All language subtitles for Hero.Dog.The.Journey.Home.2021.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-Arabic
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,057 --> 00:00:03,557
تم تصنيف البرنامج التالي
,كإرشاد أبوي
2
00:00:03,558 --> 00:00:06,057
وقد يحتوي على مواضيع للراشدين
3
00:00:06,060 --> 00:00:08,057
ينصح بالحذر
4
00:00:15,060 --> 00:00:30,057
ترجمة
وندر وومان & بسام شقير
5
00:00:48,057 --> 00:00:49,957
.سأقودك إلى القارب
6
00:00:49,991 --> 00:00:53,062
.رائع . آسف لكوني مصدر ازعاج
7
00:00:53,095 --> 00:00:55,097
في العادة , أجد طريقي
,بشكل جيد
8
00:00:55,130 --> 00:00:58,966
لكن هنا , أشعر
.بأني سأضيع
9
00:00:59,000 --> 00:01:02,037
.لا تقلق للأمر
.لا مشكلة
10
00:01:02,071 --> 00:01:05,139
مستعد ؟ -
.مستعد -
11
00:01:10,079 --> 00:01:11,380
,أحسنت
.أحسنت
12
00:01:11,413 --> 00:01:13,348
.أحسنت , حسناً
13
00:01:14,715 --> 00:01:17,386
حسناً , الكابتن خاصتك اليوم
.(هو (فريد بوغز
14
00:01:17,419 --> 00:01:21,190
إنه كبير في السن , لكنه يعرف
.هذه المياه عن ظهر قلب
15
00:01:25,294 --> 00:01:27,662
,ها نحن
.ابق هناك الآن
16
00:01:27,695 --> 00:01:29,364
,ابق هناك الآن
.أحسنت
17
00:01:29,398 --> 00:01:32,900
!(مرحباً , كابتن (بوغز -
.أوه , أنت أتيت -
18
00:01:32,934 --> 00:01:35,204
وأنت لا بد إنك مسافري
.(السيد , (ديفيس
19
00:01:35,237 --> 00:01:38,073
.(بالتأكيد أنا . نادني (رويس
20
00:01:39,674 --> 00:01:41,008
هل هذا (شينوك) الذي أسمعه ؟
21
00:01:41,043 --> 00:01:43,045
أوه , هل هذا كلبك ؟
22
00:01:43,078 --> 00:01:46,048
.لا , لا , إنه كلب أختي
أليس هذا صحيحاً , (شينوك) ؟
23
00:01:48,250 --> 00:01:51,652
حسنًا ، سمعت إنه طار
.للتو من إفريقيا
24
00:01:51,686 --> 00:01:54,156
نعم , هذا الكلب خاض بعض
.المغامرات الرائعة
25
00:01:54,189 --> 00:01:56,891
سمعت كل شيء عنها من
.ابنة أخي وابن أخي
26
00:01:56,924 --> 00:01:58,759
,حسناً
,فقط أتمنى لو يمكنه الكلام
27
00:01:58,793 --> 00:02:01,296
حتى يمكنني سماع هذه
.الحكايات طوال الرحلة
28
00:02:01,330 --> 00:02:03,298
.دعني آخذ حقيبتك
29
00:02:03,332 --> 00:02:05,100
.حسناً -
.حسناً , فقط تعال قليلا للأمام -
30
00:02:05,134 --> 00:02:07,802
.أمسكت الحقيبة , حسناً
.الآن , انتبه لخطواتك
31
00:02:08,936 --> 00:02:10,738
الآن , ما سأقوم بفعله
32
00:02:10,771 --> 00:02:12,974
هو إني أريدك أن تأخذ
يدك اليسرى هنا
33
00:02:13,007 --> 00:02:15,009
. وتضعها على هذه الدعامة
34
00:02:15,043 --> 00:02:18,280
.حسناً , الآن
هل وضعت قدمك ؟
35
00:02:18,313 --> 00:02:20,115
,فوق ... أجل
.وصلنا
36
00:02:20,149 --> 00:02:22,451
.حاذر -
