Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,750 --> 00:00:24,666
The change in the last paragraph is:
2
00:00:24,834 --> 00:00:29,749
"In the hope that the Ministry
of Culture's commitment...
3
00:00:30,417 --> 00:00:33,374
"set at 812,000 francs...
4
00:00:34,709 --> 00:00:36,833
"will not be altered..."
5
00:00:48,625 --> 00:00:51,499
City Hall?
Public works, please.
6
00:01:21,542 --> 00:01:25,208
MY GIRLFRIEND'S BOYFRIEND
7
00:01:25,667 --> 00:01:29,958
"My friends' friends are my friends."
8
00:01:44,625 --> 00:01:46,166
May I sit here?
9
00:01:47,167 --> 00:01:48,499
Of course.
10
00:01:49,042 --> 00:01:52,749
I know there're other tables,
but when I'm alone, the guys...
11
00:01:52,750 --> 00:01:53,958
always bug me.
12
00:01:54,542 --> 00:01:56,291
You're safe with me!
13
00:01:57,584 --> 00:01:58,749
You work here?
14
00:01:58,959 --> 00:02:02,958
No, I got an entry pass,
and I feel a bit awkward...
15
00:02:03,875 --> 00:02:05,525
Forget it, I'll sit there.
16
00:02:05,667 --> 00:02:08,958
No, stay! I hate to eat alone!
17
00:02:10,417 --> 00:02:13,967
So do I, but I don't always
want to see the same faces.
18
00:02:14,750 --> 00:02:19,958
I change restaurants every day...
I know them all around here.
19
00:02:21,334 --> 00:02:23,034
At noon, I don't eat much.
20
00:02:23,125 --> 00:02:26,708
Me neither, usually.
This morning I had an errand
21
00:02:26,875 --> 00:02:29,333
and had to skip breakfast. So...
22
00:02:30,334 --> 00:02:31,583
You a student?
23
00:02:31,750 --> 00:02:36,041
I work at City Hall.
Cultural Affairs.
24
00:02:37,084 --> 00:02:40,666
I'm still in computer school.
Know where it is?
25
00:02:41,292 --> 00:02:42,666
The one nearby?
26
00:02:43,334 --> 00:02:48,416
I'm a senior... One more month
and my carefree days are over!
27
00:02:49,334 --> 00:02:51,458
My nomad days, that is.
28
00:02:52,875 --> 00:02:55,833
Except in class.
I'm always on the move.
29
00:02:56,084 --> 00:02:59,291
Me too... I get around a lot.
30
00:03:03,709 --> 00:03:04,791
You live where?
31
00:03:04,959 --> 00:03:07,249
The Belvedere, at St. Christophe.
32
00:03:07,417 --> 00:03:09,083
That huge place?
33
00:03:09,459 --> 00:03:11,958
We're neighbors. I'm at the Lozere.
34
00:03:12,084 --> 00:03:13,583
In Cergy Village?
35
00:03:13,750 --> 00:03:15,874
That's it!
36
00:03:18,459 --> 00:03:20,458
You like where you are?
37
00:03:20,792 --> 00:03:21,958
Very much.
38
00:03:22,500 --> 00:03:24,374
To me it's a barracks.
39
00:03:25,875 --> 00:03:27,624
I'd call it a palace.
40
00:03:27,959 --> 00:03:30,083
From outside, maybe,
but... inside?
41
00:03:30,209 --> 00:03:31,041
Ever been?
42
00:03:31,250 --> 00:03:33,458
No, but I can imagine it.
43
00:03:33,625 --> 00:03:38,499
You're more independent
than in a lot of small buildings.
44
00:03:40,167 --> 00:03:41,874
I sound like a brochure.
45
00:03:42,084 --> 00:03:45,708
But it feels like being
in a luxury hotel.
46
00:03:47,042 --> 00:03:49,291
Sure, if you don't stay too long...
47
00:03:49,709 --> 00:03:52,166
Anyway, I'm sort of a transient.
48
00:03:52,459 --> 00:03:56,666
I live with a friend.
My boyfriend.
49
00:03:58,375 --> 00:04:01,166
Home's really at my folks',
in St. Germain.
50
00:04:01,375 --> 00:04:04,416
I sleep there some weekends.
51
00:04:06,084 --> 00:04:10,874
I used to take Fabien with me,
but... he doesn't like it there.
52
00:04:11,834 --> 00:04:13,583
Yet my folks like him.
53
00:04:14,084 --> 00:04:17,333
He does sports on weekends.
Forget it!
54
00:04:17,667 --> 00:04:20,666
Especially water sports.
I hate the water!
55
00:04:23,125 --> 00:04:25,416
Do you... have a lover?
56
00:04:25,584 --> 00:04:30,624
Not for the moment. Not here,
not in Paris, not back home.
57
00:04:30,792 --> 00:04:32,092
I'm from the sticks.
58
00:04:32,250 --> 00:04:33,350
But you have had?
59
00:04:33,500 --> 00:04:38,333
Of course! But just now
it's a total blank.
60
00:04:39,292 --> 00:04:41,083
I've no man in my life.
61
00:04:41,209 --> 00:04:42,458
You're right.
62
00:04:43,667 --> 00:04:45,541
You've got plenty of time.
63
00:04:46,250 --> 00:04:47,666
You have friends, no?
64
00:04:47,834 --> 00:04:51,666
Not really. It's the only thing
I really lack here.
65
00:04:51,834 --> 00:04:53,634
I'm in no rush for a lover.
66
00:04:55,834 --> 00:04:57,124
I have to get back.
67
00:04:58,542 --> 00:05:02,083
I set my own schedule.
I have a dream job.
68
00:05:02,209 --> 00:05:05,291
No one over me or under me,
really.
69
00:05:05,584 --> 00:05:08,666
No direct superior,
70
00:05:08,834 --> 00:05:10,958
no private secretary, either.
71
00:05:11,084 --> 00:05:13,749
But I have to get my work done.
72
00:05:14,084 --> 00:05:16,666
Sometimes I work through lunch...
73
00:05:17,125 --> 00:05:19,833
but it's healthier to take a break.
74
00:05:21,417 --> 00:05:23,208
You say you hate the water?
75
00:05:23,375 --> 00:05:25,083
For drinking?
76
00:05:26,084 --> 00:05:28,734
Oh, swimming!
No, I'm scared of the water.
77
00:05:28,792 --> 00:05:30,958
- Never go to the pool?
- God, no!
78
00:05:31,125 --> 00:05:32,333
It's not dangerous.
79
00:05:32,500 --> 00:05:36,083
I know, but the chlorine,
the crowds... ugh!
80
00:05:36,625 --> 00:05:38,541
And I nearly drowned once.
81
00:05:38,709 --> 00:05:39,958
You can't swim?
82
00:05:40,417 --> 00:05:41,374
I can... badly.
83
00:05:42,375 --> 00:05:45,833
If you could swim,
your fear would vanish.
84
00:05:46,042 --> 00:05:48,374
Starting's the problem.
I'd like to:
85
00:05:49,625 --> 00:05:52,175
Fabien spends half his life
in the water.
86
00:05:52,250 --> 00:05:53,583
Can't he teach you?
87
00:05:54,625 --> 00:05:56,041
I won't let him.
88
00:05:56,459 --> 00:06:00,749
Maybe someone
with more authority could...
89
00:06:01,125 --> 00:06:02,666
He's not that way.
90
00:06:04,250 --> 00:06:09,124
I often go to the pool at noon,
instead of lunching.
91
00:06:09,292 --> 00:06:11,541
Not many people, it's restful...
92
00:06:11,709 --> 00:06:17,291
The gates to the park are open now,
you can lie in the sun...
93
00:06:18,334 --> 00:06:20,166
I'm a good teacher.
94
00:06:21,292 --> 00:06:25,666
I could gently teach you
to vanquish your fear. Want to try?
95
00:06:26,959 --> 00:06:28,208
Love to.
96
00:06:28,750 --> 00:06:32,708
For some reason, I trust you.
But it'll bore you silly.
97
00:06:32,875 --> 00:06:36,083
No it won't. I think it's fun.
98
00:06:36,209 --> 00:06:39,958
By vacation time
you'll swim life a fish!
99
00:06:45,209 --> 00:06:47,416
Go on, I'm holding you.
100
00:06:47,584 --> 00:06:49,124
- Don't let go!
- Hang on!
101
00:06:49,125 --> 00:06:52,749
Sure... now relax!
Breathe out...
102
00:06:53,084 --> 00:06:55,333
Blow into the water...
Open your mouth...
103
00:06:55,334 --> 00:06:57,291
Again... Take it easy!
104
00:06:58,417 --> 00:07:00,416
That's it! Keep it up!
105
00:07:00,584 --> 00:07:02,791
I'll... swallow it!
106
00:07:02,959 --> 00:07:06,166
Don't be afraid. I've got you!
107
00:07:08,542 --> 00:07:10,166
Relax...
108
00:07:26,500 --> 00:07:28,291
Easy does it.
109
00:07:44,250 --> 00:07:45,541
Alexandre!
110
00:07:47,417 --> 00:07:49,374
Blanche, this is Alexandre.
111
00:07:49,625 --> 00:07:52,083
- Been here long?
- Just got here.
112
00:07:52,250 --> 00:07:53,291
We're leaving.
113
00:07:53,500 --> 00:07:55,958
Catch you next time.
Come here often?
114
00:07:56,084 --> 00:07:58,041
- No. You?
- Seldom.
115
00:08:16,792 --> 00:08:18,249
Who was that fellow?
116
00:08:18,417 --> 00:08:21,624
A friend of Fabien.
Power and Light engineer.
117
00:08:22,667 --> 00:08:24,374
Gorgeous Alexandre.
118
00:08:24,542 --> 00:08:26,208
He is handsome.
119
00:08:26,625 --> 00:08:27,958
He interest you?
120
00:08:30,875 --> 00:08:32,874
He's... noticeable.
121
00:08:34,250 --> 00:08:35,600
I've seen him around.
122
00:08:36,250 --> 00:08:40,041
All the girls ogle him,
but he doesn't turn me on.
123
00:08:40,167 --> 00:08:42,458
I don't think he's your type.
124
00:08:43,084 --> 00:08:45,134
Why say that? You don't know me.
125
00:08:45,209 --> 00:08:48,874
Well enough to know
you're no girl for him.
126
00:08:49,834 --> 00:08:51,458
I'm not cute enough?
127
00:08:51,625 --> 00:08:56,291
You're much better-looking
than the chicks he usually dates.
128
00:08:56,709 --> 00:08:59,624
He doesn't choose.
He grabs what he finds.
129
00:09:00,209 --> 00:09:02,609
He waits for the girl
to make a move.
130
00:09:02,667 --> 00:09:06,958
Since I wait for the man to move,
we'll never team up.
131
00:09:11,709 --> 00:09:13,083
Come in.
132
00:09:15,417 --> 00:09:17,208
Hi. No trouble finding me?
133
00:09:17,375 --> 00:09:18,416
None at all.
134
00:09:18,584 --> 00:09:19,874
Right with you.
135
00:09:26,875 --> 00:09:28,708
- You OK?
- Fine.
136
00:09:29,584 --> 00:09:30,749
And you?
137
00:09:40,209 --> 00:09:42,583
Fabien... Blanche, my swim teacher.
138
00:09:44,792 --> 00:09:48,166
A bad teacher. I pushed you
too hard the other day.
139
00:09:48,334 --> 00:09:51,291
You were very gentle.
I felt no strain.
140
00:09:51,459 --> 00:09:54,874
It's always like that at first.
You get tense.
141
00:09:55,125 --> 00:09:57,249
Stop! You're not my teacher.
142
00:09:57,750 --> 00:09:59,458
Where'll we meet?
143
00:09:59,625 --> 00:10:01,833
Who, me?
Going to the pool?
144
00:10:02,084 --> 00:10:05,874
No. She's not either.
I'm helping her on an errand.
145
00:10:06,500 --> 00:10:08,791
I didn't plan to come back here.
146
00:10:08,959 --> 00:10:12,374
We'll be late. I must go
to Pontoise, then we're off...
147
00:10:12,375 --> 00:10:14,166
to that party in Paris.
148
00:10:16,625 --> 00:10:20,416
Want me to go with you?
What do I do while you confer?
149
00:10:21,459 --> 00:10:24,559
He's taking an amp to be fixed.
That takes hours!
150
00:10:24,667 --> 00:10:27,499
I'll be a second.
You'll learn something.
151
00:10:27,792 --> 00:10:30,958
I learn by day. At night I rest!
152
00:10:31,584 --> 00:10:35,083
I don't mind coming back
to get you, but it'll take...
153
00:10:35,334 --> 00:10:36,874
at least half an hour!
154
00:10:37,084 --> 00:10:38,634
He's right. Go with him.
155
00:10:38,959 --> 00:10:40,749
I hate to ditch you.
156
00:10:41,292 --> 00:10:45,249
You're not. I'll see you Monday.
157
00:10:46,375 --> 00:10:47,541
OK... See you...
158
00:10:48,834 --> 00:10:51,134
- Monday. Sorry.
- Not to worry. 'Bye.
159
00:10:53,542 --> 00:10:56,458
She's sweet.
In her place I'd be furious!
160
00:10:56,625 --> 00:10:57,541
Why?
161
00:10:58,042 --> 00:11:00,291
I said I'd go to the pool
and I didn't.
162
00:11:00,292 --> 00:11:03,708
She asked me to help
with an errand, and I didn't.
163
00:11:05,959 --> 00:11:07,708
It's not your fault.
164
00:11:08,709 --> 00:11:10,791
She was just being nice.
165
00:11:11,417 --> 00:11:13,749
Who knows
if she wanted you around?
166
00:11:14,459 --> 00:11:19,041
Mind your own business.
You don't know her.
167
00:11:20,250 --> 00:11:22,958
She's a sensitive, thoughtful girl.
168
00:11:23,542 --> 00:11:25,708
We were horribly rude to her!
169
00:11:25,875 --> 00:11:29,791
She was tactful.
She saw we were in a hurry.
170
00:11:30,375 --> 00:11:33,791
And so we are! So let's move it!
171
00:11:36,959 --> 00:11:37,958
Coming?
172
00:11:39,334 --> 00:11:40,958
What are you doing?
173
00:11:41,709 --> 00:11:44,458
What's the rush
if I'm going with you?
174
00:11:44,667 --> 00:11:47,291
I'd like to be early.
You never know.
175
00:11:47,834 --> 00:11:48,958
Must we go?
176
00:11:49,500 --> 00:11:52,083
You never said
you didn't want to go.
177
00:11:52,584 --> 00:11:55,791
It's too late now.
And I hate to cancel dates.
178
00:11:56,584 --> 00:11:59,083
They like you more than me.
179
00:11:59,875 --> 00:12:02,291
You go alone. Tell'em I'm sick.
180
00:12:02,542 --> 00:12:03,749
Which is true!
