All language subtitles for I.Hear.You.S01E17.WEBRip.x264-ION10.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,440 --> 00:02:10,680 And your answer? 2 00:02:16,040 --> 00:02:16,880 I don't know. 3 00:02:21,680 --> 00:02:23,480 Thanks for the answer. I've got it. 4 00:02:41,200 --> 00:02:43,680 The action, diction and emotion. 5 00:02:44,200 --> 00:02:45,600 Is there anything you wish to add? 6 00:02:45,960 --> 00:02:49,720 I think his expression and action can be improved. 7 00:02:50,840 --> 00:02:51,960 But I feel... 8 00:02:56,440 --> 00:02:58,440 The latter part is a lead, right? 9 00:02:59,280 --> 00:03:01,200 Is it? 10 00:03:01,280 --> 00:03:03,000 There are responses for all the parts. 11 00:03:09,840 --> 00:03:10,680 Erduo. 12 00:03:12,120 --> 00:03:14,160 We're recording the next segment. What is it? 13 00:03:15,120 --> 00:03:16,120 Mr. Xu. 14 00:03:17,720 --> 00:03:19,960 I'm a bit confused with the script. 15 00:03:20,160 --> 00:03:22,880 I can't figure it out, so I wanted to check with you. 16 00:03:23,880 --> 00:03:24,760 Let me have a look. 17 00:03:26,000 --> 00:03:26,880 Take a seat. 18 00:03:28,160 --> 00:03:29,520 Did they print it wrongly? 19 00:03:29,840 --> 00:03:31,440 No, it's... 20 00:03:32,720 --> 00:03:35,160 It's about the last farewell scene. 21 00:03:35,400 --> 00:03:37,640 The dialogue is a little abrupt. 22 00:03:38,280 --> 00:03:40,720 You see, this part here. 23 00:03:43,320 --> 00:03:44,680 My lover is leaving. 24 00:03:44,760 --> 00:03:46,440 I'm holding back my tears. 25 00:03:47,160 --> 00:03:50,600 While I'm feeling so emotional, 26 00:03:51,080 --> 00:03:54,160 I then deliver a bunch of lyrical lines in one breath. 27 00:03:54,480 --> 00:03:56,440 That clearly doesn't fit the bill. 28 00:03:57,240 --> 00:03:59,600 In addition, we spent a long time building the characters. 29 00:03:59,680 --> 00:04:03,080 The audience would know how close they are. 30 00:04:06,560 --> 00:04:08,160 I have an idea, Mr. Xu. 31 00:04:08,600 --> 00:04:14,920 We could do a small adjustment which is to simplify the lines. 32 00:04:15,120 --> 00:04:18,360 And then put the emphasis 33 00:04:18,440 --> 00:04:22,200 on restraint and sadness when saying, "Don't go." 34 00:04:22,440 --> 00:04:23,560 Do you think... 35 00:04:24,480 --> 00:04:26,800 Erduo, what you said makes sense. 36 00:04:27,640 --> 00:04:29,600 But we were given the original script. 37 00:04:30,400 --> 00:04:31,800 We cannot simply make changes. 38 00:04:31,920 --> 00:04:34,320 Not to mention, it will affect the syncing. 39 00:04:35,760 --> 00:04:38,560 What about this, Mr. Xu? 40 00:04:38,920 --> 00:04:40,400 I'll give it a try first. 41 00:04:40,480 --> 00:04:43,800 If you don't like the result, we will go back to the original script. 42 00:04:44,120 --> 00:04:45,680 Recording time is not practice time. 43 00:04:46,520 --> 00:04:48,960 If everyone raises questions about the script, 44 00:04:50,040 --> 00:04:51,480 when will we get the job done? 45 00:04:52,160 --> 00:04:54,360 -But, Mr. Xu-- -No buts about it. 46 00:04:54,840 --> 00:04:55,720 Just go with it. 47 00:05:26,240 --> 00:05:27,120 What's the matter? 48 00:05:28,200 --> 00:05:29,360 Why the long face? 49 00:05:29,680 --> 00:05:31,440 It's like you're disappointed with yourself. 50 00:05:33,400 --> 00:05:34,760 It's nothing. 51 00:05:36,520 --> 00:05:37,720 There's something. 52 00:05:38,440 --> 00:05:40,240 You made me even more curious. 53 00:05:41,320 --> 00:05:43,360 So, tell me. 54 00:05:46,080 --> 00:05:47,440 It's nothing. 55 00:05:48,600 --> 00:05:49,920 Today, 56 00:05:51,000 --> 00:05:55,040 I brought up some of my thoughts about the script to the recording instructor. 57 00:05:56,160 --> 00:05:57,680 He agreed with me, 58 00:05:58,960 --> 00:06:00,600 but he wouldn't adopt the ideas. 59 00:06:01,560 --> 00:06:04,600 So both of you ended up arguing? 60 00:06:06,440 --> 00:06:07,680 Of course not. 61 00:06:09,600 --> 00:06:11,920 In the end, we went with the original. 62 00:06:12,480 --> 00:06:13,560 That's not too bad. 63 00:06:15,480 --> 00:06:16,520 How is the result? 64 00:06:17,520 --> 00:06:18,600 Well... 65 00:06:23,080 --> 00:06:24,560 I can't put it into words. 66 00:06:25,760 --> 00:06:27,280 It doesn't feel good. 67 00:06:30,080 --> 00:06:31,240 Actually, 68 00:06:33,360 --> 00:06:35,160 that's understandable. 69 00:06:35,880 --> 00:06:39,760 You know, every recording session requires resource. 70 00:06:40,520 --> 00:06:43,240 Be it time or money. 71 00:06:44,320 --> 00:06:47,640 If everyone had to waste more time because of one person, 72 00:06:48,360 --> 00:06:50,120 the instructor would be held responsible. 73 00:06:51,160 --> 00:06:52,320 In other words, 74 00:06:53,080 --> 00:06:55,120 every person has their own standpoint. 75 00:06:56,120 --> 00:06:57,520 You're taking this so seriously 76 00:06:57,960 --> 00:07:00,360 because you think of the voice acting as your dream. 77 00:07:00,800 --> 00:07:02,160 So you want it to be perfect. 