All language subtitles for Infinitum.-.Subject.Unknown(2021).es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,051 --> 00:00:29,951 Bueno, todo comenzó con el gran profesor Ostergaard y su 2 00:00:30,002 --> 00:00:33,735 descubrimiento del Paraversum, como lo conocemos ahora. 3 00:00:34,116 --> 00:00:36,716 La exploración de las capacidades 4 00:00:36,872 --> 00:00:37,872 de la mente humana no es nueva. 5 00:00:46,532 --> 00:00:50,184 Hemos descubierto que el Paraversum se parece mucho a nuestro 6 00:00:50,278 --> 00:00:53,350 propio mundo, excepto que hace muchos años que ha estado en guerra. 7 00:00:53,509 --> 00:00:56,530 Esto nos dio el entorno perfecto para hacer 8 00:00:56,554 --> 00:01:00,509 lo que antes solo era hipotéticamente teoría. 9 00:01:00,589 --> 00:01:03,661 La CIA había estado operando desde la década de 1950 hasta MK-Ultra. 10 00:01:04,650 --> 00:01:08,366 Y los rusos hicieron su investigación de la psicoquinesis en el mismo período. 11 00:01:15,477 --> 00:01:19,017 Más recientemente, la Marina de los Estados Unidos tenía el Departamento 12 00:01:19,034 --> 00:01:25,122 G y aquí en Wytness ya hemos trabajado en este campo durante unos 25 años. 13 00:01:35,255 --> 00:01:39,243 Sólo ahora podemos ver detrás de la cortina. 14 00:01:40,665 --> 00:01:43,532 Y con él el vacío entre los mundos. 15 00:01:44,607 --> 00:01:47,007 Y a través de pruebas rigurosas y observaciones interminables, 16 00:01:47,507 --> 00:01:51,807 estamos a punto de convertirnos en humanos para impulsar 17 00:01:51,941 --> 00:01:54,408 la evolución hacia una nueva dimensión asombrosa. 18 00:05:20,783 --> 00:05:25,883 ... Ostergard, jefe del centro de investigación científica... 19 00:05:42,917 --> 00:05:43,917 Quiero volver. 20 00:06:39,516 --> 00:06:40,916 No me parece. 21 00:06:42,433 --> 00:06:44,700 Creo que estamos a salvo hasta... 22 00:07:48,744 --> 00:07:50,104 ¿Donde está todo el mundo? 23 00:07:53,913 --> 00:07:55,273 Tengo que salir de aquí. 24 00:08:00,503 --> 00:08:02,183 Debe haber una salida. 25 00:08:38,634 --> 00:08:40,314 No hay salida. 26 00:12:38,965 --> 00:12:39,965 ¡Maldita sea! 27 00:14:26,346 --> 00:14:28,479 Queríamos que el sujeto se sintiera amenazado 28 00:14:29,217 --> 00:14:30,657 y en peligro real. 29 00:14:33,414 --> 00:14:36,754 Pero no fue hasta que obtuvimos el generador Karos, 30 00:14:36,788 --> 00:14:39,860 que experimentamos que realmente lo controlamos. 31 00:14:43,461 --> 00:14:47,045 Necesitábamos una constante, y ese tenía que ser el momento. 32 00:16:04,131 --> 00:16:07,731 ... el tema está deshabilitado... Tenemos que pedir un reinicio. 33 00:16:08,313 --> 00:16:11,577 -... no es verdad. ¡Esperar! Es ella... - ¡Vamos a reiniciar! 34 00:17:12,991 --> 00:17:14,671 ¿Dónde diablos estoy? 35 00:21:18,012 --> 00:21:21,000 ... la interpretación sigue siendo que el 36 00:21:21,012 --> 00:21:25,012 La función cerebral universal es objetivamente real. 37 00:22:58,670 --> 00:23:00,030 Encuentra las llaves. 