181
00:12:04,417 --> 00:12:05,749
You feel bad?
182
00:12:08,292 --> 00:12:09,416
You sick?
183
00:12:09,584 --> 00:12:12,166
No, but I'm stiff.
184
00:12:12,500 --> 00:12:16,541
I ache all over. I'd better rest.
185
00:12:18,250 --> 00:12:19,374
Really?
186
00:12:19,959 --> 00:12:21,041
Really.
187
00:12:24,750 --> 00:12:26,708
I'd better take you home.
188
00:12:26,959 --> 00:12:31,333
Don't bother. I'll go to Mom's.
She'll take care of me.
189
00:12:32,084 --> 00:12:37,208
Call you tomorrow. Monday
I'll be back, fresh as a daisy.
190
00:12:49,542 --> 00:12:52,208
Lea? How are you?
191
00:12:53,084 --> 00:12:54,624
Fine, thanks.
192
00:12:55,667 --> 00:12:57,458
Apologize for what?
193
00:12:59,084 --> 00:13:01,249
You didn't ditch me.
194
00:13:02,167 --> 00:13:03,458
What?
195
00:13:09,084 --> 00:13:10,484
If I'd known... Sorry!
196
00:13:11,209 --> 00:13:14,249
No, you really spared me a chore.
197
00:13:14,417 --> 00:13:15,958
I did want to rest.
198
00:13:16,125 --> 00:13:19,374
I'm limber again,
ready to swim for miles!
199
00:13:19,542 --> 00:13:21,541
Don't take that literally!
200
00:13:23,334 --> 00:13:25,666
No, how about tomorrow?
201
00:13:26,250 --> 00:13:28,166
Let's have dinner together.
202
00:13:28,875 --> 00:13:31,666
I don't drag him with me everywhere.
203
00:13:32,084 --> 00:13:34,958
I want to talk to you.
For your ears only.
204
00:13:35,334 --> 00:13:38,041
Then come to my place for dinner.
205
00:14:02,250 --> 00:14:03,624
Like it?
206
00:14:03,834 --> 00:14:06,458
It's very pretty.
207
00:14:07,042 --> 00:14:09,042
They will put some grass in, no?
208
00:14:09,459 --> 00:14:11,083
It'll grow.
209
00:14:11,209 --> 00:14:13,499
The view's different from here.
210
00:14:14,292 --> 00:14:16,624
You can see the lakes!
211
00:14:18,334 --> 00:14:19,541
Lovely!
212
00:14:20,292 --> 00:14:24,958
You can see all the way
to the Eiffel Tower.
213
00:14:28,750 --> 00:14:30,041
Got any binoculars?
214
00:14:30,167 --> 00:14:31,499
Binoculars?
215
00:14:32,084 --> 00:14:35,791
So I could watch Fabien
when he windsurfs.
216
00:14:36,459 --> 00:14:39,958
He windsurfs? Funny, so do I!
217
00:14:40,084 --> 00:14:41,791
Good luck!
218
00:14:42,292 --> 00:14:46,041
It's great to have a place
where you can change things.
219
00:14:46,834 --> 00:14:51,249
I can't at my folks'.
At Fabien's I don't feel at home.
220
00:14:52,084 --> 00:14:55,234
I'd love to turn things
upside down, but I won't.
221
00:14:55,625 --> 00:14:57,874
We quarrel enough as it is.
222
00:15:00,625 --> 00:15:03,666
He's adorable,
but he gets on my nerves!
223
00:15:04,250 --> 00:15:07,583
For example, he's so sweet
I can't lie to him!
224
00:15:07,750 --> 00:15:09,166
You don't have to.
225
00:15:09,334 --> 00:15:11,083
Sometimes you do!
226
00:15:12,959 --> 00:15:15,059
Some things are better left unsaid.
227
00:15:15,459 --> 00:15:17,541
Especially little things.
228
00:15:19,084 --> 00:15:23,624
If I ever went out with
another guy... he'd throw a fit!
229
00:15:23,834 --> 00:15:25,249
I'm faithful...
230
00:15:25,959 --> 00:15:29,708
but it could happen.
And it could get serious.
231
00:15:29,875 --> 00:15:32,416
With the other guy, I mean.
232
00:15:32,584 --> 00:15:34,458
I'd have to choose.
233
00:15:35,584 --> 00:15:40,041
But I could only leave Fabien
in slow stages.
234
00:15:41,084 --> 00:15:44,333
So for a while I'd have to lie...
235
00:15:44,750 --> 00:15:48,166
when I'd rather tell him outright:
"I don't love you".
236
00:15:51,042 --> 00:15:52,624
Do you love him now?
237
00:15:53,667 --> 00:15:57,291
I still do.
But he's getting tougher to take.
238
00:15:57,750 --> 00:15:59,416
He's too self-centered.
239
00:15:59,875 --> 00:16:02,625
- You say he's nice.
- They can go together.
240
00:16:03,500 --> 00:16:05,166
He makes no demands,
241
00:16:05,584 --> 00:16:07,734
but he's got no initiative, either.
242
00:16:10,792 --> 00:16:14,666
If he'd really wanted me to go
with him Friday, I'd have gone.
243
00:16:14,667 --> 00:16:18,624
I wish he'd seen I was faking
illness, and gotten mad.
244
00:16:18,792 --> 00:16:22,166
With him,
all my little games fall flat!
245
00:16:23,125 --> 00:16:26,583
He can't put himself in my place.
246
00:16:27,750 --> 00:16:29,583
He's not considerate.
247
00:16:30,834 --> 00:16:32,958
I'm old-fashioned:
248
00:16:33,292 --> 00:16:35,874
I like men to be considerate,
attentive.
249
00:16:36,084 --> 00:16:38,083
I like to be taken care of.
250
00:16:39,667 --> 00:16:41,416
He's too young.
251
00:16:42,417 --> 00:16:44,917
Maybe an older man
would suit me better.
252
00:16:53,084 --> 00:16:54,934
It must be lonely living here.
253
00:16:57,334 --> 00:17:01,416
I feel less lonesome here
than in a little house.
254
00:17:02,500 --> 00:17:04,458
You really got no boyfriend?
255
00:17:13,750 --> 00:17:15,624
Maybe I'm too choosy.
256
00:17:16,959 --> 00:17:20,166
Yet at the pool yesterday...
257
00:17:20,334 --> 00:17:22,249
that guy caught your eye.
258
00:17:23,542 --> 00:17:27,416
He's above average.
That's why I noticed him.
259
00:17:29,334 --> 00:17:31,374
He's not your type.
260
00:17:31,542 --> 00:17:33,583
I have a type?
261
00:17:35,084 --> 00:17:39,458
Let's say I like nice looks.
262
00:17:40,167 --> 00:17:42,499
- Surprised?
- Yes and no.
263
00:17:42,750 --> 00:17:45,041
It depends what you mean.
264
00:17:45,375 --> 00:17:47,416
I don't like 'em ugly either.
265
00:17:47,584 --> 00:17:51,958
But Alexandre knows
he's a ladies'man and uses it.
266
00:17:53,042 --> 00:17:57,083
Still, he's bright,
has a neatjob...
267
00:17:57,209 --> 00:17:58,708
he's a good catch.
268
00:17:59,792 --> 00:18:01,874
I just can't see you with him.
269
00:18:02,084 --> 00:18:03,458
I'm not cute enough?
270
00:18:03,625 --> 00:18:06,958
He's not serious-minded.
271
00:18:07,125 --> 00:18:09,166
And I seem serious-minded?
272
00:18:10,875 --> 00:18:12,374
What do you know?
273
00:18:22,959 --> 00:18:24,666
Can you swim in those lakes?
274
00:18:24,667 --> 00:18:29,041
Not there. Beyond the trees
there's a swimming area.
275
00:18:29,792 --> 00:18:31,874
You never come to the pool.
276
00:18:32,084 --> 00:18:35,124
I belong to a club
and only go for practice.
277
00:18:35,292 --> 00:18:36,833
He's a champ!
278
00:18:37,375 --> 00:18:39,624
No, I need to improve.
279
00:18:40,417 --> 00:18:42,958
When I do something,
it's all the way.
280
00:18:43,584 --> 00:18:45,749
You know Alexandre?
281
00:18:46,250 --> 00:18:48,458
Yeah, I see him at tennis.
282
00:18:50,209 --> 00:18:53,958
Since we're on about the same level,
I enjoy playing him.
283
00:18:54,792 --> 00:18:56,083
He doesn't swim?
284
00:18:56,292 --> 00:19:00,166
Not at practice, anyway.
Why do you ask?
285
00:19:00,375 --> 00:19:01,833
Just curious.
286
00:19:02,792 --> 00:19:06,541
We saw him at the pool.
He swims well!
287
00:19:07,250 --> 00:19:10,041
He's never had any problems.
288
00:19:10,959 --> 00:19:12,624
He's always had it all!
289
00:19:13,584 --> 00:19:18,499
Good at everything: sports,
music, math, lit, all easy for him!
290
00:19:19,959 --> 00:19:21,166
Too easy!
291
00:19:21,667 --> 00:19:23,583
I'd like to be in his shoes!
292
00:19:23,792 --> 00:19:25,083
Not me.
293
00:19:25,834 --> 00:19:28,234
When you're good
at too many things...
294
00:19:29,167 --> 00:19:30,958
it's hard to choose.
295
00:19:32,792 --> 00:19:37,249
When all the girls want you,
you hesitate, then pick the worst.
296
00:19:38,292 --> 00:19:41,124
He has terrible taste in girls.
297
00:19:41,292 --> 00:19:42,499
I'll get it.
298
00:19:43,709 --> 00:19:47,083
But the other day he was with one
who wasn't too awful.
299
00:19:47,084 --> 00:19:48,374
At the pool?
300
00:19:50,209 --> 00:19:52,499
Girl in the blue swimsuit
with a red anchor on it.
301
00:19:52,500 --> 00:19:54,291
- You saw her?
- No.
302
00:19:55,084 --> 00:19:59,583
He dates so many girls...
and they're not as bad as you say.
303
00:20:00,084 --> 00:20:01,791
You're easy to please!
304
00:20:02,125 --> 00:20:03,874
Hope you find me prettier!
305
00:20:04,042 --> 00:20:05,208
Sure do.
306
00:20:05,792 --> 00:20:09,583
If I'm prettier than them,
and he's sexier than you,
307
00:20:09,917 --> 00:20:12,867
then he ought to be
with girls prettier than I.
308
00:20:13,167 --> 00:20:15,416
But you don't think he's sexier.
309
00:20:17,167 --> 00:20:20,291
I'd rather be me than him.
310
00:20:20,459 --> 00:20:21,666
Vain creature!
311
00:20:21,875 --> 00:20:23,208
So go with him!
312
00:20:23,375 --> 00:20:25,291
That's not the point.
313
00:20:28,834 --> 00:20:30,083
He'd brush you off?
314
00:20:30,084 --> 00:20:32,916
That'd be the pits.
With his taste.
315
00:20:33,500 --> 00:20:37,083
Just because he's handsome
doesn't mean I want him.
316
00:20:37,375 --> 00:20:40,916
I hate guys who expect girls
to fall into their arms,
317
00:20:41,084 --> 00:20:43,958
who don't do a thing,
as if it were normal.
318
00:20:45,084 --> 00:20:47,708
Just because he's not after you!
319
00:20:48,167 --> 00:20:49,124
Maybe.
320
00:20:49,625 --> 00:20:51,958
He realizes I'm different.
321
00:20:52,167 --> 00:20:56,291
Not like those girls
who swoon over him.
322
00:20:57,292 --> 00:20:58,749
Are there so many?
323
00:20:59,625 --> 00:21:03,624
I know one
who's dying of love for him.
324
00:21:03,834 --> 00:21:05,333
And she's very cute.
325
00:21:06,542 --> 00:21:07,958
He doesn't want her?
326
00:21:08,375 --> 00:21:11,458
- She hasn't tried.
- She should!
327
00:21:12,500 --> 00:21:14,958
According to you,
he wants them all!
328
00:21:16,209 --> 00:21:17,833
Is this girl for real?
329
00:21:17,959 --> 00:21:20,291
Yes, but it's not Blanche.
330
00:21:20,459 --> 00:21:21,583
Idiot!
331
00:21:22,084 --> 00:21:23,958
Don't listen to her!
332
00:21:24,542 --> 00:21:27,874
She's getting used to my dumb jokes.
333
00:21:28,042 --> 00:21:29,083
Very dumb jokes!
334
00:21:29,250 --> 00:21:30,499
But not mean.
335
00:21:54,959 --> 00:21:57,458
- Know Blanche?
- We've met, but where?
336
00:21:57,750 --> 00:22:00,874
- At the pool.
- Right... Care for anything?
337
00:22:01,042 --> 00:22:02,708
Sure. Coffee.
338
00:22:10,084 --> 00:22:11,458
Two coffees, please.
339
00:22:13,542 --> 00:22:14,749
Go often?
340
00:22:15,167 --> 00:22:18,117
Every other day.
One day we swim, one we lunch.
341
00:22:18,167 --> 00:22:21,267
I do the same,
but I must go on odd days, you...
342
00:22:21,500 --> 00:22:23,499
on even. So we never meet up.
343
00:22:23,709 --> 00:22:26,958
- You serious?
- No, I hardly ever go.
344
00:22:27,209 --> 00:22:29,874
I lack your stamina
in passing up lunch.
345
00:22:30,084 --> 00:22:32,499
It's not stamina: we enjoy it.
346
00:22:32,709 --> 00:22:35,659
Maybe. But you don't need
to watch your figure.
347
00:22:36,084 --> 00:22:37,984
Is that a dig or a compliment?
348
00:22:38,209 --> 00:22:41,833
Definitely a compliment.
Lots of girls envy you... Boys too.
349
00:22:42,084 --> 00:22:43,083
You?
350
00:22:43,250 --> 00:22:45,791
Oh! You saw right through me!
351
00:22:46,792 --> 00:22:49,242
No, I avoid pools,
especially in summer.
352
00:22:49,459 --> 00:22:50,359
You in school?
353
00:22:50,875 --> 00:22:52,374
No, I'm...
354
00:22:52,542 --> 00:22:54,958
She's a big shot at City Hall.
355
00:22:55,375 --> 00:22:57,333
In local government.
356
00:22:57,917 --> 00:23:00,708
- You're so young!
- Not really. I'm 24.
357
00:23:00,917 --> 00:23:04,083
- 2 years older than me!
- You're a bit backward!
358
00:23:04,417 --> 00:23:06,208
We can't all have an M.S.!
359
00:23:06,417 --> 00:23:08,208
- Ph.D.!
- Sorry!
360
00:23:08,375 --> 00:23:11,083
- Engineer?
- Power and light.
361
00:23:11,875 --> 00:23:14,708
He's got a great job.
You should marry him.
362
00:23:14,917 --> 00:23:17,083
You've got a fine job too.
