00:21:41,294 --> 00:21:43,698 - Gonza... - Jesus, l like you so much! 260 00:21:43,797 --> 00:21:45,065 Me too, but... 261 00:21:45,966 --> 00:21:47,635 this is wrong. 262 00:21:59,246 --> 00:22:01,149 Promise me you'll keep it a secret. 263 00:22:01,314 --> 00:22:04,454 Obviously, babe. I'm a classy dame. 264 00:22:04,551 --> 00:22:07,322 Discretion is one of my greater virtues. 265 00:22:08,054 --> 00:22:10,826 Don't you think l've acted like a slut? 266 00:22:10,924 --> 00:22:11,992 Not at all! 267 00:22:12,125 --> 00:22:15,632 Besides, ladies have a right to act like sluts now and then. 268 00:22:15,796 --> 00:22:18,133 - But it's his brother! - So? 269 00:22:18,299 --> 00:22:19,868 Gonzalo's so hot. 270 00:22:19,966 --> 00:22:21,636 He's such a stud. I'm crazy about him! 271 00:22:22,135 --> 00:22:23,805 I envy you, girl. 272 00:22:25,273 --> 00:22:27,777 Don't feel bad. 273 00:22:28,008 --> 00:22:29,644 Guilt... 274 00:22:30,411 --> 00:22:32,348 was invented by priests. 275 00:22:33,747 --> 00:22:36,920 If your husband doesn't realize he's neglecting you... 276 00:22:37,018 --> 00:22:39,129 that you're a lady, that you need maintenance as well... 277 00:22:39,153 --> 00:22:43,795 it's only fair, it's only right that you look for other ways to make up for it. 278 00:22:44,758 --> 00:22:48,599 And there's nothing wrong with kissing Gonzalo, what a stud... 279 00:22:49,230 --> 00:22:50,733 if he calls you again... 280 00:22:50,832 --> 00:22:52,301 don't miss your chance. 281 00:22:53,267 --> 00:22:55,939 I don't know. I feel like... a whore. 282 00:22:56,037 --> 00:22:58,074 Well, if you're a whore, where does that leave me? 283 00:23:07,483 --> 00:23:10,221 How can you wear two pairs of socks? 284 00:23:10,318 --> 00:23:14,493 My feet are frozen. Why? Does it bother you? 285 00:23:15,957 --> 00:23:18,127 No, it just always surprises me. 286 00:23:19,927 --> 00:23:21,697 I'm happier this way. 287 00:23:23,298 --> 00:23:26,370 And do we have to listen to this music night after night? 288 00:23:26,468 --> 00:23:28,003 Turn it om if you want. 289 00:23:28,603 --> 00:23:29,905 I'm going to bed. 290 00:23:30,506 --> 00:23:33,245 I'm tired and l have a business trip tomorrow. 291 00:23:33,541 --> 00:23:35,244 - Again? - Yes, again. 292 00:23:35,676 --> 00:23:37,158 I don't have any help at the factory. 293 00:23:37,246 --> 00:23:39,350 And l have to do all the important things myself. 294 00:23:40,548 --> 00:23:43,320 Don't be long. L'll be waiting for you. 295 00:24:28,398 --> 00:24:29,399 Darling? 296 00:24:29,765 --> 00:24:31,668 I'm om to the airport. 297 00:24:33,635 --> 00:24:35,505 Sure you won't come with me? 298 00:24:36,772 --> 00:24:39,144 Well, l'll be back in two days. 299 00:24:39,675 --> 00:24:41,145 Call you tonight, okay? 300 00:25:21,552 --> 00:25:22,887 Come in, Maria. 301 00:25:31,462 --> 00:25:32,965 You look very nice today. 302 00:25:34,164 --> 00:25:36,268 - Thanks, Maria. - Ma'am... 303 00:25:36,367 --> 00:25:39,005 - l've got to tell you something. - Yes? 304 00:25:39,103 --> 00:25:40,906 I found this in the microwave. 305 00:25:41,005 --> 00:25:44,511 It's kind of burned. l think it's one of those CDs with the funeral music... 306 00:25:44,608 --> 00:25:46,119 - Mr. Ignacio likes. - Well, then... 307 00:25:46,143 --> 00:25:49,082 l'm glad. Throw it away. It's like there are... 308 00:25:49,179 --> 00:25:52,084 - ghosts in the house. - L agree, ma'am. 309 00:25:52,750 --> 00:25:55,121 Fortunately, those ghosts go away every now and then. 310 00:25:55,252 --> 00:25:57,456 Looks like it. Excuse me. 311 00:25:57,555 --> 00:25:59,190 Call me if you need anything. 312 00:25:59,289 --> 00:26:00,892 Thank you, Maria. 313 00:26:18,677 --> 00:26:21,349 Okay! I put it on low. 314 00:26:21,546 --> 00:26:23,950 Yes, ma'am, the egg's almost done. What else? 315 00:26:24,048 --> 00:26:25,451 The rice is in the pot, right? 316 00:26:25,550 --> 00:26:29,090 Half an hour before, you just press this. 317 00:26:29,187 --> 00:26:30,188 Pe_ect! 318 00:26:30,288 --> 00:26:32,225 You know what to do with the salmon? 319 00:26:32,323 --> 00:26:35,562 Yes, Maria, l remember my cooking lessons. 320 00:26:35,660 --> 00:26:39,434 Of course, ma'am. Are you sure you won't need me tonight? 321 00:26:40,731 --> 00:26:43,636 Yes. Don't worry. In fact, you can take... 322 00:26:43,734 --> 00:26:46,573 - the day om, tomorrow. - If you want... 323 00:26:46,671 --> 00:26:48,776 l can stay and help you serve. 324 00:26:48,873 --> 00:26:51,077 I like Mrs. Christina a lot. 325 00:26:51,443 --> 00:26:53,748 No thanks, Maria. 326 00:27:12,498 --> 00:27:15,202 - Who is it? - Forgot my keys. Open up, babe. 327 00:27:16,702 --> 00:27:18,037 Lgnacio? 328 00:27:21,072 --> 00:27:24,179 Come on, it's Gonzalo. Open up, man! 329 00:27:34,153 --> 00:27:36,423 - Hello. - What's up? 330 00:27:37,690 --> 00:27:40,796 - Did l scare you? - Yes, you got me. 331 00:27:41,494 --> 00:27:43,397 I would've loved to see your face. 332 00:27:44,563 --> 00:27:46,133 - Welcome. - Thank you. 333 00:27:46,232 --> 00:27:47,843 It's been a long time since you've visited. 334 00:27:47,867 --> 00:27:49,202 Yes, a very long time. 335 00:27:50,236 --> 00:27:51,906 That dress is great. 336 00:27:52,004 --> 00:27:53,005 Thanks. 337 00:27:53,038 --> 00:27:54,507 You look very nice. 338 00:27:54,907 --> 00:27:56,009 I brought wine. 339 00:27:56,108 --> 00:27:59,080 Thanks, l spent all afternoon in the kitchen. 340 00:27:59,178 --> 00:28:01,883 Oh, yeah? I spent all afternoon... 341 00:28:01,981 --> 00:28:03,651 - thinking about you. - Gonza, don't! 342 00:28:03,750 --> 00:28:05,987 Don't what? Just a little kiss. 343 00:28:06,085 --> 00:28:07,855 No, this is Ignacio's house. 