Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,501 --> 00:00:11,445
By chance, did you feel obligated to come since I called you over?
2
00:00:11,445 --> 00:00:13,483
A little bit.
3
00:00:13,849 --> 00:00:17,088
I know that you've been through many unspeakable things lately .
4
00:00:17,950 --> 00:00:20,510
and that many people made your life miserable
5
00:00:23,148 --> 00:00:26,152
even with all that, you still like Young Min?
6
00:00:28,634 --> 00:00:36,288
If those things didn't happen, I don't think I would've known my true feelings
7
00:00:37,751 --> 00:00:39,631
those are very thankful words.
8
00:00:40,363 --> 00:00:47,416
Bt there is still a huge obstacle to overcome so I'm sure your hearts are troubled
9
00:00:48,644 --> 00:00:50,237
I am sorry for you
10
00:00:50,833 --> 00:00:54,417
if you didn't mean Young Min you wouldn't be going through all this
11
00:00:54,417 --> 00:00:57,943
No that's not true. I feel the same way
12
00:00:57,943 --> 00:01:01,287
grandfather, don't worry so much about me
13
00:01:02,175 --> 00:01:05,440
the obstacle we need to cross, we will do it well
14
00:01:06,120 --> 00:01:07,426
I want to believe you
15
00:01:08,601 --> 00:01:09,855
I'm going to believe you
16
00:01:14,949 --> 00:01:17,692
Father-in-law, we should eat. Lunch is all ready
17
00:01:17,692 --> 00:01:19,285
we should eat
18
00:01:28,820 --> 00:01:30,231
go ahead and have a seat
19
00:01:30,596 --> 00:01:31,720
sit here
20
00:01:36,396 --> 00:01:37,832
where did she go?
21
00:01:38,600 --> 00:01:43,600
ah yes, well, she set the table and then said she had to go out
22
00:01:46,427 --> 00:01:49,457
she set it and then left
23
00:01:49,770 --> 00:01:51,390
went out? where?
24
00:01:52,121 --> 00:01:53,349
uh that, I don't really
25
00:01:54,681 --> 00:02:03,040
ha ha.. it seems that she's still not quite over everything so let's just leave her alone and let's all eat
26
00:02:05,182 --> 00:02:11,870
try to understand. She's done things to you too and maybe she feels bad about it so she couldn't stay perhaps
27
00:02:12,366 --> 00:02:13,437
let's eat
28
00:02:16,441 --> 00:02:19,654
ah yes, don't think badly of it
29
00:02:20,203 --> 00:02:22,005
you know her temperament right?
30
00:02:27,099 --> 00:02:28,327
eat deliciously
31
00:02:28,327 --> 00:02:30,913
the food should be delicious
32
00:02:33,604 --> 00:02:36,947
Hey Young Min, pick out some delicious things for her
33
00:02:39,272 --> 00:02:40,657
eat
34
00:02:41,937 --> 00:02:44,732
auntie, what do you like?
35
00:02:46,221 --> 00:02:47,997
I eat everything well
36
00:02:52,490 --> 00:02:54,397
but there isn't any today
37
00:02:56,356 --> 00:02:58,080
that's right
38
00:03:57,744 --> 00:03:59,207
Aunt, where are you?
39
00:03:59,808 --> 00:04:01,506
You put effort into making lunch
40
00:04:01,506 --> 00:04:07,436
and now since you're not here, I feel guilty and also sad
41
00:04:08,350 --> 00:04:09,787
can't you come back?
42
00:04:18,720 --> 00:04:20,497
father in law, did you enjoy your meal?
43
00:04:21,516 --> 00:04:23,109
how about our guest?
44
00:04:23,109 --> 00:04:25,173
I ate the food deliciously
45
00:04:26,087 --> 00:04:30,632
my wife's temperament may be that way, but her cooking is really great
46
00:04:31,520 --> 00:04:34,551
father in law, let's have fruit in the livingroom
47
00:04:36,249 --> 00:04:40,794
the wife even prepared the fruit before she left
48
00:04:40,794 --> 00:04:42,178
ok
49
00:04:42,178 --> 00:04:44,268
let's all go out and eat some fruit
50
00:04:46,671 --> 00:04:47,925
Mi Soo go on out
51
00:04:48,709 --> 00:04:50,015
go ahead first
52
00:04:50,015 --> 00:04:51,112
come on out
53
00:04:51,112 --> 00:04:53,463
Young Min, Mi Soo, come on out
54
00:04:53,829 --> 00:04:56,702
is it okay if I clear the table?
55
00:04:56,702 --> 00:04:59,289
how can we just go out leaving things like this?
56
00:04:59,759 --> 00:05:01,117
how can you do it?