363
00:23:17,500 --> 00:23:19,333
So? Money attracts money!
364
00:23:19,500 --> 00:23:21,791
- Like it here?
- Very much.
365
00:23:21,959 --> 00:23:26,083
15 TV channels, a lake,
tennis courts, golf soon,
366
00:23:26,209 --> 00:23:28,541
2 legit theaters,
who could be bored?
367
00:23:28,750 --> 00:23:31,000
I'm joking, but I like it here too.
368
00:23:31,084 --> 00:23:33,958
I don't belong in a big city
or the sticks.
369
00:23:34,125 --> 00:23:36,541
I was made for big cities.
370
00:23:36,834 --> 00:23:38,834
But I feel more a part of Paris
371
00:23:39,084 --> 00:23:41,916
here than if I lived
at its very center.
372
00:23:42,334 --> 00:23:46,208
I cover all of metropolitan
Paris from here,
373
00:23:46,375 --> 00:23:50,291
north to south, east to west.
I'm a metropolitan man!
374
00:23:51,792 --> 00:23:55,958
I spend hours on public transport
too, but it's no blessing.
375
00:23:56,125 --> 00:23:58,675
- Get organized!
- What's to be organized?
376
00:23:59,667 --> 00:24:02,583
Someday I'll tell you.
Sooner or later.
377
00:24:02,750 --> 00:24:04,583
What're you talking about?
378
00:24:04,750 --> 00:24:06,041
You'll find out!
379
00:24:06,167 --> 00:24:07,791
Do you even know?
380
00:24:07,959 --> 00:24:10,359
You got me.
Hit the nail on the head.
381
00:24:10,459 --> 00:24:11,459
You're in what?
382
00:24:12,375 --> 00:24:14,458
Cultural Affairs.
383
00:24:15,250 --> 00:24:18,333
Not my bag. Ever deal
with Financial Affairs?
384
00:24:18,542 --> 00:24:19,624
Often.
385
00:24:20,084 --> 00:24:21,333
With Mr. Tissot?
386
00:24:21,542 --> 00:24:25,333
Keeps tabs on the tabs, he does!
And Mrs. Donangup?
387
00:24:25,542 --> 00:24:28,092
- Who?
- You don't know Mrs. Don'ang'up?
388
00:24:28,209 --> 00:24:30,458
No, I know Mrs. Gillet.
389
00:24:30,834 --> 00:24:34,958
That's her. Always says:
"Don't hang up"!
390
00:24:35,084 --> 00:24:37,083
Don't make fun of people!
391
00:24:37,209 --> 00:24:39,333
- Am I being mean?
- Not at all.
392
00:24:39,584 --> 00:24:41,958
- She's always kind.
- I'm not!
393
00:24:42,334 --> 00:24:43,833
Sooo positive!
394
00:24:43,959 --> 00:24:45,666
Beats being negative.
395
00:24:46,167 --> 00:24:48,916
I see big virtues and minor flaws.
396
00:24:51,875 --> 00:24:54,333
I've spent half an hour finding you!
397
00:24:54,542 --> 00:24:55,666
I said here.
398
00:24:55,834 --> 00:24:57,384
You said the main square!
399
00:24:57,459 --> 00:24:59,083
You don't listen.
400
00:24:59,250 --> 00:25:01,624
I do! The main square's there!
401
00:25:01,792 --> 00:25:03,458
This is the main square.
402
00:25:03,667 --> 00:25:05,999
No, the other's the main square.
403
00:25:07,084 --> 00:25:09,458
This is called the main square...
Sit.
404
00:25:10,542 --> 00:25:12,083
Now I don't have time.
405
00:25:12,209 --> 00:25:13,624
A drink?
406
00:25:14,834 --> 00:25:17,166
I don't feel like it any more.
407
00:25:18,167 --> 00:25:19,166
Really?
408
00:25:19,500 --> 00:25:20,416
Really.
409
00:25:23,334 --> 00:25:24,583
In that case,
410
00:25:27,959 --> 00:25:30,791
I'll see you back...
'Bye, girls.
411
00:25:45,000 --> 00:25:47,708
Pleased? Still like him?
412
00:25:48,084 --> 00:25:49,749
He's very clever.
413
00:25:50,459 --> 00:25:52,791
I sounded like a complete idiot!
414
00:25:53,084 --> 00:25:55,624
No, why? You were wonderful.
415
00:25:56,292 --> 00:25:57,541
I didn't say a word.
416
00:25:57,542 --> 00:26:01,333
What could you say?
Maybe I talked too much.
417
00:26:01,542 --> 00:26:04,124
No, it's always the same, it's me.
418
00:26:04,292 --> 00:26:08,083
When someone interests me, I freeze.
419
00:26:08,209 --> 00:26:11,509
Now's your chance.
He and that girl weren't so cozy!
420
00:26:11,584 --> 00:26:13,333
- Think so?
- Sure.
421
00:26:14,042 --> 00:26:16,958
But don't let someone
beat you to him.
422
00:26:17,125 --> 00:26:19,499
Today, you got in line.
423
00:26:19,959 --> 00:26:22,999
Now, if you run into him,
you'll manage on your own.
424
00:26:23,000 --> 00:26:25,874
On my won? I'd be petrified!
425
00:26:26,500 --> 00:26:30,374
When I want to dazzle,
I sound dumb... so I shut up.
426
00:26:31,209 --> 00:26:33,291
You must talk to him.
427
00:26:34,250 --> 00:26:38,333
He loves bright people.
You're too smart to sound dumb.
428
00:26:39,084 --> 00:26:42,208
Take my advice: be like him,
429
00:26:43,000 --> 00:26:44,249
be witty, make fun.
430
00:26:44,500 --> 00:26:47,624
I can't. It's not my style.
431
00:26:48,250 --> 00:26:50,708
At most, I can playact a bit.
432
00:26:50,875 --> 00:26:53,749
But not with someone
I want to love me.
433
00:26:55,084 --> 00:26:59,666
I want to be loved for who I am,
not who I pretend to be.
434
00:26:59,834 --> 00:27:02,041
Then don't chase a guy like him.
435
00:27:03,250 --> 00:27:06,374
You'd suit lots of other guys!
Absolutely!
436
00:27:06,542 --> 00:27:09,416
Don't bother with a guy
who's not worth it!
437
00:27:18,959 --> 00:27:21,083
- You here?
- Looking for you.
438
00:27:21,375 --> 00:27:23,458
I had meetings all day.
439
00:27:24,292 --> 00:27:27,583
I have news
that's both good and bad.
440
00:27:27,750 --> 00:27:30,083
- Like what?
- I leave tomorrow.
441
00:27:30,292 --> 00:27:32,416
- You're leaving?
- On vacation.
442
00:27:32,625 --> 00:27:35,291
- Wonderful!
- But I won't see you.
443
00:27:35,500 --> 00:27:36,833
You'll be back.
444
00:27:37,000 --> 00:27:39,083
Not here. Wherever I find work.
445
00:27:39,250 --> 00:27:40,916
Wait and see.
446
00:27:41,250 --> 00:27:44,749
It's settled. If I leave Fabien,
why come back here?
447
00:27:45,000 --> 00:27:47,624
- You've had a fight?
- Not at all.
448
00:27:49,209 --> 00:27:52,208
Let's change the subject.
I need rest.
449
00:27:52,625 --> 00:27:55,833
I meant to go in July
when he gets time off...
450
00:27:56,084 --> 00:27:59,624
But I'm going alone...
To my grandparents'.
451
00:28:00,625 --> 00:28:04,249
I may go to the Pyrenees,
or maybe the Alps.
452
00:28:04,584 --> 00:28:06,791
- He'll join you?
- Fabien?
453
00:28:07,084 --> 00:28:08,666
You gotta be kidding!
454
00:28:08,875 --> 00:28:09,916
You believed me?
455
00:28:10,084 --> 00:28:12,666
- You're not going?
- Sure I am.
456
00:28:12,959 --> 00:28:15,249
You're going together?
457
00:28:15,917 --> 00:28:18,958
I adore you!
You always believe me.
458
00:28:19,709 --> 00:28:21,874
But I don't want to lie to you.
459
00:28:22,084 --> 00:28:25,624
My parents and Fabien
always think I'm lying.
460
00:28:25,792 --> 00:28:27,583
So I lie a lot.
461
00:28:29,292 --> 00:28:31,333
I'm sort of leaving with a guy.
462
00:28:31,500 --> 00:28:33,166
You don't have to tell me.
463
00:28:33,167 --> 00:28:35,916
- I want to.
- I hate knowing secrets.
464
00:28:36,084 --> 00:28:37,749
No one'll grill you.
465
00:28:38,625 --> 00:28:40,458
Maybe I'm in love.
466
00:28:40,917 --> 00:28:42,166
And Fabien?
467
00:28:42,375 --> 00:28:46,374
I said "maybe".
If I'm in love, I'll leave him.
468
00:28:46,792 --> 00:28:48,208
If I'm not...
469
00:28:48,792 --> 00:28:50,492
I don't really think I am.
470
00:28:50,917 --> 00:28:53,333
I just want to sock it to Fabien.
471
00:28:53,959 --> 00:28:58,541
If he loved me, he'd have timed
his vacation with mine.
472
00:28:58,709 --> 00:29:01,958
But he hates changing his plans.
473
00:29:02,209 --> 00:29:04,499
And for him work's sacred.
474
00:29:04,667 --> 00:29:06,666
Sure. He's just starting out...
475
00:29:06,834 --> 00:29:09,458
His career's more important
than I am.
476
00:29:09,917 --> 00:29:12,333
If you love him, his career matters.
477
00:29:12,500 --> 00:29:15,291
I don't really love him.
I never have.
478
00:29:15,459 --> 00:29:17,416
He's too self-centered.
479
00:29:18,584 --> 00:29:22,916
I'd like to find someone
who'd counsel me, understand me...
480
00:29:23,584 --> 00:29:26,833
who'd just try
and please me now and then.
481
00:29:27,459 --> 00:29:30,583
He can't even conceive of that.
482
00:29:32,417 --> 00:29:35,624
I don't like people trying
to please me.
483
00:29:35,792 --> 00:29:38,374
Like, I hate presents.
484
00:29:39,000 --> 00:29:41,041
You always get things
you don't want.
485
00:29:41,042 --> 00:29:44,666
Well, I like them.
Even things I don't want.
486
00:29:45,792 --> 00:29:48,499
As for the guy I'm going off with...
487
00:29:49,042 --> 00:29:52,291
We won't really be alone,
there's a bunch of us...
488
00:29:53,042 --> 00:29:55,291
I doubt he's Mr Right,
489
00:29:55,459 --> 00:29:58,541
but I just might fall in love...
490
00:30:00,125 --> 00:30:02,541
I don't want a passing affair.
491
00:30:02,875 --> 00:30:04,458
I'm no manhunter.
492
00:30:05,584 --> 00:30:08,041
Maybe less than you, deep down.
493
00:30:08,709 --> 00:30:10,416
I've been alone 2 years!
494
00:30:10,584 --> 00:30:12,958
Right, I said deep down.
495
00:30:13,417 --> 00:30:16,666
You're after the ultimate,
I'm after stability.
496
00:30:17,084 --> 00:30:18,791
You'd never guess, eh?
497
00:30:23,459 --> 00:30:25,791
- Come for dinner?
- I'm too rushed.
498
00:30:25,959 --> 00:30:27,809
I'll walk you to the station.
499
00:30:36,500 --> 00:30:39,800
- Wanna go to the French Open?
- Tennis? Got a ticket?
500
00:30:39,917 --> 00:30:41,833
Yeah, and I can't go.
501
00:30:42,000 --> 00:30:43,041
How much is it?
502
00:30:43,209 --> 00:30:45,624
Nothing.
Fabien got it from his club.
503
00:30:45,792 --> 00:30:48,458
- Will he go?
- Yes. Do you mind?
504
00:30:48,959 --> 00:30:52,708
The seats are numbered,
we'll sit together!
505
00:30:52,875 --> 00:30:55,041
So what? He won't eat you.
506
00:30:55,584 --> 00:30:59,541
It's tricky, after what you told me.
He may ask questions.
507
00:30:59,709 --> 00:31:01,749
What can he ask?
508
00:31:01,917 --> 00:31:06,374
Tell him the official version:
it's the truth, or almost.
509
00:31:06,834 --> 00:31:09,041
But I so hate lying.
510
00:31:09,209 --> 00:31:13,083
If a subject comes up
where I know something secret,
511
00:31:13,250 --> 00:31:17,291
I blush even when I'm telling
the truth. So...
512
00:31:17,459 --> 00:31:19,874
He won't know why you're blushing.
513
00:31:20,042 --> 00:31:21,749
And you won't talk of that.
514
00:31:21,750 --> 00:31:25,041
Of what, then? We've hardly met.
515
00:31:25,209 --> 00:31:26,874
You'll get to know him.
516
00:31:27,042 --> 00:31:28,749
He's not that interested.
517
00:31:29,167 --> 00:31:30,333
Nor am I.
518
00:31:30,959 --> 00:31:34,458
I only talk to him because of you.
519
00:31:35,334 --> 00:31:38,666
If you ever split up,
I'd never see him.
520
00:31:40,000 --> 00:31:43,416
If I leave him,
he'll be available.
521
00:31:44,459 --> 00:31:46,541
So are you.
522
00:31:47,167 --> 00:31:49,166
Who knows what may happen?
523
00:31:50,875 --> 00:31:54,166
- Don't you like him?
- He's very nice.
524
00:31:55,292 --> 00:31:58,291
But my girlfriends' boyfriends...
525
00:31:59,084 --> 00:32:00,916
I feel the same way...
526
00:32:02,292 --> 00:32:04,583
If he's no longer my boyfriend?
527
00:32:05,334 --> 00:32:08,291
But he was!
This may be silly, but...
528
00:32:09,250 --> 00:32:10,708
he's a no-no!
529
00:32:11,000 --> 00:32:14,291
I was only joking.
You'll have a friendly chat.
530
00:32:15,459 --> 00:32:17,791
I think he's a lot like you.
531
00:32:19,209 --> 00:32:22,916
You have more to talk about
with him than I do.
532
00:32:23,917 --> 00:32:25,874
We don't have much to say.
533
00:32:26,459 --> 00:32:30,749
You said that when you're in love,
you don't know what to say.
534
00:32:31,375 --> 00:32:33,916
Here you're not in love... So?
535
00:32:35,042 --> 00:32:36,999
And you may see Alexandre.
536
00:32:38,250 --> 00:32:40,666
It's now or never!
537
00:33:04,125 --> 00:33:07,166
Hi! Lea told you
she gave me her ticket?
538
00:33:47,084 --> 00:33:51,208
That guy who's leading,
I saw him at Wimbledon last year.
539
00:33:54,542 --> 00:33:55,624
What time is it?
540
00:33:55,792 --> 00:33:57,874
- Game of bridge?
- Now?