344 00:28:07,953 --> 00:28:09,923 - So what? - Gonza... 345 00:28:10,022 --> 00:28:12,327 l invited you for dinner because l like hanging out... 346 00:28:12,425 --> 00:28:16,933 with you, but... promise me you'll behave. 347 00:28:21,201 --> 00:28:22,436 I promise. 348 00:28:25,938 --> 00:28:27,241 Hello? 349 00:28:29,042 --> 00:28:30,377 Hi, darling. 350 00:28:32,078 --> 00:28:33,146 How are you? 351 00:28:33,280 --> 00:28:34,849 Fine, very well. 352 00:28:35,582 --> 00:28:37,018 What were you up to? 353 00:28:37,317 --> 00:28:39,654 Nothing. l was about to have dinner. 354 00:28:40,320 --> 00:28:42,691 Zoe, you sound stressed. You alright? 355 00:28:42,856 --> 00:28:44,993 Yes, everything's fine. You? 356 00:28:45,525 --> 00:28:47,328 Fine, fine. 357 00:28:47,427 --> 00:28:50,266 Heavy day, lots of work, but... 358 00:28:50,363 --> 00:28:52,901 l'm finally back at the hotel. 359 00:28:55,736 --> 00:28:58,140 Zoe... do you love me? 360 00:28:58,606 --> 00:29:01,110 Of course. Why? Do you doubt it? 361 00:29:01,208 --> 00:29:03,078 No, l don't. 362 00:29:03,544 --> 00:29:05,915 L'd just like to hear you say it. 363 00:29:06,079 --> 00:29:08,984 Well, then, l love you, l love you, l love you. 364 00:29:09,082 --> 00:29:10,452 Alright. 365 00:29:10,551 --> 00:29:12,521 Three times is enough. 366 00:29:13,119 --> 00:29:14,288 See you on Wednesday. 367 00:29:14,755 --> 00:29:15,790 Sleep well. 368 00:29:23,264 --> 00:29:26,136 Recently l've been thinking about your wedding day. 369 00:29:26,900 --> 00:29:29,405 Truth is, what a boring wedding. 370 00:29:29,903 --> 00:29:32,475 Average age: 84 371 00:29:32,807 --> 00:29:36,414 l danced with all my aunts, and my Mom's friends... 372 00:29:37,078 --> 00:29:39,782 Gee, how boring! Really, guys. 373 00:29:42,416 --> 00:29:43,751 I recall... 374 00:29:45,754 --> 00:29:48,258 when l chased you to the bathroom, remember? 375 00:29:48,757 --> 00:29:49,758 Yeah. 376 00:29:49,858 --> 00:29:50,926 What an ordeal that was. 377 00:29:51,660 --> 00:29:55,667 First... l had to keep an eye on Ignacio. 378 00:29:57,298 --> 00:29:59,468 Then, get away from all the old broads. 379 00:29:59,967 --> 00:30:02,639 You don't know how much l wanted to kiss you then. 380 00:30:03,371 --> 00:30:04,741 But you didn't want to. 381 00:30:26,561 --> 00:30:27,896 Why don't you leave him? 382 00:30:29,264 --> 00:30:32,703 I mean, it must be a bummer to be with someone who doesn't make love to you, huh? 383 00:30:35,203 --> 00:30:38,108 I can't. I don't like being alone. 384 00:30:39,107 --> 00:30:41,244 I don't want to live alone. I don't... 385 00:30:41,343 --> 00:30:44,015 l don't... like sleeping alone. 386 00:30:44,881 --> 00:30:46,083 You've got me. 387 00:30:47,115 --> 00:30:50,488 You're my brother-in-law. I can't be with you. 388 00:30:52,689 --> 00:30:54,759 You've got me as a friend, man. 389 00:31:02,598 --> 00:31:03,599 Well... 390 00:31:05,969 --> 00:31:10,177 - l'll be going now. - No, don't go. Stay. 391 00:31:16,011 --> 00:31:17,681 You want me to sleep here? 392 00:31:19,615 --> 00:31:20,817 Yes. 393 00:31:22,518 --> 00:31:24,822 I don't want to sleep alone. 394 00:31:26,021 --> 00:31:27,257 Not today. 395 00:31:30,827 --> 00:31:34,969 Well, can l borrow a pillow and a blanket, l'll stay here. No problem. 396 00:31:37,935 --> 00:31:39,671 Why don't you sleep over there? 397 00:31:42,105 --> 00:31:43,340 Over where? 398 00:31:44,140 --> 00:31:46,444 Upstairs, with me. 399 00:31:47,911 --> 00:31:50,115 Nothing will happen. 400 00:31:51,180 --> 00:31:53,752 I just want you to keep me company. 401 00:31:57,253 --> 00:31:58,723 Yeah? 402 00:32:00,289 --> 00:32:01,525 Well. 403 00:32:02,893 --> 00:32:04,328 Want some PJs? 404 00:32:06,830 --> 00:32:08,967 To tell you the truth, if you don't mind... 405 00:32:10,199 --> 00:32:12,437 l wear my shorts to bed. 406 00:32:13,270 --> 00:32:14,672 No, l don't mind. 407 00:33:03,988 --> 00:33:05,023 Gonza? 408 00:33:14,833 --> 00:33:16,670 I need a hug. 409 00:33:30,448 --> 00:33:32,585 L've dreamed about you many times. 410 00:33:36,654 --> 00:33:38,524 Have you touched yourself thinking of me? 411 00:33:42,895 --> 00:33:44,030 Yes. 412 00:33:45,597 --> 00:33:46,665 And you? 413 00:33:48,100 --> 00:33:50,337 Have you touched yourself thinking of me? 414 00:33:51,503 --> 00:33:52,504 No. 415 00:33:55,141 --> 00:33:56,276 I don't believe you. 416 00:33:57,275 --> 00:33:59,245 Then don't. 417 00:34:00,112 --> 00:34:01,949 I don't believe you, you liar. 418 00:34:04,049 --> 00:34:05,452 I don't believe you. 419 00:34:10,255 --> 00:34:11,324 Wait! 420 00:34:12,158 --> 00:34:13,528 No, no, no! 421 00:34:27,740 --> 00:34:29,944 Oh, l can't believe this. 422 00:34:31,677 --> 00:34:33,113 No, don't go. 423 00:37:34,030 --> 00:37:35,432 Boris! 424 00:37:36,099 --> 00:37:37,534 This is delicious. 425 00:37:41,536 --> 00:37:45,176 For the love of God! Wipe that guilty look om your face. 426 00:37:45,274 --> 00:37:48,881 I wish l woke up with something to feel guilty about. 427 00:37:48,978 --> 00:37:50,881 Look at how he left, that is... 428 00:37:51,047 --> 00:37:52,850 Who cares how he left? 429 00:37:52,949 --> 00:37:55,086 What matters is how you came. 430 00:37:57,220 --> 00:37:58,957 How was it? 431 00:37:59,722 --> 00:38:01,291 It was divine. 432 00:38:02,091 --> 00:38:05,230 Well... nothing, excellent. It's alright. 433 00:38:06,429 --> 00:38:07,697 It's just that... 434 00:38:07,797 --> 00:38:09,867 now you have... 435 00:38:09,966 --> 00:38:11,869 to go back... 436 00:38:11,968 --> 00:38:15,508 to your husband's bed like a good girl... 437 00:38:15,605 --> 00:38:17,308 and forget Gonzalo. 438 00:38:17,740 --> 00:38:23,418 Well, if you want a lover, well... l won't criticize you. 439 00:38:24,013 --> 00:38:27,887 I'm a philanthropist with my ass. I give it to the neediest. 