78 00:07:03,040 --> 00:07:04,480 As for the instructor, 79 00:07:05,240 --> 00:07:07,000 this is just a job. 80 00:07:07,440 --> 00:07:09,960 His focus is to get the job done on time. 81 00:07:10,840 --> 00:07:12,120 There's no need 82 00:07:12,720 --> 00:07:15,120 for him to waste time and take risks for you. 83 00:07:16,400 --> 00:07:19,760 Many people are like that in life. 84 00:07:24,080 --> 00:07:25,760 So is it a good thing 85 00:07:27,080 --> 00:07:28,320 to have many people like that? 86 00:07:29,960 --> 00:07:31,680 Because people like you are scarce, 87 00:07:32,280 --> 00:07:33,520 that's why we treasure them. 88 00:07:42,320 --> 00:07:43,200 Do you get it? 89 00:07:50,120 --> 00:07:51,680 Did you just compliment me? 90 00:07:53,200 --> 00:07:54,280 The point is, 91 00:07:54,640 --> 00:07:58,240 to keep your dreams alive is a worthy thing. 92 00:07:59,160 --> 00:08:00,160 It's a good thing. 93 00:08:00,240 --> 00:08:03,040 But you need to find a balance. 94 00:08:03,320 --> 00:08:04,280 Understand? 95 00:08:07,240 --> 00:08:08,160 Understood. 96 00:08:15,840 --> 00:08:18,080 We have a Japanese-Chinese co-produced animation, 97 00:08:18,520 --> 00:08:19,480 New Journey to the West. 98 00:08:19,720 --> 00:08:21,960 The audition for the Chinese voices is happening in a few days. 99 00:08:22,440 --> 00:08:24,520 This is a big production. 100 00:08:24,800 --> 00:08:26,240 So for the voice dubbing, 101 00:08:26,680 --> 00:08:28,160 it will be open to everyone. 102 00:08:28,720 --> 00:08:32,320 If you're interested, get your profile ready and hand it to me. 103 00:08:32,920 --> 00:08:35,600 Don't limit yourself by thinking you won't get the main role. 104 00:08:35,800 --> 00:08:38,760 A co-production like this is a good chance to learn. 105 00:08:39,560 --> 00:08:41,960 Those who are interested, pass me your profile tomorrow. 106 00:08:44,040 --> 00:08:44,880 That's all. 107 00:08:50,360 --> 00:08:51,920 New Journey to the West. 108 00:08:52,640 --> 00:08:54,560 Yet another rehash. 109 00:08:56,200 --> 00:08:57,920 The four most popular Chinese works in Japan 110 00:08:58,120 --> 00:09:00,960 include the famed Three Kingdoms and Journey to the West. 111 00:09:01,400 --> 00:09:04,680 We all know Three Kingdoms have been made into animations and games. 112 00:09:04,800 --> 00:09:08,480 The Japanese manga artist, Akira Toriyama, created his signature comic, Dragon Ball, 113 00:09:08,680 --> 00:09:11,400 by using Journey to the West as a blueprint. 114 00:09:11,880 --> 00:09:16,080 I think the safer choice would be Journey to the West. 115 00:09:16,680 --> 00:09:20,680 There are so many chapters in it that could each be developed. 116 00:09:21,160 --> 00:09:23,280 I'm actually looking forward to this version. 117 00:09:24,280 --> 00:09:25,280 Ms. Mo Yu. 118 00:09:25,680 --> 00:09:28,600 Didn't you previously work for a Japanese production? 119 00:09:28,920 --> 00:09:29,880 -Why don't you -Yes. 120 00:09:29,960 --> 00:09:31,040 tell us more about it? 121 00:09:31,280 --> 00:09:32,800 Yes, I'd like to know too. 122 00:09:32,880 --> 00:09:34,560 Okay, I'll share my experience. 123 00:09:35,160 --> 00:09:37,760 Your son and daughter-in-law are visiting you every day 124 00:09:37,840 --> 00:09:39,800 without any complaints. 125 00:09:40,160 --> 00:09:41,880 You should relax and enjoy life. 126 00:09:41,960 --> 00:09:43,480 Take good care of yourself. 127 00:09:43,560 --> 00:09:44,960 I'm sure in the near future, 128 00:09:45,040 --> 00:09:47,560 you'll be spending time with your grandson or granddaughter. 129 00:09:47,720 --> 00:09:48,800 Thank you. 130 00:09:48,880 --> 00:09:51,960 -Thanks for your kind words. Same to you. -Thank you. Come in. 131 00:09:53,680 --> 00:09:54,520 Ma'am. 132 00:09:56,160 --> 00:09:58,200 I've taken care of the discharge. We can go now. 133 00:09:58,280 --> 00:09:59,240 Okay. 134 00:09:59,680 --> 00:10:00,960 I'm leaving now. 135 00:10:01,040 --> 00:10:02,520 -Get well soon. -Okay. 136 00:10:03,440 --> 00:10:07,480 Your son-in-law is so loving and capable. 137 00:10:08,680 --> 00:10:09,520 You're mistaken. 138 00:10:09,600 --> 00:10:10,800 He's not my son-in-law. 139 00:10:11,000 --> 00:10:13,320 He's my daughter's friend. 140 00:10:13,400 --> 00:10:14,360 Just a friend. 141 00:10:15,320 --> 00:10:16,160 Okay. 142 00:10:18,320 --> 00:10:19,920 It's fine, I can do it. 143 00:10:20,440 --> 00:10:22,040 I can do it. 144 00:10:22,120 --> 00:10:24,280 Did I leave out anything? 145 00:10:25,360 --> 00:10:28,120 -Okay. -We're leaving. Bye. 146 00:10:28,200 --> 00:10:29,680 Take care. 147 00:10:33,680 --> 00:10:35,120 Ye. 148 00:10:35,520 --> 00:10:36,880 Thank you. 149 00:10:37,040 --> 00:10:38,920 I suddenly got discharged. 150 00:10:39,120 --> 00:10:41,160 I had asked Erduo to come, 151 00:10:41,240 --> 00:10:43,960 but she had something to do, so I had to trouble you. 152 00:10:44,040 --> 00:10:45,040 I'm so sorry. 153 00:10:46,240 --> 00:10:47,520 Don't mention it, ma'am. 154 00:10:48,000 --> 00:10:50,600 Your ankle is injured. It'd be hard for you to live alone. 155 00:10:50,840 --> 00:10:52,560 You should've stayed longer in the hospital. 156 00:10:52,680 --> 00:10:54,720 I'm actually fine. 157 00:10:54,800 --> 00:10:56,520 I know my daughter is worried about me. 158 00:10:56,600 --> 00:10:59,440 But when I saw the hospital bill the other day, 159 00:10:59,520 --> 00:11:01,800 oh my goodness! It was so expensive. 160 00:11:01,880 --> 00:11:04,080 I don't want to spend my daughter's hard-earned money anymore. 161 00:11:04,160 --> 00:11:05,880 Besides, I've done all the checkups. 