541
00:34:00,167 --> 00:34:01,791
Why not?
542
00:34:02,500 --> 00:34:03,624
Got the cards?
543
00:34:04,417 --> 00:34:05,791
Coming Adrienne?
544
00:34:06,125 --> 00:34:07,749
To play bridge.
545
00:34:11,292 --> 00:34:13,541
- Come on!
- You sulking?
546
00:34:15,084 --> 00:34:17,666
So let's talk. Call me.
547
00:34:17,834 --> 00:34:19,666
OK, if we can play...
548
00:34:25,042 --> 00:34:26,583
Try another match?
549
00:34:27,459 --> 00:34:29,959
You do what you want.
I've seen enough.
550
00:34:30,084 --> 00:34:33,624
Spending all day in the sun,
in a crowd...
551
00:34:33,792 --> 00:34:36,666
This isn't my thing.
552
00:34:37,125 --> 00:34:38,124
A drink?
553
00:34:38,292 --> 00:34:42,291
No, I'm tired, I'm going home.
554
00:34:42,584 --> 00:34:45,374
- Sure?
- And I have things to do.
555
00:34:45,542 --> 00:34:47,499
Might do you good.
556
00:34:47,709 --> 00:34:49,083
No, really.
557
00:34:49,375 --> 00:34:53,124
OK, 'bye Blanche.
Hope to see more of you next time.
558
00:34:57,542 --> 00:34:59,583
That girl's really weird.
559
00:35:11,834 --> 00:35:16,458
Good to see you. I wanted
to apologize for Saturday.
560
00:35:16,667 --> 00:35:21,083
When I'm in a vile mood,
please shake me out of it.
561
00:35:21,417 --> 00:35:23,517
I don't get it, what did you do?
562
00:35:23,667 --> 00:35:27,583
I left with your date,
and you left alone.
563
00:35:28,375 --> 00:35:29,499
Who? Alexandre?
564
00:35:29,667 --> 00:35:32,583
Not Alexandre, silly!
Your date, Fabien!
565
00:35:33,209 --> 00:35:34,833
He's Lea's boyfriend!
566
00:35:35,042 --> 00:35:36,083
I know he is,
567
00:35:36,292 --> 00:35:37,874
but you came with him.
568
00:35:38,209 --> 00:35:40,958
Hardly. Lea gave me her ticket,
569
00:35:41,167 --> 00:35:43,499
and I wound up sitting beside him.
570
00:35:43,667 --> 00:35:47,333
Oh? I thought you were closer.
Anyway, he likes you.
571
00:35:47,500 --> 00:35:48,666
What?
572
00:35:49,084 --> 00:35:52,291
He's very fond of you
and was sorry you left.
573
00:35:52,459 --> 00:35:54,666
I'll bet!
574
00:35:55,084 --> 00:35:56,708
You sore at him?
575
00:35:57,250 --> 00:36:01,708
No, he's Lea's boyfriend
and I see him with her, that's all.
576
00:36:01,875 --> 00:36:05,458
Scared she'd be jealous?
She must be hell when she is.
577
00:36:06,209 --> 00:36:08,583
I don't steal my girlfriends' guys!
578
00:36:08,750 --> 00:36:11,458
It's over, she's all but left him.
579
00:36:11,625 --> 00:36:12,833
He told you?
580
00:36:13,042 --> 00:36:15,958
I sensed it.
You can sense those things.
581
00:36:16,125 --> 00:36:18,708
I don't know
what he saw in that girl!
582
00:36:19,167 --> 00:36:21,617
She's my best friend.
Don't knock her!
583
00:36:21,667 --> 00:36:24,583
Don't get mad!
I'm not knocking her!
584
00:36:24,750 --> 00:36:27,333
I just said they didn't
belong together.
585
00:36:27,500 --> 00:36:29,083
They're trapped.
586
00:36:30,625 --> 00:36:32,374
Can I tell you something?
587
00:36:33,167 --> 00:36:35,249
Now don't scream!
588
00:36:36,250 --> 00:36:39,291
I sang your praises.
I went overboard.
589
00:36:39,667 --> 00:36:42,083
- Sang my praises?
- An expression.
590
00:36:42,667 --> 00:36:46,749
Anyway, he started it...
Praising you!
591
00:36:46,959 --> 00:36:49,009
I felt guilty because you'd left.
592
00:36:49,084 --> 00:36:51,624
He said you were a great girl...
593
00:36:52,084 --> 00:36:56,166
Not the self-centered kind
who gets mad for nothing...
594
00:36:56,792 --> 00:37:00,333
It was my cue to cover you
with praise. So there!
595
00:37:01,500 --> 00:37:05,583
OK, I don't know you very well,
but you're charming,
596
00:37:05,959 --> 00:37:08,958
and I have a real instinct
about people.
597
00:37:09,625 --> 00:37:12,458
Who asked you?
Is it your business?
598
00:37:12,625 --> 00:37:14,124
Hold it!
599
00:37:14,292 --> 00:37:17,791
Anyway, he wasn't listening,
he had Lea on his mind!
600
00:37:18,084 --> 00:37:21,791
Bashful lovers annoy me soy,
I'd say anything to bug them!
601
00:37:21,959 --> 00:37:23,958
What'd you tell him?
602
00:37:24,750 --> 00:37:29,333
Nothing. I knocked Lea,
and praised you to the heavens.
603
00:37:29,959 --> 00:37:33,541
A waste of time, he's lovestruck,
deaf to the world.
604
00:37:34,292 --> 00:37:36,749
It was a waste of time!
605
00:37:36,959 --> 00:37:40,374
Hey, you seem all sweetness, but...
606
00:37:40,709 --> 00:37:43,249
you don't mince your words.
607
00:37:44,209 --> 00:37:45,458
Got a lover?
608
00:37:46,209 --> 00:37:47,958
Not right now.
609
00:37:48,084 --> 00:37:50,083
You don't seem to want Fabien.
610
00:37:50,250 --> 00:37:55,333
I won't saddle you with Alexandre.
He's even less your type.
611
00:37:55,959 --> 00:37:59,666
As they're the only
two half-decent lays around.
612
00:38:00,042 --> 00:38:02,291
Look elsewhere...
It's a big world!
613
00:38:26,084 --> 00:38:28,833
Sorry about the other day,
I had to get home.
614
00:38:28,834 --> 00:38:30,416
Doesn't matter.
615
00:38:31,375 --> 00:38:34,083
Anyway, I sort of abandoned you.
616
00:38:34,584 --> 00:38:37,708
But that girl can be
so possessive...
617
00:38:37,917 --> 00:38:39,791
no way to get rid of her.
618
00:38:41,167 --> 00:38:43,499
But I think
she's really fond of you.
619
00:38:43,500 --> 00:38:45,041
I know!
620
00:38:46,917 --> 00:38:49,083
Well, have a nice weekend!
621
00:38:49,209 --> 00:38:50,583
Same to you.
622
00:39:21,792 --> 00:39:23,999
It's a small world!
623
00:39:24,792 --> 00:39:26,833
This place is like a village.
624
00:39:27,459 --> 00:39:30,624
Once I ran into the same person
7 times...
625
00:39:31,042 --> 00:39:33,499
and I'd already greeted him.
626
00:39:34,750 --> 00:39:37,749
Doesn't bother some people,
but it does me.
627
00:39:38,625 --> 00:39:41,208
Should I say "hi" each time...
628
00:39:41,417 --> 00:39:45,416
or pretend not to see him,
or simply avoid him?
629
00:39:45,667 --> 00:39:46,958
You could smile!
630
00:39:47,084 --> 00:39:48,416
7 times?
631
00:39:49,542 --> 00:39:51,583
Today it's only the second.
632
00:39:52,000 --> 00:39:53,041
True.
633
00:39:54,667 --> 00:39:57,083
Once again, have a good week-end.
634
00:40:03,084 --> 00:40:05,708
I'm off to windsurf. Been yet?
635
00:40:06,084 --> 00:40:09,958
No, I've always been too busy,
636
00:40:10,125 --> 00:40:11,958
and with this weather...
637
00:40:13,084 --> 00:40:15,999
It might not rain,
638
00:40:17,084 --> 00:40:20,416
but there's a good wind on the lake.
639
00:40:21,000 --> 00:40:23,416
Come along if you want.
640
00:40:24,084 --> 00:40:25,999
- Now?
- Right now.
641
00:40:26,792 --> 00:40:30,458
I had an errand to do,
but it can wait.
642
00:41:13,000 --> 00:41:15,874
I can't unzip it.
643
00:41:22,709 --> 00:41:24,291
It's the lining.
644
00:41:24,667 --> 00:41:26,458
I'm so impatient!
645
00:41:27,042 --> 00:41:30,541
These things usually happen
to me and I flip!
646
00:41:30,750 --> 00:41:33,083
I can't see you flipping.
647
00:41:33,667 --> 00:41:36,166
I was furious at the store earlier!
648
00:41:36,834 --> 00:41:39,374
Why? Because it's Saturday?
Crowded?
649
00:41:39,542 --> 00:41:43,999
The check-out I thought
was the fastest took forever!
650
00:41:44,584 --> 00:41:46,041
I went mad!
651
00:41:46,500 --> 00:41:47,916
Not really mad...
652
00:41:50,334 --> 00:41:53,884
When I get that impatient,
I just want to drop everything,
653
00:41:53,959 --> 00:41:56,499
I must make myself keep at it!
654
00:41:58,417 --> 00:42:00,416
But you don't give up.
655
00:42:00,792 --> 00:42:04,666
Just once, I was buying
some little thing...
656
00:42:04,834 --> 00:42:08,833
I quit to show my anger
without beating myself up.
657
00:42:12,167 --> 00:42:14,291
I'm the same way.
658
00:42:15,500 --> 00:42:18,958
Sometimes I may want something
really badly,
659
00:42:19,084 --> 00:42:23,208
but I'll wait for ages,
then suddenly drop it all so...
660
00:42:32,375 --> 00:42:37,624
It's weird, but Lea and I
have almost nothing in common.
661
00:42:38,834 --> 00:42:44,291
It's not physical effort,
she can be tougher than I am.
662
00:42:45,000 --> 00:42:49,666
Not just swimming, but walking,
even holding a racket tires her.
663
00:42:53,542 --> 00:42:57,833
Yet she can dance all night
or shop all day.
664
00:42:58,000 --> 00:42:59,791
That exhausts me!
665
00:43:00,834 --> 00:43:03,708
What relaxes me tires her
and vice versa.
666
00:43:04,834 --> 00:43:07,124
How can you live together?
667
00:43:09,000 --> 00:43:12,749
We don't.
Lea doesn't live at my place.
668
00:43:13,459 --> 00:43:18,541
She crashes there weekdays
and goes to her folks' on weekends.
669
00:43:21,167 --> 00:43:23,117
I could go, but don't care to.
670
00:43:23,125 --> 00:43:24,499
She feels the same.
671
00:43:24,959 --> 00:43:29,583
She thinks I didn't want to go
on vacation with her. She's wrong.
672
00:43:30,292 --> 00:43:32,958
If she'd warned me,
I could've managed.
673
00:43:34,084 --> 00:43:36,791
She just took off
to her grandparents'.
674
00:43:38,959 --> 00:43:40,109
That where she is?
675
00:43:42,417 --> 00:43:44,083
I know, she told me.
676
00:43:47,417 --> 00:43:50,624
She told me, too.
I don't have to believe her.
677
00:43:54,417 --> 00:43:56,374
There's a guy involved!
678
00:43:59,167 --> 00:44:01,291
If she leaves me, too bad.
679
00:44:04,750 --> 00:44:09,208
It'll hurt at first,
but I'll get over it.
680
00:44:12,375 --> 00:44:14,675
She's too young for me,
and I am...
681
00:44:14,709 --> 00:44:15,791
for her, too.
682
00:44:21,292 --> 00:44:23,624
I'm dining with friends.
Join me?
683
00:44:24,375 --> 00:44:26,291
No, I have plans.
684
00:44:27,875 --> 00:44:29,083
Here tomorrow?
685
00:44:30,084 --> 00:44:31,624
Tomorrow I relax.
686
00:44:33,542 --> 00:44:36,749
It'll be sunny all week.
How about some evening?
687
00:44:38,459 --> 00:44:42,791
OK. I'm busy early in the week.
Thursday or Friday?
688
00:44:42,959 --> 00:44:45,749
No, I can't. Saturday?
689
00:44:46,417 --> 00:44:47,666
OK.
690
00:46:14,959 --> 00:46:16,624
Daydreaming?
691
00:46:19,209 --> 00:46:22,708
We meet again.
Been to the lakes?
692
00:46:22,875 --> 00:46:24,166
I'm on my way.
693
00:46:24,375 --> 00:46:28,416
The weather's lousy,
but the wind is good.
694
00:46:28,959 --> 00:46:31,083
Come along if you want.
695
00:46:31,792 --> 00:46:33,874
I can't. I'm off to Paris.
696
00:46:36,000 --> 00:46:38,374
I'm going, or it'll be too late.
697
00:46:40,209 --> 00:46:42,166
- Saturday?
- OK.
698
00:46:42,459 --> 00:46:44,916
- Where's your car?
- In the lot.
699
00:46:45,792 --> 00:46:47,041
See you!
700
00:46:48,709 --> 00:46:50,333
Do you sail?
701
00:46:50,834 --> 00:46:55,791
Boats, but on the ocean.
I've only dabbled at windsurfing.
702
00:46:56,875 --> 00:46:59,374
I have to go, too.
You going to Paris?
703
00:46:59,542 --> 00:47:00,499
By and by.
704
00:47:00,667 --> 00:47:02,208
I can take you.
705
00:47:02,417 --> 00:47:04,166
Well, it's that...
706
00:47:04,375 --> 00:47:05,749
You've got your car?
707
00:47:06,417 --> 00:47:07,749
I'm taking the train.
708
00:47:07,750 --> 00:47:09,583
Come back by train!
709
00:47:09,917 --> 00:47:12,124
I wanted to go home first...
710
00:47:12,334 --> 00:47:13,541
You live far?
711
00:47:13,709 --> 00:47:14,833
Saint-Christophe.
712
00:47:15,000 --> 00:47:16,833
Will you be long?
713
00:47:17,375 --> 00:47:18,333
Not really...
714
00:47:18,500 --> 00:47:22,708
I see I'm not being helpful!
Have a nice evening. See you.
715
00:48:20,625 --> 00:48:22,708
You're really hopeless!
716
00:49:10,542 --> 00:49:12,708
For a shy girl, you talk a lot!
717
00:49:13,167 --> 00:49:16,041
I can talk with you, and Lea...
718
00:49:16,167 --> 00:49:19,333
with people at the office...
719
00:49:19,500 --> 00:49:21,541
With everyone, in fact!
720
00:49:22,084 --> 00:49:23,833
Except when I freeze.
721
00:49:24,000 --> 00:49:25,124
Freeze?