57
00:05:01,117 --> 00:05:02,972
I can do it. I'll do it
58
00:05:03,808 --> 00:05:05,323
then let's do it together
59
00:05:06,028 --> 00:05:07,439
I can do it alone
60
00:05:08,250 --> 00:05:10,129
I want to do it too
61
00:05:10,129 --> 00:05:12,872
hey, what are you doing? why don't you come out?
62
00:05:12,872 --> 00:05:15,014
Mi Soo says she's going to clear the table
63
00:05:16,634 --> 00:05:18,933
you can't make a guest wash dishes
64
00:05:19,324 --> 00:05:25,098
If you just put some newspapers over it, the wife will take care of it when she get's back so leave it alone and come eat some fruit
65
00:05:25,098 --> 00:05:28,702
if you leave it here, the food will smell, so I will take care of it
66
00:05:29,747 --> 00:05:32,699
ok fine, go ahead then. Young Min let's go out
67
00:05:32,699 --> 00:05:35,207
I should help out. Uncle you go out
68
00:05:35,207 --> 00:05:36,226
you want to do that?
69
00:05:36,226 --> 00:05:40,583
I guess you can't just be out there while the guest is washing dishes
70
00:05:40,583 --> 00:05:42,678
okay, then do what you think is best
71
00:05:43,801 --> 00:05:45,578
I want to do it too dad
72
00:05:46,100 --> 00:05:47,563
you want to do it too?
73
00:05:47,563 --> 00:05:48,164
yes
74
00:05:48,164 --> 00:05:54,720
Joon and I can take care of it. Young Min go out there and keep grandfather company. Joon and I will do it ourselves
75
00:05:54,720 --> 00:05:56,784
You prefer Joon over me
76
00:05:58,665 --> 00:06:00,467
they're going to wash the dishes
77
00:06:00,467 --> 00:06:02,923
they are going to wash them together
78
00:06:03,550 --> 00:06:07,547
he doesn't feel right just eating and letting her do the dishes
79
00:06:10,316 --> 00:06:12,510
couldn't she just compromise a bit?
80
00:06:12,510 --> 00:06:13,999
frustrating person
81
00:06:14,417 --> 00:06:16,480
I'm talking about your wife
82
00:06:17,891 --> 00:06:21,235
I guess it's not working well for her
83
00:06:22,123 --> 00:06:25,571
Mi Soo seems like a very nice girl, father in law
84
00:06:32,546 --> 00:06:34,740
I said we're going to do it ourselves. Why are you doing that?
85
00:06:35,184 --> 00:06:37,561
Joon, get your dad out of here, hurry
86
00:06:38,240 --> 00:06:40,409
dad, hurry up and get out of here
87
00:06:41,062 --> 00:06:42,916
why are you chasing me out?
88
00:06:42,916 --> 00:06:45,659
I feel like we only invited you over to make you do dishes. I feel bad
89
00:06:46,156 --> 00:06:48,193
You don't have to feel bad about anything
90
00:06:49,081 --> 00:06:51,223
dad hurry up and get out
91
00:06:52,347 --> 00:06:53,417
I got it
92
00:06:58,302 --> 00:06:59,739
dad's gone
93
00:07:00,180 --> 00:07:01,721
you did well
94
00:07:04,751 --> 00:07:05,979
please rinse
95
00:07:06,684 --> 00:07:07,729
did you get chased out?
96
00:07:08,173 --> 00:07:09,062
yes
97
00:07:09,689 --> 00:07:11,935
what are you going to do after the dishes are done?
98
00:07:12,667 --> 00:07:13,920
I haven't thought about it
99
00:07:14,573 --> 00:07:16,245
it's the weekend, go out and play
100
00:07:16,245 --> 00:07:18,074
yes, go out and play
101
00:07:21,783 --> 00:07:23,324
here it is
102
00:07:26,747 --> 00:07:28,418
Joon, you're really good at washing
103
00:07:29,986 --> 00:07:31,004
turn it over
104
00:07:36,151 --> 00:07:38,893
1, 2, 3, take off
105
00:08:20,062 --> 00:08:22,309
If you're going to yell at me, go ahead
106
00:08:22,831 --> 00:08:26,175
You think that you're not Young Min's aunt but that you're his mother right?
107
00:08:26,671 --> 00:08:28,866
then how can a mother not think of her son?
108
00:08:30,956 --> 00:08:34,090
stop thinking of other things and think about Young Min
109
00:08:34,430 --> 00:08:36,284
stop hurting Young Min
110
00:08:36,284 --> 00:08:38,844
he has finally stopped being in pain
111
00:08:38,844 --> 00:08:40,516
I do not like Mi Soo
112
00:08:40,516 --> 00:08:44,147
someone like Mi Soo can never be a match to him
113
00:08:44,513 --> 00:08:48,301
I already told you before that she doesn't even know who her own father is
114
00:08:48,745 --> 00:08:51,096
why did Young Min meet someone like that?