162 00:11:05,960 --> 00:11:08,040 My ankle is healing okay. 163 00:11:08,120 --> 00:11:09,560 I just need more rest at home. 164 00:11:09,640 --> 00:11:13,280 I can meet up with my friends to chat, drink tea and play mahjong. 165 00:11:13,360 --> 00:11:14,640 It'll heal in no time. 166 00:11:15,720 --> 00:11:17,280 But still, thank you. 167 00:11:17,360 --> 00:11:18,520 Thanks for sending me home. 168 00:11:18,600 --> 00:11:20,280 -I'm okay. I can do it. -Ma'am. 169 00:11:20,480 --> 00:11:22,160 Your health is the most important. 170 00:11:22,440 --> 00:11:24,120 -I'm fine, thanks. -Be careful. 171 00:11:24,480 --> 00:11:26,680 Okay, I'll put this in first. 172 00:11:27,800 --> 00:11:28,640 Okay. 173 00:11:28,720 --> 00:11:29,800 Okay, thanks. 174 00:11:29,880 --> 00:11:31,920 I can do it, thanks. 175 00:11:42,800 --> 00:11:43,760 By the way, ma'am, 176 00:11:43,840 --> 00:11:45,160 I forgot to tell you. 177 00:11:45,840 --> 00:11:50,800 Erduo is worried about you living alone with an injured ankle. 178 00:11:51,360 --> 00:11:52,520 When you get home, 179 00:11:52,600 --> 00:11:54,360 your neighbors and friends would probably visit 180 00:11:54,560 --> 00:11:57,080 and disrupt your recuperation. 181 00:11:57,480 --> 00:11:59,800 She said it's better for you to stay at my house. 182 00:12:00,520 --> 00:12:03,000 What? Stay at your house? 183 00:12:03,480 --> 00:12:06,440 My house is near to where she studies and works. 184 00:12:06,760 --> 00:12:08,960 We'll take you home once you get better. 185 00:12:11,240 --> 00:12:13,320 Did Erduo say that? 186 00:12:14,880 --> 00:12:17,600 Why didn't she tell me beforehand? 187 00:12:18,400 --> 00:12:20,040 Besides, carpenter... 188 00:12:20,120 --> 00:12:21,520 I mean, Ye. 189 00:12:21,600 --> 00:12:23,200 Is it okay for you? 190 00:12:24,360 --> 00:12:25,280 Sure. 191 00:12:26,400 --> 00:12:27,640 Make yourself at home. 192 00:12:27,840 --> 00:12:30,720 I'll be happy to send you back whenever you want. 193 00:12:54,080 --> 00:12:54,960 Come. 194 00:12:55,160 --> 00:12:56,240 Careful, ma'am. 195 00:12:56,360 --> 00:12:59,640 My goodness, it's... 196 00:13:00,200 --> 00:13:02,560 It's going to be inconvenient staying with your parents. 197 00:13:02,640 --> 00:13:03,680 I should go home. 198 00:13:04,280 --> 00:13:06,080 Don't worry, ma'am. 199 00:13:06,480 --> 00:13:07,760 My parents don't live here. 200 00:13:08,840 --> 00:13:10,280 They don't? 201 00:13:10,680 --> 00:13:12,400 Are you staying here alone? 202 00:13:14,240 --> 00:13:15,080 Let's go in. 203 00:13:16,880 --> 00:13:18,160 My goodness, your... 204 00:13:18,320 --> 00:13:20,360 Your house is huge. 205 00:13:21,200 --> 00:13:22,680 Goodness gracious. 206 00:13:24,360 --> 00:13:25,480 Wow. 207 00:13:25,960 --> 00:13:28,680 Check out that French windows. 208 00:13:29,240 --> 00:13:31,600 There's even a pool. 209 00:13:32,000 --> 00:13:32,840 Oh my... 210 00:13:33,480 --> 00:13:34,600 My goodness. This is... 211 00:13:41,760 --> 00:13:42,920 Let me take some photos. 212 00:13:56,360 --> 00:13:57,320 Erduo. 213 00:13:59,360 --> 00:14:00,200 Hello? 214 00:14:00,480 --> 00:14:01,480 Hey, Mom. 215 00:14:02,520 --> 00:14:03,960 Has Shuwei sent you home? 216 00:14:04,560 --> 00:14:07,400 Listen. I'm at the carpenter's house. 217 00:14:10,120 --> 00:14:11,600 Did he send you to his house? Wait. 218 00:14:12,200 --> 00:14:13,720 Wait there. I'll be right back. 219 00:14:15,600 --> 00:14:18,280 That girl hung up on me. 220 00:14:18,440 --> 00:14:19,720 I wasn't done talking. 221 00:14:22,960 --> 00:14:24,160 What is this? 222 00:14:26,880 --> 00:14:29,320 Gosh, what a big barrel of beer. 223 00:14:30,080 --> 00:14:31,560 Guess he's a drinker. 224 00:14:36,320 --> 00:14:38,000 Mom, where are you? 225 00:14:39,000 --> 00:14:41,520 -Mom. -I'm here. 226 00:14:41,600 --> 00:14:42,880 I'm in the living room. 227 00:14:47,160 --> 00:14:48,120 Where's Ye Shuwei? 228 00:14:49,520 --> 00:14:50,480 Come and sit here. 229 00:14:51,200 --> 00:14:53,240 What is the matter with you? What is it? 230 00:14:53,320 --> 00:14:54,480 Why are you hitting me? 231 00:14:54,560 --> 00:14:55,640 This carpenter... 232 00:14:57,400 --> 00:14:58,400 I mean Ye. 233 00:14:59,120 --> 00:15:00,240 He's rich. 234 00:15:00,320 --> 00:15:02,080 Why didn't you tell me? 235 00:15:03,120 --> 00:15:04,600 No, Mom. Where's Ye Shuwei? 236 00:15:04,720 --> 00:15:06,520 Ye Shuwei? After he brought me here, 237 00:15:06,800 --> 00:15:10,120 he showed me the house and gave me a little tour. 238 00:15:10,320 --> 00:15:12,720 You know what? This house is so grand. 239 00:15:12,920 --> 00:15:14,160 There's even a pool. 240 00:15:14,240 --> 00:15:15,520 Only two of you live here. 241 00:15:15,840 --> 00:15:16,800 What a waste. 242 00:15:16,880 --> 00:15:18,320 Imagine turning this into a homestay. 243 00:15:18,400 --> 00:15:20,320 It's definitely going to make more money than ours. 244 00:15:20,400 --> 00:15:21,400 No, Mom. 245 00:15:21,800 --> 00:15:23,960 Have you seen Ye Shuwei or not? 246 00:15:24,040 --> 00:15:24,920 Ye Shuwei? 247 00:15:25,720 --> 00:15:28,840 He said he's going to work. 248 00:15:29,280 --> 00:15:30,680 Work? Okay, I should-- 249 00:15:30,760 --> 00:15:31,600 My dear, 250 00:15:31,760 --> 00:15:34,760 is his violin workshop huge too? 251 00:15:34,840 --> 00:15:36,120 I need to call him. 252 00:15:36,200 --> 00:15:37,520 -Let me call him. -Okay, go ahead. 