38 00:23:11,784 --> 00:23:12,784 No están aquí. 39 00:23:51,534 --> 00:23:52,534 ¿Cómo? 40 00:24:18,271 --> 00:24:19,631 Vamos. 41 00:24:21,646 --> 00:24:23,746 ¡Oh! ¡¡Maldita sea!! 42 00:25:19,310 --> 00:25:20,310 ¿Hola? 43 00:25:51,630 --> 00:25:52,630 ¡Esperar! 44 00:26:05,014 --> 00:26:06,014 ¿Hola? 45 00:26:35,250 --> 00:26:36,770 El auto no arranca. 46 00:26:39,198 --> 00:26:40,478 ¿Cómo lo supe? 47 00:26:52,558 --> 00:26:55,558 Tan raro. Lo sabía. 48 00:27:10,515 --> 00:27:12,853 Centro de investigación Wytness 49 00:27:13,177 --> 00:27:20,515 SALA DE BALIZA, 377891 SECTOR NORTE 50 00:27:32,490 --> 00:27:33,490 ¿Hola? 51 00:28:09,137 --> 00:28:11,482 ... la interpretación sigue siendo que el 52 00:28:11,494 --> 00:28:14,637 La función cerebral universal es objetivamente real. 53 00:29:13,521 --> 00:29:14,521 ¿Hola? 54 00:29:57,965 --> 00:29:59,165 ¿Hay alguien? 55 00:31:18,091 --> 00:31:19,091 ¡Sí! 56 00:32:04,547 --> 00:32:07,947 ¡Vamos! Vamos vamos. 57 00:32:10,241 --> 00:32:11,241 ¡Mierda! 58 00:32:40,611 --> 00:32:44,711 ... Ostergaard, soy el jefe del centro de investigación científica... 59 00:32:48,009 --> 00:32:49,009 Wytness 60 00:32:55,391 --> 00:32:57,124 Centro de investigación Wytness 61 00:33:39,037 --> 00:33:40,237 Esto no está bien. 62 00:34:43,697 --> 00:34:44,697 63 00:35:00,223 --> 00:35:01,223 ¿Qué? 64 00:35:38,809 --> 00:35:39,809 65 00:37:49,703 --> 00:37:50,703 Vamos. 66 00:37:57,995 --> 00:37:58,995 ¡Sí! 67 00:39:00,769 --> 00:39:01,769 ¡Hola! 68 00:39:08,385 --> 00:39:09,385 ¿Hola? 69 00:39:15,081 --> 00:39:16,761 ¿Hola puedes oírme? 70 00:39:17,824 --> 00:39:19,504 Hola puedes escucharme 71 00:39:19,962 --> 00:39:22,162 ¡Sí Sí! Oh Dios... 72 00:39:26,212 --> 00:39:28,712 ¡Gracias a dios! ¿Dónde estás? 73 00:39:29,737 --> 00:39:32,637 Dime dónde estás y luego vengo a buscarte. 74 00:39:32,765 --> 00:39:34,098 No se donde estoy. 75 00:39:35,122 --> 00:39:37,434 No, no, tienes que estar cerca porque te escucho. 76 00:39:37,520 --> 00:39:38,753 Dime dónde estás. 77 00:39:38,847 --> 00:39:39,847 Me lastiman. 78 00:39:42,893 --> 00:39:45,293 ¿Quien entonces? ¿Quiénes son? ¿Que quieren ellos? 79 00:39:52,957 --> 00:39:55,457 Ya no puedo escucharte. Dime donde estas. 80 00:40:00,569 --> 00:40:02,509 Por favor. ¿Hola? ¿Sigues ahí? 81 00:40:07,273 --> 00:40:09,873 Por favor. Por favor, por favor, hola. 82 00:40:17,180 --> 00:40:18,180 ¡Maldita sea! 83 00:40:46,730 --> 00:40:49,130 Está bien, el sur está abajo. ¿No a la izquierda? 84 00:41:23,136 --> 00:41:24,176 ¿Qué carajo? 85 00:41:51,234 --> 00:41:53,234 ¡Maldita sea! 86 00:41:56,113 --> 00:41:59,249 La repetición el mismo día nos ofrece la constante, 87 00:41:59,304 --> 00:42:01,571 mientras que todo lo demás es variable. 