.جيد . تبقت خطوة واحدة , تمهل -
37
00:02:22,484 --> 00:02:25,853
.أجل , أنت بخير
.خطوة أخيرة للأسفل
38
00:02:25,887 --> 00:02:28,290
!أوه -
.ها أنت -
39
00:02:28,323 --> 00:02:32,394
.ها نحن -
.مرحباً بك على ظهر القارب -
40
00:02:32,427 --> 00:02:36,064
.شكراً لك
41
00:02:36,098 --> 00:02:38,333
آسف , في بعض الأحيان يصبح
.الأمر محرجاً بعض الشيء
42
00:02:38,367 --> 00:02:40,701
أخشى إنه لن يكون بمقدوري
.تقديم كثير من المساعدة هنا
43
00:02:40,735 --> 00:02:43,205
.أنت ستبلي حسناً
44
00:02:43,238 --> 00:02:45,840
.الآن دعني أحضر لك مقعداً -
.حسناً -
45
00:02:45,873 --> 00:02:50,145
وكل ما عليك فعله هو الالتفاف لأنك
في المقعد الخلفي ، حسنًا ؟
46
00:02:50,179 --> 00:02:52,181
.فهمت , حسناً
47
00:02:52,214 --> 00:02:56,051
.حسناً -
.وها هو (شينوك) بجانبك تماماً -
48
00:02:56,084 --> 00:02:58,953
.الآن , اجلس , أنت بخير -
.مرحباً يا فتى -
49
00:02:58,986 --> 00:03:00,422
.ها أنت
50
00:03:02,790 --> 00:03:06,761
.مرحباً , تسعدني رؤيتك -
.ها هي سترة النجاة خاصتك -
51
00:03:06,794 --> 00:03:09,764
.فقط ضع هذه حول ذراعك
52
00:03:09,797 --> 00:03:12,267
.حسناً , سأتولى الأمر -
.ستتولى الأمر ؟ حسناً , هذا جيد -
53
00:03:12,301 --> 00:03:15,002
كيف حالك يا فتى ؟ -
,إذا كان سيسبب أي ازعاج -
54
00:03:15,037 --> 00:03:17,172
.يمكنني وضعه في المقدمة
55
00:03:17,206 --> 00:03:20,209
لا , لا , (شينوك) وأنا أصدقاء
قدامى . أليس كذلك يا فتى ؟
56
00:03:20,242 --> 00:03:23,811
.حسناً -
.حسناً -
57
00:04:02,092 --> 00:04:04,360
للبيع
58
00:04:12,194 --> 00:04:14,029
.(مرحباً , عمة (سوزان -
.مرحباً , حبيبي -
59
00:04:14,062 --> 00:04:16,465
على أي ساعة سنجلب أبي ؟
60
00:04:16,498 --> 00:04:18,367
أعتقد إن قاربه يصل حوالي
.الساعة 5:30
61
00:04:18,400 --> 00:04:20,901
,لا يسعني الانتظار لرؤيته مجدداً
.إنه غائب منذ فترة طويلة
62
00:04:20,935 --> 00:04:22,937
.أعرف
63
00:04:22,970 --> 00:04:25,340
والدكِ يكره الابتعاد عنكِ وعن
أخيكِ ، أتعلمين ؟
64
00:04:25,374 --> 00:04:28,410
,ومنذ أن أُغلق المنجم
.يضطر أن يذهب حيث العمل
65
00:04:28,443 --> 00:04:32,581
."سأخبر "صاحب السمو
66
00:04:32,614 --> 00:04:35,183
.لا تزعجي أخيكِ
67
00:04:41,556 --> 00:04:44,593
!أنتِ
68
00:04:44,626 --> 00:04:48,263
!أنتِ
69
00:04:48,297 --> 00:04:50,565
!افتحي هذا الباب أو سأكسره
70
00:04:50,599 --> 00:04:52,900
!أود رؤيتك تحاول
71
00:04:52,933 --> 00:04:55,037
ما الذي يجري في الأعلى ؟
72
00:04:55,070 --> 00:04:56,937
ايرين) دخلت ورمت)
!ماء على ظهري
73
00:04:56,971 --> 00:04:58,939
,(ايرين)
ماذا قلت ؟
74
00:04:58,973 --> 00:05:01,109
!ماذا , إنه مجرد ماء
