Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,094 --> 00:02:06,605
MY BROTHER'S WIFE
2
00:02:25,118 --> 00:02:26,988
What would you do without me?
3
00:02:54,882 --> 00:02:55,883
Ready.
4
00:02:56,217 --> 00:02:58,454
I had my 20 grapes for breaMast.
5
00:02:59,954 --> 00:03:01,489
Can't it be 21?
6
00:03:01,589 --> 00:03:03,224
No, it has to be 20...
7
00:03:03,323 --> 00:03:04,391
not one more.
8
00:03:05,960 --> 00:03:07,062
You're nuts!
9
00:03:07,161 --> 00:03:08,162
Maybe.
10
00:03:09,264 --> 00:03:12,203
At least l don't talk to insects.
11
00:03:15,436 --> 00:03:16,437
Zoe...
12
00:03:16,671 --> 00:03:19,108
you're not going to mass
dressed like that, are you?
13
00:03:20,074 --> 00:03:21,744
Better wear what l got you.
14
00:03:22,777 --> 00:03:24,447
I don't like it, Ignacio.
15
00:03:24,812 --> 00:03:27,517
Baby, this dress is too
flashy for mass...
16
00:03:27,682 --> 00:03:29,852
There'll be a lot of people,
l don't like it.
17
00:03:30,585 --> 00:03:31,820
Listen to me.
18
00:03:33,655 --> 00:03:36,193
Did you find my mother's
prayer book?
19
00:03:37,226 --> 00:03:38,328
Yes.
20
00:03:39,761 --> 00:03:41,498
I hope it helps.
21
00:03:43,132 --> 00:03:44,534
The Lord be with you.
22
00:03:44,632 --> 00:03:46,002
And with your spirit.
23
00:03:47,269 --> 00:03:49,539
The blessing of Almighty God...
24
00:03:49,637 --> 00:03:52,476
Father, Son,
and the Holy Ghost...
25
00:03:53,108 --> 00:03:54,677
descend upon you.
26
00:03:55,077 --> 00:03:56,546
Amen.
27
00:03:57,046 --> 00:04:00,218
- You may go in peace.
- Thanks Be to God.
28
00:04:05,554 --> 00:04:07,290
Alright?
Let's go.
29
00:04:17,399 --> 00:04:19,201
- Hi, Santiago!
- Ignacio!
30
00:04:19,668 --> 00:04:22,340
- Congratulations.
- Thanks a lot.
31
00:04:23,672 --> 00:04:26,444
Parish priest, who'd say?
32
00:04:27,177 --> 00:04:29,499
Monsignor Moretti has been very
generous with his decision.
33
00:04:30,612 --> 00:04:32,615
I'm so glad you could come.
34
00:04:33,316 --> 00:04:36,055
Zoe knows we cannot
Iose faith, Santiago.
35
00:04:36,552 --> 00:04:38,722
Faith is the main thing, Ignacio.
36
00:04:39,122 --> 00:04:41,259
Zoe, you must be strong in spirit...
37
00:04:41,358 --> 00:04:44,163
to support your husband.
38
00:04:46,528 --> 00:04:48,866
By the way...
l'd like to recommend this book.
39
00:04:49,099 --> 00:04:50,634
"Path", by Balaguer.
40
00:04:51,000 --> 00:04:53,070
It will help a lot
with your problems.
41
00:04:53,169 --> 00:04:55,573
We could talk about
it if you come visit.
42
00:04:56,172 --> 00:04:58,175
I promise l'll read it.
43
00:05:00,343 --> 00:05:01,779
Well, we're om...
44
00:05:01,878 --> 00:05:03,815
My mother's expecting us
for lunch at her house.
45
00:05:05,215 --> 00:05:07,853
God bless you.
Give my love to Christina.
46
00:05:07,951 --> 00:05:09,353
- Thank you.
- Thank you. Excuse us.
47
00:05:09,452 --> 00:05:10,487
Oh, Santiago!
48
00:05:10,854 --> 00:05:13,392
Keep up the good behavior
and you'll become the Pope.
49
00:05:13,923 --> 00:05:15,693
God willing, Ignacio.
50
00:05:17,961 --> 00:05:19,898
You can't imagine
how sorry l am!
51
00:05:20,331 --> 00:05:24,539
I really hoped the doctors had finally
found a way to give me a grandchild.
52
00:05:24,968 --> 00:05:27,973
- Yes, it's a pity, Mother,
- Thank you, Mercedes.
53
00:05:28,505 --> 00:05:29,907
There'll only be three of us again.
54
00:05:30,807 --> 00:05:32,777
Why's that?
Isn't Gonzalo coming?
55
00:05:33,210 --> 00:05:35,047
Oh, Gonzalo must be painting.
56
00:05:35,712 --> 00:05:38,050
He forgets time when he works.
57
00:05:39,516 --> 00:05:40,618
Son...
58
00:05:41,252 --> 00:05:43,089
why don't you call him for me?
59
00:05:43,820 --> 00:05:45,991
If you ask him,
maybe he'll come.
60
00:05:48,215 --> 00:05:51,215
Resync by AnYinK
for 01nonton release
61
00:05:59,703 --> 00:06:02,140
A mother, Zoe, is never wrong...
62
00:06:04,474 --> 00:06:06,545
my children aren't
the same anymore.
63
00:06:08,112 --> 00:06:09,280
They were...
64
00:06:09,780 --> 00:06:12,519
more than brothers.
They were friends and...
65
00:06:13,217 --> 00:06:14,653
suddenly...
66
00:06:16,220 --> 00:06:17,356
something happened.
67
00:06:19,523 --> 00:06:21,158
Boys' things.
68
00:06:25,729 --> 00:06:27,933
I left him a message,
but l don't think he'll hear it.
69
00:06:29,301 --> 00:06:30,603
Let's begin without him.
70
00:06:40,644 --> 00:06:41,879
Hello.
71
00:06:48,686 --> 00:06:50,857
- Hey, Raulito.
- Hi!
72
00:06:52,724 --> 00:06:53,859
It can't be.
73
00:06:54,926 --> 00:06:57,631
Impossible!
Gee, it must be a miracle.
74
00:06:58,463 --> 00:07:00,734
Take that painting downstairs, please.
75
00:07:01,900 --> 00:07:03,803
- How're you?
- What's up, sister-in-law?
76
00:07:03,902 --> 00:07:06,106
- How're you?
- Fine. You?
77
00:07:06,204 --> 00:07:09,076
Fine! Alright, man,
it's good to see you!
78
00:07:09,174 --> 00:07:12,380
Same here. We waited for you
at your mother's house.
79
00:07:13,111 --> 00:07:16,918
Yeah, l know, but l've been
really busy with the show and...
80
00:07:17,015 --> 00:07:18,016
How's it going?
81
00:07:18,216 --> 00:07:21,823
Better to ask how it went.
I'm already...
82
00:07:22,321 --> 00:07:24,057
taking down the paintings.
83
00:07:24,155 --> 00:07:26,360
But come in and see
what's left of it.
84
00:07:30,530 --> 00:07:32,100
This one is really nice.
85
00:07:33,332 --> 00:07:34,333
Like it?
86
00:07:40,239 --> 00:07:43,745
And why the unexpected pleasure?
87
00:07:44,676 --> 00:07:46,780
Well, l came because...
88
00:07:46,879 --> 00:07:49,918
l want one of your
paintings in my room.
89
00:07:50,149 --> 00:07:51,451
What do you think?
90
00:07:51,817 --> 00:07:52,952
Really?
91
00:07:54,720 --> 00:07:57,725
Well, choose one.
Which one do you like?
92
00:08:18,044 --> 00:08:19,347
I like this one.
93
00:08:21,448 --> 00:08:22,650
Then it's yours.
94
00:08:23,883 --> 00:08:26,655
- Do l just take it.
- Sure.
95
00:08:27,554 --> 00:08:29,791
This painting's worth
3 thousand dollars.
96
00:08:30,123 --> 00:08:31,158
It's good, right?
97
00:08:34,595 --> 00:08:36,231
Do l have to pay for that?
98
00:08:37,965 --> 00:08:40,602
Yeah, well, l wouldn't take
your money, but...
99
00:08:40,700 --> 00:08:43,305
l know my brother's
going to enjoy it...
100
00:08:43,403 --> 00:08:44,805
so l'll have him pay for it.
101
00:08:51,545 --> 00:08:53,248
- Hey.
- Hey.
102
00:08:57,017 --> 00:08:58,052
What's that?
103
00:08:58,418 --> 00:09:00,388
One of Gonzalo's paintings.
104
00:09:04,626 --> 00:09:05,728
Not bad.
105
00:09:06,561 --> 00:09:10,067
- You don't like it?
- L like it.
106
00:09:11,432 --> 00:09:14,938
- If you don't, l won't hang it.
- No, l told you l did.
107
00:09:18,805 --> 00:09:19,907
Did he give it to you?
108
00:09:24,077 --> 00:09:25,313
Did he charge you?
109
00:09:25,979 --> 00:09:27,349
Not much.
110
00:09:27,948 --> 00:09:29,083
The son-of-a-bitch!
111
00:09:29,517 --> 00:09:31,721
Isn't it enough with what
l send him every month?
112
00:09:32,086 --> 00:09:34,223
Did he have to sell
you the damn painting?
113
00:09:34,555 --> 00:09:37,560
Don't overreact, Ignacio,
it's just 3 thousand dollars.
114
00:09:37,659 --> 00:09:38,827
It's not the money.
115
00:09:38,925 --> 00:09:40,495
It's what he does.
116
00:09:41,396 --> 00:09:44,301
I work my ass om in the factory
Dad left us.
117
00:09:44,399 --> 00:09:46,202
And Gonzalo doesn't lift a finger.
118
00:09:46,300 --> 00:09:49,205
He just stays home painting
or screwing around.
119
00:09:51,139 --> 00:09:53,811
I send him a lot of cash
every month, Zoe,
120
00:09:53,908 --> 00:09:55,610
so it's not money he needs.
121
00:09:59,480 --> 00:10:02,620
It was in very poor taste
to charge you for the painting.
122
00:10:36,485 --> 00:10:38,288
We can adopt if you want.