253 00:15:39,960 --> 00:15:42,720 This girl is keeping secrets from me now. 254 00:15:43,240 --> 00:15:44,440 One important thing to note. 255 00:15:44,600 --> 00:15:47,800 Before we install the paperboard, we have to-- 256 00:15:50,560 --> 00:15:51,520 Excuse me. 257 00:15:53,880 --> 00:15:55,400 -Hello? -Hello? 258 00:15:55,480 --> 00:15:57,560 Ye Shuwei, this is Erduo. 259 00:15:58,800 --> 00:16:01,360 Thanks for fetching my mom from the hospital. 260 00:16:03,720 --> 00:16:06,240 But why did you take her to your house? 261 00:16:06,800 --> 00:16:07,840 You can keep an eye on her. 262 00:16:08,680 --> 00:16:09,600 She can recover faster. 263 00:16:11,120 --> 00:16:12,800 Won't it be an inconvenience to you? 264 00:16:14,600 --> 00:16:15,440 No. 265 00:16:16,360 --> 00:16:18,560 She's just an extra person in the house. 266 00:16:19,600 --> 00:16:21,200 It's no trouble. You're taking care of her. 267 00:16:21,760 --> 00:16:23,200 Thank you then. 268 00:16:29,400 --> 00:16:30,240 Let's continue. 269 00:16:32,000 --> 00:16:32,840 Me? 270 00:16:34,200 --> 00:16:36,160 You were explaining just now. 271 00:16:41,240 --> 00:16:42,480 Right. 272 00:16:43,240 --> 00:16:44,160 Where were we? 273 00:16:49,840 --> 00:16:51,840 MY MOM AND I MADE SOME DISHES. WILL YOU COME HOME TO EAT? 274 00:16:58,560 --> 00:17:00,560 {\an8}My mom and I made some dishes. 275 00:17:00,640 --> 00:17:01,960 {\an8}Will you come home to eat? 276 00:17:02,120 --> 00:17:03,920 Okay, I'll be home in 30 minutes. 277 00:17:06,000 --> 00:17:07,000 Okay. 278 00:17:08,080 --> 00:17:09,880 Okay, it's time to eat. 279 00:17:10,600 --> 00:17:11,840 Your favorite soup. 280 00:17:13,080 --> 00:17:13,920 Put it over there. 281 00:17:14,560 --> 00:17:15,440 Be careful. 282 00:17:15,520 --> 00:17:17,360 Here's the ladle. 283 00:17:17,640 --> 00:17:18,480 -Do you want some? -Come. 284 00:17:18,560 --> 00:17:20,200 -No, you drink. -Please have a seat. 285 00:17:20,320 --> 00:17:23,080 You have a seat. This is your house. Sit down. 286 00:17:28,160 --> 00:17:29,400 Okay, let's eat. 287 00:17:31,840 --> 00:17:33,720 Here, try it. 288 00:17:34,760 --> 00:17:35,600 Thank you. 289 00:17:37,280 --> 00:17:38,280 Here, eat more. 290 00:17:38,360 --> 00:17:40,200 Mom, just eat your own food. 291 00:17:40,280 --> 00:17:41,680 No need to serve us. 292 00:17:41,760 --> 00:17:42,880 We can take the food ourselves. 293 00:17:44,240 --> 00:17:45,400 Fine. 294 00:17:46,280 --> 00:17:48,960 Anyway, it's so hard to make money now. 295 00:17:49,040 --> 00:17:51,120 A carpenter has to work so hard as well. 296 00:17:51,280 --> 00:17:53,040 Staying late to work and all. 297 00:17:53,120 --> 00:17:54,520 Money is so hard to earn. 298 00:17:54,720 --> 00:17:56,000 Look how skinny you are. 299 00:17:56,080 --> 00:17:58,040 Here, have some fish. 300 00:18:00,360 --> 00:18:02,520 I told you, no need to serve him. 301 00:18:03,600 --> 00:18:05,920 You just don't know anything. 302 00:18:06,160 --> 00:18:10,040 Ye took really good care of me when I was in the hospital. 303 00:18:10,200 --> 00:18:12,920 Now he even accepted me into his house. 304 00:18:13,720 --> 00:18:15,520 -It's only right for me to-- -Ma'am. 305 00:18:17,720 --> 00:18:19,160 Let's eat before the food gets cold. 306 00:18:19,760 --> 00:18:20,880 Yes. 307 00:18:21,360 --> 00:18:23,200 -Here. -Thank you. 308 00:18:23,280 --> 00:18:24,240 Here. 309 00:18:40,720 --> 00:18:41,880 Bei Duofen. 310 00:18:43,800 --> 00:18:46,360 You're so clingy nowadays. 311 00:19:12,240 --> 00:19:13,200 Mom. 312 00:19:14,040 --> 00:19:15,640 Mom, it's time to eat! 313 00:19:17,200 --> 00:19:19,040 Ye Shuwei. You're here. Breakfast is ready. 314 00:19:19,680 --> 00:19:20,920 Did you see my mom? 315 00:19:21,920 --> 00:19:24,040 She went out after making breakfast. 316 00:19:24,320 --> 00:19:26,720 She wanted to see if there are any homestays around. 317 00:19:26,920 --> 00:19:28,040 I'm not sure what she meant. 318 00:19:31,680 --> 00:19:32,640 I see. 319 00:19:38,200 --> 00:19:39,640 Do you not like these? 320 00:19:39,720 --> 00:19:41,120 I'll get some toast for you. 321 00:19:41,240 --> 00:19:42,080 No need. 322 00:19:42,480 --> 00:19:43,320 This is fine. 323 00:19:43,960 --> 00:19:45,160 But there are no cutleries. 324 00:19:48,240 --> 00:19:49,120 One moment. 325 00:19:56,880 --> 00:19:57,720 Thanks. 326 00:20:06,480 --> 00:20:07,320 Let's eat. 327 00:20:14,400 --> 00:20:15,640 Are you free tonight? 328 00:20:16,280 --> 00:20:17,600 Tonight. 329 00:20:17,920 --> 00:20:19,040 I'm free. 330 00:20:19,280 --> 00:20:21,320 I don't have a recording tonight. 331 00:20:21,400 --> 00:20:23,840 No work, no tuition class. 332 00:20:23,920 --> 00:20:25,320 I can have a good rest tonight. 333 00:20:28,240 --> 00:20:29,800 I'll send you an address later. 334 00:20:30,040 --> 00:20:31,560 Come and meet me at 7 p.m. 335 00:20:32,320 --> 00:20:33,800 It's about the upcoming show. 336 00:20:34,760 --> 00:20:37,040 Did Mr. Yu tell you about their plans? 337 00:20:38,560 --> 00:20:41,680 Yu Sheng said we'll need to wear couple outfits for the upcoming show. 338 00:20:42,520 --> 00:20:44,520 We should buy some that won't look as cheesy. 