!مجرد مزحة
75
00:05:03,111 --> 00:05:04,546
حسناً , سنتحدث
.عن هذا لاحقاً
76
00:05:04,579 --> 00:05:06,481
!ماكس) , ارجع إلى غرفتك)
77
00:05:09,584 --> 00:05:11,153
!سأنال منكِ لاحقاً
78
00:05:27,202 --> 00:05:30,605
هل الأمور بخير عندك ؟
تحتاج أي شيء ؟
79
00:05:30,639 --> 00:05:33,308
.لا , كل شيء بخير
.فقط أستمتع بالركوبة
80
00:05:33,342 --> 00:05:38,180
أعتقد إنك تختبر الأشياء
.بطريقة مختلفة تمامًا
81
00:05:38,213 --> 00:05:40,215
.يمكنك قول ذلك
82
00:05:40,248 --> 00:05:42,883
.المشهد يبدو جميلاً
83
00:05:44,119 --> 00:05:46,455
شعور الشمس على
.وجهي جميل
84
00:05:46,488 --> 00:05:51,126
لم أفكر في الأمر
.بهذه الطريقة
85
00:05:51,159 --> 00:05:53,628
عندما تتوقف إحدى
,الحواس عن العمل
86
00:05:53,662 --> 00:05:56,498
تميل الحواس الأخرى إلى
.التعويض بدرجة مذهلة
87
00:06:06,174 --> 00:06:11,912
,هل تمانع لو سألتك
هل ولدت أعمى ؟
88
00:06:11,946 --> 00:06:16,284
لا ، لقد كانت قنبلة على جانب
.(الطريق في (أفغانستان
89
00:06:16,318 --> 00:06:18,053
.كان عمري 19 وقتها
90
00:06:18,086 --> 00:06:20,655
.أوه , أنت كنت في الجيش -
.نعم , سيدي -
91
00:06:20,689 --> 00:06:24,426
سلاح الهندسة , تم تكليفنا
.ببناء مدارس هناك
92
00:06:24,459 --> 00:06:27,928
بالتأكيد كان لهم طريقة
.لقول شكراً
93
00:06:29,664 --> 00:06:32,701
أنا ... أنا لا أحمل
.أي ضغينة بعد الآن
94
00:06:32,734 --> 00:06:36,405
,أقصد , كانت منطقة حرب
.وأنا قمت بعمل تطوعي
95
00:06:44,679 --> 00:06:47,616
هل أنت متزوج ؟ -
.كنت -
96
00:06:49,117 --> 00:06:52,220
زوجتي توفيت بالسرطان
.قبل سنتين
97
00:06:52,254 --> 00:06:56,224
.عندي ابن وابنة
.أعمارهم صغيرة
98
00:06:56,258 --> 00:06:59,027
.آسف بخصوص زوجتك
99
00:06:59,060 --> 00:07:01,696
,كان الأمر صعبًا علينا جميعًا
100
00:07:01,730 --> 00:07:03,732
.أختي كانت نعمة من الله
101
00:07:03,765 --> 00:07:07,068
اعتنت بأبنائي بينما كان عليّ
.أن أكون بعيداً في العمل
102
00:07:07,102 --> 00:07:10,605
نعم ، عليك أن تعتمد على
.العائلة في أوقات كهذه
103
00:07:10,639 --> 00:07:13,575
...حسناً , أنا
104
00:07:13,608 --> 00:07:17,212
ابني ذو ال 13 عام
.غير مسرور مني
105
00:07:17,245 --> 00:07:20,515
وما السبب ؟
106
00:07:20,549 --> 00:07:23,618
اضطررنا إلى الانتقال إلى المدينة من
,أجل عملي بعد إغلاق المنجم
107
00:07:23,652 --> 00:07:28,290
,وهو يحب الخلاء
.يكره المدينة
108
00:07:30,559 --> 00:07:33,295
,إنه مثل أولادي
.هم يحبون الشمال
109
00:07:33,328 --> 00:07:37,365
.زوجتي وأنا ربينا ستة -
!ستة -
110
00:07:37,399 --> 00:07:41,703
واو , لا ترى الكثير من العائلات مع هذا
.العدد الكبير من الأبناء هذه الأيام