123
00:10:38,820 --> 00:10:40,056
No.
124
00:10:40,155 --> 00:10:41,790
Why not, Zoe?
125
00:10:41,890 --> 00:10:43,359
It's not such a bad idea.
126
00:10:44,526 --> 00:10:47,765
Look, if l can't conceive,
there must be a reason.
127
00:10:48,330 --> 00:10:50,167
- It was God's will.
- No.
128
00:10:50,265 --> 00:10:51,634
Maybe He wants us to adopt.
129
00:10:51,735 --> 00:10:53,404
Leave God out of this.
130
00:10:55,003 --> 00:10:56,105
So...?
131
00:10:57,506 --> 00:11:01,046
So nothing. We're not adopting.
I don't want to.
132
00:11:02,712 --> 00:11:03,847
Honey...
133
00:11:04,780 --> 00:11:08,386
if l ever have a child,
l want him to look like me...
134
00:11:08,485 --> 00:11:11,323
smell like me...
my flesh and blood.
135
00:11:11,588 --> 00:11:12,923
But we can't, darling.
136
00:11:14,256 --> 00:11:16,193
You mean, you can't.
137
00:11:16,626 --> 00:11:17,694
So what?
138
00:11:19,395 --> 00:11:21,298
Would you have a kid
with another man?
139
00:11:23,899 --> 00:11:25,235
No.
140
00:11:31,674 --> 00:11:32,942
Love...
141
00:11:33,042 --> 00:11:35,112
l'm calling to tell you...
142
00:11:35,445 --> 00:11:38,751
l'm having lunch with Boris
so don't wait for me.
143
00:11:41,351 --> 00:11:42,352
No.
144
00:11:42,519 --> 00:11:44,256
Tell you later.
145
00:11:45,421 --> 00:11:47,926
So do l, baby. Bye.
146
00:11:50,927 --> 00:11:52,296
I had to lie to him.
147
00:11:53,496 --> 00:11:55,466
I couldn't tell him l was with you.
148
00:11:57,567 --> 00:11:58,568
Why?
149
00:11:59,335 --> 00:12:01,439
What's wrong with you
being with me?
150
00:12:01,838 --> 00:12:03,073
Nothing, but...
151
00:12:04,608 --> 00:12:07,480
Ignacio wouldn't approve
of me posing for you.
152
00:12:07,911 --> 00:12:10,516
He wouldn't like you
painting me at all.
153
00:12:11,114 --> 00:12:12,584
He'd go ballistic.
154
00:12:13,183 --> 00:12:14,819
He's such an asshole.
155
00:12:16,085 --> 00:12:17,120
Very good.
156
00:12:17,788 --> 00:12:20,058
Don't smile so much.
There!
157
00:12:20,156 --> 00:12:22,261
You still haven't told me
what the snapshots are for.
158
00:12:22,859 --> 00:12:25,731
L'll tell you.
Move to the edge of the bed.
159
00:12:26,630 --> 00:12:27,865
I take the pictures...
160
00:12:27,964 --> 00:12:31,338
turn them into slides,
l project them...
161
00:12:31,435 --> 00:12:33,372
and then l start painting on them.
162
00:12:33,903 --> 00:12:36,675
- Is this alright?
- It's pe_ect.
163
00:12:40,945 --> 00:12:44,852
You look tense. Why don't you
relax and lie down?
164
00:12:46,083 --> 00:12:47,084
Go on!
165
00:12:47,184 --> 00:12:50,123
Like that, right, very good.
166
00:12:51,555 --> 00:12:55,296
Lgnacio... He's a lucky son-of-a-bitch.
167
00:12:57,061 --> 00:12:58,931
He doesn't deserve
a goddess like you, man.
168
00:13:18,617 --> 00:13:20,988
- L can't take it anymore.
- Hello?
169
00:13:21,085 --> 00:13:23,590
We only make love on Saturdays.
170
00:13:23,688 --> 00:13:25,258
- Zoe?
- Only on Saturdays?
171
00:13:25,423 --> 00:13:27,260
He says he enjoys it more that way.
172
00:13:27,359 --> 00:13:28,480
That he has better climaxes.
173
00:13:28,760 --> 00:13:31,632
He has always been an asshole.
174
00:13:32,464 --> 00:13:34,375
You should've seen him
when he saw your painting.
175
00:13:34,399 --> 00:13:37,805
I can imagine,
He's jealous of me.
176
00:15:04,323 --> 00:15:07,463
I don't know why he did it.
I swear l don't get it.
177
00:15:07,961 --> 00:15:11,100
Jealousy.
178
00:15:11,565 --> 00:15:14,404
He's jealous of me,
because he knows l'm happy.
179
00:15:15,034 --> 00:15:18,374
He knows l love what l do,
and that bothers him.
180
00:15:18,472 --> 00:15:21,277
He's so damn bitter about
working in a factory...
181
00:15:21,375 --> 00:15:23,479
because he never had
the guts to do what he likes.
182
00:15:23,577 --> 00:15:25,347
Don't say that,
he's your brother.
183
00:15:25,445 --> 00:15:27,849
- And he's my husband.
- L don't give a damn...
184
00:15:27,948 --> 00:15:29,110
that he's my brother, man.
185
00:15:30,083 --> 00:15:32,620
He didn't have to treat
my painting like that.
186
00:15:33,453 --> 00:15:36,025
You know how long it takes
to paint one of those?
187
00:15:36,390 --> 00:15:38,627
I know, Gonza.
Maybe it was my fault.
188
00:15:38,725 --> 00:15:40,896
I shouldn't have told him
you sold it to me.
189
00:15:40,995 --> 00:15:43,733
That's not the problem, man.
190
00:15:43,831 --> 00:15:47,070
He's got money to burn.
The thing is l painted it.
191
00:15:48,702 --> 00:15:51,742
You know what?
I think... l'd better go.
192
00:15:52,205 --> 00:15:53,741
Why?
193
00:15:54,574 --> 00:15:57,112
I need to sleep.
I'm exhausted.
194
00:15:58,445 --> 00:16:00,148
You can rest here.
195
00:16:00,247 --> 00:16:01,783
I mean...
196
00:16:02,750 --> 00:16:04,954
you can have some wine and...
197
00:16:05,053 --> 00:16:07,458
if you're tired you can sleep.
198
00:16:08,656 --> 00:16:10,091
Come on.
199
00:16:11,124 --> 00:16:12,727
L'll be painting...
200
00:16:14,629 --> 00:16:16,198
and there won't be any fighting.
201
00:17:23,699 --> 00:17:24,834
Hi.
202
00:17:26,468 --> 00:17:27,670
Where were you?
203
00:17:28,337 --> 00:17:29,439
Out.
204
00:17:31,373 --> 00:17:32,975
Out where?
205
00:17:40,116 --> 00:17:41,853
Why did you do it?
206
00:17:47,289 --> 00:17:48,557
I don't know.
207
00:17:49,691 --> 00:17:51,762
I lost it.
208
00:17:53,328 --> 00:17:54,998
Forgive me, okay?
209
00:17:55,364 --> 00:17:56,967
You're going crazy.
210
00:17:59,035 --> 00:18:02,408
It just bugged me that he
sold you the painting.
211
00:18:03,238 --> 00:18:04,507
It made me angry.
212
00:18:05,175 --> 00:18:06,176
Why?
213
00:18:07,309 --> 00:18:10,582
- It shows he earns a living.
- No, it's not.
214
00:18:10,813 --> 00:18:13,050
Gonzalo doesn't work.
He's a lazy bum...
215
00:18:13,149 --> 00:18:14,727
who lives om what
l give him each month.
216
00:18:14,751 --> 00:18:17,122
It was my painting.
I liked it.
217
00:18:17,353 --> 00:18:20,792
Yeah, sure, anything Gonzalo
paints is cute.
218
00:18:45,648 --> 00:18:47,118
Is that why you called me?
219
00:18:48,185 --> 00:18:50,757
How many times must
we go over this, honey?
220
00:18:50,988 --> 00:18:53,660
We've been together
for three years, baby.
221
00:18:54,091 --> 00:18:55,961
- So what?
- What do you mean?
222
00:18:57,761 --> 00:18:59,698
Any couple that has been
together that long...
223
00:18:59,797 --> 00:19:01,734
should want to live together.
224
00:19:03,399 --> 00:19:04,601
What part of it don't you get?
225
00:19:05,301 --> 00:19:08,273
We aren't girlfriend
and boyfriend, babe.
226
00:19:09,840 --> 00:19:11,142
I won't get married.
227
00:19:12,109 --> 00:19:13,979
I don't want kids.
228
00:19:15,446 --> 00:19:17,950
You and l are lovers, baby,
and we're good.
229
00:19:18,048 --> 00:19:19,885
No strings attached,
no conflicts, man.
230
00:19:20,351 --> 00:19:22,688
Save the bullshit
for someone else.
231
00:19:22,853 --> 00:19:24,923
- Not for me.
- Don't you like my bullshit?
232
00:19:26,357 --> 00:19:28,135
Then why don't you
get yourself another guy...
233
00:19:28,159 --> 00:19:30,162
to give you head
while l paint, huh?
234
00:19:30,327 --> 00:19:31,929
I'm fed up with you.
235
00:19:34,865 --> 00:19:36,368
Grow up, asshole!
236
00:19:37,635 --> 00:19:40,140
L'll call you tomorrow when
the storm has blown over, doll.
237
00:19:58,957 --> 00:20:02,463
Hi. l just wanted to tell
you l made a deposit.
238
00:20:02,560 --> 00:20:04,931
I threw in a little e_ra because...
239
00:20:05,030 --> 00:20:07,435
it was a good quarter.
240
00:20:07,532 --> 00:20:11,840
I'm sorry about the painting, dude.
241
00:20:11,936 --> 00:20:14,675
I don't know what happened, man.
242
00:20:14,773 --> 00:20:16,309
I think l lost it.
243
00:20:16,975 --> 00:20:19,613
I lost it.
Fucking fag.
244
00:20:19,711 --> 00:20:21,013
See you.
245
00:20:34,793 --> 00:20:35,962
What's up, Zoe?
246
00:20:38,331 --> 00:20:39,433
What're you up to?