115
00:08:51,096 --> 00:08:53,003
because Young Min likes her
116
00:08:53,003 --> 00:08:56,190
because he says that meeting her makes him happy
117
00:08:56,190 --> 00:08:57,757
throw away your useless stubborness
118
00:08:58,750 --> 00:09:00,213
oh, honey you're home?
119
00:09:00,683 --> 00:09:03,504
she did the dishes very cleanly
120
00:09:03,504 --> 00:09:06,404
Honey, that girl seemed really decent
121
00:09:06,743 --> 00:09:08,389
shut up!
122
00:09:18,211 --> 00:09:21,241
Mi Sun! Call your brother
123
00:09:21,816 --> 00:09:23,331
I'm calling him right now
124
00:09:23,331 --> 00:09:24,245
oh
125
00:09:27,302 --> 00:09:29,444
oppa, it's me
126
00:09:30,854 --> 00:09:34,015
we're making dong ketjim today. Mom's say to come over
127
00:09:34,015 --> 00:09:37,777
if we eat dong ketjim ourselves it's a big deal
128
00:09:38,247 --> 00:09:39,083
you going to come?
129
00:09:39,083 --> 00:09:41,356
of course I am, what are you talking about?
130
00:09:41,930 --> 00:09:43,733
I'll come with Shin Bi's mom
131
00:09:44,673 --> 00:09:45,927
yes, it's her day off today
132
00:09:46,841 --> 00:09:48,931
Ok, I understand. We'll go over a bit later
133
00:09:52,640 --> 00:09:55,592
we should go to my mom's house. They are making dongketjim
134
00:09:55,592 --> 00:10:00,477
I guess she must've thought of you since she's making dongketjim. What time are we going?
135
00:10:00,686 --> 00:10:02,175
about 5 o'clock
136
00:10:02,750 --> 00:10:04,996
looks like mother-in-law will have to have dinner on her own
137
00:10:04,996 --> 00:10:07,034
what happened that I am eating alone?
138
00:10:07,426 --> 00:10:10,064
they're making dongketjim so they invited us over
139
00:10:10,404 --> 00:10:12,729
how do they make dongketjim
140
00:10:19,155 --> 00:10:21,715
You want to eat that so you're going all the way over there?
141
00:10:21,715 --> 00:10:23,439
your son-in-law likes that
142
00:10:23,752 --> 00:10:28,376
we'll take Shin Bi with us so please relax and rest tonight
143
00:10:28,376 --> 00:10:29,787
I guess I'll have to do that
144
00:10:41,516 --> 00:10:43,161
bye joon
145
00:10:43,161 --> 00:10:44,415
auntie, bye
146
00:10:46,531 --> 00:10:47,628
you're tired right?
147
00:10:49,300 --> 00:10:51,494
no, it was fun
148
00:10:52,121 --> 00:10:53,480
then we'll go again next time
149
00:10:54,394 --> 00:10:55,700
go ahead and go
150
00:10:55,700 --> 00:10:56,797
go on in
151
00:11:31,853 --> 00:11:33,081
what are you doing?
152
00:11:33,447 --> 00:11:35,093
oh, dongtejim
153
00:11:35,772 --> 00:11:37,078
then oppa should be coming?
154
00:11:37,078 --> 00:11:39,351
of course, we're making this because of him
155
00:11:39,351 --> 00:11:42,302
what do you mean because of him? we're making it so he's coming over
156
00:11:42,302 --> 00:11:45,071
we know you only think about oppa
157
00:11:45,071 --> 00:11:46,508
don't say such useless things
158
00:11:47,004 --> 00:11:49,016
then he must be bringing over Shin Bi too
159
00:11:49,930 --> 00:11:51,080
oh, I didn't ask him that
160
00:11:51,080 --> 00:11:54,528
I suppose he'll be bringing her over. Mom doesn't get to see her often so I'm sure he'll be bringing over for mom
161
00:11:55,181 --> 00:11:58,680
oh wait, go hit the button to make the rice. I totally forgot
162
00:11:58,680 --> 00:12:00,170
okay mom
163
00:12:00,693 --> 00:12:02,156
go change and come right back
164
00:12:02,156 --> 00:12:03,253
I got it
165
00:12:12,160 --> 00:12:16,523
It's unbelievable that you didn't give birth to Mi Soo
166
00:12:16,523 --> 00:12:18,325
keep your mouth shut
167
00:12:20,180 --> 00:12:23,654
but mom, how could you love Mi Soo more?
168
00:12:28,827 --> 00:12:31,935
Wang grandfather, were you bored without me here?