440 00:38:28,818 --> 00:38:30,655 But not you. 441 00:38:30,887 --> 00:38:33,994 You can't do it with Gonzalito anymore. 442 00:39:03,353 --> 00:39:04,856 Oh, this is so good, baby! 443 00:39:04,955 --> 00:39:05,990 So good! 444 00:39:06,089 --> 00:39:07,525 - Tell me. - What, baby? 445 00:39:07,624 --> 00:39:09,461 Have you been with other women? 446 00:39:11,595 --> 00:39:12,797 Just answer me. 447 00:39:13,497 --> 00:39:14,866 Don't stop baby. 448 00:39:15,532 --> 00:39:16,533 Don't stop. 449 00:39:16,600 --> 00:39:18,035 Answer me. 450 00:39:18,336 --> 00:39:20,506 But come on, how can you ask that? 451 00:39:20,604 --> 00:39:21,605 Swear it. 452 00:39:23,874 --> 00:39:25,711 - Don't stop baby. - Swear it. 453 00:39:27,544 --> 00:39:30,116 - Swear it. - L swear. 454 00:39:30,781 --> 00:39:32,184 I swear on my brother. 455 00:39:32,749 --> 00:39:33,885 Come on! 456 00:39:36,154 --> 00:39:39,560 Who's the love of my life? 457 00:39:39,656 --> 00:39:41,126 I am. 458 00:39:41,226 --> 00:39:42,261 So? 459 00:39:42,360 --> 00:39:43,996 So? 460 00:39:47,564 --> 00:39:49,769 Talk dirty to me, baby. 461 00:39:58,009 --> 00:39:59,479 Zoe... 462 00:40:04,849 --> 00:40:06,170 sweetheart, is something wrong? 463 00:40:08,720 --> 00:40:09,721 No. 464 00:40:11,022 --> 00:40:12,959 I'm just very sensitive. 465 00:40:15,627 --> 00:40:16,628 Do you want us... 466 00:40:18,430 --> 00:40:20,667 to adopt a child? 467 00:40:25,603 --> 00:40:26,771 No. 468 00:40:28,940 --> 00:40:30,043 It's not that. 469 00:40:31,043 --> 00:40:32,845 Then what is it? 470 00:40:42,555 --> 00:40:44,392 Are you sure you love me, honey? 471 00:40:47,893 --> 00:40:50,464 Of course, silly, of course. 472 00:40:51,196 --> 00:40:52,632 Do you have any doubts? 473 00:40:56,936 --> 00:40:58,305 Hold me. 474 00:40:59,672 --> 00:41:02,276 Come, come! 475 00:41:06,812 --> 00:41:08,615 Kiss me, okay? 476 00:41:20,826 --> 00:41:23,231 Remember today's not Saturday, honey. 477 00:41:27,300 --> 00:41:28,301 Sorry. 478 00:41:46,119 --> 00:41:48,757 A bit more, Zoe. Bend back a little, not too much. 479 00:41:50,190 --> 00:41:52,662 Sorry, it's my phone. 480 00:42:04,639 --> 00:42:05,640 Hello? 481 00:42:09,343 --> 00:42:11,012 Hi, Ignacio. What's up? l'm in yoga class. 482 00:42:13,648 --> 00:42:15,518 No, no, no. Go ahead, tell me. 483 00:42:17,418 --> 00:42:19,321 Lunch? Well... 484 00:42:21,155 --> 00:42:23,292 Hold on. I have another call. 485 00:42:24,558 --> 00:42:25,826 Gonza? 486 00:42:27,061 --> 00:42:28,430 Hi. 487 00:42:29,997 --> 00:42:31,967 Why did you leave without saying goodbye? 488 00:42:34,201 --> 00:42:35,636 No, l'm not angry. 489 00:42:38,339 --> 00:42:40,076 I can't right now. 490 00:42:44,512 --> 00:42:46,082 What hotel? 491 00:42:50,851 --> 00:42:52,721 Alright, yes. 492 00:42:53,988 --> 00:42:56,359 See you soon. 493 00:42:57,324 --> 00:42:59,027 Kiss. 494 00:43:11,972 --> 00:43:13,709 So... who was it? 495 00:43:14,141 --> 00:43:15,644 Gonzalo. 496 00:43:16,244 --> 00:43:18,948 You little slut! 497 00:43:19,114 --> 00:43:20,716 Oh, yeah? Look who's talking! 498 00:43:29,591 --> 00:43:31,528 Shouldn't we be taking precautions? 499 00:43:33,929 --> 00:43:35,665 Are you on the pill or what? 500 00:43:36,064 --> 00:43:41,007 What for? I can't have children. 501 00:43:43,772 --> 00:43:46,042 I thought it was Ignacio who couldn't. 502 00:43:46,975 --> 00:43:50,649 Lgnacio can't... and neither can l. 503 00:43:52,147 --> 00:43:53,482 Good. 504 00:43:54,182 --> 00:43:56,520 Because l hate wearing condoms. 505 00:44:16,606 --> 00:44:18,041 What are you doing here? 506 00:44:18,574 --> 00:44:20,344 Enjoying the night. 507 00:44:22,311 --> 00:44:23,613 And those flowers? 508 00:44:23,780 --> 00:44:24,781 They're... 509 00:44:24,880 --> 00:44:26,450 for you. 510 00:44:27,316 --> 00:44:28,584 Where shall l put them? 511 00:44:28,785 --> 00:44:29,988 Throw them on me. 512 00:44:31,820 --> 00:44:34,825 Go on, throw them on me. 513 00:44:35,391 --> 00:44:37,829 Are you telling me to throw the flowers in the pool? 514 00:44:37,927 --> 00:44:39,496 Yes, what's the problem? 515 00:44:40,920 --> 00:44:44,920 Resync by AnYinK for 01nonton release 516 00:45:00,183 --> 00:45:01,586 You're like a goddess. 517 00:45:02,185 --> 00:45:03,621 Now, jump in. 518 00:45:04,153 --> 00:45:06,223 No, you're nuts. It's cold. 519 00:45:06,390 --> 00:45:08,460 Come on, honey, the water's delicious. 520 00:45:08,559 --> 00:45:10,396 Are you crazy? I'm not wearing... 521 00:45:10,494 --> 00:45:12,698 - my trunks, Zoe. - Oh, how amul! 522 00:45:12,796 --> 00:45:17,104 The master of the house can't go skinny-dipping... 523 00:45:17,201 --> 00:45:19,838 with his wife in his own house. Don't be silly. Jump in. 524 00:45:22,272 --> 00:45:23,741 Alright... 525 00:45:23,841 --> 00:45:25,010 fine. 526 00:45:41,391 --> 00:45:45,432 - L'll catch a cold! - You're such an old lady. 527 00:45:45,529 --> 00:45:46,798 No, baby. 528 00:45:51,168 --> 00:45:52,571 What is it? 529 00:45:52,670 --> 00:45:54,507 Don't know. I'm cold, sweetheart. 530 00:45:56,507 --> 00:45:59,011 I'm sorry, but l'm getting out. I'm too cold. 531 00:46:20,598 --> 00:46:21,599 How's Boris? 532 00:46:22,400 --> 00:46:24,070 Devastated. 533 00:46:24,968 --> 00:46:28,275 Just imagine. He found his boyfriend with a woman. 534 00:46:28,373 --> 00:46:30,710 - You don't say. - Poor thing. 535 00:46:41,219 --> 00:46:42,554 Aren't you going to get dressed? 536 00:46:45,290 --> 00:46:46,291 No. 537 00:46:47,860 --> 00:46:50,264 You'll catch a cold if you don't cover up. 538 00:46:54,165 --> 00:46:55,166 Not... 539 00:46:56,936 --> 00:46:58,706 if you keep me warm. 540 00:47:01,640 --> 00:47:03,175 Honey, what is it with you? 541 00:47:03,809 --> 00:47:05,712 What are you on? 542 00:47:09,147 --> 00:47:12,086 Why do you analyze me all the time, Ignacio? 