247
00:20:41,867 --> 00:20:43,236
I want to see you.
248
00:20:45,304 --> 00:20:48,076
I called so you'd see
the photo before l paint it.
249
00:20:49,342 --> 00:20:50,912
Did l tell you Ignacio called?
250
00:20:51,177 --> 00:20:53,614
He wanted to meet,
but l told him to go to hell.
251
00:20:53,713 --> 00:20:55,215
What did he say?
252
00:20:55,314 --> 00:20:56,684
Just bullshit.
253
00:20:56,782 --> 00:20:57,959
That if l sell you another painting...
254
00:20:57,983 --> 00:20:59,352
he's going to pis all over it.
255
00:21:00,286 --> 00:21:02,356
He's a fool.
He's hopeless.
256
00:21:03,255 --> 00:21:05,359
Truth is l don't know how
you can stand him.
257
00:21:07,960 --> 00:21:10,064
I get to see you once in a while.
258
00:21:15,267 --> 00:21:17,271
I haven't been able to get
you out of my head.
259
00:21:41,294 --> 00:21:43,698
- Gonza...
- Jesus, l like you so much!
260
00:21:43,797 --> 00:21:45,065
Me too, but...
261
00:21:45,966 --> 00:21:47,635
this is wrong.
262
00:21:59,246 --> 00:22:01,149
Promise me you'll keep it a secret.
263
00:22:01,314 --> 00:22:04,454
Obviously, babe.
I'm a classy dame.
264
00:22:04,551 --> 00:22:07,322
Discretion is one
of my greater virtues.
265
00:22:08,054 --> 00:22:10,826
Don't you think
l've acted like a slut?
266
00:22:10,924 --> 00:22:11,992
Not at all!
267
00:22:12,125 --> 00:22:15,632
Besides, ladies have a right to act
like sluts now and then.
268
00:22:15,796 --> 00:22:18,133
- But it's his brother!
- So?
269
00:22:18,299 --> 00:22:19,868
Gonzalo's so hot.
270
00:22:19,966 --> 00:22:21,636
He's such a stud.
I'm crazy about him!
271
00:22:22,135 --> 00:22:23,805
I envy you, girl.
272
00:22:25,273 --> 00:22:27,777
Don't feel bad.
273
00:22:28,008 --> 00:22:29,644
Guilt...
274
00:22:30,411 --> 00:22:32,348
was invented by priests.
275
00:22:33,747 --> 00:22:36,920
If your husband doesn't realize
he's neglecting you...
276
00:22:37,018 --> 00:22:39,129
that you're a lady, that you need
maintenance as well...
277
00:22:39,153 --> 00:22:43,795
it's only fair, it's only right that you
look for other ways to make up for it.
278
00:22:44,758 --> 00:22:48,599
And there's nothing wrong
with kissing Gonzalo, what a stud...
279
00:22:49,230 --> 00:22:50,733
if he calls you again...
280
00:22:50,832 --> 00:22:52,301
don't miss your chance.
281
00:22:53,267 --> 00:22:55,939
I don't know.
I feel like... a whore.
282
00:22:56,037 --> 00:22:58,074
Well, if you're a whore,
where does that leave me?
283
00:23:07,483 --> 00:23:10,221
How can you wear
two pairs of socks?
284
00:23:10,318 --> 00:23:14,493
My feet are frozen.
Why? Does it bother you?
285
00:23:15,957 --> 00:23:18,127
No, it just always surprises me.
286
00:23:19,927 --> 00:23:21,697
I'm happier this way.
287
00:23:23,298 --> 00:23:26,370
And do we have to listen
to this music night after night?
288
00:23:26,468 --> 00:23:28,003
Turn it om if you want.
289
00:23:28,603 --> 00:23:29,905
I'm going to bed.
290
00:23:30,506 --> 00:23:33,245
I'm tired and l have a
business trip tomorrow.
291
00:23:33,541 --> 00:23:35,244
- Again?
- Yes, again.
292
00:23:35,676 --> 00:23:37,158
I don't have any help at the factory.
293
00:23:37,246 --> 00:23:39,350
And l have to do all
the important things myself.
294
00:23:40,548 --> 00:23:43,320
Don't be long.
L'll be waiting for you.
295
00:24:28,398 --> 00:24:29,399
Darling?
296
00:24:29,765 --> 00:24:31,668
I'm om to the airport.
297
00:24:33,635 --> 00:24:35,505
Sure you won't come with me?
298
00:24:36,772 --> 00:24:39,144
Well, l'll be back in two days.
299
00:24:39,675 --> 00:24:41,145
Call you tonight, okay?
300
00:25:21,552 --> 00:25:22,887
Come in, Maria.
301
00:25:31,462 --> 00:25:32,965
You look very nice today.
302
00:25:34,164 --> 00:25:36,268
- Thanks, Maria.
- Ma'am...
303
00:25:36,367 --> 00:25:39,005
- l've got to tell you something.
- Yes?
304
00:25:39,103 --> 00:25:40,906
I found this in the microwave.
305
00:25:41,005 --> 00:25:44,511
It's kind of burned. l think it's one
of those CDs with the funeral music...
306
00:25:44,608 --> 00:25:46,119
- Mr. Ignacio likes.
- Well, then...
307
00:25:46,143 --> 00:25:49,082
l'm glad. Throw it away.
It's like there are...
308
00:25:49,179 --> 00:25:52,084
- ghosts in the house.
- L agree, ma'am.
309
00:25:52,750 --> 00:25:55,121
Fortunately, those ghosts go away
every now and then.
310
00:25:55,252 --> 00:25:57,456
Looks like it.
Excuse me.
311
00:25:57,555 --> 00:25:59,190
Call me if you need anything.
312
00:25:59,289 --> 00:26:00,892
Thank you, Maria.
313
00:26:18,677 --> 00:26:21,349
Okay!
I put it on low.
314
00:26:21,546 --> 00:26:23,950
Yes, ma'am, the egg's
almost done. What else?
315
00:26:24,048 --> 00:26:25,451
The rice is in the pot, right?
316
00:26:25,550 --> 00:26:29,090
Half an hour before,
you just press this.
317
00:26:29,187 --> 00:26:30,188
Pe_ect!
318
00:26:30,288 --> 00:26:32,225
You know what to do
with the salmon?
319
00:26:32,323 --> 00:26:35,562
Yes, Maria, l remember
my cooking lessons.
320
00:26:35,660 --> 00:26:39,434
Of course, ma'am. Are you sure
you won't need me tonight?
321
00:26:40,731 --> 00:26:43,636
Yes. Don't worry.
In fact, you can take...
322
00:26:43,734 --> 00:26:46,573
- the day om, tomorrow.
- If you want...
323
00:26:46,671 --> 00:26:48,776
l can stay and help you serve.
324
00:26:48,873 --> 00:26:51,077
I like Mrs. Christina a lot.
325
00:26:51,443 --> 00:26:53,748
No thanks, Maria.
326
00:27:12,498 --> 00:27:15,202
- Who is it?
- Forgot my keys. Open up, babe.
327
00:27:16,702 --> 00:27:18,037
Lgnacio?
328
00:27:21,072 --> 00:27:24,179
Come on, it's Gonzalo.
Open up, man!
329
00:27:34,153 --> 00:27:36,423
- Hello.
- What's up?
330
00:27:37,690 --> 00:27:40,796
- Did l scare you?
- Yes, you got me.
331
00:27:41,494 --> 00:27:43,397
I would've loved
to see your face.
332
00:27:44,563 --> 00:27:46,133
- Welcome.
- Thank you.
333
00:27:46,232 --> 00:27:47,843
It's been a long time
since you've visited.
334
00:27:47,867 --> 00:27:49,202
Yes, a very long time.
335
00:27:50,236 --> 00:27:51,906
That dress is great.
336
00:27:52,004 --> 00:27:53,005
Thanks.
337
00:27:53,038 --> 00:27:54,507
You look very nice.
338
00:27:54,907 --> 00:27:56,009
I brought wine.
339
00:27:56,108 --> 00:27:59,080
Thanks, l spent all afternoon
in the kitchen.
340
00:27:59,178 --> 00:28:01,883
Oh, yeah?
I spent all afternoon...
341
00:28:01,981 --> 00:28:03,651
- thinking about you.
- Gonza, don't!
342
00:28:03,750 --> 00:28:05,987
Don't what?
Just a little kiss.
343
00:28:06,085 --> 00:28:07,855
No, this is Ignacio's house.
344
00:28:07,953 --> 00:28:09,923
- So what?
- Gonza...
345
00:28:10,022 --> 00:28:12,327
l invited you for dinner
because l like hanging out...
346
00:28:12,425 --> 00:28:16,933
with you, but...
promise me you'll behave.
347
00:28:21,201 --> 00:28:22,436
I promise.
348
00:28:25,938 --> 00:28:27,241
Hello?
349
00:28:29,042 --> 00:28:30,377
Hi, darling.
350
00:28:32,078 --> 00:28:33,146
How are you?
351
00:28:33,280 --> 00:28:34,849
Fine, very well.
352
00:28:35,582 --> 00:28:37,018
What were you up to?
353
00:28:37,317 --> 00:28:39,654
Nothing. l was about to have dinner.
354
00:28:40,320 --> 00:28:42,691
Zoe, you sound stressed.
You alright?
355
00:28:42,856 --> 00:28:44,993
Yes, everything's fine.
You?
356
00:28:45,525 --> 00:28:47,328
Fine, fine.
357
00:28:47,427 --> 00:28:50,266
Heavy day, lots of work, but...
358
00:28:50,363 --> 00:28:52,901
l'm finally back at the hotel.
359
00:28:55,736 --> 00:28:58,140
Zoe... do you love me?
360
00:28:58,606 --> 00:29:01,110
Of course.
Why? Do you doubt it?
361
00:29:01,208 --> 00:29:03,078
No, l don't.
362
00:29:03,544 --> 00:29:05,915
L'd just like to hear you say it.
363
00:29:06,079 --> 00:29:08,984
Well, then, l love you,
l love you, l love you.
364
00:29:09,082 --> 00:29:10,452
Alright.