169
00:12:31,935 --> 00:12:33,816
of course I was bored
170
00:12:33,816 --> 00:12:35,671
I had a good time
171
00:12:36,010 --> 00:12:37,813
we went to the snow sled place
172
00:12:37,813 --> 00:12:38,936
oh is that right?
173
00:12:38,936 --> 00:12:43,930
I was riding the sled with Aunt Mi Soo and Dad and the sled flipped over
174
00:12:43,930 --> 00:12:46,407
oh no, did you get hurt?
175
00:12:46,407 --> 00:12:47,687
No I didn't get hurt
176
00:12:55,184 --> 00:12:56,124
grandfather
177
00:12:56,490 --> 00:12:58,684
thank you for inviting Mi Soo over
178
00:12:58,684 --> 00:13:02,133
I remembered the first time your mom came over our house
179
00:13:02,577 --> 00:13:05,137
when your dad first brought her over
180
00:13:16,866 --> 00:13:20,575
it makes me feel good to hear that it reminded you of mom
181
00:13:21,829 --> 00:13:26,165
I was too young then to know but you must've loved my mom
182
00:13:26,688 --> 00:13:28,516
I would think about that sometimes
183
00:13:29,587 --> 00:13:35,726
you'd go to the market together and you'd plant flowers in the garden together
184
00:13:37,189 --> 00:13:38,652
I remember that
185
00:13:39,044 --> 00:13:41,369
I also remember nice memories
186
00:13:42,962 --> 00:13:44,921
I adored her
187
00:13:51,295 --> 00:13:52,915
get up
188
00:13:54,325 --> 00:13:58,061
get up and quickly made dinner for everyone. are you going to starve us?
189
00:13:59,860 --> 00:14:02,107
food, food! oh you scared me!
190
00:14:02,107 --> 00:14:05,032
am I your food servant? do you only see food when looking at me?
191
00:14:05,032 --> 00:14:07,279
I'm thinking of father-in-law, not because of me
192
00:14:07,279 --> 00:14:08,951
I don't want to look at any of you
193
00:14:09,708 --> 00:14:11,563
but still, you need to make food
194
00:14:13,209 --> 00:14:14,462
aunt
195
00:14:14,907 --> 00:14:17,205
what's up Young Min? come on in, come in
196
00:14:20,706 --> 00:14:21,568
aunt
197
00:14:22,038 --> 00:14:23,840
the food was delicious
198
00:14:23,840 --> 00:14:26,009
couldn't you answer the phone?
199
00:14:26,009 --> 00:14:30,476
From now on, I will live like I don't exist in this house. just know that
200
00:14:30,476 --> 00:14:32,696
I don't exist in this house
201
00:14:33,453 --> 00:14:35,413
ai goo, the things you say
202
00:14:35,413 --> 00:14:36,458
aunt
203
00:14:37,137 --> 00:14:40,637
aunt you are my mom, I will treat you well
204
00:14:41,421 --> 00:14:45,209
I'm going to make you not regret raising me so I will treat you well
205
00:14:45,209 --> 00:14:47,638
can't you just let this go?
206
00:14:48,604 --> 00:14:50,777
what you want from me is my happiness
207
00:14:51,347 --> 00:14:53,542
I will live happily
208
00:14:55,161 --> 00:15:00,255
how can Mi Soo make you happy? What does she have?
209
00:15:01,457 --> 00:15:05,558
He loves her so what does it matter?
210
00:15:05,558 --> 00:15:06,812
why wouldn't it matter?
211
00:15:10,913 --> 00:15:17,235
the person matters first and everything else is second, why do you keep thinking of such things?
212
00:15:17,235 --> 00:15:18,933
That's exactly what I'm saying
213
00:15:20,709 --> 00:15:21,597
aunt
214
00:15:22,355 --> 00:15:24,653
you know that I love you right?
215
00:15:26,769 --> 00:15:28,493
You just need to know my heart
216
00:15:38,577 --> 00:15:40,222
how can you say things like that?
217
00:15:40,222 --> 00:15:42,182
like you're just waiting for things to go wrong
218
00:15:42,182 --> 00:15:44,167
what's wrong with that?
219
00:15:47,693 --> 00:15:50,933
look at Shin Bi eating that, look at Shin Bi eating
220
00:15:51,507 --> 00:15:53,127
what are you eating?
221
00:15:57,071 --> 00:15:58,456
Tae Sup, eat a lot
222
00:16:08,565 --> 00:16:10,028
yes, I eat everything well
223
00:16:10,028 --> 00:16:13,764
well, it's not like this stuff costs a lot to make so, make some of these things for him
224
00:16:13,764 --> 00:16:17,943
I don't have the time and besides if I make it, it doens't compare to how mother-in-law makes it
225
00:16:17,943 --> 00:16:20,059
this isn't hard to make unni
226
00:16:20,059 --> 00:16:21,940
then Mi Sun you could make it for them
227
00:16:21,940 --> 00:16:22,776
should I do that?