543 00:47:13,352 --> 00:47:15,756 Better make love to me. 544 00:47:18,290 --> 00:47:19,291 Today? 545 00:47:20,192 --> 00:47:21,193 Yes, today. 546 00:47:22,928 --> 00:47:25,099 And don't say it's not Saturday. 547 00:47:26,131 --> 00:47:28,201 Cut the crap. 548 00:47:33,405 --> 00:47:35,375 Honey, that's the way l am. 549 00:47:37,944 --> 00:47:40,548 I don't feel like it if it's not Saturday. 550 00:47:42,047 --> 00:47:44,017 But tomorrow's Saturday, darling. 551 00:47:45,217 --> 00:47:46,252 Yes? 552 00:48:05,005 --> 00:48:06,173 What are you doing? 553 00:48:14,014 --> 00:48:16,753 You'd rather masturbate than make love to me? 554 00:48:18,318 --> 00:48:20,321 No, silly, of course not. 555 00:48:22,055 --> 00:48:23,791 I just couldn't sleep. 556 00:48:24,524 --> 00:48:26,094 And l thought... 557 00:48:26,192 --> 00:48:29,164 maybe l could relax a bit more like this. 558 00:48:31,064 --> 00:48:33,001 Who were you thinking about? 559 00:48:35,235 --> 00:48:36,470 You. 560 00:48:39,006 --> 00:48:40,308 Promise? 561 00:48:41,574 --> 00:48:42,777 Promise. 562 00:48:47,313 --> 00:48:49,584 If you were thinking about me... 563 00:48:49,683 --> 00:48:51,853 why didn't you wake me up? 564 00:48:55,088 --> 00:48:56,423 I don't know. It's... 565 00:48:56,991 --> 00:48:58,494 l didn't want to. 566 00:48:59,259 --> 00:49:02,532 You looked so sweet sleeping that... 567 00:49:02,630 --> 00:49:04,500 l didn't want to wake you up. 568 00:49:05,366 --> 00:49:07,102 But waking up like this... 569 00:49:08,069 --> 00:49:10,039 is better than sleeping. 570 00:49:11,038 --> 00:49:12,140 Much better. 571 00:50:07,562 --> 00:50:09,031 I went to see your dad this morning. 572 00:50:09,664 --> 00:50:11,300 I took him lilies. So pretty. 573 00:50:11,466 --> 00:50:14,003 Excuse me... This was made just for you. 574 00:50:14,569 --> 00:50:16,104 It's fish. 575 00:50:16,938 --> 00:50:19,276 I'm allergic. Zoe didn't tell you? 576 00:50:21,610 --> 00:50:23,347 About 10 years ago... 577 00:50:23,445 --> 00:50:26,184 l had a fish stew that almost killed me. 578 00:50:26,748 --> 00:50:29,153 There's chicken in the fridge, Maria. 579 00:50:29,284 --> 00:50:31,421 L'll prepare it for you. Excuse me. 580 00:50:31,520 --> 00:50:32,521 Thank you. 581 00:50:32,955 --> 00:50:34,724 Anyway, we'll wait for Gonzalo. 582 00:50:35,057 --> 00:50:36,125 He's not coming, Mom. 583 00:50:36,826 --> 00:50:38,562 Gonzalo doesn't like this house. 584 00:50:38,727 --> 00:50:40,564 Look, your brother may always be late... 585 00:50:40,662 --> 00:50:43,334 and lazy, but you two? 586 00:50:43,431 --> 00:50:45,201 He loves you very much. 587 00:50:45,300 --> 00:50:47,605 Besides, he promised me he'd come. 588 00:50:48,270 --> 00:50:50,642 Don't worry, love, it must be Gonzalo. l'll get it. 589 00:50:50,840 --> 00:50:52,175 Maria, get the door, please. 590 00:51:05,321 --> 00:51:06,322 What's up? 591 00:51:07,523 --> 00:51:09,727 - Am l very late? - No, come in. 592 00:51:09,825 --> 00:51:11,461 We're used to it. 593 00:51:15,464 --> 00:51:17,100 How's the man with the money? 594 00:51:17,867 --> 00:51:19,170 Fine, fine. 595 00:51:19,535 --> 00:51:21,639 I'm glad you came, Gonzalo. 596 00:51:22,105 --> 00:51:24,709 - Come on! - No, seriously... 597 00:51:24,807 --> 00:51:28,581 Gonzalo, we're brothers. It's wrong to be so far apart, man. 598 00:51:28,811 --> 00:51:30,848 You know that in this house, we love you very much. 599 00:51:32,082 --> 00:51:34,352 As much as you love my paintings, asshole? 600 00:51:36,719 --> 00:51:37,888 Look... 601 00:51:37,988 --> 00:51:40,158 Gonzalo, l wanted to apologize personally... 602 00:51:40,256 --> 00:51:43,228 for what l did. I don't know what came over me. 603 00:51:43,326 --> 00:51:45,931 It was stupid and rash. Will you forgive me? 604 00:51:48,531 --> 00:51:51,303 Come on, man, l don't want any jealousy between us. 605 00:51:51,400 --> 00:51:53,337 We're brothers, Gonzalo. 606 00:51:53,537 --> 00:51:56,900 Quite the contrary. l'm glad you're here in your house, having lunch with the family. 607 00:51:57,774 --> 00:51:59,477 Come on. Mom's waiting for us. 608 00:52:00,677 --> 00:52:01,845 In fact... 609 00:52:01,945 --> 00:52:04,850 we should have lunch together once a week, man. 610 00:52:05,115 --> 00:52:07,286 - What do you say? - As long as you're buying... 611 00:52:07,384 --> 00:52:08,686 l'm okay with that. 612 00:52:10,721 --> 00:52:11,856 Thanks. 613 00:52:12,089 --> 00:52:15,463 How's the most beautiful woman on the planet? 614 00:52:15,759 --> 00:52:17,829 - At last. - Hey. 615 00:52:18,528 --> 00:52:20,698 - How are you, mother? - Very well. 616 00:52:20,797 --> 00:52:22,800 It's good to see you. Hey, sis. 617 00:52:22,899 --> 00:52:24,235 Hi, Gonza! 618 00:52:24,334 --> 00:52:26,271 - How're you doing? - Fine. 619 00:52:26,370 --> 00:52:29,509 - Brought a bottle of wine. - Thanks. You shouldn't have. 620 00:52:29,606 --> 00:52:31,042 Yes, l should, sis. 621 00:52:31,976 --> 00:52:34,246 How are you? Everything alright? 622 00:52:34,812 --> 00:52:37,249 - Besides you being late. - Yeah, sorry. 623 00:52:37,347 --> 00:52:39,084 Oh, well... we already know it's not... 624 00:52:39,183 --> 00:52:41,587 - one of your strong points. - Sorry. 625 00:52:42,186 --> 00:52:44,023 Why didn't you bring your girlfriend? 626 00:52:44,122 --> 00:52:45,524 Which one? 627 00:52:46,356 --> 00:52:50,598 The latest. The South American actress, was it? 628 00:52:50,828 --> 00:52:52,665 Laura. Yes, she's from Venezuela, ma'. 629 00:52:52,764 --> 00:52:53,832 Right, Laura. 