111
00:07:41,736 --> 00:07:43,538
.لا . لا , صحيح
112
00:07:43,572 --> 00:07:46,374
حسناً , الأمور كانت مختلفة
.في تلك الأيام
113
00:07:46,408 --> 00:07:50,679
.كلهم كبروا ومشغولين بأعمالهم
114
00:07:50,712 --> 00:07:54,416
شيء آخر , طالما لديك أبناء
115
00:07:54,449 --> 00:07:57,419
ابق على مقربة منهم
.طالما يمكنك ذلك
116
00:07:57,452 --> 00:07:59,521
.أوه , أنوي القيام بذلك
117
00:07:59,554 --> 00:08:01,756
.لهذا أنا متشوق كي أعود
118
00:08:01,790 --> 00:08:03,658
.أنا غائب منذ فترة طويلة
119
00:08:14,269 --> 00:08:16,771
,حسناً
.ننطلق لاصطحاب والدكم
120
00:08:16,805 --> 00:08:19,274
لا يسعني الإنتظار لرؤية
!أبي مرة أخرى
121
00:08:19,297 --> 00:08:21,429
آمل أن يكون أحضر لعبة الفيديو
.الجديدة خاصتي من المدينة
122
00:08:21,443 --> 00:08:24,112
,هذا كل ما يهمك
.ألعاب الفيديو السخيفة تلك
123
00:08:24,145 --> 00:08:26,248
.إنها ليست سخيفة
.أنتِ لا تعرفين شيئاً يا فاشلة
124
00:08:26,281 --> 00:08:30,285
حسناً , أنتما , قطعاً لن تتشاجرا
.عندما ترون والدكم
125
00:08:30,318 --> 00:08:32,354
.عائلة رائعة سعيدة
126
00:08:32,387 --> 00:08:34,756
,عائلة رائعة سعيدة
.هذا صحيح
127
00:09:01,650 --> 00:09:03,051
ما الأمر يا فتى ؟
128
00:09:06,555 --> 00:09:08,156
,(كابتن (بوغز
هل كل شيء بخير ؟
129
00:09:09,324 --> 00:09:10,392
كابتن (بوغز) ؟
130
00:09:10,425 --> 00:09:12,327
!(كابتن (بوغز
131
00:09:19,367 --> 00:09:20,602
!(كابتن (بوغز
132
00:09:27,676 --> 00:09:28,677
.لا يزال عنده نبض
133
00:09:30,478 --> 00:09:32,147
.علي الوصول إلى جهاز القيادة
134
00:10:27,936 --> 00:10:31,172
سأتصل بوالدكم سريعًا
.وأرى كم هو بعيد
135
00:10:37,412 --> 00:10:39,748
.هذا غريب
136
00:10:39,781 --> 00:10:42,183
.ينبغي أن يكون قريباً بهذا الوقت
137
00:10:57,699 --> 00:11:00,402
.شينوك) ؟ مرحباً يا صاح)
138
00:11:00,435 --> 00:11:04,439
.(شينوك)
.(يا فتى , اذهب وأحضر كابتن (بوغز
139
00:11:04,472 --> 00:11:06,307
!(كابتن (بوغز
140
00:11:12,414 --> 00:11:14,549
!النجدة
141
00:11:15,950 --> 00:11:18,586
كابتن (بوغز) ؟
142
00:11:20,989 --> 00:11:22,891
.يا صاح
143
00:11:22,924 --> 00:11:24,259
كابتن (بوغز) ؟
144
00:11:27,262 --> 00:11:28,496
كابتن (بوغز) ؟
145
00:11:33,735 --> 00:11:36,204
.حسناً , لا يزال لديه نبض
146
00:11:38,506 --> 00:11:39,741
.حسناً
147
00:11:41,009 --> 00:11:42,343
.حسناً
148
00:11:44,345 --> 00:11:46,448
.يا صديقي
149
00:11:49,984 --> 00:11:51,486
.اتصل بالمنزل
150
00:11:51,519 --> 00:11:53,421
.أوه , بحقك
151
00:11:53,455 --> 00:11:55,356
.لا يوجد شبكة
152
00:11:57,692 --> 00:11:59,794
!اتصل بالمنزل
153