228
00:16:22,776 --> 00:16:27,426
why are you even bringing up Mi Sun now? If we make it here, they can just come over
229
00:16:27,426 --> 00:16:29,698
that's right. If you eat it too often, you get sick of it
230
00:16:34,505 --> 00:16:37,169
I'm eating it for the first time too and it's really delicious
231
00:16:38,841 --> 00:16:40,435
Tae Sup
232
00:16:40,435 --> 00:16:41,140
yes grandmother
233
00:16:41,140 --> 00:16:47,305
I don't know if it's almost Spring but I feel like going far and sight seeing Tae Sup
234
00:16:48,533 --> 00:16:52,007
Grandmother, when you talk like that you sound like a teenager
235
00:16:52,007 --> 00:16:54,280
I'm always a teenager
236
00:16:56,108 --> 00:17:01,542
Let's go grandmother. When I start my term I won't have time, so let's go before then. I will take you.
237
00:17:01,542 --> 00:17:03,240
When do you start?
238
00:17:03,240 --> 00:17:05,512
March 1st but before then I have time
239
00:17:18,626 --> 00:17:20,637
Mom, you're going to go too right?
240
00:17:20,637 --> 00:17:22,204
If I go, who's going to take care of the house?
241
00:17:22,204 --> 00:17:25,705
I will take care of the house. Take grandmother and go mom.
242
00:17:26,358 --> 00:17:31,217
I can't go because of Yoon Mi's school so why don't you go too Mi Soo.
243
00:17:31,217 --> 00:17:34,116
I can't go either. I have go to America
244
00:17:35,004 --> 00:17:36,154
what? you're leaving?
245
00:17:36,781 --> 00:17:38,557
I'm going to leave at the end of this month
246
00:17:39,080 --> 00:17:40,072
really?
247
00:17:40,072 --> 00:17:44,931
I was going to stay a little longer but I'm just going to go
248
00:17:45,506 --> 00:17:50,286
Aunt, can you delay it for another week? You haven't gone on any trips while you've been here
249
00:17:50,286 --> 00:17:53,787
yes do that aunt. we don't know when you'll return
250
00:17:54,779 --> 00:17:57,000
I've already made up my mind so I'm going to go
251
00:17:57,600 --> 00:18:01,258
hey, you said you wanted to meet someone nice and live here
252
00:18:01,597 --> 00:18:04,183
are you doing this because of Mi Soo because she told you to go?
253
00:18:06,064 --> 00:18:09,251
No, that's not it. A person who's leaving has to leave
254
00:18:09,251 --> 00:18:12,595
why are you a person who's leaving? you're a person who's staying
255
00:18:12,856 --> 00:18:16,355
I don't want to be separated from my children at this old age
256
00:18:16,355 --> 00:18:20,222
just thinking about you being gone makes me feel so lonely
257
00:18:21,215 --> 00:18:24,507
you lived fine for 40 years
258
00:18:25,186 --> 00:18:26,753
that little brat
259
00:18:26,753 --> 00:18:31,246
aunt, think slowly about going to America and go on our trip with us
260
00:18:31,246 --> 00:18:33,258
yes, do that aunt
261
00:18:45,770 --> 00:18:47,076
Mi Soo
262
00:18:47,782 --> 00:18:49,845
did you tell Aunt to go to america
263
00:18:50,420 --> 00:18:51,648
yes
264
00:18:51,648 --> 00:18:52,928
why did you do that?
265
00:18:53,502 --> 00:18:57,081
Oppa and unni won't know my situation
266
00:18:58,701 --> 00:19:04,108
there's nothing different and I should think there's nothing different but
267
00:19:05,101 --> 00:19:07,112
I'm being resentful of aunt
268
00:19:07,112 --> 00:19:08,862
don't just think about yourself
269
00:19:08,862 --> 00:19:13,617
but try to think about the feelings of the aunt who left you behind
270
00:19:15,602 --> 00:19:17,431
I was younger than Shin Bi
271
00:19:18,005 --> 00:19:20,356
when she threw me away
272
00:19:21,924 --> 00:19:23,491
they say she entrusted you to mom
273
00:19:23,491 --> 00:19:27,383
that may be but I still feel like I've been abandoned
274
00:19:27,383 --> 00:19:31,276
so do you feel that it would've been better if Mom had given you back to aunt?
275
00:19:31,276 --> 00:19:34,593
no, that's not it. I know that but I still am like this
276
00:19:34,593 --> 00:19:38,329
then you need to distance yourself from that feeling. got it?