630 00:52:53,931 --> 00:52:56,536 Are you still seeing her? 631 00:52:56,634 --> 00:52:58,471 Like all the others. 632 00:53:01,439 --> 00:53:04,912 Good. l'm glad, son. She's a charming girl. 633 00:53:05,009 --> 00:53:06,445 Yes, charming, ma'. 634 00:53:06,844 --> 00:53:10,418 You should start looking for a woman to marry. 635 00:53:13,218 --> 00:53:15,455 - Marry? Me? - Of course. 636 00:53:15,553 --> 00:53:18,091 Ma', you know l don't have any plans. 637 00:53:18,190 --> 00:53:21,296 - To marry anybody. - Oh, dear! 638 00:53:21,392 --> 00:53:23,362 You should think about being a father. 639 00:53:23,461 --> 00:53:25,131 And making me a grandmother. 640 00:53:25,297 --> 00:53:27,034 Alright, give him time. 641 00:53:27,132 --> 00:53:29,336 He just hasn't found the right woman. 642 00:53:29,500 --> 00:53:30,668 So what? 643 00:53:31,036 --> 00:53:33,941 And if l can't have children like Ignacio, then what? 644 00:53:34,106 --> 00:53:35,508 Don't be silly, man! 645 00:53:37,109 --> 00:53:40,215 So the future of this family depends on me? 646 00:53:40,713 --> 00:53:43,284 Jesus! I feel so proud! 647 00:53:43,381 --> 00:53:46,520 Excuse me. l'll go open Gonzalo's bottle. 648 00:53:53,391 --> 00:53:54,560 Excuse me. 649 00:53:54,660 --> 00:53:56,396 And wash those filthy hands. 650 00:53:56,495 --> 00:53:57,697 Yes, ma'. 651 00:54:07,873 --> 00:54:10,712 Maria, take that to the dining room and serve it. 652 00:54:23,189 --> 00:54:25,660 Gonza, not here! 653 00:54:38,470 --> 00:54:40,407 Want me to come and fuck you good? 654 00:54:43,509 --> 00:54:44,510 Tell me. 655 00:54:46,813 --> 00:54:47,948 Want that? 656 00:54:55,889 --> 00:54:57,692 Maria, begin preparing the dessert. 657 00:54:57,791 --> 00:54:59,293 Yes, ma'am. 658 00:55:00,460 --> 00:55:03,198 Maria, may l have a glass ofwater, please. 659 00:55:16,210 --> 00:55:17,845 Was it good for you? 660 00:55:19,413 --> 00:55:22,152 Just good or very, very good? 661 00:55:23,716 --> 00:55:25,319 Very good. 662 00:55:27,254 --> 00:55:28,856 How's Ignacio in the sack? 663 00:55:31,125 --> 00:55:32,727 Let's say he's... 664 00:55:32,827 --> 00:55:35,398 - SO-SO. - That means he sucks. 665 00:55:36,864 --> 00:55:38,968 When we met, he wasn't like that. 666 00:55:39,133 --> 00:55:40,502 He was a good lover. 667 00:55:42,470 --> 00:55:45,475 Or maybe l didn't know what a good lover was like. 668 00:55:46,040 --> 00:55:47,442 That's more like it. 669 00:55:49,477 --> 00:55:51,113 But now it's a disaster. 670 00:55:51,846 --> 00:55:53,014 I have the feeling... 671 00:55:53,647 --> 00:55:55,316 he only does it because he has to. 672 00:55:56,717 --> 00:55:59,556 And when he does, his head's somewhere else. 673 00:56:00,087 --> 00:56:03,994 You know why? Because l think he doesn't like women. 674 00:56:06,361 --> 00:56:08,197 Why do you say that? 675 00:56:12,099 --> 00:56:15,139 Don't know. I think he's a repressed fag. 676 00:56:16,137 --> 00:56:18,207 Are you serious? 677 00:56:19,174 --> 00:56:20,242 Yes... 678 00:56:20,342 --> 00:56:23,147 although l know he'll never accept it. 679 00:56:23,911 --> 00:56:25,347 Why do you say that? 680 00:56:28,350 --> 00:56:29,986 Intuition. 681 00:56:32,053 --> 00:56:33,890 Sheer intuition. 682 00:56:39,928 --> 00:56:41,397 Tell me the truth. 683 00:56:41,496 --> 00:56:43,901 Your 'gay-dar' never fails. 684 00:56:44,466 --> 00:56:47,505 Thanks, but... Let's see... 685 00:56:50,071 --> 00:56:52,341 The truth, the truth, the truth... 686 00:56:52,440 --> 00:56:54,511 The truth is l don't think your husband... 687 00:56:56,111 --> 00:56:58,516 is a closet gay. 688 00:57:00,383 --> 00:57:01,384 No. 689 00:57:01,551 --> 00:57:03,053 To me... 690 00:57:03,852 --> 00:57:09,330 he's a crazed fag locked up in his granny's dusty trunk with seven locks. 691 00:57:11,427 --> 00:57:12,662 Poor thing! 692 00:57:12,761 --> 00:57:16,435 I feel sorry for him, because l can't imagine when he'll come out of that closet... 693 00:57:16,532 --> 00:57:19,204 of that trunk, in there where he's locked up. 694 00:57:19,502 --> 00:57:21,305 But how? Why do you say that? 695 00:57:21,404 --> 00:57:26,247 Because sleeping with you and not wanting to screw you every day, to me, seems... 696 00:57:26,875 --> 00:57:29,313 it's a crime. A crime, my dear. 697 00:57:29,412 --> 00:57:30,680 An unmentionable crime. 698 00:57:30,846 --> 00:57:32,582 He doesn't like to make love to me. 699 00:57:32,681 --> 00:57:34,651 No, no, no. I'm talking about fucking. 700 00:57:34,749 --> 00:57:36,319 Real, honest-to-God-fucking. 701 00:57:36,419 --> 00:57:38,857 Riding, humping, shagging, as they say. 702 00:57:39,455 --> 00:57:41,133 And if your husband doesn't want to fuck you... 703 00:57:41,157 --> 00:57:43,461 either he's really a fag or he's impotent. 704 00:57:43,559 --> 00:57:47,433 No, not impotent. That he isn't. I know that for a fact. 705 00:57:47,598 --> 00:57:49,359 Well, you're right about that. I know it too. 706 00:57:49,566 --> 00:57:50,734 What? 707 00:57:52,301 --> 00:57:55,240 No, not the way you think. Don't be silly. 708 00:57:56,005 --> 00:57:58,443 I'm just kidding. How can you even think...? 709 00:58:03,746 --> 00:58:07,286 Ready, sir. That was the last one. 710 00:58:07,384 --> 00:58:10,590 I don't know why the last one always hurts the most. 711 00:58:15,425 --> 00:58:19,166 - Aurorita, give me a massage. - Of course, sir. 712 00:58:27,770 --> 00:58:29,073 Shit! 713 00:58:36,079 --> 00:58:38,650 What do you say we leave the massage for another day? 714 00:58:38,749 --> 00:58:39,790 - Alright. - L'll call you. 715 00:58:39,816 --> 00:58:41,819 - Fine. - Thanks. 716 00:58:42,786 --> 00:58:45,090 Mariana, didn't l tell you no interruptions? 