722
00:49:30,542 --> 00:49:32,583
When I like someone...
723
00:49:33,375 --> 00:49:35,833
or think I do,
724
00:49:36,667 --> 00:49:39,333
I go dumb.
725
00:49:40,417 --> 00:49:45,291
Or I say stupid, trivial things.
726
00:49:47,375 --> 00:49:48,999
See who I mean?
727
00:49:49,875 --> 00:49:54,541
Alexandre? We kidded you a bit,
you really interested in him?
728
00:49:58,917 --> 00:50:00,416
The other day?
729
00:50:01,959 --> 00:50:03,208
I blew it!
730
00:50:04,209 --> 00:50:06,916
He gave me an opening.
731
00:50:07,834 --> 00:50:10,166
Offered to drive me to Paris.
732
00:50:10,917 --> 00:50:14,041
Like a fool, I hemmed and hawed...
733
00:50:14,625 --> 00:50:18,333
It upset my plans,
which were upset anyway.
734
00:50:18,959 --> 00:50:20,541
He backed off,
735
00:50:21,875 --> 00:50:24,208
and I missed a great chance!
736
00:50:24,917 --> 00:50:28,083
There'll be others, and...
737
00:50:28,209 --> 00:50:29,374
And?
738
00:50:33,209 --> 00:50:34,916
You're not missing much!
739
00:50:36,000 --> 00:50:38,200
I can't see why you like this guy!
740
00:50:38,542 --> 00:50:40,083
You're like Lea!
741
00:50:42,167 --> 00:50:45,499
You say he's a ladies' man,
but not for this lady!
742
00:50:47,709 --> 00:50:49,374
You're not any girl.
743
00:50:49,542 --> 00:50:51,124
So what am I?
744
00:50:53,209 --> 00:50:57,208
I don't know,
but I can't see you with him.
745
00:50:59,084 --> 00:51:02,416
He's handsome and I'm ugly?
That what you mean?
746
00:51:02,584 --> 00:51:04,624
Silly! You're not ugly!
747
00:51:05,917 --> 00:51:08,291
- You think so.
- Not a bit!
748
00:51:09,417 --> 00:51:13,416
I think you're very pretty,
pretty as anyone.
749
00:51:15,459 --> 00:51:18,624
Not as pretty as Lea!
Don't talk nonsense!
750
00:51:19,834 --> 00:51:21,916
OK, let's talk about Lea!
751
00:51:23,542 --> 00:51:25,833
This might surprise you,
752
00:51:26,959 --> 00:51:29,208
but Lea's not my type!
753
00:51:30,417 --> 00:51:33,041
I didn't notice her... she chased me.
754
00:51:36,167 --> 00:51:41,166
If I'm attracted to a type at all,
you come much closer.
755
00:51:43,042 --> 00:51:47,083
Stop this flattery!
I didn't think you were like that.
756
00:51:47,209 --> 00:51:50,291
It's not flattery,
it's what I think,
757
00:51:50,459 --> 00:51:52,041
spoken as a friend.
758
00:51:52,709 --> 00:51:55,749
I'm trying to understand,
you... me...
759
00:51:56,917 --> 00:51:59,541
I love Lea but we're too different.
760
00:51:59,875 --> 00:52:02,166
Maybe I love her unexpectedness.
761
00:52:03,167 --> 00:52:07,374
But I feel closer to you,
and I've only known you for a week.
762
00:52:08,042 --> 00:52:13,166
That's the difference
between love and friendship.
763
00:52:13,375 --> 00:52:16,225
In love, you don't feel
you're on his level.
764
00:52:18,459 --> 00:52:21,374
I wonder. But speaking of levels...
765
00:52:22,084 --> 00:52:26,208
Alexandre's way beneath you!
766
00:52:27,084 --> 00:52:29,416
You mean morally?
767
00:52:29,584 --> 00:52:31,166
Physically, too.
768
00:52:35,125 --> 00:52:39,374
He's ordinary: everyone's type.
Loving him makes you ordinary.
769
00:52:40,209 --> 00:52:42,708
Maybe I am ordinary!
770
00:52:44,042 --> 00:52:45,416
You overrate me.
771
00:52:45,584 --> 00:52:50,333
I rate you high and I'm right!
I think you're terrific!
772
00:52:50,500 --> 00:52:52,050
I say it and it's true!
773
00:52:52,167 --> 00:52:53,833
I don't believe you!
774
00:53:19,584 --> 00:53:23,041
Well... I'll be going.
775
00:53:25,334 --> 00:53:29,083
Tomorrow it'll be nice.
Leave your car, I'll pick you up.
776
00:53:29,292 --> 00:53:30,208
OK.
777
00:53:30,417 --> 00:53:31,499
Good night.
778
00:55:47,375 --> 00:55:50,225
Better than the smell
of fried fish and trash.
779
00:55:50,459 --> 00:55:54,624
I brought Lea here one Sunday.
She swore she'd never be back!
780
00:55:56,750 --> 00:55:59,708
I feel like
I'm in a foreign country.
781
00:55:59,875 --> 00:56:04,124
Here I accept things, like odors,
that disgust me elsewhere.
782
00:56:06,584 --> 00:56:09,374
Actually, it's like traveling
through time.
783
00:56:09,542 --> 00:56:14,416
When workers would picnic
on the banks of the Seine...
784
00:56:15,042 --> 00:56:17,083
I thought all that was over.
785
00:56:18,000 --> 00:56:20,458
These people aren't from Cergy.
786
00:56:21,084 --> 00:56:26,166
They live in crowded high-rises,
in crummy suburbs.
787
00:56:26,709 --> 00:56:30,958
To them, this place is
the Palace of Versailles!
788
00:56:31,875 --> 00:56:35,499
I prefer the smell of hot-dogs
to exhaust fumes
789
00:56:35,667 --> 00:56:38,958
in a Sunday afternoon traffic jam.
790
00:56:52,625 --> 00:56:54,125
There's the river... no?
791
00:56:56,167 --> 00:56:58,499
Yes, behind those trees.
792
00:57:00,084 --> 00:57:03,374
It makes a loop...
793
00:57:04,000 --> 00:57:07,333
and drops down close...
794
00:57:07,500 --> 00:57:09,374
to where you live.
795
00:57:09,542 --> 00:57:11,916
There's the tower!
796
00:57:13,709 --> 00:57:15,166
It flows on...
797
00:57:15,542 --> 00:57:19,166
circles around the town, by the...
798
00:57:19,709 --> 00:57:21,833
Power and Light building.
799
00:57:27,334 --> 00:57:32,083
I know a nice towpath
along the river.
800
00:59:07,084 --> 00:59:08,333
You crying?
801
00:59:12,084 --> 00:59:13,374
Is it the sun?
802
00:59:14,167 --> 00:59:15,874
No... I don't know...
803
00:59:18,584 --> 00:59:20,374
Maybe the silence...
804
00:59:21,542 --> 00:59:23,124
or the hour, because...
805
00:59:23,292 --> 00:59:27,249
when the sun starts to set,
you feel a pang of anxiety...
806
00:59:30,209 --> 00:59:31,666
And I feel good...
807
00:59:34,875 --> 00:59:36,499
Too good, in fact!
808
00:59:37,167 --> 00:59:38,624
Why too good?
809
00:59:45,084 --> 00:59:46,624
Too good... I'm sorry.
810
00:59:46,792 --> 00:59:48,083
May I?
811
00:59:53,792 --> 00:59:55,083
Sorry...
812
00:59:57,875 --> 00:59:59,749
It's nerves.
813
01:00:01,542 --> 01:00:02,958
Never mind.
814
01:00:03,584 --> 01:00:06,583
It's OK. Especially
if they're tears ofjoy.
815
01:00:06,875 --> 01:00:10,374
I wish they were,
but that's not it.
816
01:00:12,209 --> 01:00:13,916
Tell me if I can help.
817
01:00:14,875 --> 01:00:16,083
No, no...
818
01:00:16,459 --> 01:00:19,083
Just silly girlish ideas.
819
01:00:21,042 --> 01:00:22,083
And...
820
01:00:26,417 --> 01:00:30,083
it's something I can't tell you...
especially you.
821
01:00:30,709 --> 01:00:32,499
Especially me? Why?
822
01:00:34,084 --> 01:00:35,624
Can you tell me?
823
01:00:35,792 --> 01:00:39,291
I'm crying because you're here,
824
01:00:40,167 --> 01:00:41,374
and it's with you...
825
01:00:41,375 --> 01:00:42,458
Want me to go?
826
01:00:42,625 --> 01:00:44,124
No, don't go!
827
01:00:45,292 --> 01:00:47,249
I'm happy with you.
828
01:00:49,625 --> 01:00:50,958
Only...
829
01:00:51,375 --> 01:00:52,666
I'd like...
830
01:00:53,209 --> 01:00:54,249
I should...
831
01:00:54,417 --> 01:00:58,749
I'd like to be as happy
with someone else as with you now.
832
01:00:59,917 --> 01:01:02,124
You'll have your Alexandre.
833
01:01:03,250 --> 01:01:06,200
I don't know if I could be
as happy with him.
834
01:01:06,334 --> 01:01:07,499
So forget him.
835
01:01:09,167 --> 01:01:11,249
There's no reason not to feel...
836
01:01:12,209 --> 01:01:15,166
as happy with a lover
as with a friend.
837
01:01:15,667 --> 01:01:18,166
Sure, but that's often how it is.
838
01:01:24,417 --> 01:01:26,333
I feel better with you...
839
01:01:26,500 --> 01:01:28,249
now than with Lea.
840
01:01:32,500 --> 01:01:33,958
Let's not talk.
841
01:01:40,292 --> 01:01:41,666
May I?
842
01:01:43,375 --> 01:01:45,041
You're adorable!
843
01:02:08,625 --> 01:02:09,749
No more.
844
01:02:15,334 --> 01:02:17,208
- You agree?
- I guess.
845
01:02:18,542 --> 01:02:19,916
I don't know.
846
01:02:20,875 --> 01:02:22,708
I like you an awful lot.
847
01:02:23,959 --> 01:02:26,583
I won't do anything
you don't want.
848
01:02:28,084 --> 01:02:30,083
You thought I wanted to?
849
01:02:32,084 --> 01:02:33,583
Yes, I'm very willful.
850
01:02:34,292 --> 01:02:36,083
I do nothing I don't want.
851
01:02:41,375 --> 01:02:43,416
But Lea's a close friend.
852
01:02:44,625 --> 01:02:45,916
So that's it.
853
01:02:47,084 --> 01:02:48,791
I thought it was...
854
01:02:49,250 --> 01:02:50,499
Alexandre?
855
01:02:51,250 --> 01:02:52,624
Yes, a little.
856
01:02:53,709 --> 01:02:55,208
But mostly Lea.
857
01:02:56,625 --> 01:02:57,958
Listen: Lea...
858
01:03:00,209 --> 01:03:02,208
she's having a ball.
859
01:03:03,959 --> 01:03:05,958
This your revenge?
860
01:03:06,125 --> 01:03:07,958
Certainly not!
861
01:03:08,625 --> 01:03:10,499
I'm not thinking of Lea...
862
01:03:11,792 --> 01:03:13,624
but of you and me.
863
01:03:13,875 --> 01:03:17,124
I feel we're alone
on a desert island.
864
01:03:18,250 --> 01:03:21,166
I used to dream of seeing a girl
in a forest.
865
01:03:23,292 --> 01:03:25,333
We'd meet in a clearing...
866
01:03:26,375 --> 01:03:28,749
come together, spellbound,
867
01:03:29,959 --> 01:03:31,333
make love,
868
01:03:32,042 --> 01:03:34,124
then drift apart again,
869
01:03:34,292 --> 01:03:36,083
still nameless.
870
01:03:40,417 --> 01:03:42,916
It's a boy's dream, not a girl's.
871
01:03:43,125 --> 01:03:44,249
Really?
872
01:03:45,584 --> 01:03:47,333
I'd have said a girl's...
873
01:03:47,875 --> 01:03:49,291
Mine, in fact...
874
01:03:50,917 --> 01:03:51,958
But...
875
01:03:52,917 --> 01:03:54,041
But what?
876
01:03:55,750 --> 01:03:56,958
Nothing.
877
01:04:24,417 --> 01:04:25,583
I'll be off.
878
01:04:34,709 --> 01:04:36,249
No, not now.
879
01:04:37,084 --> 01:04:38,166
When, then?
880
01:04:41,667 --> 01:04:42,874
It's over.
881
01:04:43,042 --> 01:04:43,666
Over?
882
01:04:44,792 --> 01:04:46,083
How, over?
883
01:04:48,375 --> 01:04:51,958
It was great, and to stay great
it mustn't go on.
884
01:04:53,125 --> 01:04:54,874
You'll stop seeing me?
885
01:04:56,959 --> 01:04:58,374
Sure I'll see you.
886
01:04:58,542 --> 01:05:00,749
But only as a friend.
887
01:05:02,167 --> 01:05:03,291
A friend?
888
01:05:05,709 --> 01:05:07,416
We're not in love.
889
01:05:07,959 --> 01:05:09,458
You love another.
890
01:05:10,042 --> 01:05:11,458
So do I.
891
01:05:12,292 --> 01:05:15,249
Listen,
I don't know if I love Lea,
892
01:05:15,584 --> 01:05:18,124
but I feel more
than friendly to you.
893
01:05:18,875 --> 01:05:20,249
You mustn't.
894
01:05:21,959 --> 01:05:23,916
Some things can't revive.
895
01:05:25,584 --> 01:05:28,958
I've been happier with you
than with anyone else.
896
01:05:29,959 --> 01:05:31,958
Then it'd be dumb to stop.
897
01:05:32,792 --> 01:05:34,666
You're not thinking.
898
01:05:36,750 --> 01:05:40,208
To you, I'm a replacement.
As you were to me.
899
01:05:40,459 --> 01:05:41,916
Are you crazy?
900
01:05:43,125 --> 01:05:45,791
Don't spoil our memory.
901
01:05:46,292 --> 01:05:48,041
It'll be our secret.
902
01:05:50,625 --> 01:05:51,708
Alright.
903
01:05:54,417 --> 01:05:57,041
You swear you won't tell Lea?
904
01:05:57,917 --> 01:05:59,374
Naturally.
905
01:06:26,625 --> 01:06:27,916
Where are you?
906
01:06:28,917 --> 01:06:30,083
At your folks'?
907
01:06:34,292 --> 01:06:36,374
Come to my place tonight.
908
01:06:39,584 --> 01:06:40,874
Coming!
909
01:06:49,792 --> 01:06:51,958
You've moved the sofa.
910
01:06:53,459 --> 01:06:55,291
An impulse, like it?
911
01:06:55,459 --> 01:06:56,958
Very much.
912
01:07:00,292 --> 01:07:02,541
- Want a drink?
- Love one.
913
01:07:04,125 --> 01:07:05,374
You see?