00:12:03,498 --> 00:12:04,699
.لا شبكة
154
00:12:07,001 --> 00:12:10,004
(مرحباً , (ديفيد) أنا (سوزان ويد
.(شقيقة (رويس
155
00:12:12,006 --> 00:12:13,641
نعم ، أنا فقط أتساءل عما إذا
كان بإمكانك التأكيد لي
156
00:12:13,675 --> 00:12:15,810
إن (رويس) غادر المكتب
وهو في طريقه
157
00:12:15,844 --> 00:12:17,912
.بطريقه إلى البيت
158
00:12:19,447 --> 00:12:20,615
.لقد فعل
159
00:12:21,616 --> 00:12:22,817
.حسناً
160
00:12:22,851 --> 00:12:24,619
.لا ، أنا قلقة قليلاً
161
00:12:24,652 --> 00:12:26,387
أنا هنا في حوض السفن
(في (بورت مودي
162
00:12:26,421 --> 00:12:27,989
.وهو لم يظهر بعد
163
00:12:28,022 --> 00:12:30,825
أعتقد إنه كان ينبغي أن
.يكون هنا قبل ساعة
164
00:12:34,029 --> 00:12:36,331
,سأكون شاكرة
.ديفيد) . أجل , شكراً لك)
165
00:12:36,364 --> 00:12:39,868
.اتصل بي بأسرع ما يمكن
.حسناً , شكراً
166
00:12:39,901 --> 00:12:42,937
أين أبي ؟
ألا ينبغي أن يكون وصل بهذه الأثناء ؟
167
00:12:42,971 --> 00:12:46,975
سيبحثون عن اسم قبطان
القارب الذي أحضره هنا
168
00:12:47,008 --> 00:12:49,611
ويعودوا الينا , حسناً ؟
.سننتظر هنا لبعض الوقت
169
00:12:53,515 --> 00:12:56,417
.حسناً , حسناً
170
00:12:56,451 --> 00:12:58,720
.حسناً
171
00:12:58,753 --> 00:13:02,524
لن يمر وقت طويل قبل أن نُعلن
إننا تجاوزنا الموعد ، حسنًا ؟
172
00:13:02,557 --> 00:13:03,825
.سيأتي أحد ويعثر علينا
173
00:13:06,528 --> 00:13:08,396
.سنكون بخير
174
00:13:09,831 --> 00:13:11,066
!وجدت عصاي يا صاح
175
00:13:16,471 --> 00:13:18,540
ما هذا يا فتى ؟
176
00:13:20,608 --> 00:13:22,777
.ماء
!إنه ماء يا صاح
177
00:13:26,381 --> 00:13:28,650
.شينوك) يا صاح , تعال هنا)
178
00:13:28,683 --> 00:13:31,086
,تعال هنا , أنت عطش ؟
.تعال
179
00:13:31,120 --> 00:13:34,622
.فتى مطيع
.اشرب
180
00:13:34,656 --> 00:13:36,658
.فتى مطيع . أجل
181
00:13:38,093 --> 00:13:40,029
,أحسنت
.أجل . أجل
182
00:13:44,732 --> 00:13:48,603
حسناً . آمل أن تصل
.المساعدة سريعاً
183
00:13:52,941 --> 00:13:55,510
إلا إن كنا في كهف أو شيء
.من هذا القبيل
184
00:13:55,543 --> 00:13:58,379
أعتقد سيكون الطقس بارداً
...أقصد
185
00:14:00,949 --> 00:14:03,651
.يجب أن أبحث عن بعض البطانيات
186
00:14:03,685 --> 00:14:05,720
,أعتقد من خلال احساسي بمعطفك
187
00:14:05,753 --> 00:14:08,389
إنك لن تكون بحاجة بطانية , هاه ؟
188
00:14:08,423 --> 00:14:10,658
متأكد من وجود بعضاً
منها هنا , صحيح ؟
189
00:14:10,692 --> 00:14:12,527
.أجل , أجل , حسناً
190
00:14:13,528 --> 00:14:14,963
.أجل , هذه ستنفع
191
00:14:26,741 --> 00:14:28,710
.اوه
192
00:14:30,545 --> 00:14:31,613
.نعم
193