277
00:19:38,851 --> 00:19:42,508
hurry up and go. Unni, go safely
278
00:19:42,508 --> 00:19:43,945
go on in, young lady
279
00:19:44,180 --> 00:19:45,356
say bye to auntie
280
00:19:45,356 --> 00:19:46,609
say bye to auntie, we're going
281
00:19:50,711 --> 00:19:52,435
go on in
282
00:20:20,960 --> 00:20:21,875
mom
283
00:20:21,875 --> 00:20:23,285
oh, did your brother go?
284
00:20:26,159 --> 00:20:27,700
if he left, I'd see you in the morning, so why did you come in?
285
00:20:30,600 --> 00:20:31,697
mom
286
00:20:32,951 --> 00:20:33,891
what?
287
00:20:35,458 --> 00:20:37,235
today
288
00:20:38,671 --> 00:20:42,093
I went to Han Young Min's house
289
00:20:42,093 --> 00:20:43,504
what?
290
00:20:43,844 --> 00:20:45,542
you went to that house?
291
00:20:45,542 --> 00:20:47,971
the grandfather said he wanted to see me so
292
00:20:48,624 --> 00:20:51,943
it was an adult's words and I didn't think I could ignore it
293
00:20:51,943 --> 00:20:53,613
why are you telling me this now?
294
00:20:56,539 --> 00:21:02,260
If you said I couldn't go, I thought I would have to lie to you so I didn't
295
00:21:02,260 --> 00:21:04,716
You wanted to go? So then what?
296
00:21:04,716 --> 00:21:06,204
did Young Ok welcome you?
297
00:21:06,204 --> 00:21:07,693
did she say it was good you came?
298
00:21:10,519 --> 00:21:12,452
No, but she still made us delicious food
299
00:21:15,821 --> 00:21:16,761
mom
300
00:21:17,493 --> 00:21:20,994
If Young Ok was just acting like an aunt, I wouldn't be doing this
301
00:21:20,994 --> 00:21:24,128
because an aunt living with her nephew is nothing extraordinary but
302
00:21:24,128 --> 00:21:30,737
Young Ok is Han Young Min's mom, she would be a mother-in-law
303
00:21:31,260 --> 00:21:34,917
I can see exactly how she's going to be to you, that's why
304
00:21:35,361 --> 00:21:38,104
think about the things she did to you
305
00:21:39,436 --> 00:21:41,082
but mom
306
00:21:41,970 --> 00:21:44,843
the love the Han Young Min has shown me
307
00:21:45,941 --> 00:21:47,247
is bigger
308
00:21:48,057 --> 00:21:50,590
and the grandfather treated me well too
309
00:21:50,590 --> 00:21:52,889
and the uncle is a very nice person
310
00:21:53,438 --> 00:21:56,468
what does it matter if everyone else is nice? Young Ok isn't
311
00:21:59,263 --> 00:22:00,935
Mom you know that I've
312
00:22:02,372 --> 00:22:04,670
never gone against your words before
313
00:22:05,689 --> 00:22:10,182
Han Young Min and I just can't do that Mom
314
00:22:10,182 --> 00:22:15,093
If we were able to give this up before then we would've done so long ago
315
00:22:17,601 --> 00:22:21,885
Mom, please give up
316
00:22:36,200 --> 00:22:41,320
I can't live a day keeping those feelings to myself
317
00:23:04,987 --> 00:23:06,163
yes
318
00:23:06,163 --> 00:23:09,323
Aunt Mi Soo, it's me Joon
319
00:23:10,264 --> 00:23:11,439
Joon
320
00:23:11,962 --> 00:23:15,097
Aunt, today we had so much fun right?
321
00:23:16,194 --> 00:23:18,153
yes, it was fun
322
00:23:18,153 --> 00:23:19,668
you're going to go again right?
323
00:23:19,668 --> 00:23:21,340
you promised
324
00:23:23,194 --> 00:23:24,788
I'll put dad on
325
00:23:24,788 --> 00:23:26,277
dad
326
00:23:28,158 --> 00:23:29,621
did you have dinner yet?
327
00:23:30,744 --> 00:23:33,017
thank you for being strong today
328
00:23:33,017 --> 00:23:34,244
strong?
329
00:23:35,446 --> 00:23:39,834
coming over took a lot of strength
330
00:23:43,257 --> 00:23:47,828
I told my mom
331
00:23:49,421 --> 00:23:51,485
that I went to see grandfather
332
00:23:52,843 --> 00:23:54,332
what did she say?
333
00:23:54,907 --> 00:23:56,344
did you get in trouble
334
00:23:58,852 --> 00:24:04,755
mom says she can't give us her consent
335
00:24:06,114 --> 00:24:07,786
let's keep waiting
336
00:24:44,853 --> 00:24:46,290
Mom, I'm leaving
337
00:24:47,805 --> 00:24:48,902
where are you going?
338
00:24:48,902 --> 00:24:49,947
the library
339
00:24:50,261 --> 00:24:51,306
what's the occasion?