717 00:58:45,255 --> 00:58:47,058 You st_ me up, man. 718 00:58:47,491 --> 00:58:49,929 Weren't we going to have dinner once a week? 719 00:58:53,096 --> 00:58:54,833 Oh, you forgot! 720 00:58:56,333 --> 00:58:58,504 No, don't worry. It's okay, man. 721 00:58:59,336 --> 00:59:01,874 I told you not to sweat it, man. 722 00:59:03,541 --> 00:59:06,380 But l will send you the bill, okay? 723 00:59:07,778 --> 00:59:09,314 Bye. 724 00:59:11,482 --> 00:59:14,120 May l have the menu, please? 725 00:59:14,818 --> 00:59:18,358 And a bottle of whisky, blue label. 726 00:59:18,456 --> 00:59:20,092 - Right away, sir. - Thanks. 727 01:00:01,165 --> 01:00:02,801 What did you do? 728 01:00:04,268 --> 01:00:05,371 What's that? 729 01:00:07,606 --> 01:00:10,043 You said you wouldn't wax your back anymore. 730 01:00:12,644 --> 01:00:14,114 I don't like it, Zoe. 731 01:00:16,081 --> 01:00:18,051 It makes me feel older. 732 01:00:19,051 --> 01:00:22,023 Besides, l want to be attractive for you, babe. 733 01:00:25,023 --> 01:00:27,260 You didn't think there was another woman, did you? 734 01:00:31,730 --> 01:00:34,268 Lgnacio, l need to ask you something. 735 01:00:35,267 --> 01:00:36,737 Yes, sweetheart? 736 01:00:41,974 --> 01:00:44,211 Have you ever been with a man? 737 01:00:47,781 --> 01:00:49,383 Yes. 738 01:00:50,849 --> 01:00:52,552 I was with one today. 739 01:00:53,418 --> 01:00:55,656 An engineer from the factory. 740 01:00:56,790 --> 01:01:00,430 We were together, checking out the machinery we want to buy. 741 01:01:00,527 --> 01:01:02,597 Don't get cute. You know what l mean. 742 01:01:02,762 --> 01:01:04,565 No, l don't know what you mean. 743 01:01:08,100 --> 01:01:10,070 Have you ever... 744 01:01:11,103 --> 01:01:12,873 had sex with another man? 745 01:01:15,775 --> 01:01:20,017 No. Never. 746 01:01:23,483 --> 01:01:25,921 Why do you ask me that, honey? 747 01:01:29,289 --> 01:01:32,495 So you've never had sex with a man? 748 01:01:32,592 --> 01:01:34,562 I already told you. 749 01:01:36,462 --> 01:01:38,800 I don't like men, Zoe. 750 01:01:40,835 --> 01:01:43,039 I like you. 751 01:01:47,207 --> 01:01:50,046 And l thought you'd ask me something serious. 752 01:01:52,680 --> 01:01:55,217 - Promise you're not gay. - God! Zoe... 753 01:01:55,315 --> 01:01:57,357 don't be silly. l don't have to promise anything. 754 01:01:57,518 --> 01:01:59,922 - Promise. - Alright, l promise. 755 01:02:03,122 --> 01:02:04,391 Zoe... 756 01:02:04,491 --> 01:02:07,396 you are the love of my life. 757 01:02:07,661 --> 01:02:08,896 No one else. 758 01:02:10,831 --> 01:02:13,236 Now go to bed. You're in a bad mood. 759 01:02:47,101 --> 01:02:49,906 Gonza? Hey. 760 01:02:51,506 --> 01:02:52,741 Fine. 761 01:02:55,075 --> 01:02:56,945 I made a decision. 762 01:02:58,780 --> 01:03:00,550 I wrote him a letter. 763 01:03:17,299 --> 01:03:18,501 Maria... 764 01:03:18,667 --> 01:03:20,429 will you carry my bags to the car, please? 765 01:03:20,502 --> 01:03:21,637 Yes, ma'am. 766 01:04:04,079 --> 01:04:06,617 Fuck! 767 01:04:10,586 --> 01:04:12,021 Who is it? 768 01:04:26,068 --> 01:04:27,370 What do you want? 769 01:04:27,503 --> 01:04:29,206 You're an asshole, Gonzalo. 770 01:04:29,672 --> 01:04:31,042 I love you too, mothe_ucker. 771 01:04:31,140 --> 01:04:33,143 You're a son-of-a-bitch! 772 01:04:33,242 --> 01:04:35,279 Hope Ma' doesn't hear you. 773 01:04:35,378 --> 01:04:37,315 How could you tell Zoe l was a fag? 774 01:04:37,413 --> 01:04:39,049 Don't touch me, man! 775 01:04:44,621 --> 01:04:45,956 Is that your problem? 776 01:04:46,055 --> 01:04:47,858 You and your fucking paintings! 777 01:04:47,958 --> 01:04:50,730 Don't touch my painting, or l'll kick your ass. 778 01:04:50,827 --> 01:04:52,672 Don't! Don't you dare call me a fag again, asshole. 779 01:04:52,696 --> 01:04:53,731 Don't you dare. 780 01:04:56,566 --> 01:04:58,302 I forbid you to see Zoe again. 781 01:04:58,835 --> 01:04:59,903 You hear me? 782 01:05:00,871 --> 01:05:02,139 What is it you want? 783 01:05:02,238 --> 01:05:05,244 To destroy my marriage? Is that it? 784 01:05:11,014 --> 01:05:16,725 Who the fuck d'you think you are to tell my wife l'm a fag? 785 01:05:17,154 --> 01:05:18,289 Who do you think you are? 786 01:05:18,655 --> 01:05:21,227 I only told her the truth, man. 787 01:05:23,593 --> 01:05:26,365 I You think l don't remember asshole? 788 01:05:27,798 --> 01:05:30,905 - What are you talking about? - You know pe_ectly well... 789 01:05:31,002 --> 01:05:32,704 what l'm talking about, you fag. 790 01:05:36,139 --> 01:05:38,042 Tell me what you see here. 791 01:05:39,944 --> 01:05:40,945 Nothing. 792 01:05:42,713 --> 01:05:44,515 What do you see here, huh? 793 01:05:49,219 --> 01:05:52,391 What you see there is that little boy's world, man. 794 01:05:54,224 --> 01:05:57,698 A boy who's full of fear. He's totally manipulated... 795 01:05:57,795 --> 01:06:00,600 because his older brother wanted it that way, man. 796 01:06:01,899 --> 01:06:04,638 I remember pe_ectly when you said 797 01:06:04,735 --> 01:06:06,572 "Close your eyes, dude... 798 01:06:07,705 --> 01:06:09,909 and think about the girl you like the most". 799 01:06:10,074 --> 01:06:12,946 And when l finally got to be with a woman... 800 01:06:13,044 --> 01:06:16,985 you know what's the first thing l thought of? 801 01:06:20,151 --> 01:06:21,853 You, man. 802 01:06:22,653 --> 01:06:25,125 You, you fucking faggot. 803 01:06:29,061 --> 01:06:31,900 You molested me! And l looked up to you, man. 804 01:06:33,431 --> 01:06:36,738 You were my idol. I did everything... 805 01:06:36,835 --> 01:06:38,604 And now you come here whining about stum. 806 01:06:38,704 --> 01:06:40,273 Fuck you, asshole! 