88 00:42:01,640 --> 00:42:06,248 Poder resetear sujetos ya que sus indicadores 89 00:42:06,309 --> 00:42:09,157 psicológicos declaran una sobrecarga, nos ha hecho posible 90 00:42:09,229 --> 00:42:12,429 para desarrollar las habilidades de la asignatura. 91 00:42:12,673 --> 00:42:16,897 Y para ver qué tan cerca están de las capacidades de las funciones. 92 00:42:17,695 --> 00:42:20,639 Y finalmente para controlar la realidad misma. 93 00:43:04,851 --> 00:43:05,851 Oh, vamos. 94 00:43:12,560 --> 00:43:13,560 Por supuesto. 95 00:43:27,586 --> 00:43:28,586 Okey... 96 00:46:01,431 --> 00:46:03,111 Hola, hay alguien ahí? 97 00:46:09,179 --> 00:46:10,179 Hola. 98 00:46:44,033 --> 00:46:45,033 ¿Hola? 99 00:46:46,353 --> 00:46:47,353 ¿Puedes escucharme? 100 00:46:48,411 --> 00:46:50,091 Sí, hola, puedo oírte. 101 00:46:52,934 --> 00:46:56,514 ¿Hola, sigues ahí? - Estoy aquí. 102 00:46:58,257 --> 00:46:59,857 ¿Dónde has estado? 103 00:46:59,927 --> 00:47:02,194 Estoy tan contento de que estés bien. 104 00:47:02,314 --> 00:47:05,014 ¿Qué pasó antes a dónde fuiste? 105 00:47:05,202 --> 00:47:06,982 ¿Alguien te estaba persiguiendo? 106 00:47:07,441 --> 00:47:08,961 Hay soldados por todas partes. 107 00:47:09,263 --> 00:47:10,963 Están tratando de traerme de regreso. 108 00:47:12,593 --> 00:47:17,041 Sí, los soldados, los escucho de noche. Veo 109 00:47:17,129 --> 00:47:19,329 sus lámparas, pero todavía no las he visto. 110 00:47:19,419 --> 00:47:21,152 No he visto a nadie todavía. 111 00:47:21,193 --> 00:47:23,726 Ven de noche. ... solo muévete, ¿de acuerdo? 112 00:47:24,258 --> 00:47:25,298 No te detengas en ningún lado. 113 00:47:25,468 --> 00:47:30,452 Estoy tratando de llegar a alguna parte. Es un centro de investigación. 114 00:47:31,230 --> 00:47:34,558 No sé por qué, pero creo que puede ayudar. 115 00:47:36,989 --> 00:47:40,381 Espera, ¿acabas de decir Wytness? Eso es. Ese es el lugar. 116 00:47:42,462 --> 00:47:44,142 ¿Hola, sigues ahí? 117 00:47:48,528 --> 00:47:51,984 Vea si puede oírme y luego reúnase conmigo en Wytness. 118 00:47:56,487 --> 00:47:57,487 ¿Hola? 119 00:49:36,119 --> 00:49:37,986 ¿Qué hacemos cuando la encontramos? 120 00:49:38,071 --> 00:49:39,131 ¿Reiniciar de nuevo? 121 00:49:39,219 --> 00:49:41,319 No, déjala en el bosque. Mira lo que hace. 122 00:49:41,862 --> 00:49:44,162 Mmm. Ella es bastante inteligente. ¿Porque el apuro? 123 00:49:44,764 --> 00:49:46,444 ¿Cómo debería saber eso? 124 00:51:44,387 --> 00:51:46,067 Sigo aquí. 125 00:51:47,871 --> 00:51:49,551 No volví. 126 00:53:20,781 --> 00:53:21,781 Ay Dios mío. 127 00:53:34,755 --> 00:53:35,795 ¿Qué carajo? 128 00:53:42,155 --> 00:53:44,422 Oh no, me estás tomando el pelo. 129 00:53:47,489 --> 00:53:48,489 ¡Maldita sea! 130 00:54:07,130 --> 00:54:09,930 No, espere un minuto. Eso no puede ser correcto. 131 00:54:31,353 --> 00:54:37,853 En el mundo de la ciencia cuántica, sucederá todo lo que pueda suceder. 