340
00:24:56,060 --> 00:24:58,881
I'm thinking about that too. I'll be back
341
00:24:58,881 --> 00:25:01,023
okay. don't skip lunch
342
00:25:01,023 --> 00:25:02,016
yes
343
00:25:19,361 --> 00:25:20,354
Jo Mi Soo
344
00:25:21,451 --> 00:25:22,626
oh hey, what brings you here?
345
00:25:23,175 --> 00:25:25,003
I'm the student so why are you sitting there?
346
00:25:25,683 --> 00:25:27,093
did you claim this chair?
347
00:25:27,093 --> 00:25:29,601
when we came here together, it was always my chair
348
00:25:29,601 --> 00:25:31,691
hey, pay me a rental fee
349
00:25:31,691 --> 00:25:33,232
then you should've come first
350
00:25:36,837 --> 00:25:38,979
before that seat becomes taken too, hurry up and sit
351
00:25:39,919 --> 00:25:41,278
alright then
352
00:25:41,957 --> 00:25:43,786
what do you want to eat for lunch?
353
00:25:43,786 --> 00:25:46,110
If you aren't tired of it, give us pizza
354
00:25:48,357 --> 00:25:50,682
don't we have to wait in line there?
355
00:25:51,126 --> 00:25:53,033
that's why I'm leaving a bit early
356
00:25:53,033 --> 00:25:54,600
I'm going to tag along with you sunbae
357
00:25:55,358 --> 00:25:56,481
what about you director Han?
358
00:25:56,742 --> 00:25:59,563
Hey, let's go eat soon tofu with me
359
00:25:59,851 --> 00:26:01,105
I will figure it out
360
00:26:02,097 --> 00:26:04,239
then I have no choice, I must stick with this side
361
00:26:05,258 --> 00:26:07,008
I hate to eat alone
362
00:26:14,532 --> 00:26:16,334
are you in the library again today?
363
00:26:17,823 --> 00:26:19,652
if you're at the library, I was going to go there
364
00:26:19,652 --> 00:26:21,977
today, I am going to eat with Hyun Woo
365
00:26:22,786 --> 00:26:24,275
I'm with Hyun Woo
366
00:26:26,026 --> 00:26:27,593
just ran into him by coincidence
367
00:26:27,593 --> 00:26:29,839
then include me there too
368
00:26:29,839 --> 00:26:31,825
I'll pay for lunch
369
00:26:31,825 --> 00:26:35,717
if Hyun Woo says it's okay with him, hold on a second
370
00:26:36,840 --> 00:26:38,042
Hyun Woo
371
00:26:39,087 --> 00:26:42,770
Han Young Min says he'll treat us for lunch, do you want to eat together?
372
00:26:45,252 --> 00:26:49,144
okay and in return buy something really good
373
00:26:51,103 --> 00:26:54,421
he says it's fine with him but buy something really good
374
00:27:06,097 --> 00:27:08,344
why are you waiting out here? You should've just waited for my call
375
00:27:08,605 --> 00:27:09,781
how have you been?
376
00:27:10,486 --> 00:27:12,027
Long time no see Hyun Woo
377
00:27:12,027 --> 00:27:12,915
yes
378
00:27:13,542 --> 00:27:15,110
did you decide on the menu
379
00:27:15,110 --> 00:27:17,017
we've decided on something really good
380
00:27:17,905 --> 00:27:19,132
do we have to ride a car?
381
00:27:19,132 --> 00:27:21,379
no, we can walk
382
00:27:22,424 --> 00:27:23,782
excuse me
383
00:27:26,264 --> 00:27:27,048
wow
384
00:27:27,048 --> 00:27:28,092
it's really something
385
00:27:28,458 --> 00:27:29,817
let's enjoy the food
386
00:27:30,261 --> 00:27:31,959
I will eat deliciously
387
00:27:31,959 --> 00:27:33,265
me too
388
00:27:41,206 --> 00:27:42,094
yes
389
00:27:52,569 --> 00:27:54,058
why you don't like that?
390
00:27:54,424 --> 00:27:56,644
I think I'll be bored that's why
391
00:27:58,473 --> 00:28:00,066
professor
392
00:28:00,563 --> 00:28:02,287
I'm no longer a professor
393
00:28:02,835 --> 00:28:04,925
then, former professor
394
00:28:05,317 --> 00:28:06,884
director Han is fine
395
00:28:08,034 --> 00:28:08,817
director Han
396
00:28:09,200 --> 00:28:13,667
if you don't have much to do today, then a liquor would be good
397
00:28:13,667 --> 00:28:16,723
hey, do you want to smell like liquor while in studying in the library?
398
00:28:16,723 --> 00:28:18,865
it's only one drink so why are you saying I'll stink like liquor?