365
00:29:10,551 --> 00:29:12,521
Three times is enough.
366
00:29:13,119 --> 00:29:14,288
See you on Wednesday.
367
00:29:14,755 --> 00:29:15,790
Sleep well.
368
00:29:23,264 --> 00:29:26,136
Recently l've been thinking
about your wedding day.
369
00:29:26,900 --> 00:29:29,405
Truth is, what a boring wedding.
370
00:29:29,903 --> 00:29:32,475
Average age: 84
371
00:29:32,807 --> 00:29:36,414
l danced with all my aunts,
and my Mom's friends...
372
00:29:37,078 --> 00:29:39,782
Gee, how boring!
Really, guys.
373
00:29:42,416 --> 00:29:43,751
I recall...
374
00:29:45,754 --> 00:29:48,258
when l chased you
to the bathroom, remember?
375
00:29:48,757 --> 00:29:49,758
Yeah.
376
00:29:49,858 --> 00:29:50,926
What an ordeal that was.
377
00:29:51,660 --> 00:29:55,667
First... l had to keep
an eye on Ignacio.
378
00:29:57,298 --> 00:29:59,468
Then, get away from
all the old broads.
379
00:29:59,967 --> 00:30:02,639
You don't know how much
l wanted to kiss you then.
380
00:30:03,371 --> 00:30:04,741
But you didn't want to.
381
00:30:26,561 --> 00:30:27,896
Why don't you leave him?
382
00:30:29,264 --> 00:30:32,703
I mean, it must be a bummer to be with
someone who doesn't make love to you, huh?
383
00:30:35,203 --> 00:30:38,108
I can't.
I don't like being alone.
384
00:30:39,107 --> 00:30:41,244
I don't want to live alone.
I don't...
385
00:30:41,343 --> 00:30:44,015
l don't... like sleeping alone.
386
00:30:44,881 --> 00:30:46,083
You've got me.
387
00:30:47,115 --> 00:30:50,488
You're my brother-in-law.
I can't be with you.
388
00:30:52,689 --> 00:30:54,759
You've got me as a friend, man.
389
00:31:02,598 --> 00:31:03,599
Well...
390
00:31:05,969 --> 00:31:10,177
- l'll be going now.
- No, don't go. Stay.
391
00:31:16,011 --> 00:31:17,681
You want me to sleep here?
392
00:31:19,615 --> 00:31:20,817
Yes.
393
00:31:22,518 --> 00:31:24,822
I don't want to sleep alone.
394
00:31:26,021 --> 00:31:27,257
Not today.
395
00:31:30,827 --> 00:31:34,969
Well, can l borrow a pillow and a blanket,
l'll stay here. No problem.
396
00:31:37,935 --> 00:31:39,671
Why don't you sleep over there?
397
00:31:42,105 --> 00:31:43,340
Over where?
398
00:31:44,140 --> 00:31:46,444
Upstairs, with me.
399
00:31:47,911 --> 00:31:50,115
Nothing will happen.
400
00:31:51,180 --> 00:31:53,752
I just want you to keep me company.
401
00:31:57,253 --> 00:31:58,723
Yeah?
402
00:32:00,289 --> 00:32:01,525
Well.
403
00:32:02,893 --> 00:32:04,328
Want some PJs?
404
00:32:06,830 --> 00:32:08,967
To tell you the truth,
if you don't mind...
405
00:32:10,199 --> 00:32:12,437
l wear my shorts to bed.
406
00:32:13,270 --> 00:32:14,672
No, l don't mind.
407
00:33:03,988 --> 00:33:05,023
Gonza?
408
00:33:14,833 --> 00:33:16,670
I need a hug.
409
00:33:30,448 --> 00:33:32,585
L've dreamed about
you many times.
410
00:33:36,654 --> 00:33:38,524
Have you touched yourself
thinking of me?
411
00:33:42,895 --> 00:33:44,030
Yes.
412
00:33:45,597 --> 00:33:46,665
And you?
413
00:33:48,100 --> 00:33:50,337
Have you touched yourself
thinking of me?
414
00:33:51,503 --> 00:33:52,504
No.
415
00:33:55,141 --> 00:33:56,276
I don't believe you.
416
00:33:57,275 --> 00:33:59,245
Then don't.
417
00:34:00,112 --> 00:34:01,949
I don't believe you, you liar.
418
00:34:04,049 --> 00:34:05,452
I don't believe you.
419
00:34:10,255 --> 00:34:11,324
Wait!
420
00:34:12,158 --> 00:34:13,528
No, no, no!
421
00:34:27,740 --> 00:34:29,944
Oh, l can't believe this.
422
00:34:31,677 --> 00:34:33,113
No, don't go.
423
00:37:34,030 --> 00:37:35,432
Boris!
424
00:37:36,099 --> 00:37:37,534
This is delicious.
425
00:37:41,536 --> 00:37:45,176
For the love of God!
Wipe that guilty look om your face.
426
00:37:45,274 --> 00:37:48,881
I wish l woke up with something
to feel guilty about.
427
00:37:48,978 --> 00:37:50,881
Look at how he left, that is...
428
00:37:51,047 --> 00:37:52,850
Who cares how he left?
429
00:37:52,949 --> 00:37:55,086
What matters is how you came.
430
00:37:57,220 --> 00:37:58,957
How was it?
431
00:37:59,722 --> 00:38:01,291
It was divine.
432
00:38:02,091 --> 00:38:05,230
Well... nothing, excellent.
It's alright.
433
00:38:06,429 --> 00:38:07,697
It's just that...
434
00:38:07,797 --> 00:38:09,867
now you have...
435
00:38:09,966 --> 00:38:11,869
to go back...
436
00:38:11,968 --> 00:38:15,508
to your husband's
bed like a good girl...
437
00:38:15,605 --> 00:38:17,308
and forget Gonzalo.
438
00:38:17,740 --> 00:38:23,418
Well, if you want a lover,
well... l won't criticize you.
439
00:38:24,013 --> 00:38:27,887
I'm a philanthropist with my ass.
I give it to the neediest.
440
00:38:28,818 --> 00:38:30,655
But not you.
441
00:38:30,887 --> 00:38:33,994
You can't do it with
Gonzalito anymore.
442
00:39:03,353 --> 00:39:04,856
Oh, this is so good, baby!
443
00:39:04,955 --> 00:39:05,990
So good!
444
00:39:06,089 --> 00:39:07,525
- Tell me.
- What, baby?
445
00:39:07,624 --> 00:39:09,461
Have you been with other women?
446
00:39:11,595 --> 00:39:12,797
Just answer me.
447
00:39:13,497 --> 00:39:14,866
Don't stop baby.
448
00:39:15,532 --> 00:39:16,533
Don't stop.
449
00:39:16,600 --> 00:39:18,035
Answer me.
450
00:39:18,336 --> 00:39:20,506
But come on,
how can you ask that?
451
00:39:20,604 --> 00:39:21,605
Swear it.
452
00:39:23,874 --> 00:39:25,711
- Don't stop baby.
- Swear it.
453
00:39:27,544 --> 00:39:30,116
- Swear it.
- L swear.
454
00:39:30,781 --> 00:39:32,184
I swear on my brother.
455
00:39:32,749 --> 00:39:33,885
Come on!
456
00:39:36,154 --> 00:39:39,560
Who's the love of my life?
457
00:39:39,656 --> 00:39:41,126
I am.
458
00:39:41,226 --> 00:39:42,261
So?
459
00:39:42,360 --> 00:39:43,996
So?
460
00:39:47,564 --> 00:39:49,769
Talk dirty to me, baby.
461
00:39:58,009 --> 00:39:59,479
Zoe...
462
00:40:04,849 --> 00:40:06,170
sweetheart, is something wrong?
463
00:40:08,720 --> 00:40:09,721
No.
464
00:40:11,022 --> 00:40:12,959
I'm just very sensitive.
465
00:40:15,627 --> 00:40:16,628
Do you want us...
466
00:40:18,430 --> 00:40:20,667
to adopt a child?
467
00:40:25,603 --> 00:40:26,771
No.
468
00:40:28,940 --> 00:40:30,043
It's not that.
469
00:40:31,043 --> 00:40:32,845
Then what is it?
470
00:40:42,555 --> 00:40:44,392
Are you sure you love me, honey?
471
00:40:47,893 --> 00:40:50,464
Of course, silly, of course.
472
00:40:51,196 --> 00:40:52,632
Do you have any doubts?
473
00:40:56,936 --> 00:40:58,305
Hold me.
474
00:40:59,672 --> 00:41:02,276
Come, come!
475
00:41:06,812 --> 00:41:08,615
Kiss me, okay?
476
00:41:20,826 --> 00:41:23,231
Remember today's not
Saturday, honey.
477
00:41:27,300 --> 00:41:28,301
Sorry.
478
00:41:46,119 --> 00:41:48,757
A bit more, Zoe.
Bend back a little, not too much.
479
00:41:50,190 --> 00:41:52,662
Sorry, it's my phone.
480
00:42:04,639 --> 00:42:05,640
Hello?
481
00:42:09,343 --> 00:42:11,012
Hi, Ignacio.
What's up? l'm in yoga class.
482
00:42:13,648 --> 00:42:15,518
No, no, no.
Go ahead, tell me.
483
00:42:17,418 --> 00:42:19,321
Lunch? Well...
484
00:42:21,155 --> 00:42:23,292
Hold on.
I have another call.
485
00:42:24,558 --> 00:42:25,826
Gonza?
486
00:42:27,061 --> 00:42:28,430
Hi.
487
00:42:29,997 --> 00:42:31,967
Why did you leave
without saying goodbye?
488
00:42:34,201 --> 00:42:35,636
No, l'm not angry.
489
00:42:38,339 --> 00:42:40,076
I can't right now.
490
00:42:44,512 --> 00:42:46,082
What hotel?
491
00:42:50,851 --> 00:42:52,721
Alright, yes.
492
00:42:53,988 --> 00:42:56,359
See you soon.
493
00:42:57,324 --> 00:42:59,027
Kiss.
494
00:43:11,972 --> 00:43:13,709
So... who was it?
495
00:43:14,141 --> 00:43:15,644
Gonzalo.