132 00:54:38,515 --> 00:54:41,643 Cada elección realizada crea una cantidad 133 00:54:41,655 --> 00:54:45,095 infinita de posibilidades y mundos infinitos, 134 00:54:45,181 --> 00:54:48,081 en el que existen todos los resultados posibles. 135 00:54:49,440 --> 00:54:55,873 Una persona puede ver esas posibilidades y elegir el resultado que queremos. 136 00:55:28,105 --> 00:55:31,705 Cada elección realizada crea una cantidad infinita de posibilidades... 137 00:55:32,211 --> 00:55:34,711 .. elija el resultado deseado. 138 00:55:49,196 --> 00:55:50,196 Oh no. 139 00:56:05,723 --> 00:56:08,123 Otra vez. ¿Qué estoy haciendo mal? 140 00:56:47,352 --> 00:56:49,219 Posibilidades infinitas. 141 00:56:52,592 --> 00:56:55,592 Posibilidades infinitas. 142 00:57:27,674 --> 00:57:28,674 Vamos. 143 00:58:08,887 --> 00:58:10,007 Ella no está aquí. 144 00:58:11,672 --> 00:58:12,872 Ella no está aquí. 145 00:58:22,421 --> 00:58:23,421 Bueno. 146 00:58:39,384 --> 00:58:40,384 ¡Ooow! 147 00:58:54,486 --> 00:58:55,826 ¿Dónde estamos? 148 00:58:57,476 --> 00:59:00,956 ¿Qué más es eso? Dos ó tres millas. 149 00:59:03,437 --> 00:59:04,437 Bueno. 150 00:59:10,048 --> 00:59:11,048 ¿Hola? 151 00:59:15,940 --> 00:59:17,940 Si puedo oirte. ¿Dónde estás? 152 00:59:19,684 --> 00:59:20,924 ¿Dónde estás? 153 00:59:21,588 --> 00:59:24,596 Estoy quizás a dos ó tres millas de Wytness. 154 00:59:25,146 --> 00:59:27,126 Estoy cerca. ¿Sigues ahí? 155 00:59:28,154 --> 00:59:31,534 Estoy cerca. Quizás a dos o tres millas de Wytness. 156 00:59:32,609 --> 00:59:37,093 Sabes, podría estar aquí en una hora, estoy caminando. 157 00:59:38,792 --> 00:59:42,259 No puedo entender Ayúdame. Ayúdame a salir de esto. 158 00:59:44,852 --> 00:59:47,412 De donde vienes ¿Qué es lo que te pasa? 159 00:59:48,261 --> 00:59:52,361 Es difícil de explicar. Es como una prueba, que no puedo detener. 160 00:59:53,007 --> 00:59:54,799 Por lo general, no les gusta eso. 161 00:59:55,123 --> 00:59:56,323 Quiénes son"? 162 00:59:56,856 --> 01:00:03,456 Cientos de ratas grandes. Debes tener cuidado. No rehuyen nada. 163 01:02:05,318 --> 01:02:06,518 ¿Que es eso? 164 01:03:51,521 --> 01:03:53,401 Hola puedes escucharme 165 01:04:30,459 --> 01:04:34,459 Disculpe hola Hola hola 166 01:04:35,963 --> 01:04:37,843 ¿Hola puedes oírme? 167 01:04:38,122 --> 01:04:39,122 Disculpe. 168 01:04:41,689 --> 01:04:43,369 ¿Hola puedes oírme? 169 01:06:04,561 --> 01:06:07,261 ¿Qué muestran los resultados de su última prueba? 170 01:07:31,366 --> 01:07:33,646 MUNDO PARALELO DESCUBIERTO 171 01:07:42,249 --> 01:07:46,349 Los estadounidenses presionaron para que se diera cuenta, ya que los rusos... 172 01:10:17,322 --> 01:10:21,322 ¿Hola? ¿Hola? 173 01:10:23,501 --> 01:10:24,801 ¿Hola? 174 01:10:28,039 --> 01:10:29,899 No pueden oírme. 175 01:10:39,563 --> 01:10:41,003 No están aquí. 176 01:11:37,371 --> 01:11:39,735 PRUEBA 27, 29, 47, 3,... MUESTRA 2, 4, 7, 9,... 177 01:11:49,471 --> 01:11:53,071 Sólo ahora podemos mirar detrás de la cortina. 