339 00:21:01,200 --> 00:21:02,280 Ye Shuwei. 340 00:21:02,720 --> 00:21:06,120 We don't have to come here to shop for the couple outfits. 341 00:21:06,200 --> 00:21:07,840 Couple outfits are usually simple. 342 00:21:08,760 --> 00:21:10,240 Are you actually planning to get 343 00:21:10,880 --> 00:21:12,560 T-shirts with hearts printed on them? 344 00:21:12,640 --> 00:21:13,800 Those corny couple outfits? 345 00:21:15,360 --> 00:21:16,240 Let's look around. 346 00:21:23,960 --> 00:21:25,480 Do you need any help? 347 00:21:26,200 --> 00:21:27,040 Hi. 348 00:21:27,600 --> 00:21:29,640 Please help her pick out some clothes. 349 00:21:29,880 --> 00:21:32,360 She would look great in sweet, girly clothing. 350 00:21:32,440 --> 00:21:34,280 Do you prefer skirts or pants? 351 00:21:36,160 --> 00:21:37,680 -I'm fine with both. -All right. 352 00:21:48,280 --> 00:21:50,560 Do I have to try them all? 353 00:21:51,800 --> 00:21:52,680 Try them all. 354 00:21:53,000 --> 00:21:54,480 You'll never know which one is suitable. 355 00:21:56,080 --> 00:21:56,920 Go on. 356 00:22:41,040 --> 00:22:42,120 Are you sure? 357 00:22:42,600 --> 00:22:43,800 Do you wish to try on more? 358 00:22:44,760 --> 00:22:45,760 No. 359 00:22:47,600 --> 00:22:48,440 This is nice. 360 00:22:49,800 --> 00:22:51,760 So he does like blue. 361 00:22:51,920 --> 00:22:52,760 What? 362 00:22:56,040 --> 00:22:59,320 I said you've got great taste. I like it. 363 00:23:03,400 --> 00:23:05,440 Is it now my time to choose for you? 364 00:23:06,760 --> 00:23:07,600 What do you think? 365 00:23:09,400 --> 00:23:11,160 It's finally my time to choose. 366 00:23:11,600 --> 00:23:13,240 Prepare yourself. 367 00:23:14,360 --> 00:23:15,200 Let's go. 368 00:24:00,680 --> 00:24:03,240 This is totally unfair. 369 00:24:03,440 --> 00:24:05,360 How could he look good in everything? 370 00:24:08,240 --> 00:24:09,080 Let's choose this. 371 00:24:09,400 --> 00:24:10,360 It's nice. 372 00:24:10,480 --> 00:24:12,440 You look much younger in it. 373 00:24:16,920 --> 00:24:17,760 Green? 374 00:24:18,080 --> 00:24:19,600 It's nice. Look at the green hood. 375 00:24:27,560 --> 00:24:32,880 Well, the hoodie doesn't stand out too much in green. 376 00:24:33,800 --> 00:24:36,640 I mean, your outfit is blue. 377 00:24:37,160 --> 00:24:39,320 You should pick out something blue for me too. 378 00:24:39,400 --> 00:24:42,560 Last time when I wore something blue, 379 00:24:42,760 --> 00:24:46,760 you said I look like a tipped paint bucket. 380 00:24:47,080 --> 00:24:49,520 So are we supposed to show up as two paint buckets? 381 00:24:55,320 --> 00:24:56,720 Why don't you try red? 382 00:24:57,160 --> 00:24:58,000 Red? 383 00:24:59,120 --> 00:25:00,000 Why? 384 00:25:00,280 --> 00:25:01,800 Haven't you heard of the saying, 385 00:25:01,960 --> 00:25:04,960 "Red and blue always make a couple." 386 00:25:08,240 --> 00:25:09,080 Okay. 387 00:25:18,960 --> 00:25:19,840 This is it. 388 00:25:23,040 --> 00:25:24,280 I'm so tired. 389 00:25:24,680 --> 00:25:26,200 What is this? 390 00:25:26,800 --> 00:25:30,080 I thought wearing couple outfits would mean doing a warm and cozy segment. 391 00:25:30,920 --> 00:25:32,840 Who knew it was a game of escape room? 392 00:25:32,920 --> 00:25:34,080 That was so scary. 393 00:25:38,680 --> 00:25:41,040 But why weren't the others wearing the couple outfits? 394 00:25:41,120 --> 00:25:42,560 We were the only ones. 395 00:25:44,000 --> 00:25:46,800 Because Yu Sheng is a liar. 396 00:25:48,000 --> 00:25:48,840 Really? 397 00:25:50,560 --> 00:25:51,920 Is Bei Duofen hungry? 398 00:25:52,480 --> 00:25:53,960 You should check on it as the mom. 399 00:25:56,840 --> 00:25:58,200 Bei Duofen. 400 00:25:58,880 --> 00:26:00,600 Are you hungry? 401 00:26:01,440 --> 00:26:03,360 Bei Duofen. 402 00:26:13,240 --> 00:26:16,200 Bei Duofen. 403 00:26:32,800 --> 00:26:35,120 Erduo, I'm going home. 404 00:26:36,120 --> 00:26:37,320 The house is nice. 405 00:26:37,680 --> 00:26:40,680 But I'm not used to living in such a big place. 406 00:26:41,200 --> 00:26:46,000 I miss my friends whom I can hang out and play mahjong with. 407 00:26:46,640 --> 00:26:47,760 You are both busy. 408 00:26:48,040 --> 00:26:49,800 Since you can't answer calls during the shoot, 409 00:26:50,200 --> 00:26:51,320 I didn't call you. 410 00:26:51,920 --> 00:26:53,800 Come back when you have the time, okay? 411 00:26:54,720 --> 00:26:57,640 Erduo, I previously opposed you going out with Ye. 412 00:26:57,880 --> 00:27:00,920 That's because I didn't want you to get cheated. 413 00:27:01,280 --> 00:27:05,080 But now I can see that Ye is a good man. 414 00:27:05,520 --> 00:27:06,720 You need to cherish him. 415 00:27:07,760 --> 00:27:10,000 Be good to each other. 416 00:27:10,240 --> 00:27:12,320 Live a happy life. 417 00:27:12,960 --> 00:27:15,200 If you're free, take Ye home for a visit. 418 00:27:15,640 --> 00:27:16,920 I'll cook for you both. 419 00:27:17,640 --> 00:27:21,120 I'll make your favorite dishes. 420 00:27:37,520 --> 00:27:38,360 Coming. 421 00:27:40,120 --> 00:27:41,440 Coming. 422 00:27:43,720 --> 00:27:45,800 You cheeky girl, are you trying to scare me? 423 00:27:45,880 --> 00:27:46,720 How annoying. 