496
00:43:16,244 --> 00:43:18,948
You little slut!
497
00:43:19,114 --> 00:43:20,716
Oh, yeah?
Look who's talking!
498
00:43:29,591 --> 00:43:31,528
Shouldn't we be
taking precautions?
499
00:43:33,929 --> 00:43:35,665
Are you on the pill or what?
500
00:43:36,064 --> 00:43:41,007
What for?
I can't have children.
501
00:43:43,772 --> 00:43:46,042
I thought it was Ignacio
who couldn't.
502
00:43:46,975 --> 00:43:50,649
Lgnacio can't...
and neither can l.
503
00:43:52,147 --> 00:43:53,482
Good.
504
00:43:54,182 --> 00:43:56,520
Because l hate wearing condoms.
505
00:44:16,606 --> 00:44:18,041
What are you doing here?
506
00:44:18,574 --> 00:44:20,344
Enjoying the night.
507
00:44:22,311 --> 00:44:23,613
And those flowers?
508
00:44:23,780 --> 00:44:24,781
They're...
509
00:44:24,880 --> 00:44:26,450
for you.
510
00:44:27,316 --> 00:44:28,584
Where shall l put them?
511
00:44:28,785 --> 00:44:29,988
Throw them on me.
512
00:44:31,820 --> 00:44:34,825
Go on, throw them on me.
513
00:44:35,391 --> 00:44:37,829
Are you telling me to throw
the flowers in the pool?
514
00:44:37,927 --> 00:44:39,496
Yes, what's the problem?
515
00:44:40,920 --> 00:44:44,920
Resync by AnYinK
for 01nonton release
516
00:45:00,183 --> 00:45:01,586
You're like a goddess.
517
00:45:02,185 --> 00:45:03,621
Now, jump in.
518
00:45:04,153 --> 00:45:06,223
No, you're nuts.
It's cold.
519
00:45:06,390 --> 00:45:08,460
Come on, honey,
the water's delicious.
520
00:45:08,559 --> 00:45:10,396
Are you crazy?
I'm not wearing...
521
00:45:10,494 --> 00:45:12,698
- my trunks, Zoe.
- Oh, how amul!
522
00:45:12,796 --> 00:45:17,104
The master of the house
can't go skinny-dipping...
523
00:45:17,201 --> 00:45:19,838
with his wife in his own house.
Don't be silly. Jump in.
524
00:45:22,272 --> 00:45:23,741
Alright...
525
00:45:23,841 --> 00:45:25,010
fine.
526
00:45:41,391 --> 00:45:45,432
- L'll catch a cold!
- You're such an old lady.
527
00:45:45,529 --> 00:45:46,798
No, baby.
528
00:45:51,168 --> 00:45:52,571
What is it?
529
00:45:52,670 --> 00:45:54,507
Don't know.
I'm cold, sweetheart.
530
00:45:56,507 --> 00:45:59,011
I'm sorry, but l'm getting out.
I'm too cold.
531
00:46:20,598 --> 00:46:21,599
How's Boris?
532
00:46:22,400 --> 00:46:24,070
Devastated.
533
00:46:24,968 --> 00:46:28,275
Just imagine. He found
his boyfriend with a woman.
534
00:46:28,373 --> 00:46:30,710
- You don't say.
- Poor thing.
535
00:46:41,219 --> 00:46:42,554
Aren't you going to get dressed?
536
00:46:45,290 --> 00:46:46,291
No.
537
00:46:47,860 --> 00:46:50,264
You'll catch a cold
if you don't cover up.
538
00:46:54,165 --> 00:46:55,166
Not...
539
00:46:56,936 --> 00:46:58,706
if you keep me warm.
540
00:47:01,640 --> 00:47:03,175
Honey, what is it with you?
541
00:47:03,809 --> 00:47:05,712
What are you on?
542
00:47:09,147 --> 00:47:12,086
Why do you analyze
me all the time, Ignacio?
543
00:47:13,352 --> 00:47:15,756
Better make love to me.
544
00:47:18,290 --> 00:47:19,291
Today?
545
00:47:20,192 --> 00:47:21,193
Yes, today.
546
00:47:22,928 --> 00:47:25,099
And don't say it's not Saturday.
547
00:47:26,131 --> 00:47:28,201
Cut the crap.
548
00:47:33,405 --> 00:47:35,375
Honey, that's the way l am.
549
00:47:37,944 --> 00:47:40,548
I don't feel like it
if it's not Saturday.
550
00:47:42,047 --> 00:47:44,017
But tomorrow's Saturday, darling.
551
00:47:45,217 --> 00:47:46,252
Yes?
552
00:48:05,005 --> 00:48:06,173
What are you doing?
553
00:48:14,014 --> 00:48:16,753
You'd rather masturbate
than make love to me?
554
00:48:18,318 --> 00:48:20,321
No, silly, of course not.
555
00:48:22,055 --> 00:48:23,791
I just couldn't sleep.
556
00:48:24,524 --> 00:48:26,094
And l thought...
557
00:48:26,192 --> 00:48:29,164
maybe l could relax
a bit more like this.
558
00:48:31,064 --> 00:48:33,001
Who were you thinking about?
559
00:48:35,235 --> 00:48:36,470
You.
560
00:48:39,006 --> 00:48:40,308
Promise?
561
00:48:41,574 --> 00:48:42,777
Promise.
562
00:48:47,313 --> 00:48:49,584
If you were thinking about me...
563
00:48:49,683 --> 00:48:51,853
why didn't you wake me up?
564
00:48:55,088 --> 00:48:56,423
I don't know. It's...
565
00:48:56,991 --> 00:48:58,494
l didn't want to.
566
00:48:59,259 --> 00:49:02,532
You looked so sweet
sleeping that...
567
00:49:02,630 --> 00:49:04,500
l didn't want to wake you up.
568
00:49:05,366 --> 00:49:07,102
But waking up like this...
569
00:49:08,069 --> 00:49:10,039
is better than sleeping.
570
00:49:11,038 --> 00:49:12,140
Much better.
571
00:50:07,562 --> 00:50:09,031
I went to see your dad this morning.
572
00:50:09,664 --> 00:50:11,300
I took him lilies. So pretty.
573
00:50:11,466 --> 00:50:14,003
Excuse me...
This was made just for you.
574
00:50:14,569 --> 00:50:16,104
It's fish.
575
00:50:16,938 --> 00:50:19,276
I'm allergic.
Zoe didn't tell you?
576
00:50:21,610 --> 00:50:23,347
About 10 years ago...
577
00:50:23,445 --> 00:50:26,184
l had a fish stew
that almost killed me.
578
00:50:26,748 --> 00:50:29,153
There's chicken in the fridge, Maria.
579
00:50:29,284 --> 00:50:31,421
L'll prepare it for you.
Excuse me.
580
00:50:31,520 --> 00:50:32,521
Thank you.
581
00:50:32,955 --> 00:50:34,724
Anyway, we'll wait for Gonzalo.
582
00:50:35,057 --> 00:50:36,125
He's not coming, Mom.
583
00:50:36,826 --> 00:50:38,562
Gonzalo doesn't like this house.
584
00:50:38,727 --> 00:50:40,564
Look, your brother
may always be late...
585
00:50:40,662 --> 00:50:43,334
and lazy, but you two?
586
00:50:43,431 --> 00:50:45,201
He loves you very much.
587
00:50:45,300 --> 00:50:47,605
Besides, he promised me he'd come.
588
00:50:48,270 --> 00:50:50,642
Don't worry, love, it must
be Gonzalo. l'll get it.
589
00:50:50,840 --> 00:50:52,175
Maria, get the door, please.
590
00:51:05,321 --> 00:51:06,322
What's up?
591
00:51:07,523 --> 00:51:09,727
- Am l very late?
- No, come in.
592
00:51:09,825 --> 00:51:11,461
We're used to it.
593
00:51:15,464 --> 00:51:17,100
How's the man with the money?
594
00:51:17,867 --> 00:51:19,170
Fine, fine.
595
00:51:19,535 --> 00:51:21,639
I'm glad you came, Gonzalo.
596
00:51:22,105 --> 00:51:24,709
- Come on!
- No, seriously...
597
00:51:24,807 --> 00:51:28,581
Gonzalo, we're brothers.
It's wrong to be so far apart, man.
598
00:51:28,811 --> 00:51:30,848
You know that in this house,
we love you very much.
599
00:51:32,082 --> 00:51:34,352
As much as you love
my paintings, asshole?
600
00:51:36,719 --> 00:51:37,888
Look...
601
00:51:37,988 --> 00:51:40,158
Gonzalo, l wanted to
apologize personally...
602
00:51:40,256 --> 00:51:43,228
for what l did.
I don't know what came over me.
603
00:51:43,326 --> 00:51:45,931
It was stupid and rash.
Will you forgive me?
604
00:51:48,531 --> 00:51:51,303
Come on, man, l don't want
any jealousy between us.
605
00:51:51,400 --> 00:51:53,337
We're brothers, Gonzalo.
606
00:51:53,537 --> 00:51:56,900
Quite the contrary. l'm glad you're here in
your house, having lunch with the family.
607
00:51:57,774 --> 00:51:59,477
Come on.
Mom's waiting for us.
608
00:52:00,677 --> 00:52:01,845
In fact...
609
00:52:01,945 --> 00:52:04,850
we should have lunch together
once a week, man.
610
00:52:05,115 --> 00:52:07,286
- What do you say?
- As long as you're buying...
611
00:52:07,384 --> 00:52:08,686
l'm okay with that.
612
00:52:10,721 --> 00:52:11,856
Thanks.
613
00:52:12,089 --> 00:52:15,463
How's the most beautiful
woman on the planet?
614
00:52:15,759 --> 00:52:17,829
- At last.
- Hey.
615
00:52:18,528 --> 00:52:20,698
- How are you, mother?
- Very well.
616
00:52:20,797 --> 00:52:22,800
It's good to see you.
Hey, sis.
617
00:52:22,899 --> 00:52:24,235
Hi, Gonza!
618
00:52:24,334 --> 00:52:26,271
- How're you doing?
- Fine.
619
00:52:26,370 --> 00:52:29,509
- Brought a bottle of wine.