914
01:07:06,042 --> 01:07:07,583
I haven't vanished.
915
01:07:08,084 --> 01:07:10,041
I knew you wouldn't.
916
01:07:10,167 --> 01:07:12,874
Surprise: we're neighbors again.
917
01:07:13,667 --> 01:07:16,208
I'm back with Fabien.
918
01:07:21,209 --> 01:07:22,666
You look amazed.
919
01:07:23,250 --> 01:07:26,291
So you should.
After what I told you!
920
01:07:27,209 --> 01:07:28,708
But I was stupid.
921
01:07:29,459 --> 01:07:30,958
I love Fabien.
922
01:07:31,334 --> 01:07:33,458
I realize it when we part.
923
01:07:39,084 --> 01:07:41,234
That guy I more or less left with:
924
01:07:41,792 --> 01:07:42,958
a fiasco!
925
01:07:43,125 --> 01:07:44,958
A complete blank!
926
01:07:46,167 --> 01:07:49,041
There were other guys... not bad...
927
01:07:49,959 --> 01:07:51,958
But not one clicked.
928
01:07:52,375 --> 01:07:55,666
None of them holds a candle
to Fabien!
929
01:08:01,375 --> 01:08:03,958
It's always been the same routine.
930
01:08:04,084 --> 01:08:06,374
I leave him, try to cheat on him,
931
01:08:06,584 --> 01:08:08,083
I pull up short,
932
01:08:08,209 --> 01:08:09,374
I come back,
933
01:08:09,542 --> 01:08:11,499
and fall into his arms.
934
01:08:12,417 --> 01:08:14,333
His vacation's next week.
935
01:08:14,500 --> 01:08:16,374
We'll leave together.
936
01:08:17,500 --> 01:08:18,541
And you?
937
01:08:18,959 --> 01:08:20,374
Things OK?
938
01:08:23,459 --> 01:08:24,624
Just fine.
939
01:08:25,125 --> 01:08:26,958
Really?
940
01:08:27,084 --> 01:08:28,749
Like I said.
941
01:08:29,625 --> 01:08:31,874
You're acting strange.
942
01:08:32,625 --> 01:08:34,875
Sure, if you look at me like that...
943
01:08:36,125 --> 01:08:37,124
It's because...
944
01:08:37,334 --> 01:08:38,791
you seem different.
945
01:08:40,375 --> 01:08:43,291
Not exactly like you were
before I left.
946
01:08:45,959 --> 01:08:47,624
This happens to me:
947
01:08:48,584 --> 01:08:52,958
I don't see someone for a week
or two, and I think he's changed.
948
01:08:53,667 --> 01:08:55,624
But he hasn't changed.
949
01:08:56,084 --> 01:08:57,791
It's my vision of him.
950
01:08:59,084 --> 01:09:00,958
My way of looking changes.
951
01:09:01,959 --> 01:09:03,458
Funny, no?
952
01:09:04,250 --> 01:09:06,458
No, that happens to me, too, but...
953
01:09:06,625 --> 01:09:08,458
the interval's longer.
954
01:09:09,542 --> 01:09:11,791
Do I look different?
955
01:09:13,625 --> 01:09:15,791
You're tanned, that's all.
956
01:09:16,042 --> 01:09:17,291
So are you.
957
01:09:18,459 --> 01:09:19,958
That must be it.
958
01:09:20,709 --> 01:09:22,083
Been swimming?
959
01:09:22,417 --> 01:09:24,249
A bit of windsurfing.
960
01:09:24,500 --> 01:09:26,291
Then you've seen Fabien?
961
01:09:27,417 --> 01:09:29,499
He was out Saturday and Sunday.
962
01:09:29,667 --> 01:09:31,499
Alone? Don't answer!
963
01:09:31,875 --> 01:09:34,166
If ever you know anything awkward,
964
01:09:34,334 --> 01:09:36,166
I forbid you to tell me.
965
01:09:37,084 --> 01:09:39,916
For now, we're euphoric.
If only it lasts!
966
01:09:40,959 --> 01:09:42,416
Another drink?
967
01:09:44,750 --> 01:09:47,124
By the way...
like the tennis?
968
01:09:47,292 --> 01:09:49,499
An interesting match.
969
01:09:49,750 --> 01:09:51,958
Was Alexandre there?
970
01:09:52,250 --> 01:09:55,291
Yes, but we hardly spoke.
971
01:09:56,584 --> 01:09:57,749
He recognize you?
972
01:09:57,959 --> 01:09:59,291
Of course.
973
01:09:59,750 --> 01:10:01,499
We exchanged a few words.
974
01:10:01,667 --> 01:10:03,083
A few!
975
01:10:03,792 --> 01:10:05,624
Just trivia.
976
01:10:07,334 --> 01:10:08,834
I'm not nosy, you know.
977
01:10:09,250 --> 01:10:11,291
I couldn't think of what to say.
978
01:10:11,292 --> 01:10:13,583
I ran into him a few days later.
979
01:10:13,750 --> 01:10:16,333
Couldn't talk to him then, either.
980
01:10:16,709 --> 01:10:18,333
You still like him?
981
01:10:19,167 --> 01:10:20,958
More than ever.
982
01:10:22,209 --> 01:10:25,749
And I have a strong feeling
he's interested. So...
983
01:10:25,959 --> 01:10:27,249
I persist!
984
01:10:27,584 --> 01:10:29,624
Maybe someday I'll connect.
985
01:10:29,959 --> 01:10:31,208
I hope so.
986
01:10:31,500 --> 01:10:33,958
You know how I feel about it.
987
01:10:35,959 --> 01:10:39,541
But I won't try to stop you.
I can even help you.
988
01:10:40,167 --> 01:10:41,208
Free Saturday?
989
01:10:43,167 --> 01:10:44,208
Why?
990
01:10:44,959 --> 01:10:48,249
We're going to a party.
Want to join us?
991
01:10:48,625 --> 01:10:49,791
Who's "us"?
992
01:10:49,959 --> 01:10:51,291
Fabien and me.
993
01:10:51,917 --> 01:10:54,333
I think Alexandre'll be there, too.
994
01:10:56,084 --> 01:10:57,624
Well, why not?
995
01:10:57,792 --> 01:10:59,083
Great!
996
01:11:16,084 --> 01:11:18,083
- You OK?
- Fine, and you?
997
01:11:18,250 --> 01:11:19,291
You're lovely!
998
01:11:19,459 --> 01:11:20,666
So're you!
999
01:11:24,042 --> 01:11:25,374
Find your way?
1000
01:11:26,292 --> 01:11:27,958
I wound up in Versailles.
1001
01:11:28,125 --> 01:11:30,083
The long way.
1002
01:11:30,250 --> 01:11:32,624
You didn't take the direct road?
1003
01:11:33,542 --> 01:11:36,208
- I got sidetracked.
- It's shorter...
1004
01:11:38,584 --> 01:11:40,916
Not everyone's here yet, but...
1005
01:11:43,459 --> 01:11:45,041
Look, I'll be back.
1006
01:12:29,500 --> 01:12:31,749
We gonna be like the other day?
1007
01:12:33,209 --> 01:12:34,499
I don't think so.
1008
01:12:37,209 --> 01:12:38,249
Sore at me?
1009
01:12:38,417 --> 01:12:41,416
- What for?
- I don't know.
1010
01:12:41,792 --> 01:12:44,041
No, it's all working out.
1011
01:12:44,375 --> 01:12:45,874
I was right!
1012
01:12:49,959 --> 01:12:52,541
Whose house is this?
1013
01:12:53,250 --> 01:12:54,374
House?
1014
01:12:55,709 --> 01:12:58,291
Friends of friends of Alexandre...
1015
01:12:58,584 --> 01:13:01,624
I only know 2 or 3...
I don't know them...
1016
01:13:04,875 --> 01:13:06,791
Seen the garden?
1017
01:13:08,792 --> 01:13:10,333
I'll show it to you.
1018
01:13:32,500 --> 01:13:34,624
- How goes it?
- So-so.
1019
01:13:43,584 --> 01:13:45,041
Very nice...
1020
01:13:45,625 --> 01:13:47,416
You too, very nice!
1021
01:13:47,792 --> 01:13:49,166
Join us in a drink?
1022
01:13:49,334 --> 01:13:50,541
Gladly.
1023
01:13:56,584 --> 01:13:59,666
I'm drinking tonight.
A glass of white wine...
1024
01:13:59,875 --> 01:14:01,166
White wine?
1025
01:14:04,542 --> 01:14:05,749
Pretty, huh?
1026
01:14:06,042 --> 01:14:07,916
It's a lovely house.
1027
01:14:08,209 --> 01:14:09,749
Friends of yours?
1028
01:14:10,125 --> 01:14:11,624
Friends of friends.
1029
01:14:11,792 --> 01:14:14,092
Lea, you know them
as well as I do.
1030
01:14:14,125 --> 01:14:15,333
I think so.
1031
01:14:16,084 --> 01:14:19,624
So we're all guests,
and no one knows anyone.
1032
01:14:19,959 --> 01:14:21,958
That's the point of parties.
1033
01:14:23,250 --> 01:14:24,700
Sorry, I have to leave.
1034
01:14:24,875 --> 01:14:27,499
- So soon?
- Lots of work before vacation.
1035
01:14:27,667 --> 01:14:30,416
Had to take some home with me.
1036
01:14:30,584 --> 01:14:33,534
Too bad, we don't meet often.
You're off when?
1037
01:14:33,584 --> 01:14:36,583
In a week and a half...
See you before then.
1038
01:14:36,750 --> 01:14:39,124
In fact, what're you doing Friday?
1039
01:14:39,292 --> 01:14:41,291
Nothing special, why?
1040
01:14:41,459 --> 01:14:43,291
A party at St. Germain.
1041
01:14:43,459 --> 01:14:44,624
What address?
1042
01:14:45,334 --> 01:14:48,541
I'm not sure.
We can meet at the Columbia.
1043
01:14:48,709 --> 01:14:50,124
- 7 P.M.?
- OK.
1044
01:14:50,292 --> 01:14:51,542
We'll use your car?
1045
01:14:51,625 --> 01:14:52,791
My car!
1046
01:14:55,750 --> 01:14:56,958
Nice, the blue.
1047
01:15:01,292 --> 01:15:02,958
Told you he'd come.
1048
01:15:03,584 --> 01:15:05,291
Whose party is it?
1049
01:15:05,625 --> 01:15:08,208
My brother's pals' graduation party.
1050
01:15:08,375 --> 01:15:10,874
They're kids!
What'll we do there?
1051
01:15:11,459 --> 01:15:14,041
If he doesn't like it,
he'll leave!
1052
01:15:23,584 --> 01:15:25,916
What a day!
1053
01:15:26,084 --> 01:15:27,384
Know what's happened?
1054
01:15:28,209 --> 01:15:29,874
I broke with Fabien!
1055
01:15:30,042 --> 01:15:32,166
This time it's for good.
1056
01:15:34,750 --> 01:15:35,624
I hope not.
1057
01:15:36,209 --> 01:15:38,208
You'll patch it up, as always.
1058
01:15:38,375 --> 01:15:39,749
Not this time.
1059
01:15:40,375 --> 01:15:42,083
No hard feelings.
1060
01:15:42,250 --> 01:15:43,791
We didn't even quarrel.
1061
01:15:44,125 --> 01:15:47,374
It was very quiet, matter-of-fact.
Shakes you, huh?
1062
01:15:50,959 --> 01:15:52,874
Sorry, I don't believe it.
1063
01:16:04,125 --> 01:16:05,958
Vacations agree with me.
1064
01:16:06,209 --> 01:16:07,666
I'll put this here...
1065
01:16:10,625 --> 01:16:12,958
- When do you go?
- I'm just back.
1066
01:16:13,084 --> 01:16:15,124
I may go again, but when?
1067
01:16:15,750 --> 01:16:16,958
With Fabien?
1068
01:16:17,417 --> 01:16:20,041
Yes... no... I don't know.
1069
01:16:20,542 --> 01:16:21,458
And you?
1070
01:16:22,084 --> 01:16:23,583
Next week.
1071
01:16:24,625 --> 01:16:26,249
I don't know where.
1072
01:16:26,959 --> 01:16:29,916
You like snap decisions, eh?
Like me.
1073
01:16:31,167 --> 01:16:32,749
Where we off to?
1074
01:16:32,959 --> 01:16:34,166
Some friends'.
1075
01:16:34,584 --> 01:16:35,666
Friends' friends.
1076
01:16:35,875 --> 01:16:36,916
They nice?
1077
01:16:37,084 --> 01:16:39,874
Must be!
My brother's pals.
1078
01:16:40,084 --> 01:16:41,749
You have a brother?
1079
01:16:41,959 --> 01:16:43,041
How old?
1080
01:16:43,250 --> 01:16:45,624
He's 18. Just graduated.
1081
01:16:45,792 --> 01:16:48,041
They'll think I'm an antique.
1082
01:16:49,959 --> 01:16:53,749
Us, too. If we're bored,
we'll go elsewhere.
1083
01:16:53,959 --> 01:16:56,416
I get it:
you don't want to go alone,
1084
01:16:56,584 --> 01:16:59,249
Fabien won't take you,
so you pick me.
1085
01:16:59,417 --> 01:17:00,217
Us, that is.
1086
01:17:00,875 --> 01:17:04,083
As you say, if we're bored,
we split. That it?
1087
01:17:06,084 --> 01:17:08,958
Besides, you may meet someone...
1088
01:17:09,084 --> 01:17:12,291
I won't ditch the two charming
ladies I'm with.
1089
01:17:12,459 --> 01:17:14,059
Me you can, but Blanche...
1090
01:17:14,167 --> 01:17:15,583
Was the party fun?
1091
01:17:15,750 --> 01:17:17,708
Great. You should've stayed.
1092
01:17:18,042 --> 01:17:19,499
I had to work.
1093
01:17:19,959 --> 01:17:23,541
Besides, I had a feeling
I was in the way.
1094
01:17:23,875 --> 01:17:25,124
In the way?
1095
01:17:25,292 --> 01:17:26,541
In our way?
1096
01:17:26,709 --> 01:17:29,499
You mad?
Some people you don't know.
1097
01:17:29,667 --> 01:17:30,874
Pretty vague...
1098
01:17:31,417 --> 01:17:33,916
I guess I can tell you:
1099
01:17:34,250 --> 01:17:37,249
I happened to be a witness...
1100
01:17:37,625 --> 01:17:39,041
by accident...
1101
01:17:39,917 --> 01:17:42,499
to a romance
between two people I know
1102
01:17:42,667 --> 01:17:44,666
who I thought were strangers.
1103
01:17:45,084 --> 01:17:48,416
I nearly introduced them,
1104
01:17:48,917 --> 01:17:51,367
until I saw they knew
each other better
1105
01:17:51,500 --> 01:17:53,624
than I knew either of them.
1106
01:17:53,792 --> 01:17:54,958
Get it?