424 00:27:47,120 --> 00:27:49,080 It's been a long time. 425 00:27:49,160 --> 00:27:50,280 I miss you. 426 00:27:50,480 --> 00:27:51,720 Okay, I know. 427 00:27:51,920 --> 00:27:54,040 You're pretty heartless, Lizi. 428 00:27:54,120 --> 00:27:55,520 You didn't call me at all. 429 00:27:56,160 --> 00:27:58,440 Are you planning something wicked again? 430 00:27:59,160 --> 00:28:00,400 Come and sit down. 431 00:28:00,480 --> 00:28:01,960 Let's eat and drink while we chat. 432 00:28:04,640 --> 00:28:05,800 These are all your favorites. 433 00:28:10,320 --> 00:28:11,480 Tell me about it. 434 00:28:14,800 --> 00:28:16,400 I got a new job. 435 00:28:19,520 --> 00:28:20,760 You're capable. 436 00:28:20,840 --> 00:28:23,000 It's not surprising you got one. 437 00:28:24,400 --> 00:28:25,480 Tell me more about it. 438 00:28:28,600 --> 00:28:30,040 To put it simply, 439 00:28:30,440 --> 00:28:32,680 it's also a content production company. 440 00:28:32,760 --> 00:28:37,240 But the content itself is more towards humanities and culture. 441 00:28:38,440 --> 00:28:40,520 It sounds interesting. 442 00:28:47,480 --> 00:28:49,600 Hold on, I'm coming. 443 00:28:53,560 --> 00:28:55,080 -Ye. -Hi, ma'am. 444 00:28:57,200 --> 00:28:59,200 I came on my own. It was on the way. 445 00:28:59,280 --> 00:29:00,320 Are you alone? 446 00:29:00,400 --> 00:29:03,360 -Erduo is busy, so I'm not with her. -Please come in. 447 00:29:03,440 --> 00:29:04,360 Thank you. 448 00:29:04,440 --> 00:29:06,920 Sorry, the house is kind of messy. I'm cleaning. 449 00:29:07,000 --> 00:29:08,960 -It's okay. -Come and sit down. 450 00:29:09,720 --> 00:29:11,400 Sorry, have a seat. 451 00:29:13,920 --> 00:29:15,120 -Have a seat. -Thank you, ma'am. 452 00:29:16,600 --> 00:29:17,440 Ma'am. 453 00:29:18,000 --> 00:29:20,080 Erduo is worried about your health. 454 00:29:20,600 --> 00:29:22,720 She knows you never spend money on these. 455 00:29:23,160 --> 00:29:25,960 And if she bought them, you'd tell her off for spending money. 456 00:29:26,240 --> 00:29:27,760 So I got them on the way for you. 457 00:29:29,120 --> 00:29:30,680 I know my daughter well. 458 00:29:30,760 --> 00:29:34,880 My daughter is actually a very thoughtful and meticulous person. 459 00:29:35,360 --> 00:29:37,080 Sometimes, she can be a little stubborn though. 460 00:29:38,160 --> 00:29:39,000 By the way, 461 00:29:39,480 --> 00:29:41,960 I think you and I are really meant to be. 462 00:29:42,240 --> 00:29:45,760 I'm shooting a documentary right now, called The Genius and the Violin. 463 00:29:45,960 --> 00:29:49,480 It's about a violin maker from Italy. 464 00:29:49,760 --> 00:29:52,440 He's here to take part in an international violin making competition. 465 00:29:53,320 --> 00:29:54,240 By the way, 466 00:29:54,600 --> 00:29:57,080 is Ye Shuwei planning to take part too? 467 00:29:57,400 --> 00:30:00,440 If he joins, they will be competitors. 468 00:30:00,760 --> 00:30:02,760 He hasn't told me anything 469 00:30:02,840 --> 00:30:05,280 about such an international violin making competition. 470 00:30:05,840 --> 00:30:06,680 But then, 471 00:30:07,560 --> 00:30:10,800 I can't say I know a lot about his work. 472 00:30:13,960 --> 00:30:15,280 So Ms. Bei Erduo, 473 00:30:16,280 --> 00:30:17,920 why don't you tell me 474 00:30:18,320 --> 00:30:23,160 what happened so far without my supervision? 475 00:30:29,480 --> 00:30:31,280 What else could've happened? 476 00:30:31,360 --> 00:30:33,880 I go to work after the voice recording. 477 00:30:33,960 --> 00:30:35,720 After work, I shoot for the show. 478 00:30:35,880 --> 00:30:38,160 You have no idea how busy I am. 479 00:30:38,240 --> 00:30:40,000 -What else could've happened? -Really? 480 00:30:40,280 --> 00:30:44,240 Ms. Bei Erduo, I can tell even the slightest change on you. 481 00:30:44,320 --> 00:30:45,320 You can't fool me. 482 00:30:47,000 --> 00:30:50,520 I'm actually delighted now that you two are dating. 483 00:30:50,720 --> 00:30:54,080 I believe you know how to take care of others. 484 00:30:54,240 --> 00:30:56,520 You won't let her go through tough times. 485 00:30:56,880 --> 00:30:58,640 One more thing, Ye. 486 00:30:58,720 --> 00:31:01,880 You're such a capable person, so I'm sure you'll support her 487 00:31:01,960 --> 00:31:03,800 in pursuing her dream, right? 488 00:31:06,440 --> 00:31:07,280 Ma'am. 489 00:31:07,600 --> 00:31:08,800 I understand what you mean. 490 00:31:09,520 --> 00:31:11,120 I will never let her go through tough times. 491 00:31:11,400 --> 00:31:12,560 I'll support what she decides. 492 00:31:14,120 --> 00:31:16,400 I knew you're a trustworthy man. 493 00:31:16,720 --> 00:31:18,280 I like talking to you. 494 00:31:18,360 --> 00:31:21,080 This is what we called communication without barriers. 495 00:31:21,160 --> 00:31:22,120 You can read my mind. 496 00:31:22,240 --> 00:31:23,360 I forgot you're a guest. 497 00:31:23,440 --> 00:31:24,760 I'll get you some fruits. 498 00:31:25,160 --> 00:31:26,640 Ma'am, don't trouble yourself. 499 00:31:26,720 --> 00:31:28,320 -Not at all. I'll be quick. -It's okay. 500 00:31:28,440 --> 00:31:30,840 -It will only take a while. -Ma'am. 501 00:31:30,920 --> 00:31:32,360 Come on, tell me. 502 00:31:34,480 --> 00:31:36,080 You're very headstrong now. 503 00:31:36,760 --> 00:31:37,600 Fine. 504 00:31:38,080 --> 00:31:40,680 I can always ask Ye Shuwei myself. 