- Thanks. You shouldn't have.
620
00:52:29,606 --> 00:52:31,042
Yes, l should, sis.
621
00:52:31,976 --> 00:52:34,246
How are you?
Everything alright?
622
00:52:34,812 --> 00:52:37,249
- Besides you being late.
- Yeah, sorry.
623
00:52:37,347 --> 00:52:39,084
Oh, well...
we already know it's not...
624
00:52:39,183 --> 00:52:41,587
- one of your strong points.
- Sorry.
625
00:52:42,186 --> 00:52:44,023
Why didn't you bring
your girlfriend?
626
00:52:44,122 --> 00:52:45,524
Which one?
627
00:52:46,356 --> 00:52:50,598
The latest. The South American
actress, was it?
628
00:52:50,828 --> 00:52:52,665
Laura.
Yes, she's from Venezuela, ma'.
629
00:52:52,764 --> 00:52:53,832
Right, Laura.
630
00:52:53,931 --> 00:52:56,536
Are you still seeing her?
631
00:52:56,634 --> 00:52:58,471
Like all the others.
632
00:53:01,439 --> 00:53:04,912
Good. l'm glad, son.
She's a charming girl.
633
00:53:05,009 --> 00:53:06,445
Yes, charming, ma'.
634
00:53:06,844 --> 00:53:10,418
You should start looking
for a woman to marry.
635
00:53:13,218 --> 00:53:15,455
- Marry? Me?
- Of course.
636
00:53:15,553 --> 00:53:18,091
Ma', you know l don't
have any plans.
637
00:53:18,190 --> 00:53:21,296
- To marry anybody.
- Oh, dear!
638
00:53:21,392 --> 00:53:23,362
You should think
about being a father.
639
00:53:23,461 --> 00:53:25,131
And making me a grandmother.
640
00:53:25,297 --> 00:53:27,034
Alright, give him time.
641
00:53:27,132 --> 00:53:29,336
He just hasn't found
the right woman.
642
00:53:29,500 --> 00:53:30,668
So what?
643
00:53:31,036 --> 00:53:33,941
And if l can't have children
like Ignacio, then what?
644
00:53:34,106 --> 00:53:35,508
Don't be silly, man!
645
00:53:37,109 --> 00:53:40,215
So the future of this family
depends on me?
646
00:53:40,713 --> 00:53:43,284
Jesus!
I feel so proud!
647
00:53:43,381 --> 00:53:46,520
Excuse me. l'll go open
Gonzalo's bottle.
648
00:53:53,391 --> 00:53:54,560
Excuse me.
649
00:53:54,660 --> 00:53:56,396
And wash those filthy hands.
650
00:53:56,495 --> 00:53:57,697
Yes, ma'.
651
00:54:07,873 --> 00:54:10,712
Maria, take that to the dining room
and serve it.
652
00:54:23,189 --> 00:54:25,660
Gonza, not here!
653
00:54:38,470 --> 00:54:40,407
Want me to come
and fuck you good?
654
00:54:43,509 --> 00:54:44,510
Tell me.
655
00:54:46,813 --> 00:54:47,948
Want that?
656
00:54:55,889 --> 00:54:57,692
Maria, begin preparing the dessert.
657
00:54:57,791 --> 00:54:59,293
Yes, ma'am.
658
00:55:00,460 --> 00:55:03,198
Maria, may l have a glass
ofwater, please.
659
00:55:16,210 --> 00:55:17,845
Was it good for you?
660
00:55:19,413 --> 00:55:22,152
Just good or very, very good?
661
00:55:23,716 --> 00:55:25,319
Very good.
662
00:55:27,254 --> 00:55:28,856
How's Ignacio in the sack?
663
00:55:31,125 --> 00:55:32,727
Let's say he's...
664
00:55:32,827 --> 00:55:35,398
- SO-SO.
- That means he sucks.
665
00:55:36,864 --> 00:55:38,968
When we met,
he wasn't like that.
666
00:55:39,133 --> 00:55:40,502
He was a good lover.
667
00:55:42,470 --> 00:55:45,475
Or maybe l didn't know what
a good lover was like.
668
00:55:46,040 --> 00:55:47,442
That's more like it.
669
00:55:49,477 --> 00:55:51,113
But now it's a disaster.
670
00:55:51,846 --> 00:55:53,014
I have the feeling...
671
00:55:53,647 --> 00:55:55,316
he only does it
because he has to.
672
00:55:56,717 --> 00:55:59,556
And when he does,
his head's somewhere else.
673
00:56:00,087 --> 00:56:03,994
You know why?
Because l think he doesn't like women.
674
00:56:06,361 --> 00:56:08,197
Why do you say that?
675
00:56:12,099 --> 00:56:15,139
Don't know.
I think he's a repressed fag.
676
00:56:16,137 --> 00:56:18,207
Are you serious?
677
00:56:19,174 --> 00:56:20,242
Yes...
678
00:56:20,342 --> 00:56:23,147
although l know he'll never accept it.
679
00:56:23,911 --> 00:56:25,347
Why do you say that?
680
00:56:28,350 --> 00:56:29,986
Intuition.
681
00:56:32,053 --> 00:56:33,890
Sheer intuition.
682
00:56:39,928 --> 00:56:41,397
Tell me the truth.
683
00:56:41,496 --> 00:56:43,901
Your 'gay-dar' never fails.
684
00:56:44,466 --> 00:56:47,505
Thanks, but... Let's see...
685
00:56:50,071 --> 00:56:52,341
The truth, the truth, the truth...
686
00:56:52,440 --> 00:56:54,511
The truth is l don't
think your husband...
687
00:56:56,111 --> 00:56:58,516
is a closet gay.
688
00:57:00,383 --> 00:57:01,384
No.
689
00:57:01,551 --> 00:57:03,053
To me...
690
00:57:03,852 --> 00:57:09,330
he's a crazed fag locked up in his
granny's dusty trunk with seven locks.
691
00:57:11,427 --> 00:57:12,662
Poor thing!
692
00:57:12,761 --> 00:57:16,435
I feel sorry for him, because l can't imagine
when he'll come out of that closet...
693
00:57:16,532 --> 00:57:19,204
of that trunk, in there
where he's locked up.
694
00:57:19,502 --> 00:57:21,305
But how?
Why do you say that?
695
00:57:21,404 --> 00:57:26,247
Because sleeping with you and not wanting
to screw you every day, to me, seems...
696
00:57:26,875 --> 00:57:29,313
it's a crime.
A crime, my dear.
697
00:57:29,412 --> 00:57:30,680
An unmentionable crime.
698
00:57:30,846 --> 00:57:32,582
He doesn't like to make love to me.
699
00:57:32,681 --> 00:57:34,651
No, no, no.
I'm talking about fucking.
700
00:57:34,749 --> 00:57:36,319
Real, honest-to-God-fucking.
701
00:57:36,419 --> 00:57:38,857
Riding, humping, shagging,
as they say.
702
00:57:39,455 --> 00:57:41,133
And if your husband doesn't
want to fuck you...
703
00:57:41,157 --> 00:57:43,461
either he's really a fag
or he's impotent.
704
00:57:43,559 --> 00:57:47,433
No, not impotent. That he isn't.
I know that for a fact.
705
00:57:47,598 --> 00:57:49,359
Well, you're right about that.
I know it too.
706
00:57:49,566 --> 00:57:50,734
What?
707
00:57:52,301 --> 00:57:55,240
No, not the way you think.
Don't be silly.
708
00:57:56,005 --> 00:57:58,443
I'm just kidding.
How can you even think...?
709
00:58:03,746 --> 00:58:07,286
Ready, sir.
That was the last one.
710
00:58:07,384 --> 00:58:10,590
I don't know why the last one
always hurts the most.
711
00:58:15,425 --> 00:58:19,166
- Aurorita, give me a massage.
- Of course, sir.
712
00:58:27,770 --> 00:58:29,073
Shit!
713
00:58:36,079 --> 00:58:38,650
What do you say we leave
the massage for another day?
714
00:58:38,749 --> 00:58:39,790
- Alright.
- L'll call you.
715
00:58:39,816 --> 00:58:41,819
- Fine.
- Thanks.
716
00:58:42,786 --> 00:58:45,090
Mariana, didn't l tell you
no interruptions?
717
00:58:45,255 --> 00:58:47,058
You st_ me up, man.
718
00:58:47,491 --> 00:58:49,929
Weren't we going to have
dinner once a week?
719
00:58:53,096 --> 00:58:54,833
Oh, you forgot!
720
00:58:56,333 --> 00:58:58,504
No, don't worry.
It's okay, man.
721
00:58:59,336 --> 00:59:01,874
I told you not to sweat it, man.
722
00:59:03,541 --> 00:59:06,380
But l will send you the bill, okay?
723
00:59:07,778 --> 00:59:09,314
Bye.
724
00:59:11,482 --> 00:59:14,120
May l have the menu, please?
725
00:59:14,818 --> 00:59:18,358
And a bottle of whisky,
blue label.
726
00:59:18,456 --> 00:59:20,092
- Right away, sir.
- Thanks.
727
01:00:01,165 --> 01:00:02,801
What did you do?
728
01:00:04,268 --> 01:00:05,371
What's that?
729
01:00:07,606 --> 01:00:10,043
You said you wouldn't
wax your back anymore.
730
01:00:12,644 --> 01:00:14,114
I don't like it, Zoe.
731
01:00:16,081 --> 01:00:18,051
It makes me feel older.
732
01:00:19,051 --> 01:00:22,023
Besides, l want to be
attractive for you, babe.
733
01:00:25,023 --> 01:00:27,260
You didn't think there was
another woman, did you?
734
01:00:31,730 --> 01:00:34,268
Lgnacio, l need to ask you something.
735
01:00:35,267 --> 01:00:36,737
Yes, sweetheart?
736
01:00:41,974 --> 01:00:44,211
Have you ever been with a man?
737
01:00:47,781 --> 01:00:49,383
Yes.
738
01:00:50,849 --> 01:00:52,552
I was with one today.
739
01:00:53,418 --> 01:00:55,656
An engineer from the factory.
740
01:00:56,790 --> 01:01:00,430
We were together, checking out
the machinery we want to buy.