807 01:06:44,308 --> 01:06:45,476 Get out of here! 808 01:06:48,981 --> 01:06:50,016 Get out of here! 809 01:06:53,384 --> 01:06:55,956 You're sick, Gonzalo. 810 01:06:58,390 --> 01:07:00,627 Stay away from my wife. 811 01:07:57,884 --> 01:07:59,019 Zoe! 812 01:08:07,293 --> 01:08:08,595 Fuck! 813 01:08:16,436 --> 01:08:18,573 Gonzalo, you son-of-a-bitch. 814 01:08:20,074 --> 01:08:21,576 Son-of-a-bitch! 815 01:09:55,170 --> 01:09:57,909 I told Gonzalo l couldn't get pregnant. 816 01:09:58,840 --> 01:10:00,777 - You lied to him! - No, l didn't. 817 01:10:00,875 --> 01:10:02,210 I thought l couldn't. 818 01:10:04,946 --> 01:10:06,649 You must believe me Boris. 819 01:10:08,850 --> 01:10:10,887 Alright. I believe you, sweetie. 820 01:10:13,021 --> 01:10:14,557 And now what? 821 01:10:15,724 --> 01:10:18,496 I'm sure you want to have your baby anyway. 822 01:10:19,694 --> 01:10:21,330 I think l do. 823 01:10:24,766 --> 01:10:25,902 But... 824 01:10:30,039 --> 01:10:32,176 what if Gonzalo doesn't? 825 01:10:33,541 --> 01:10:35,846 If you want, you can have it on your own. 826 01:10:37,579 --> 01:10:40,184 I wouldn't like my child to be fatherless. 827 01:10:43,619 --> 01:10:44,954 Right. 828 01:10:48,924 --> 01:10:51,562 If you want your child to have a father... 829 01:10:52,128 --> 01:10:54,967 no problem. I can be the father of your child. 830 01:10:57,032 --> 01:10:58,835 Just like that. 831 01:11:02,238 --> 01:11:03,708 Just like that. 832 01:11:05,074 --> 01:11:08,514 Me too, me too. I mean, l adore myself. 833 01:11:11,046 --> 01:11:13,918 Would you really be willing? 834 01:11:15,785 --> 01:11:18,957 Of course, sweetie, of course. 835 01:11:33,502 --> 01:11:35,539 We admire the way he's developed... 836 01:11:35,638 --> 01:11:37,541 - his market. - Mainly because... 837 01:11:37,640 --> 01:11:39,276 he did it when so many... 838 01:11:39,376 --> 01:11:41,848 - factories were closing. - That's why we want... 839 01:11:41,945 --> 01:11:43,848 you to participate... 840 01:11:43,947 --> 01:11:45,917 inourcompanies. 841 01:11:46,950 --> 01:11:48,252 Participate. 842 01:11:48,852 --> 01:11:49,954 Yes. 843 01:11:50,053 --> 01:11:52,190 What is it exactly you want? 844 01:11:53,123 --> 01:11:54,225 You want my...? 845 01:11:59,196 --> 01:12:01,133 My advice or my capital? 846 01:12:01,932 --> 01:12:05,406 It's obvious that someone as well informed as you 847 01:12:05,502 --> 01:12:07,137 knows we've had capital problems... 848 01:12:07,305 --> 01:12:08,874 Excuse me for a moment. 849 01:12:25,389 --> 01:12:26,424 Excuse me. 850 01:12:28,226 --> 01:12:30,831 Could you tell me if Ms. Zoe Edwards... 851 01:12:30,928 --> 01:12:34,534 - is staying in this hotel? - May l have her name again? 852 01:12:34,631 --> 01:12:35,632 Edwards. 853 01:13:08,099 --> 01:13:11,139 But you said you couldn't get pregnant. 854 01:13:11,236 --> 01:13:13,306 So l thought. 855 01:13:14,739 --> 01:13:17,578 Gonza, It's a miracle that l'm pregnant. 856 01:13:17,909 --> 01:13:20,014 A miracle? Are you out of your mind? 857 01:13:25,384 --> 01:13:27,187 What if it's in your head? 858 01:13:30,422 --> 01:13:34,029 How can you be so certain that you are pregnant? Come on. 859 01:13:34,192 --> 01:13:36,396 I did three tests, they were all positive. 860 01:13:36,562 --> 01:13:38,767 Jesus! For the love of God, man! 861 01:13:39,064 --> 01:13:41,702 Those tests are shit, man, they're just shit. 862 01:13:46,672 --> 01:13:48,141 What will you do? 863 01:13:52,545 --> 01:13:53,914 Damnit! 864 01:14:02,322 --> 01:14:04,392 And you haven't slept with anybody else? 865 01:14:06,326 --> 01:14:07,494 No. 866 01:14:08,161 --> 01:14:09,802 How do you know Ignacio' s not the father? 867 01:14:10,563 --> 01:14:13,502 - Ignacio shoots blanks. - Says who? 868 01:14:13,865 --> 01:14:16,937 The same doctors who said you can't have kids? 869 01:14:17,437 --> 01:14:19,007 Don't fuck with me. 870 01:14:19,205 --> 01:14:23,212 If you're pregnant, which l doubt because those tests you took are useless... 871 01:14:23,309 --> 01:14:25,413 you have two choices. 872 01:14:26,079 --> 01:14:28,383 Either you tell Ignacio he's the father... 873 01:14:29,816 --> 01:14:30,884 or you get rid of it. 874 01:14:33,586 --> 01:14:35,089 An abortion? 875 01:14:37,657 --> 01:14:39,961 Is that your advice? 876 01:14:40,593 --> 01:14:42,631 Either that or you tell Ignacio he's the father. 877 01:14:42,729 --> 01:14:43,964 Those are your two choices. 878 01:14:50,703 --> 01:14:52,238 You don't care it's yours, do you? 879 01:14:53,239 --> 01:14:54,875 How can that be? 880 01:14:55,742 --> 01:14:58,614 How the fuck do l know it's mine, huh? 881 01:14:59,946 --> 01:15:00,947 You lied to me. 882 01:15:01,515 --> 01:15:05,389 You said you couldn't get pregnant and now you want to have a child with me. 883 01:15:05,486 --> 01:15:07,356 Well, go screw yourself! 884 01:15:12,692 --> 01:15:13,994 Don't call me. 885 01:15:14,094 --> 01:15:17,733 Don't look me up, l don't want this ever mentioned again. 886 01:15:17,830 --> 01:15:20,735 Once l leave this room you don't know me, got it? 887 01:16:09,250 --> 01:16:10,251 Yes? 888 01:16:10,351 --> 01:16:12,455 Good morning, Ms. Berkley, this just came for you. 889 01:16:16,324 --> 01:16:18,094 - Thanks. - Excuse me. 890 01:16:42,550 --> 01:16:45,122 Congratulations, Ignacio. 891 01:16:46,921 --> 01:16:48,156 Don't be afraid, Zoe. 892 01:16:49,090 --> 01:16:51,628 L'll be discreet. 893 01:16:52,127 --> 01:16:53,630 No one can forgive me. 894 01:16:53,729 --> 01:16:55,031 Don't say that. 895 01:16:55,130 --> 01:16:59,171 We're all sinners and God always forgives those who repent. 896 01:17:03,037 --> 01:17:04,940 I'm pregnant. 897 01:17:06,007 --> 01:17:07,510 Shouldn't that make you happy? 898 01:17:08,477 --> 01:17:11,182 Haven't you and Ignacio tried for years? 