178 01:11:54,533 --> 01:11:57,533 Y con eso en el vacío entre los mundos. 179 01:11:57,762 --> 01:12:00,562 Y a través de pruebas rigurosas y observaciones interminables, 180 01:12:00,580 --> 01:12:04,180 estamos a punto de impulsar la evolución humana hacia adelante 181 01:12:04,217 --> 01:12:07,417 a una asombrosa nueva dimensión. 182 01:12:51,075 --> 01:12:52,875 ¿Qué demonios es esta mierda? 183 01:13:18,660 --> 01:13:22,797 Bienvenido. Soy el profesor Aaron Ostergaard, director 184 01:13:22,809 --> 01:13:26,588 del Centro de Investigación de Ciencias Cuánticas. 185 01:13:27,755 --> 01:13:30,069 En este video abriremos nuestras puertas abiertas 186 01:13:30,081 --> 01:13:32,683 y mostrarle exactamente cuál es su inversión 187 01:13:32,866 --> 01:13:35,599 nos hizo posible llegar. 188 01:13:35,839 --> 01:13:39,255 Creo que estarás bastante emocionado de lo lejos que hemos llegado. 189 01:13:39,279 --> 01:13:41,967 con nuestro importante trabajo de desarrollar la mente humana 190 01:13:41,999 --> 01:13:44,599 para ver un sinfín de posibilidades. 191 01:13:48,714 --> 01:13:50,894 ¿Qué diablos ha hecho, profesor? 192 01:14:31,600 --> 01:14:33,640 WYTNESS SECRET 193 01:14:48,167 --> 01:14:50,167 ¡Ayuda ayuda! 194 01:14:56,941 --> 01:14:57,941 Ay Dios mío. 195 01:16:32,774 --> 01:16:34,574 Oh, oye, volviste. 196 01:19:58,123 --> 01:20:00,823 ¡Oh hola! Has vuelto. 197 01:20:01,644 --> 01:20:04,311 ¿Ver? Ya te dije. 198 01:20:05,379 --> 01:20:07,919 Siempre lo haces. Así es como funciona. 199 01:20:13,992 --> 01:20:17,592 ¿Estabas atrapado? Atrapado entre los mundos? 200 01:20:19,319 --> 01:20:23,839 Es, eh... el ciclo de tiempo, que se repite una y otra vez. 201 01:20:27,016 --> 01:20:29,416 No me crees. Sé. 202 01:20:29,685 --> 01:20:31,952 Tampoco hiciste eso la última vez. 203 01:20:33,516 --> 01:20:36,580 Esta no es la primera vez que lo repites. 204 01:20:36,644 --> 01:20:38,324 Tampoco es la última vez. 205 01:20:41,705 --> 01:20:43,385 Todos estamos aquí. 206 01:20:45,151 --> 01:20:47,084 Todas las innumerables posibilidades. 207 01:20:48,938 --> 01:20:51,005 Todo lo cual sucede al mismo tiempo. 208 01:20:52,538 --> 01:20:56,122 Eres solo un resultado que resulta ser el último. 209 01:20:57,072 --> 01:21:03,624 Un sujeto de prueba cuyo camino ineludible predestinado tenía que ser el último. 210 01:21:06,412 --> 01:21:09,712 La probabilidad existe y ese eres tú. 211 01:21:11,029 --> 01:21:14,329 Una y otra vez otra vez. 212 01:21:16,921 --> 01:21:17,921 Acostarse. 213 01:21:24,728 --> 01:21:28,161 ¡Hola! Si, si, estoy bien. 214 01:21:29,257 --> 01:21:32,724 Sigo aquí. ¿Como estas? 215 01:21:33,829 --> 01:21:36,129 Ah, okey. Bien. 216 01:22:29,740 --> 01:22:31,720 Por favor, ayúdame. 217 01:22:45,814 --> 01:22:49,481 Bueno. Desconecta el tema, en tres, dos, uno. 16187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.