741
01:01:00,527 --> 01:01:02,597
Don't get cute.
You know what l mean.
742
01:01:02,762 --> 01:01:04,565
No, l don't know what you mean.
743
01:01:08,100 --> 01:01:10,070
Have you ever...
744
01:01:11,103 --> 01:01:12,873
had sex with another man?
745
01:01:15,775 --> 01:01:20,017
No. Never.
746
01:01:23,483 --> 01:01:25,921
Why do you ask me that, honey?
747
01:01:29,289 --> 01:01:32,495
So you've never had sex with a man?
748
01:01:32,592 --> 01:01:34,562
I already told you.
749
01:01:36,462 --> 01:01:38,800
I don't like men, Zoe.
750
01:01:40,835 --> 01:01:43,039
I like you.
751
01:01:47,207 --> 01:01:50,046
And l thought you'd ask me
something serious.
752
01:01:52,680 --> 01:01:55,217
- Promise you're not gay.
- God! Zoe...
753
01:01:55,315 --> 01:01:57,357
don't be silly. l don't have
to promise anything.
754
01:01:57,518 --> 01:01:59,922
- Promise.
- Alright, l promise.
755
01:02:03,122 --> 01:02:04,391
Zoe...
756
01:02:04,491 --> 01:02:07,396
you are the love of my life.
757
01:02:07,661 --> 01:02:08,896
No one else.
758
01:02:10,831 --> 01:02:13,236
Now go to bed.
You're in a bad mood.
759
01:02:47,101 --> 01:02:49,906
Gonza? Hey.
760
01:02:51,506 --> 01:02:52,741
Fine.
761
01:02:55,075 --> 01:02:56,945
I made a decision.
762
01:02:58,780 --> 01:03:00,550
I wrote him a letter.
763
01:03:17,299 --> 01:03:18,501
Maria...
764
01:03:18,667 --> 01:03:20,429
will you carry my bags
to the car, please?
765
01:03:20,502 --> 01:03:21,637
Yes, ma'am.
766
01:04:04,079 --> 01:04:06,617
Fuck!
767
01:04:10,586 --> 01:04:12,021
Who is it?
768
01:04:26,068 --> 01:04:27,370
What do you want?
769
01:04:27,503 --> 01:04:29,206
You're an asshole, Gonzalo.
770
01:04:29,672 --> 01:04:31,042
I love you too, mothe_ucker.
771
01:04:31,140 --> 01:04:33,143
You're a son-of-a-bitch!
772
01:04:33,242 --> 01:04:35,279
Hope Ma' doesn't hear you.
773
01:04:35,378 --> 01:04:37,315
How could you tell
Zoe l was a fag?
774
01:04:37,413 --> 01:04:39,049
Don't touch me, man!
775
01:04:44,621 --> 01:04:45,956
Is that your problem?
776
01:04:46,055 --> 01:04:47,858
You and your fucking paintings!
777
01:04:47,958 --> 01:04:50,730
Don't touch my painting,
or l'll kick your ass.
778
01:04:50,827 --> 01:04:52,672
Don't! Don't you dare
call me a fag again, asshole.
779
01:04:52,696 --> 01:04:53,731
Don't you dare.
780
01:04:56,566 --> 01:04:58,302
I forbid you to see Zoe again.
781
01:04:58,835 --> 01:04:59,903
You hear me?
782
01:05:00,871 --> 01:05:02,139
What is it you want?
783
01:05:02,238 --> 01:05:05,244
To destroy my marriage?
Is that it?
784
01:05:11,014 --> 01:05:16,725
Who the fuck d'you think you are
to tell my wife l'm a fag?
785
01:05:17,154 --> 01:05:18,289
Who do you think you are?
786
01:05:18,655 --> 01:05:21,227
I only told her the truth, man.
787
01:05:23,593 --> 01:05:26,365
I
You think l don't remember
asshole?
788
01:05:27,798 --> 01:05:30,905
- What are you talking about?
- You know pe_ectly well...
789
01:05:31,002 --> 01:05:32,704
what l'm talking about, you fag.
790
01:05:36,139 --> 01:05:38,042
Tell me what you see here.
791
01:05:39,944 --> 01:05:40,945
Nothing.
792
01:05:42,713 --> 01:05:44,515
What do you see here, huh?
793
01:05:49,219 --> 01:05:52,391
What you see there
is that little boy's world, man.
794
01:05:54,224 --> 01:05:57,698
A boy who's full of fear.
He's totally manipulated...
795
01:05:57,795 --> 01:06:00,600
because his older brother
wanted it that way, man.
796
01:06:01,899 --> 01:06:04,638
I remember pe_ectly when you said
797
01:06:04,735 --> 01:06:06,572
"Close your eyes, dude...
798
01:06:07,705 --> 01:06:09,909
and think about the girl
you like the most".
799
01:06:10,074 --> 01:06:12,946
And when l finally
got to be with a woman...
800
01:06:13,044 --> 01:06:16,985
you know what's the first
thing l thought of?
801
01:06:20,151 --> 01:06:21,853
You, man.
802
01:06:22,653 --> 01:06:25,125
You, you fucking faggot.
803
01:06:29,061 --> 01:06:31,900
You molested me!
And l looked up to you, man.
804
01:06:33,431 --> 01:06:36,738
You were my idol.
I did everything...
805
01:06:36,835 --> 01:06:38,604
And now you come here
whining about stum.
806
01:06:38,704 --> 01:06:40,273
Fuck you, asshole!
807
01:06:44,308 --> 01:06:45,476
Get out of here!
808
01:06:48,981 --> 01:06:50,016
Get out of here!
809
01:06:53,384 --> 01:06:55,956
You're sick, Gonzalo.
810
01:06:58,390 --> 01:07:00,627
Stay away from my wife.
811
01:07:57,884 --> 01:07:59,019
Zoe!
812
01:08:07,293 --> 01:08:08,595
Fuck!
813
01:08:16,436 --> 01:08:18,573
Gonzalo, you son-of-a-bitch.
814
01:08:20,074 --> 01:08:21,576
Son-of-a-bitch!
815
01:09:55,170 --> 01:09:57,909
I told Gonzalo l couldn't
get pregnant.
816
01:09:58,840 --> 01:10:00,777
- You lied to him!
- No, l didn't.
817
01:10:00,875 --> 01:10:02,210
I thought l couldn't.
818
01:10:04,946 --> 01:10:06,649
You must believe me Boris.
819
01:10:08,850 --> 01:10:10,887
Alright.
I believe you, sweetie.
820
01:10:13,021 --> 01:10:14,557
And now what?
821
01:10:15,724 --> 01:10:18,496
I'm sure you want to have
your baby anyway.
822
01:10:19,694 --> 01:10:21,330
I think l do.
823
01:10:24,766 --> 01:10:25,902
But...
824
01:10:30,039 --> 01:10:32,176
what if Gonzalo doesn't?
825
01:10:33,541 --> 01:10:35,846
If you want, you can have
it on your own.
826
01:10:37,579 --> 01:10:40,184
I wouldn't like my child
to be fatherless.
827
01:10:43,619 --> 01:10:44,954
Right.
828
01:10:48,924 --> 01:10:51,562
If you want your child
to have a father...
829
01:10:52,128 --> 01:10:54,967
no problem.
I can be the father of your child.
830
01:10:57,032 --> 01:10:58,835
Just like that.
831
01:11:02,238 --> 01:11:03,708
Just like that.
832
01:11:05,074 --> 01:11:08,514
Me too, me too.
I mean, l adore myself.
833
01:11:11,046 --> 01:11:13,918
Would you really be willing?
834
01:11:15,785 --> 01:11:18,957
Of course, sweetie, of course.
835
01:11:33,502 --> 01:11:35,539
We admire the way
he's developed...
836
01:11:35,638 --> 01:11:37,541
- his market.
- Mainly because...
837
01:11:37,640 --> 01:11:39,276
he did it when so many...
838
01:11:39,376 --> 01:11:41,848
- factories were closing.
- That's why we want...
839
01:11:41,945 --> 01:11:43,848
you to participate...
840
01:11:43,947 --> 01:11:45,917
inourcompanies.
841
01:11:46,950 --> 01:11:48,252
Participate.
842
01:11:48,852 --> 01:11:49,954
Yes.
843
01:11:50,053 --> 01:11:52,190
What is it exactly you want?
844
01:11:53,123 --> 01:11:54,225
You want my...?
845
01:11:59,196 --> 01:12:01,133
My advice or my capital?
846
01:12:01,932 --> 01:12:05,406
It's obvious that someone
as well informed as you
847
01:12:05,502 --> 01:12:07,137
knows we've had capital problems...
848
01:12:07,305 --> 01:12:08,874
Excuse me for a moment.
849
01:12:25,389 --> 01:12:26,424
Excuse me.
850
01:12:28,226 --> 01:12:30,831
Could you tell me
if Ms. Zoe Edwards...
851
01:12:30,928 --> 01:12:34,534
- is staying in this hotel?
- May l have her name again?
852
01:12:34,631 --> 01:12:35,632
Edwards.
853
01:13:08,099 --> 01:13:11,139
But you said you
couldn't get pregnant.
854
01:13:11,236 --> 01:13:13,306
So l thought.
855
01:13:14,739 --> 01:13:17,578
Gonza, It's a miracle
that l'm pregnant.
856
01:13:17,909 --> 01:13:20,014
A miracle?
Are you out of your mind?
857
01:13:25,384 --> 01:13:27,187
What if it's in your head?
858
01:13:30,422 --> 01:13:34,029
How can you be so certain that
you are pregnant? Come on.
859
01:13:34,192 --> 01:13:36,396
I did three tests,
they were all positive.
860
01:13:36,562 --> 01:13:38,767
Jesus! For the love of God, man!
861
01:13:39,064 --> 01:13:41,702
Those tests are shit, man,
they're just shit.
862
01:13:46,672 --> 01:13:48,141
What will you do?
863
01:13:52,545 --> 01:13:53,914
Damnit!
864
01:14:02,322 --> 01:14:04,392
And you haven't slept
with anybody else?
865
01:14:06,326 --> 01:14:07,494
No.