505 00:31:42,760 --> 00:31:44,480 -You can't. -Why? 506 00:31:45,960 --> 00:31:47,280 Wait a minute, Lizi. 507 00:31:47,360 --> 00:31:49,240 When did you become so nosy? 508 00:31:49,320 --> 00:31:50,880 When did you change? 509 00:31:50,960 --> 00:31:51,840 You guess. 510 00:31:52,320 --> 00:31:54,360 Just tell me how far is your progress. 511 00:31:54,520 --> 00:31:56,840 Ma'am, don't worry about the fruits. 512 00:31:57,040 --> 00:31:58,680 I have to leave very soon. 513 00:31:59,200 --> 00:32:00,520 How could you leave? 514 00:32:00,600 --> 00:32:03,360 I was going to tell you to call Erduo to come and have dinner. 515 00:32:03,760 --> 00:32:04,600 It's fine, really. 516 00:32:04,840 --> 00:32:05,880 Don't worry about it. 517 00:32:06,080 --> 00:32:08,360 The oranges that I bought are really sweet. 518 00:32:19,080 --> 00:32:20,040 I'm almost done. 519 00:32:20,120 --> 00:32:21,520 Let me cut the pear. 520 00:32:31,200 --> 00:32:32,040 Ma'am. 521 00:32:32,760 --> 00:32:33,920 Your chopping board-- 522 00:32:34,000 --> 00:32:35,400 The board? 523 00:32:35,480 --> 00:32:38,320 I bought it a long time ago. 524 00:32:38,400 --> 00:32:40,240 I can't remember where I bought it. 525 00:32:40,400 --> 00:32:42,200 Look, the edges are cracked. 526 00:32:43,560 --> 00:32:45,080 Can I take a look? 527 00:32:45,960 --> 00:32:47,200 The chopping board? 528 00:32:47,720 --> 00:32:48,560 Okay. 529 00:32:48,840 --> 00:32:50,520 One moment. Let me wipe it. 530 00:32:53,080 --> 00:32:54,520 -Here. -Thank you. 531 00:33:00,440 --> 00:33:02,440 What's so interesting about a chopping board? 532 00:33:04,880 --> 00:33:05,720 Ma'am. 533 00:33:06,440 --> 00:33:08,880 This wood is of really good quality. 534 00:33:09,400 --> 00:33:12,040 It's a waste to use it as a chopping board. 535 00:33:12,120 --> 00:33:13,400 Good quality wood? 536 00:33:13,880 --> 00:33:14,960 Let me see. 537 00:33:17,160 --> 00:33:18,920 Is it an antique? 538 00:33:19,480 --> 00:33:21,200 Ye, help me take a look. 539 00:33:21,640 --> 00:33:24,520 If it's an antique, I'm going to sell it. 540 00:33:24,600 --> 00:33:26,000 We could get some money. 541 00:33:27,560 --> 00:33:29,520 Ma'am, this is not an antique. 542 00:33:30,320 --> 00:33:31,640 But it's a good quality wood. 543 00:33:32,560 --> 00:33:36,920 I've been collecting woods lately to make a unique violin. 544 00:33:38,000 --> 00:33:39,480 This piece of wood isn't very big, 545 00:33:39,880 --> 00:33:41,240 and there are scratches everywhere. 546 00:33:41,960 --> 00:33:42,960 But it's usable. 547 00:33:43,400 --> 00:33:45,720 How much is it worth? 548 00:33:48,320 --> 00:33:49,160 Ma'am. 549 00:33:50,000 --> 00:33:53,120 Can you sell the chopping board to me? 550 00:33:54,320 --> 00:33:55,760 Sell it to you? 551 00:33:58,440 --> 00:33:59,560 Okay. 552 00:33:59,640 --> 00:34:00,720 Let me clean it first. 553 00:34:00,800 --> 00:34:01,880 Okay, thank you. 554 00:34:05,680 --> 00:34:06,520 Right. 555 00:34:07,440 --> 00:34:08,560 Take a seat. 556 00:34:08,760 --> 00:34:10,320 I'll wrap this up for you. 557 00:34:10,400 --> 00:34:11,720 Okay, I'll hold it. 558 00:34:12,840 --> 00:34:14,320 Let me get some newspapers. 559 00:34:14,400 --> 00:34:15,320 Here. 560 00:34:15,920 --> 00:34:17,040 It's better to hold it this way. 561 00:34:17,120 --> 00:34:17,960 Here you go. 562 00:34:18,520 --> 00:34:20,440 -It's better to hold it this way. -Yes, hold this way. 563 00:34:22,040 --> 00:34:24,160 Ma'am, give me your account number. 564 00:34:24,240 --> 00:34:25,520 I'll transfer you the money. 565 00:34:25,920 --> 00:34:27,000 Okay. 566 00:34:33,160 --> 00:34:35,240 -Here. My account. -I'll take a photo. 567 00:34:35,320 --> 00:34:36,240 Sure. 568 00:34:37,880 --> 00:34:38,840 Done. 569 00:34:40,160 --> 00:34:41,120 Ma'am. 570 00:34:41,200 --> 00:34:42,560 I need to go now. 571 00:34:42,800 --> 00:34:44,040 I'll transfer the money later. 572 00:34:44,120 --> 00:34:45,880 -Don't forget to accept it. -Okay. 573 00:34:45,960 --> 00:34:47,960 -See you next time. -See you. Come again. 574 00:34:48,040 --> 00:34:48,960 I will. 575 00:34:51,560 --> 00:34:52,520 My goodness. 576 00:34:55,320 --> 00:34:57,160 What a gem. 577 00:35:01,160 --> 00:35:02,880 Ye Shuwei, why are you home early today? 578 00:35:02,960 --> 00:35:03,880 Dinner together? 579 00:35:04,120 --> 00:35:04,960 Okay. 580 00:35:10,600 --> 00:35:13,280 Why does this chopping board look like my house's? 581 00:35:15,120 --> 00:35:16,120 It's from your house. 582 00:35:17,880 --> 00:35:19,520 Why is it here? 583 00:35:20,080 --> 00:35:23,800 I was in the area for work, so I visited your mom. 584 00:35:24,840 --> 00:35:27,960 She said you like using the board, so I brought it home. 585 00:35:28,960 --> 00:35:30,440 You don't like to use mine, right? 586 00:35:32,760 --> 00:35:33,800 Really? 587 00:35:36,320 --> 00:35:37,440 The chopping board is real. 588 00:35:50,840 --> 00:35:51,680 Hi. 589 00:35:52,480 --> 00:35:53,440 Hi, Mr. Mars. 590 00:35:53,520 --> 00:35:54,840 Hello, Ms. Tang Li. 591 00:35:56,400 --> 00:35:57,480 I'm happy to know you. 592 00:35:59,000 --> 00:36:00,200 You can speak Chinese? 593 00:36:00,320 --> 00:36:02,800 Of course, I have many friends from China. 