1107
01:17:56,917 --> 01:17:59,708
Maybe you knew the girl well...
1108
01:17:59,917 --> 01:18:02,083
No, no, she's not my type.
1109
01:18:02,209 --> 01:18:03,791
You have a type?
1110
01:18:04,667 --> 01:18:05,874
Of course!
1111
01:18:06,167 --> 01:18:07,541
Like what?
1112
01:18:08,334 --> 01:18:10,624
Voluptuous women of 40!
1113
01:18:11,459 --> 01:18:13,791
- Why not?
- Sure, why not?
1114
01:18:14,125 --> 01:18:15,825
You won't meet any tonight.
1115
01:18:16,334 --> 01:18:17,249
That's OK.
1116
01:18:17,459 --> 01:18:18,541
You got one?
1117
01:18:18,959 --> 01:18:20,624
Nosy, isn't she?
1118
01:18:21,917 --> 01:18:22,666
What?
1119
01:18:22,875 --> 01:18:24,499
Am I nosy or not?
1120
01:18:25,584 --> 01:18:27,124
Yes, a little.
1121
01:18:28,334 --> 01:18:31,874
I don't feel well.
Maybe it's the ice cream.
1122
01:18:32,042 --> 01:18:33,749
- A coffee?
- A liqueur?
1123
01:18:33,917 --> 01:18:36,041
No thanks, I'd better go home.
1124
01:18:36,167 --> 01:18:38,767
- You have no car!
- I can take you back.
1125
01:18:38,834 --> 01:18:40,291
There's a train soon.
1126
01:18:40,459 --> 01:18:42,708
Come on. It'll take me a minute!
1127
01:18:44,292 --> 01:18:45,874
What's wrong with her?
1128
01:18:46,875 --> 01:18:49,833
Just cold feet.
1129
01:18:50,625 --> 01:18:51,958
Happens to the best of us.
1130
01:18:51,959 --> 01:18:53,291
Why cold feet?
1131
01:18:53,667 --> 01:18:55,708
Don't play dumb!
1132
01:18:57,625 --> 01:18:59,083
She afraid of me?
1133
01:19:01,375 --> 01:19:06,083
She's afraid you don't feel
for her what she feels for you.
1134
01:19:06,417 --> 01:19:08,717
It's so obvious that it's no secret.
1135
01:19:09,292 --> 01:19:12,083
Her fear is justified.
1136
01:19:12,959 --> 01:19:16,041
I'm surprised
she hasn't figured that out!
1137
01:19:17,500 --> 01:19:18,499
Love is blind.
1138
01:19:18,709 --> 01:19:20,333
Love's a big word!
1139
01:19:20,500 --> 01:19:24,541
She's so in love with you that...
1140
01:19:24,834 --> 01:19:28,083
I don't want you playing cat
and mouse with her.
1141
01:19:28,209 --> 01:19:29,708
Did I lead her on?
1142
01:19:30,125 --> 01:19:33,666
Where? When?
1143
01:19:33,959 --> 01:19:36,958
I've always been distant,
even cold to her!
1144
01:19:37,209 --> 01:19:41,124
Then why'd you come?
You knew something was up.
1145
01:19:41,292 --> 01:19:44,749
She didn't invite me, you did!
She's boring.
1146
01:19:44,917 --> 01:19:49,416
But I rather like you.
If you weren't taken...
1147
01:19:49,625 --> 01:19:51,458
Don't try to pick me up!
1148
01:19:51,667 --> 01:19:53,467
Never! Your fella's a friend!
1149
01:19:53,625 --> 01:19:56,041
My fella? He's my ex.
1150
01:19:56,500 --> 01:19:59,791
My things are in that bag.
I've just moved out.
1151
01:20:00,375 --> 01:20:01,833
You're kidding!
1152
01:20:01,959 --> 01:20:04,208
I've left Fabien. I'm homeless!
1153
01:20:05,542 --> 01:20:06,642
Come to my place.
1154
01:20:06,750 --> 01:20:09,041
Hold on! I'm going...
1155
01:20:09,292 --> 01:20:12,292
to my folks'! And I plan
to stay there a while!
1156
01:20:12,417 --> 01:20:17,374
I'm too young to set up house.
I suggest, sir, that you behave!
1157
01:20:19,375 --> 01:20:20,958
OK, I'll behave.
1158
01:20:22,500 --> 01:20:26,541
Sure you want to go to this party?
1159
01:20:27,125 --> 01:20:30,166
We'll stop by, then go to dinner.
1160
01:20:44,375 --> 01:20:47,833
Glad to see you!
How're you doing?
1161
01:20:49,834 --> 01:20:50,708
OK.
1162
01:20:50,875 --> 01:20:54,958
You look glum! How come
you're not away on vacation?
1163
01:20:55,959 --> 01:20:57,958
I'm going next week.
And you?
1164
01:20:58,125 --> 01:21:01,666
I've already been.
I come and go...
1165
01:21:01,959 --> 01:21:03,249
You going home?
1166
01:21:03,667 --> 01:21:04,749
Yes.
1167
01:21:04,917 --> 01:21:09,458
That's cute! Do you have plans
for this evening?
1168
01:21:10,292 --> 01:21:13,333
If you want...
I'm taking the train...
1169
01:21:13,500 --> 01:21:16,050
I'm going to a gallery
opening in Paris.
1170
01:21:16,084 --> 01:21:20,374
A young painter, I don't know
his work, but he seems sensitive...
1171
01:21:20,542 --> 01:21:23,291
Could be interesting.
Want to go?
1172
01:21:24,709 --> 01:21:26,541
Come on, give in!
1173
01:21:28,667 --> 01:21:32,624
I don't know what I'll do,
I was going away with Fabien...
1174
01:21:33,125 --> 01:21:36,083
Since I don't like the ocean...
1175
01:21:36,292 --> 01:21:39,083
and he doesn't like the country,
we had...
1176
01:21:39,334 --> 01:21:40,749
to compromise.
1177
01:21:40,959 --> 01:21:44,624
We realized
we'd be better off separating!
1178
01:21:44,875 --> 01:21:48,425
For vacation and for good.
Now I don't know where to go!
1179
01:21:48,625 --> 01:21:49,916
Come with me!
1180
01:21:50,375 --> 01:21:54,291
I'm going to visit friends.
We won't be alone.
1181
01:21:55,667 --> 01:21:57,458
You'll meet handsome guys.
1182
01:21:57,917 --> 01:22:02,333
That's an idea.
But what would Blanche think?
1183
01:22:03,084 --> 01:22:04,374
What about her?
1184
01:22:05,250 --> 01:22:09,083
That girl means nothing to me,
got it?
1185
01:22:10,667 --> 01:22:12,083
She's my friend.
1186
01:22:13,125 --> 01:22:15,499
She'd die if I took her man.
1187
01:22:15,959 --> 01:22:18,708
I'm not hers and never will be!
1188
01:22:19,625 --> 01:22:22,499
She should know she hasn't a hope!
1189
01:22:22,959 --> 01:22:25,041
What do you have against her?
1190
01:22:25,334 --> 01:22:28,208
I think she's very nice...
And very pretty.
1191
01:22:28,375 --> 01:22:30,958
But she's not at all my type.
1192
01:22:31,834 --> 01:22:35,374
What's your type?
Aside from dumpy 40-year-olds?
1193
01:22:36,084 --> 01:22:40,791
Anyone but her. I'm allergic
to small, moon-faced girls!
1194
01:22:40,959 --> 01:22:42,249
You're mean!
1195
01:22:42,417 --> 01:22:46,083
If you must know, I like slender,
1196
01:22:46,709 --> 01:22:48,958
rather tall girls.
1197
01:22:49,834 --> 01:22:51,291
Blondes or brunettes?
1198
01:22:52,625 --> 01:22:57,083
Brunettes. With smooth, light,
slightly tanned skin.
1199
01:22:57,542 --> 01:23:01,166
They really attract me.
Especially when they have
1200
01:23:01,417 --> 01:23:03,541
big eyes and silky lashes.
1201
01:23:06,084 --> 01:23:09,124
Cut it out.
You promised not to lay it on!
1202
01:23:09,459 --> 01:23:12,874
I'm not laying it on!
You asked what my type was!
1203
01:23:14,250 --> 01:23:15,499
You're much closer
1204
01:23:15,834 --> 01:23:17,624
than Adrienne to my ideal.
1205
01:23:17,792 --> 01:23:22,874
You've always attracted me.
But fate was against it.
1206
01:23:23,042 --> 01:23:26,666
Fate! You control yours,
don't be modest!
1207
01:23:27,042 --> 01:23:31,041
You're wrong!
I don't like to push.
1208
01:23:31,959 --> 01:23:35,041
I'm no Romeo.
The fact is, girls like me!
1209
01:23:36,250 --> 01:23:38,041
It's given me bad habits.
1210
01:23:39,917 --> 01:23:42,083
It can be a disadvantage.
1211
01:23:42,459 --> 01:23:45,083
They seek me out, so I just relax.
1212
01:23:45,250 --> 01:23:48,000
Means I don't always wind up
with the best.
1213
01:23:48,167 --> 01:23:51,624
If I like a girl,
I'll meet her sooner or later...
1214
01:23:51,792 --> 01:23:54,708
Better later then too soon.
Take us...
1215
01:23:54,875 --> 01:23:57,166
I'm glad I met you now,
not 6 months ago.
1216
01:23:57,167 --> 01:23:59,041
We're both available...
1217
01:23:59,167 --> 01:24:00,874
Stop it!
1218
01:24:01,292 --> 01:24:03,124
What's available mean?
1219
01:24:04,042 --> 01:24:08,624
And I don't like your kind of guy.
I like to be wooed!
1220
01:24:10,167 --> 01:24:11,666
You were with Fabien!
1221
01:24:12,417 --> 01:24:15,666
You should have been
insanely jealous.
1222
01:24:16,459 --> 01:24:18,124
Who says I wasn't?
1223
01:24:18,625 --> 01:24:19,958
Actions talk!
1224
01:24:20,792 --> 01:24:23,416
You should've done something wild!
1225
01:24:25,834 --> 01:24:28,541
Let's run away.
I'll kidnap you!
1226
01:24:30,125 --> 01:24:32,499
That's not so wild.
And I said no!
1227
01:24:32,709 --> 01:24:33,958
I heard yes.
1228
01:24:34,084 --> 01:24:35,416
It meant no.
1229
01:24:38,042 --> 01:24:41,083
I'll think of something wilder...
1230
01:24:42,417 --> 01:24:46,791
Come live with me!
You've even got your bags!
1231
01:24:48,375 --> 01:24:50,833
My place's too big for me alone.
1232
01:24:50,959 --> 01:24:52,208
When you're alone!
1233
01:24:53,209 --> 01:24:54,166
I'm alone now.
1234
01:24:54,834 --> 01:24:58,624
I'm going to my folks'.
They're expecting me.
1235
01:24:58,792 --> 01:25:00,083
Call them back!
1236
01:25:00,250 --> 01:25:01,541
They're asleep.
1237
01:25:01,750 --> 01:25:03,541
So they're not waiting up!
1238
01:25:07,375 --> 01:25:09,958
I might move in with you,
but not now.
1239
01:25:10,250 --> 01:25:14,124
We've known each other 6 months,
so wait 6 more months.
1240
01:25:14,292 --> 01:25:18,791
During that period,
you mustn't date anyone else.
1241
01:25:19,459 --> 01:25:22,916
Then maybe I'll let myself be wooed!
1242
01:25:25,959 --> 01:25:27,083
I accept.
1243
01:25:28,375 --> 01:25:33,291
But you mustn't date anyone, either.
1244
01:25:33,959 --> 01:25:35,416
That suits me fine!
1245
01:25:37,875 --> 01:25:40,708
6 months is a bit long.
How about 6 days?
1246
01:25:41,334 --> 01:25:43,083
You're going on vacation.
1247
01:25:43,250 --> 01:25:44,958
Then come with me!
1248
01:25:46,084 --> 01:25:48,208
It's late. Take me home?
1249
01:25:55,417 --> 01:25:58,067
It's funny,
I can't see you a bureaucrat.
1250
01:25:58,167 --> 01:26:03,083
That's what you are though.
You should be in the arts.
1251
01:26:03,625 --> 01:26:06,958
You never wanted to paint,
or write?
1252
01:26:07,875 --> 01:26:12,249
I've no talent.
Even if I did...
1253
01:26:12,417 --> 01:26:15,541
I'm not sure I'd want to do it
for a living.
1254
01:26:17,042 --> 01:26:20,458
Art for me is pure pleasure.
Contemplating...
1255
01:26:20,750 --> 01:26:21,874
it is enough.
1256
01:26:22,084 --> 01:26:24,083
I can understand that.
1257
01:26:26,792 --> 01:26:28,083
It's just that...
1258
01:26:29,667 --> 01:26:32,708
In your office,
they're all bureaucrats,
1259
01:26:33,459 --> 01:26:35,958
Real ones!
It's a bad environment.
1260
01:26:36,459 --> 01:26:41,958
All they think about is rank...
climbing the ladder...
1261
01:26:42,459 --> 01:26:44,124
spending their lives...
1262
01:26:44,875 --> 01:26:46,708
stepping over people.
1263
01:26:47,542 --> 01:26:51,083
They don't even think about work...
much less love!
1264
01:26:51,625 --> 01:26:53,708
I know what I'm talking about!
1265
01:26:56,750 --> 01:26:59,208
Alexandre's just like that.
1266
01:27:01,209 --> 01:27:04,166
He's a brilliant bureaucrat.
1267
01:27:05,375 --> 01:27:08,874
Better than average, but barely.
1268
01:27:10,209 --> 01:27:13,458
He's very handsome, that's sure.
1269
01:27:14,250 --> 01:27:16,666
Intelligent... clever...
1270
01:27:17,667 --> 01:27:21,791
More clever than intelligent.
At times I wondered about...
1271
01:27:22,042 --> 01:27:23,708
his intelligence.
1272
01:27:23,917 --> 01:27:29,374
I fell in love with him
to spite the people in my school.
1273
01:27:29,542 --> 01:27:34,083
They're the opposite:
they affect artiness.
1274
01:27:34,250 --> 01:27:36,749
So they talk loud, act snobbish...
1275
01:27:37,542 --> 01:27:39,708
I may not find what I want.
1276
01:27:39,875 --> 01:27:43,249
I need a real artist,
1277
01:27:44,167 --> 01:27:46,041
with the soul of an artist,
1278
01:27:46,167 --> 01:27:50,499
and the allure
of a rising young executive.
1279
01:27:51,084 --> 01:27:54,124
OK, I'm dreaming,
but people like that exist.
1280
01:27:54,292 --> 01:27:58,416
Heard of Yves Klein,
who painted those big blue canvases?
1281
01:28:14,542 --> 01:28:18,083
"Blanche,
call me as soon as possible."
1282
01:28:18,250 --> 01:28:19,624
"Love, Fabien."