866
01:14:08,161 --> 01:14:09,802
How do you know
Ignacio' s not the father?
867
01:14:10,563 --> 01:14:13,502
- Ignacio shoots blanks.
- Says who?
868
01:14:13,865 --> 01:14:16,937
The same doctors who said
you can't have kids?
869
01:14:17,437 --> 01:14:19,007
Don't fuck with me.
870
01:14:19,205 --> 01:14:23,212
If you're pregnant, which l doubt because
those tests you took are useless...
871
01:14:23,309 --> 01:14:25,413
you have two choices.
872
01:14:26,079 --> 01:14:28,383
Either you tell Ignacio he's the father...
873
01:14:29,816 --> 01:14:30,884
or you get rid of it.
874
01:14:33,586 --> 01:14:35,089
An abortion?
875
01:14:37,657 --> 01:14:39,961
Is that your advice?
876
01:14:40,593 --> 01:14:42,631
Either that or you tell
Ignacio he's the father.
877
01:14:42,729 --> 01:14:43,964
Those are your two choices.
878
01:14:50,703 --> 01:14:52,238
You don't care
it's yours, do you?
879
01:14:53,239 --> 01:14:54,875
How can that be?
880
01:14:55,742 --> 01:14:58,614
How the fuck do l
know it's mine, huh?
881
01:14:59,946 --> 01:15:00,947
You lied to me.
882
01:15:01,515 --> 01:15:05,389
You said you couldn't get pregnant and
now you want to have a child with me.
883
01:15:05,486 --> 01:15:07,356
Well, go screw yourself!
884
01:15:12,692 --> 01:15:13,994
Don't call me.
885
01:15:14,094 --> 01:15:17,733
Don't look me up, l don't want this
ever mentioned again.
886
01:15:17,830 --> 01:15:20,735
Once l leave this room
you don't know me, got it?
887
01:16:09,250 --> 01:16:10,251
Yes?
888
01:16:10,351 --> 01:16:12,455
Good morning, Ms. Berkley,
this just came for you.
889
01:16:16,324 --> 01:16:18,094
- Thanks.
- Excuse me.
890
01:16:42,550 --> 01:16:45,122
Congratulations, Ignacio.
891
01:16:46,921 --> 01:16:48,156
Don't be afraid, Zoe.
892
01:16:49,090 --> 01:16:51,628
L'll be discreet.
893
01:16:52,127 --> 01:16:53,630
No one can forgive me.
894
01:16:53,729 --> 01:16:55,031
Don't say that.
895
01:16:55,130 --> 01:16:59,171
We're all sinners and God always
forgives those who repent.
896
01:17:03,037 --> 01:17:04,940
I'm pregnant.
897
01:17:06,007 --> 01:17:07,510
Shouldn't that make you happy?
898
01:17:08,477 --> 01:17:11,182
Haven't you and Ignacio
tried for years?
899
01:17:11,747 --> 01:17:14,486
Yes, but...
900
01:17:16,118 --> 01:17:18,522
Ignacio' s not the father.
901
01:17:28,831 --> 01:17:30,266
Who is it?
902
01:17:32,268 --> 01:17:34,238
I can't tell you.
903
01:17:35,504 --> 01:17:37,207
Tell me everything, Zoe.
904
01:17:37,306 --> 01:17:38,809
Or God won't forgive you.
905
01:17:39,108 --> 01:17:40,310
I can't.
906
01:17:42,845 --> 01:17:45,617
My guess is you haven't
considered an abortion.
907
01:17:46,115 --> 01:17:47,885
God wouldn't forgive that.
908
01:17:47,983 --> 01:17:49,352
Human life is sacred.
909
01:17:49,519 --> 01:17:51,623
You must have that child.
910
01:17:51,721 --> 01:17:52,856
Lgnacio will kill it.
911
01:17:53,757 --> 01:17:55,360
Tell him it's his.
912
01:17:57,828 --> 01:17:59,965
Tell him God works miracles.
913
01:18:01,431 --> 01:18:03,802
Lgnacio and l go a long way back...
914
01:18:03,899 --> 01:18:06,036
he's a very kind, noble soul.
915
01:18:06,703 --> 01:18:08,239
He'll believe you.
916
01:18:41,972 --> 01:18:43,742
In fact, Zoe...
917
01:18:43,841 --> 01:18:45,945
this goes against my ethics...
918
01:18:46,409 --> 01:18:48,346
but l empathize with you.
919
01:18:50,748 --> 01:18:52,685
You can solve your problem here.
920
01:18:55,151 --> 01:18:57,856
Call them but don't mention me.
921
01:19:52,811 --> 01:19:55,983
Here lies Juan Ignacio Edwards
A memory of his beloved wife Christina
922
01:19:56,080 --> 01:19:59,252
And his sons Ignacio and Gonzalo
Mexico City 1942-1992
923
01:20:28,146 --> 01:20:31,720
Dear Zoe: No hard feelings.
I found your phone in the pool.
924
01:20:31,818 --> 01:20:35,291
I'm sending you a new one
so you can call Gonzalo.
925
01:20:35,387 --> 01:20:38,292
If you press number 1
you'll get his phone.
926
01:20:38,390 --> 01:20:40,494
If you press 2, you'II get me,
if you n_ me.
927
01:20:40,593 --> 01:20:42,930
I still love you, Ignacio.
928
01:22:17,357 --> 01:22:20,129
I want to explain what happened.
929
01:22:21,862 --> 01:22:24,434
You don't have to explain anything.
930
01:22:29,236 --> 01:22:31,006
Gonzalo wants me to get rid of it.
931
01:22:31,138 --> 01:22:34,344
Forget Gonzalo.
He's not worth it.
932
01:22:37,311 --> 01:22:40,216
Only you and the baby matter.
933
01:22:44,085 --> 01:22:45,822
Zoe, l'm with you.
934
01:22:46,688 --> 01:22:50,361
L'll be your unconditional ally
for anything you need.
935
01:22:53,661 --> 01:22:55,965
If you want, l'll be the father
of your child.
936
01:22:58,133 --> 01:22:59,201
But l must...
937
01:22:59,567 --> 01:23:02,639
tell you something
before you say yes.
938
01:23:03,371 --> 01:23:04,706
What?
939
01:23:24,026 --> 01:23:25,428
Tell me.
940
01:23:26,294 --> 01:23:27,663
It's embarrassing.
941
01:23:31,399 --> 01:23:33,771
L've never told anyone.
942
01:23:34,803 --> 01:23:37,073
- Is there another woman?
- No.
943
01:23:44,980 --> 01:23:46,950
I like men.
944
01:23:51,921 --> 01:23:53,824
Zoe, l love you.
945
01:23:54,490 --> 01:23:57,027
I love you more than anything.
946
01:23:59,461 --> 01:24:01,665
But l like men.
947
01:24:04,600 --> 01:24:06,270
I can't help it.
948
01:24:16,712 --> 01:24:18,649
Well, l want to be a mother.
949
01:24:22,284 --> 01:24:24,856
L've dreamed about it for years.
950
01:24:30,994 --> 01:24:34,433
And if you want
to be the father.
951
01:24:37,634 --> 01:24:39,069
L'll never leave you.
952
01:24:41,238 --> 01:24:43,175
I wouldn't leave you
for any one else.
953
01:24:46,243 --> 01:24:48,514
But if we're going to be together...
954
01:24:50,346 --> 01:24:54,688
l need to now that if l feel like
being with a man, you won't say no.
955
01:25:03,960 --> 01:25:05,863
It's only fair.
956
01:25:35,425 --> 01:25:36,928
Inbox
957
01:25:38,863 --> 01:25:42,135
Subject Zoe and l are parents.
958
01:25:43,301 --> 01:25:46,006
Dear Gonzalo, a few days ago
Juan Ignacio was born.
959
01:25:46,103 --> 01:25:48,641
We named him after Dad.
960
01:25:48,739 --> 01:25:49,974
Damn!
961
01:25:50,074 --> 01:25:51,477
We wanted to share ourjoy with you.
962
01:25:52,243 --> 01:25:54,348
That asshole fell for it!
963
01:25:55,813 --> 01:25:57,148
What's that?
964
01:26:03,087 --> 01:26:04,890
I have a nephew, babe.
965
01:26:06,258 --> 01:26:08,929
Lgnacio and Zoe had a kid.
Can you believe it?
966
01:26:09,060 --> 01:26:14,538
That's great, sweetie. Why didn't you
tell me Zoe was pregnant, baby?
967
01:26:18,703 --> 01:26:20,073
I didn't know.
968
01:26:32,650 --> 01:26:34,921
We wish you the best,
Ignacio and Zoe.
969
01:26:51,069 --> 01:26:53,707
Well... l see you are bringing
my grandson to me.
970
01:26:53,805 --> 01:26:54,873
Hi Cristina.
971
01:26:54,973 --> 01:26:56,208
Hello.
972
01:26:56,309 --> 01:26:59,147
Hello, Jose Ignacio.
973
01:26:59,745 --> 01:27:00,813
Hi Mom.
974
01:27:02,114 --> 01:27:05,053
The kid is looking more
and more like you,
975
01:27:05,151 --> 01:27:06,453
isn't that right?
976
01:27:07,120 --> 01:27:11,661
This is a miracle, he even has that little
dimple just like your Dad, Ignacio.
977
01:27:12,991 --> 01:27:16,398
Definitely, he is an Edwards.
978
01:27:16,862 --> 01:27:18,424
I don't see he looks that much like me.
979
01:27:18,864 --> 01:27:21,069
Come on, Ignacio, for God's sake...
980
01:27:21,167 --> 01:27:24,006
this kid is your son,
wherever he might go.
981
01:27:24,237 --> 01:27:27,209
Also, a Mother is never wrong,
982
01:27:27,306 --> 01:27:28,608
you cannot deny it.
983
01:27:28,775 --> 01:27:30,110
No Mom,
984
01:27:30,209 --> 01:27:32,914
l do not deny anything anymore.
985
01:27:35,938 --> 01:27:38,938
Resync by AnYinK
for 01nonton release
986
01:27:40,562 --> 01:27:44,562
find our movies collection on google
search : 01Nonton
67665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.