899 01:17:11,747 --> 01:17:14,486 Yes, but... 900 01:17:16,118 --> 01:17:18,522 Ignacio' s not the father. 901 01:17:28,831 --> 01:17:30,266 Who is it? 902 01:17:32,268 --> 01:17:34,238 I can't tell you. 903 01:17:35,504 --> 01:17:37,207 Tell me everything, Zoe. 904 01:17:37,306 --> 01:17:38,809 Or God won't forgive you. 905 01:17:39,108 --> 01:17:40,310 I can't. 906 01:17:42,845 --> 01:17:45,617 My guess is you haven't considered an abortion. 907 01:17:46,115 --> 01:17:47,885 God wouldn't forgive that. 908 01:17:47,983 --> 01:17:49,352 Human life is sacred. 909 01:17:49,519 --> 01:17:51,623 You must have that child. 910 01:17:51,721 --> 01:17:52,856 Lgnacio will kill it. 911 01:17:53,757 --> 01:17:55,360 Tell him it's his. 912 01:17:57,828 --> 01:17:59,965 Tell him God works miracles. 913 01:18:01,431 --> 01:18:03,802 Lgnacio and l go a long way back... 914 01:18:03,899 --> 01:18:06,036 he's a very kind, noble soul. 915 01:18:06,703 --> 01:18:08,239 He'll believe you. 916 01:18:41,972 --> 01:18:43,742 In fact, Zoe... 917 01:18:43,841 --> 01:18:45,945 this goes against my ethics... 918 01:18:46,409 --> 01:18:48,346 but l empathize with you. 919 01:18:50,748 --> 01:18:52,685 You can solve your problem here. 920 01:18:55,151 --> 01:18:57,856 Call them but don't mention me. 921 01:19:52,811 --> 01:19:55,983 Here lies Juan Ignacio Edwards A memory of his beloved wife Christina 922 01:19:56,080 --> 01:19:59,252 And his sons Ignacio and Gonzalo Mexico City 1942-1992 923 01:20:28,146 --> 01:20:31,720 Dear Zoe: No hard feelings. I found your phone in the pool. 924 01:20:31,818 --> 01:20:35,291 I'm sending you a new one so you can call Gonzalo. 925 01:20:35,387 --> 01:20:38,292 If you press number 1 you'll get his phone. 926 01:20:38,390 --> 01:20:40,494 If you press 2, you'II get me, if you n_ me. 927 01:20:40,593 --> 01:20:42,930 I still love you, Ignacio. 928 01:22:17,357 --> 01:22:20,129 I want to explain what happened. 929 01:22:21,862 --> 01:22:24,434 You don't have to explain anything. 930 01:22:29,236 --> 01:22:31,006 Gonzalo wants me to get rid of it. 931 01:22:31,138 --> 01:22:34,344 Forget Gonzalo. He's not worth it. 932 01:22:37,311 --> 01:22:40,216 Only you and the baby matter. 933 01:22:44,085 --> 01:22:45,822 Zoe, l'm with you. 934 01:22:46,688 --> 01:22:50,361 L'll be your unconditional ally for anything you need. 935 01:22:53,661 --> 01:22:55,965 If you want, l'll be the father of your child. 936 01:22:58,133 --> 01:22:59,201 But l must... 937 01:22:59,567 --> 01:23:02,639 tell you something before you say yes. 938 01:23:03,371 --> 01:23:04,706 What? 939 01:23:24,026 --> 01:23:25,428 Tell me. 940 01:23:26,294 --> 01:23:27,663 It's embarrassing. 941 01:23:31,399 --> 01:23:33,771 L've never told anyone. 942 01:23:34,803 --> 01:23:37,073 - Is there another woman? - No. 943 01:23:44,980 --> 01:23:46,950 I like men. 944 01:23:51,921 --> 01:23:53,824 Zoe, l love you. 945 01:23:54,490 --> 01:23:57,027 I love you more than anything. 946 01:23:59,461 --> 01:24:01,665 But l like men. 947 01:24:04,600 --> 01:24:06,270 I can't help it. 948 01:24:16,712 --> 01:24:18,649 Well, l want to be a mother. 949 01:24:22,284 --> 01:24:24,856 L've dreamed about it for years. 950 01:24:30,994 --> 01:24:34,433 And if you want to be the father. 951 01:24:37,634 --> 01:24:39,069 L'll never leave you. 952 01:24:41,238 --> 01:24:43,175 I wouldn't leave you for any one else. 953 01:24:46,243 --> 01:24:48,514 But if we're going to be together... 954 01:24:50,346 --> 01:24:54,688 l need to now that if l feel like being with a man, you won't say no. 955 01:25:03,960 --> 01:25:05,863 It's only fair. 956 01:25:35,425 --> 01:25:36,928 Inbox 957 01:25:38,863 --> 01:25:42,135 Subject Zoe and l are parents. 958 01:25:43,301 --> 01:25:46,006 Dear Gonzalo, a few days ago Juan Ignacio was born. 959 01:25:46,103 --> 01:25:48,641 We named him after Dad. 960 01:25:48,739 --> 01:25:49,974 Damn! 961 01:25:50,074 --> 01:25:51,477 We wanted to share ourjoy with you. 962 01:25:52,243 --> 01:25:54,348 That asshole fell for it! 963 01:25:55,813 --> 01:25:57,148 What's that? 964 01:26:03,087 --> 01:26:04,890 I have a nephew, babe. 965 01:26:06,258 --> 01:26:08,929 Lgnacio and Zoe had a kid. Can you believe it? 966 01:26:09,060 --> 01:26:14,538 That's great, sweetie. Why didn't you tell me Zoe was pregnant, baby? 967 01:26:18,703 --> 01:26:20,073 I didn't know. 968 01:26:32,650 --> 01:26:34,921 We wish you the best, Ignacio and Zoe. 969 01:26:51,069 --> 01:26:53,707 Well... l see you are bringing my grandson to me. 970 01:26:53,805 --> 01:26:54,873 Hi Cristina. 971 01:26:54,973 --> 01:26:56,208 Hello. 972 01:26:56,309 --> 01:26:59,147 Hello, Jose Ignacio. 973 01:26:59,745 --> 01:27:00,813 Hi Mom. 974 01:27:02,114 --> 01:27:05,053 The kid is looking more and more like you, 975 01:27:05,151 --> 01:27:06,453 isn't that right? 976 01:27:07,120 --> 01:27:11,661 This is a miracle, he even has that little dimple just like your Dad, Ignacio. 977 01:27:12,991 --> 01:27:16,398 Definitely, he is an Edwards. 978 01:27:16,862 --> 01:27:18,424 I don't see he looks that much like me. 979 01:27:18,864 --> 01:27:21,069 Come on, Ignacio, for God's sake... 980 01:27:21,167 --> 01:27:24,006 this kid is your son, wherever he might go. 981 01:27:24,237 --> 01:27:27,209 Also, a Mother is never wrong, 982 01:27:27,306 --> 01:27:28,608 you cannot deny it. 983 01:27:28,775 --> 01:27:30,110 No Mom, 984 01:27:30,209 --> 01:27:32,914 l do not deny anything anymore. 985 01:27:35,938 --> 01:27:38,938 Resync by AnYinK for 01nonton release 986 01:27:40,562 --> 01:27:44,562 find our movies collection on google search : 01Nonton 67665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.