594 00:36:03,360 --> 00:36:04,320 That's great. 595 00:36:04,840 --> 00:36:06,880 I'm sure you'll have a good time in China. 596 00:36:09,560 --> 00:36:10,760 I'm looking forward to it. 597 00:36:17,320 --> 00:36:18,200 What is it? 598 00:36:19,120 --> 00:36:22,520 The director from the show sent a message in the group chat just now. 599 00:36:22,720 --> 00:36:26,640 He's handing out the script for the promotional video. 600 00:36:26,960 --> 00:36:28,520 Guess what it is? 601 00:36:29,200 --> 00:36:30,880 It's a historical drama. 602 00:36:31,320 --> 00:36:33,200 I've never dressed up in any ancient costume. 603 00:36:34,000 --> 00:36:34,840 Me too. 604 00:36:36,960 --> 00:36:38,160 When I was young, 605 00:36:38,440 --> 00:36:42,480 I used to take the bed sheet and cover my head like the ancient costume. 606 00:36:44,240 --> 00:36:47,680 What I'm saying is that every girl dreams to wear the ancient costume. 607 00:36:48,800 --> 00:36:50,440 You'd look good in the ancient costume. 608 00:36:50,720 --> 00:36:55,160 You'll probably be one of those dashing young men. 609 00:36:57,400 --> 00:37:02,400 Yu Sheng said this campaign event is very important to the end result. 610 00:37:03,240 --> 00:37:04,520 So we must do it well. 611 00:37:09,360 --> 00:37:12,440 Ye Shuwei, thank you for all your help. 612 00:37:13,320 --> 00:37:14,280 Are you thanking me? 613 00:37:17,000 --> 00:37:17,880 Then, 614 00:37:19,920 --> 00:37:21,840 shouldn't you express your thanks? 615 00:37:29,080 --> 00:37:31,320 I think the best way for me to express it 616 00:37:31,560 --> 00:37:34,760 is to do the promotional video well and win the prize. 617 00:37:34,920 --> 00:37:36,400 Don't worry. 618 00:37:37,320 --> 00:37:39,040 I will repay your hard work. 619 00:37:49,200 --> 00:37:51,680 Erduo, aren't you going to practice more? 620 00:37:53,400 --> 00:37:55,280 I've done with all the preparation. 621 00:37:55,880 --> 00:37:57,560 It's no use to make an effort at the last moment. 622 00:37:59,920 --> 00:38:01,320 You look so confident. 623 00:38:02,840 --> 00:38:05,080 Keep calm. 624 00:38:05,760 --> 00:38:08,120 Erduo, which character are you? 625 00:38:09,440 --> 00:38:10,880 Red Boy, why? 626 00:38:11,160 --> 00:38:12,400 That's great, me too. 627 00:38:13,320 --> 00:38:14,720 Which group are you in? 628 00:38:16,200 --> 00:38:17,040 Group 9. 629 00:38:18,840 --> 00:38:21,680 Erduo, can I discuss something with you? 630 00:38:23,080 --> 00:38:26,560 I drew a session that is happening too soon. 631 00:38:26,640 --> 00:38:29,120 I'm so nervous. Can you switch with me? 632 00:38:37,120 --> 00:38:39,760 -I guess so. -Thanks, Erduo. 633 00:38:39,840 --> 00:38:40,920 You're the best. 634 00:38:46,960 --> 00:38:47,960 It's okay. 635 00:38:48,080 --> 00:38:50,120 She's nervous. I understand. 636 00:38:51,560 --> 00:38:52,920 Let's check what group are you in. 637 00:38:53,400 --> 00:38:54,280 What for? 638 00:38:54,360 --> 00:38:55,360 Check it. 639 00:39:06,480 --> 00:39:07,760 DO YOUR BEST 640 00:39:12,640 --> 00:39:13,600 Do your best. 641 00:39:13,960 --> 00:39:17,000 That idiot. He can't even encourage me properly. 642 00:39:21,080 --> 00:39:22,480 THANKS 643 00:39:22,560 --> 00:39:25,040 All the best. You're the fattest. 644 00:39:27,120 --> 00:39:29,040 You're annoying me! 645 00:39:36,680 --> 00:39:39,040 Mr. Ye, we're ready. Please come with me. 646 00:39:39,960 --> 00:39:40,920 This way, please. 647 00:39:48,640 --> 00:39:50,600 Hello, everyone. Good afternoon. 648 00:39:50,920 --> 00:39:53,680 Today, I've come to the voice acting audition 649 00:39:53,760 --> 00:39:57,080 for the highly anticipated New Journey to the West. 650 00:39:57,400 --> 00:39:59,840 I heard the audition this time 651 00:39:59,920 --> 00:40:03,120 gathers many talented voice actors from within the industry. 652 00:40:03,440 --> 00:40:05,080 As a fan of animation, 653 00:40:05,160 --> 00:40:07,600 I'm delighted to witness the birth 654 00:40:07,680 --> 00:40:11,120 of a great piece of work together with you guys. 655 00:40:12,040 --> 00:40:13,440 As you can see, 656 00:40:13,640 --> 00:40:17,360 there are many candidates behind me waiting for their turn. 657 00:40:18,040 --> 00:40:19,680 Guys, say hi to everyone. 658 00:40:22,840 --> 00:40:24,040 This side. 659 00:40:30,720 --> 00:40:35,040 In a while, I will interview some voice actors after their audition. 660 00:40:35,240 --> 00:40:36,960 Don't forget to tune in. 661 00:40:37,680 --> 00:40:39,480 Group one, please come in. 662 00:40:41,760 --> 00:40:42,920 -Good luck. -This way. 663 00:41:00,680 --> 00:41:02,640 {\an8}Welcome to the audition. 664 00:41:03,080 --> 00:41:05,880 {\an8}Do you feel particularly nervous being in group one? 665 00:41:06,240 --> 00:41:07,880 Relax your body and mind. 666 00:41:08,760 --> 00:41:11,760 Think of this as a normal dubbing session. 667 00:41:12,440 --> 00:41:14,200 {\an8}First, let me introduce myself. 668 00:41:14,800 --> 00:41:16,480 {\an8}I'm the director of this movie. 669 00:41:17,520 --> 00:41:20,520 {\an8}On my left is the music director, Allen. 670 00:41:20,800 --> 00:41:23,080 Let's get to know one another, okay? 671 00:44:08,960 --> 00:44:10,960 Subtitle translation by Jay Wong 45979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.