399
00:28:19,597 --> 00:28:20,877
what would you like?
400
00:28:30,960 --> 00:28:33,389
you know that Mi Soo has been depressed lately
401
00:28:34,069 --> 00:28:35,976
please take good care of her
402
00:28:38,666 --> 00:28:40,338
I'm doing my best
403
00:28:41,122 --> 00:28:43,133
You seem like my keeper
404
00:28:43,133 --> 00:28:45,641
seem like it isn't but is your keeper is more like it
405
00:28:46,189 --> 00:28:50,617
Mi Soo gets excited when you buy her dim sum
406
00:28:50,617 --> 00:28:55,071
and when you make a lot of baskets in basketball, he bites and tears you up
407
00:29:01,576 --> 00:29:03,535
you should be very careful
408
00:29:05,180 --> 00:29:07,166
those are things I've never known before
409
00:29:07,166 --> 00:29:09,203
you're in the process of figuring it out
410
00:29:11,189 --> 00:29:12,782
you two play basketball too?
411
00:29:13,304 --> 00:29:14,245
sure
412
00:29:14,245 --> 00:29:15,577
where?
413
00:29:28,873 --> 00:29:29,840
me too
414
00:29:56,720 --> 00:29:59,437
we're out of garlic and peppers
415
00:30:01,187 --> 00:30:03,381
we are out of garlic and peppers
416
00:30:04,034 --> 00:30:04,896
really?
417
00:30:05,445 --> 00:30:07,796
earlier they said we ran out of something but what was it?
418
00:30:09,729 --> 00:30:10,748
oh, right, right, you're right
419
00:30:10,748 --> 00:30:12,968
I'll write it down on the list
420
00:30:15,972 --> 00:30:17,461
yes, it's ready
421
00:30:22,320 --> 00:30:23,260
Hot hot hot!
422
00:30:57,847 --> 00:30:58,996
is it wrong?
423
00:31:00,302 --> 00:31:03,045
when did you learn to write korean? come over here
424
00:31:15,662 --> 00:31:17,386
oh, this is so fun
425
00:31:17,961 --> 00:31:25,771
Pablo, instead of doing this, what do you think about writing in a journal in korean? Since my daughter started writing each night her korean writing has gotten much better.
426
00:31:25,771 --> 00:31:26,451
journal?
427
00:31:26,451 --> 00:31:29,977
you don't know what a journal is? the thing that you write in every night before bed
428
00:31:29,977 --> 00:31:32,354
oh diario? I know what a journal is
429
00:31:32,720 --> 00:31:34,131
did you know what that word is?
430
00:31:34,784 --> 00:31:37,814
anyway, try writing every night in the journal
431
00:31:37,814 --> 00:31:40,008
I got it. Journal.
432
00:31:40,452 --> 00:31:41,471
yes, journal
433
00:31:41,471 --> 00:31:42,411
yes
434
00:31:44,475 --> 00:31:47,218
oh what is this? I can't stand it
435
00:32:29,615 --> 00:32:31,966
[Looking for a "family member" that can work with us. Hours: 10AM-4PM]
436
00:32:31,966 --> 00:32:34,056
Do you really think you can this kind of work?
437
00:32:34,056 --> 00:32:37,687
Of course. I used to work in a boutique in America
438
00:32:37,687 --> 00:32:40,482
not a little store like this but a really big mall
439
00:32:40,873 --> 00:32:42,937
then do you want to give it a try?
440
00:32:43,486 --> 00:32:44,060
yes
441
00:32:44,896 --> 00:32:49,755
but starting early and working all day is a bit difficult
442
00:32:49,755 --> 00:32:52,106
just 10am-4pm will be fine
443
00:32:52,707 --> 00:32:55,685
if it's that much, I can do it
444
00:32:55,685 --> 00:33:00,465
but how much is the pay
445
00:33:04,100 --> 00:33:05,200
then start tomorrow okay?
446
00:33:05,272 --> 00:33:07,597
Yes. See you tomorrow.
447
00:33:07,597 --> 00:33:09,504
bye
448
00:33:22,539 --> 00:33:23,740
excuse me
449
00:33:23,740 --> 00:33:25,099
yes, come on in
450
00:33:26,039 --> 00:33:28,233
I came in to ask you something
451
00:33:28,233 --> 00:33:31,786
that person just now, did she come in to buy something?
452
00:33:31,786 --> 00:33:37,193
no, she said she'd like to come work in our store. why do you ask?
453
00:33:38,682 --> 00:33:40,616
so did she decide to work here?
454
00:33:40,616 --> 00:33:44,090
yes, starting tomorrow. why do you ask?
455
00:33:45,187 --> 00:33:49,706
no, that's okay. I just know her so that's why I asked. carry on.
33847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.