1283
01:28:32,500 --> 01:28:33,791
Going to eat?
1284
01:28:33,959 --> 01:28:35,958
Yes, I was to meet someone...
1285
01:28:37,042 --> 01:28:40,666
I won't have much time for lunch.
It's a busy period.
1286
01:28:41,334 --> 01:28:45,416
This morning I went shopping,
now I'm off to see my folks.
1287
01:28:45,625 --> 01:28:49,208
I'll be back Monday,
but Tuesday I leave for St. Malo.
1288
01:28:49,375 --> 01:28:53,083
But I had to see you...
I feel odd about the other night.
1289
01:28:53,250 --> 01:28:54,083
So do I.
1290
01:28:57,375 --> 01:28:58,791
Seen Lea again?
1291
01:28:59,834 --> 01:29:02,333
Last night.
She vaguely told me...
1292
01:29:03,375 --> 01:29:07,416
It's not vague...
at least that's how I feel.
1293
01:29:09,209 --> 01:29:14,041
We decided to split up for good.
There were no harsh words.
1294
01:29:15,209 --> 01:29:16,749
We both agreed to it.
1295
01:29:18,209 --> 01:29:20,958
We can't enjoy
our vacations together.
1296
01:29:21,125 --> 01:29:23,041
Someone has to give in.
1297
01:29:23,209 --> 01:29:24,541
Just for vacations?
1298
01:29:24,750 --> 01:29:29,708
And the rest. The vacations
brought it all to a head.
1299
01:29:33,417 --> 01:29:37,749
Why did we pick it up again
when she came back?
1300
01:29:38,917 --> 01:29:42,208
You loved her.
I always felt that.
1301
01:29:44,959 --> 01:29:47,249
No, I'd stopped loving her.
1302
01:29:48,667 --> 01:29:50,624
You wouldn't believe me.
1303
01:29:51,625 --> 01:29:55,624
Maybe I only went back
because I knew I didn't love her.
1304
01:29:55,792 --> 01:29:57,208
What are you saying?
1305
01:29:57,375 --> 01:29:59,833
It's tough to understand...
1306
01:30:00,750 --> 01:30:02,874
You won't like my explanation.
1307
01:30:03,625 --> 01:30:05,225
Does it make me look bad?
1308
01:30:06,542 --> 01:30:11,541
No. It may even have happened
to you, inexperienced as you are...
1309
01:30:12,084 --> 01:30:13,791
As I am, for that matter.
1310
01:30:14,667 --> 01:30:17,083
But when you move on
to a new person,
1311
01:30:17,375 --> 01:30:19,166
for a moment you miss...
1312
01:30:19,459 --> 01:30:21,416
the old person...
1313
01:30:21,667 --> 01:30:24,041
So if I went back to Lea...
1314
01:30:24,792 --> 01:30:27,083
it proves I'd really opted for you.
1315
01:30:28,250 --> 01:30:32,208
Why not say I came off
a poor second?
1316
01:30:36,459 --> 01:30:38,333
Why put yourself down?
1317
01:30:39,500 --> 01:30:42,708
Even if you don't care
if I love you, trust me.
1318
01:30:46,125 --> 01:30:49,333
You were right to be mad at me.
That's why I came.
1319
01:30:49,334 --> 01:30:52,083
To show you I'm no butterfly.
1320
01:30:52,792 --> 01:30:53,916
That's why!
1321
01:30:54,917 --> 01:30:59,416
You'll say it's unimportant,
since you love another.
1322
01:31:00,792 --> 01:31:02,249
But it matters to me.
1323
01:31:02,417 --> 01:31:04,624
- What other?
- Whosit...
1324
01:31:04,834 --> 01:31:07,624
Alexandre? That's over.
1325
01:31:09,292 --> 01:31:11,708
Really? Since when?
1326
01:31:12,375 --> 01:31:17,374
Yesterday... OK, it took time,
but better late than never.
1327
01:31:18,084 --> 01:31:19,666
How'd you find out?
1328
01:31:21,959 --> 01:31:24,041
Watching him talk to Lea.
1329
01:31:25,292 --> 01:31:27,249
I had nothing to say.
1330
01:31:27,834 --> 01:31:30,666
I wasn't intimidated,
I didn't want to.
1331
01:31:34,542 --> 01:31:39,458
I realized that what I loved
wasn't a person, but an image...
1332
01:31:40,959 --> 01:31:43,249
of a man chasing me,
1333
01:31:43,542 --> 01:31:46,666
a childish dream I'm too old for.
1334
01:31:47,417 --> 01:31:51,958
But now it's over.
The image has faded completely.
1335
01:31:53,917 --> 01:31:56,958
It all happened in a flash.
1336
01:31:57,084 --> 01:32:01,291
What was white became black,
and vice versa.
1337
01:32:02,334 --> 01:32:05,333
Even images don't disappear
like that!
1338
01:32:05,750 --> 01:32:07,083
They can.
1339
01:32:07,459 --> 01:32:08,958
You see...
1340
01:32:09,125 --> 01:32:14,249
a month ago, if he'd fallen
in love with me, or said he had,
1341
01:32:16,084 --> 01:32:18,499
I'd have been thrilled.
1342
01:32:19,125 --> 01:32:21,708
I'd have felt secure all my life.
1343
01:32:22,500 --> 01:32:25,166
But if that had happened,
I think that,
1344
01:32:25,875 --> 01:32:30,166
there and then,
I'd have lost interest in him.
1345
01:32:30,417 --> 01:32:34,708
And now I've met someone with
whom the very opposite happened.
1346
01:32:47,834 --> 01:32:49,541
Feels good with me?
1347
01:32:51,334 --> 01:32:54,541
- It's you and me?
- Yes. Don't leave.
1348
01:32:55,917 --> 01:32:58,249
I have to go,
but I'll be back Monday.
1349
01:32:58,250 --> 01:32:59,666
To leave again?
1350
01:33:00,084 --> 01:33:03,333
Yes, but with you, if you want.
1351
01:33:04,709 --> 01:33:06,833
If you don't change your mind.
1352
01:33:07,667 --> 01:33:09,541
I never will again.
1353
01:33:10,417 --> 01:33:11,499
You on?
1354
01:33:21,375 --> 01:33:23,124
I have to go now.
1355
01:33:25,709 --> 01:33:29,416
What's more, I have to drop
Lea's things at her folks'.
1356
01:33:31,084 --> 01:33:32,749
Then you'll see her?
1357
01:33:34,542 --> 01:33:35,958
Don't tell her.
1358
01:33:36,834 --> 01:33:41,083
I doubt she'll be there,
but I wouldn't tell her anyway.
1359
01:33:42,250 --> 01:33:45,083
Though sometimes I really want to.
1360
01:33:45,417 --> 01:33:48,791
Better not. It's too soon.
1361
01:33:48,959 --> 01:33:53,666
I want to do it gently.
She might take it badly.
1362
01:33:54,542 --> 01:33:56,833
But it's all over between us.
1363
01:33:58,292 --> 01:33:59,416
Even so.
1364
01:34:03,834 --> 01:34:05,208
I'd better run.
1365
01:34:07,167 --> 01:34:11,208
See you in the restaurant, Monday?
Here at 1 P.M.?
1366
01:34:51,667 --> 01:34:53,041
Sweet dreams!
1367
01:35:18,459 --> 01:35:20,624
It's late, we'd better get back.
1368
01:35:21,042 --> 01:35:22,166
Already?
1369
01:35:25,042 --> 01:35:26,874
Time really flies!
1370
01:35:27,875 --> 01:35:30,458
I feel I've been with you
for centuries.
1371
01:35:31,084 --> 01:35:32,333
Six days?
1372
01:35:33,167 --> 01:35:35,499
No, six months!
1373
01:35:41,959 --> 01:35:43,124
I'm off.
1374
01:35:46,750 --> 01:35:51,208
We can meet at a restaurant.
The Olympia or the Columbia?
1375
01:35:51,375 --> 01:35:53,958
No... we might run into Blanche.
1376
01:35:54,209 --> 01:35:55,333
So what?
1377
01:35:55,500 --> 01:35:59,499
If she sees us together,
she'll flip. Remember Friday?
1378
01:36:00,875 --> 01:36:03,958
She realized then,
and in time she'll find out.
1379
01:36:04,125 --> 01:36:07,791
But not so brutally:
being told is not like witnessing.
1380
01:36:07,959 --> 01:36:09,791
Depends how it's said.
1381
01:36:11,459 --> 01:36:14,666
Figure out a way,
I want to be alone with you.
1382
01:36:15,250 --> 01:36:19,666
Somewhere no one will see us.
Like the lakeside restaurant...
1383
01:37:01,709 --> 01:37:05,041
Blanche! You here?
What a surprise!
1384
01:37:07,209 --> 01:37:08,833
I came for lunch.
And you?
1385
01:37:08,834 --> 01:37:12,499
Just passing, with friends...
They're down below.
1386
01:37:13,042 --> 01:37:15,749
I was looking for a phone.
May I sit down?
1387
01:37:19,417 --> 01:37:21,083
Am I bothering you?
1388
01:37:25,542 --> 01:37:28,792
I might as well tell you right out:
the other day...
1389
01:37:28,959 --> 01:37:30,583
Don't tell me, I know.
1390
01:37:30,750 --> 01:37:31,791
You do?
1391
01:37:31,959 --> 01:37:33,833
I can guess, anyway.
1392
01:37:35,750 --> 01:37:37,333
Listen, it's alright.
1393
01:37:38,417 --> 01:37:42,124
You're sweet to come and tell me.
Men are cowards!
1394
01:37:42,334 --> 01:37:43,958
That's a bit strong!
1395
01:37:46,084 --> 01:37:49,833
Well, 'bye.
Oh, I haven't paid!
1396
01:37:50,000 --> 01:37:52,041
Now wait, Blanche.
1397
01:37:52,792 --> 01:37:54,833
Listen, I'm sorry.
1398
01:37:57,125 --> 01:37:59,925
From your point of view,
I'm a rat, I know.
1399
01:38:00,459 --> 01:38:04,041
But I didn't promote it.
You must understand.
1400
01:38:05,625 --> 01:38:09,333
We fell into each other's arms.
I'm still not over it.
1401
01:38:14,917 --> 01:38:16,867
I shouldn't have been so blunt.
1402
01:38:17,000 --> 01:38:18,499
It's better that way.
1403
01:38:18,709 --> 01:38:20,333
You must hate me, no?
1404
01:38:20,959 --> 01:38:24,416
You, no. Him! He's crazy!
1405
01:38:26,125 --> 01:38:28,125
He has a right not to love you.
1406
01:38:28,250 --> 01:38:29,874
OK, but let him say so.
1407
01:38:30,042 --> 01:38:31,208
He always has.
1408
01:38:31,375 --> 01:38:34,025
Maybe to you,
but he told me the opposite.
1409
01:38:34,084 --> 01:38:36,083
What? When?
1410
01:38:38,750 --> 01:38:42,499
You didn't know?
Then I have news for you.
1411
01:38:42,667 --> 01:38:46,333
We dated
while you were on vacation...
1412
01:38:46,500 --> 01:38:50,374
I took him home...
and we spent the night together.
1413
01:38:52,084 --> 01:38:53,874
You slept with him?
1414
01:38:54,625 --> 01:38:56,975
It's impossible,
you're making it up!
1415
01:38:57,125 --> 01:38:59,041
It's absolutely true!
1416
01:39:00,542 --> 01:39:04,541
Well, dear,
I certainly never expected this!
1417
01:39:07,917 --> 01:39:09,867
Then... what was that act about?
1418
01:39:09,875 --> 01:39:10,833
What act?
1419
01:39:11,000 --> 01:39:12,708
Yours, pretending to...
1420
01:39:12,875 --> 01:39:14,791
I didn't put on any act!
1421
01:39:14,959 --> 01:39:18,333
He did! Him and his weird routine!
1422
01:39:18,500 --> 01:39:21,499
Saying he was at his folks',
when he was with you!
1423
01:39:21,500 --> 01:39:24,541
It beats me! I don't get it!
Drives me nuts!
1424
01:39:24,709 --> 01:39:28,749
Hold on, now I'm confused.
He told you what?
1425
01:39:28,917 --> 01:39:30,367
He'd go to his folks'!
1426
01:39:30,459 --> 01:39:31,583
When?
1427
01:39:32,000 --> 01:39:33,291
Saturday!
1428
01:39:33,959 --> 01:39:35,374
You saw him?
1429
01:39:38,000 --> 01:39:40,666
Across the way there, on Saturday!
1430
01:39:40,959 --> 01:39:43,459
You're delirious!
You've lost your mind!
1431
01:39:43,625 --> 01:39:46,124
You saw Alexandre here Saturday?
1432
01:39:46,500 --> 01:39:48,458
I'm talking about Fabien!
1433
01:39:48,625 --> 01:39:50,083
And I mean Alexandre!
1434
01:39:50,292 --> 01:39:53,583
No, I'm talking about Fa...
You meant... Alexandre?
1435
01:39:53,750 --> 01:39:55,583
Certainly!
1436
01:39:57,250 --> 01:39:58,708
This is ridiculous!
1437
01:40:01,584 --> 01:40:03,791
You scared the life out of me!
1438
01:40:26,625 --> 01:40:28,374
How'd you know I was here?
1439
01:40:28,917 --> 01:40:30,249
I didn't.
1440
01:40:30,917 --> 01:40:35,833
Alexandre and I wanted a place
where we wouldn't run into you.
1441
01:40:37,792 --> 01:40:39,499
So you thought I meant...
1442
01:40:41,000 --> 01:40:44,083
While I was away, then,
you and Fabien...
1443
01:40:44,542 --> 01:40:47,833
You don't waste time!
Moved right in!
1444
01:40:57,375 --> 01:40:59,791
Fabien! Alexandre! Come here!
1445
01:41:04,500 --> 01:41:06,624
And I thought I was in your way!
1446
01:41:06,792 --> 01:41:09,041
Forgive me, Lea.
I can explain...
1447
01:41:09,209 --> 01:41:10,958
I got my revenge!
1448
01:41:14,709 --> 01:41:16,374
Sorry I'm late.
Traffic...
1449
01:41:16,542 --> 01:41:17,833
Doesn't matter.
1450
01:41:26,334 --> 01:41:27,958
We're off tomorrow.
1451
01:41:29,209 --> 01:41:30,374
So are we.
1452
01:41:30,917 --> 01:41:32,916
- Sardinia?
- Brittany.
1453
01:41:33,459 --> 01:41:35,083
Have a good vacation.
1454
01:41:35,625 --> 01:41:36,833
You too.
1455
01:41:38,875 --> 01:41:40,666
Why'd I worry about you?
1456
01:41:40,834 --> 01:41:43,458
Or I about you?
Have a good trip.
1457
01:43:15,542 --> 01:43:18,999
Subtitles: A. Whitelaw & W. Byron.
101176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.