00:14:33,882 --> 00:14:36,551
متأكد إنك تود قطعة
من هذه , هاه ؟
194
00:14:38,553 --> 00:14:42,091
.خذ
.لا , يجب أن أوفرها
195
00:14:44,792 --> 00:14:46,961
ماذا أيضاً لديك هنا ؟
196
00:14:49,998 --> 00:14:52,634
,ها أنت
.ها أنت
197
00:14:52,667 --> 00:14:54,602
ما هذا ؟
198
00:15:16,524 --> 00:15:17,959
,حسناً
,هذا قد يكون مفيداً
199
00:15:18,226 --> 00:15:21,030
بشرط أن أتمكن من تحميله
.وإطلاقه في الهواء
200
00:15:26,668 --> 00:15:29,204
.حسناً , سأتولى الأمر
201
00:15:36,245 --> 00:15:38,047
ربما يمكنني ارسال اشارة
.لطائرة أو شيء ما
202
00:15:38,080 --> 00:15:40,682
صحيح ؟
203
00:15:54,529 --> 00:15:56,898
مرحباً , هل أنتِ (سوزان) ؟
.أجل -
204
00:15:56,931 --> 00:15:58,499
حسناً , لا أخبار عن أخيكِ ؟
205
00:15:58,533 --> 00:15:59,634
.لا شيء , لا
,كل مرة أتصل
206
00:15:59,667 --> 00:16:01,170
تذهب المكالمة إلى
.البريد الصوتي
207
00:16:01,203 --> 00:16:02,971
,حسناً
208
00:16:03,004 --> 00:16:04,872
,أخبرنا البحث والإنقاذ
209
00:16:04,906 --> 00:16:06,808
يحاولون التواصل
.مع راديو القارب
210
00:16:06,841 --> 00:16:08,910
أفضل شيء أوصي به
لكِ ولصغاركِ
211
00:16:08,943 --> 00:16:10,712
أن تذهبوا إلى البيت
.وتنتظروا منا أخباراً
212
00:16:10,745 --> 00:16:13,115
.ينبغي أن تعرف إن أخي ضرير
213
00:16:13,148 --> 00:16:15,650
لن يكون قادراً على النجاة
214
00:16:15,683 --> 00:16:17,119
.كما يفعل الشخص المبصر
215
00:16:17,386 --> 00:16:18,820
.حسناً , جيد إنكِ أخبرتني
216
00:16:18,833 --> 00:16:20,155
.سأعلمهم على الفور
.شكراً لكِ , سيدتي
217
00:16:20,189 --> 00:16:21,956
.شكراً لك , شكراً لك
218
00:16:23,891 --> 00:16:27,795
تم اعلامي للتو إن
...(السيد (ديفيس
219
00:16:30,165 --> 00:16:33,568
ماذا عن أبي ؟
أين هو ؟
220
00:16:33,601 --> 00:16:36,238
سيبحثون عن القارب
.ويعلموننا , حبيبتي
221
00:16:36,271 --> 00:16:38,606
سنذهب إلى البيت
بهذه الأثناء , حسناً ؟
222
00:16:52,720 --> 00:16:54,622
.(هو لا يزال حياً , (شينوك
223
00:16:56,358 --> 00:16:58,559
لكن لا أعلم إن كان
.سيصمد الليلة
224
00:16:59,961 --> 00:17:01,330
,أعتقد مع هذا الطقس
225
00:17:01,363 --> 00:17:03,631
يقومون بالغاء البحث
.الجوي يا صاح
226
00:17:06,734 --> 00:17:08,736
.لا أعرف يا صاح
.لا أعرف
227
00:17:11,206 --> 00:17:14,176
يجب أن نحافظ على
.قوتنا يا صديقي
228
00:17:18,247 --> 00:17:19,814
.خذ
229
00:17:27,922 --> 00:17:30,225
.اتصل بالمنزل
230
00:17:30,259 --> 00:17:32,860
.اتصل بالمنزل
231
00:17:51,346 --> 00:17:54,116
!نداء استغاثة ! نداء استغاثة
232
00:17:57,685 --> 00:18:00,922
هل يسمعني أحد ؟
233
00:18:00,955 --> 00:18:02,790
!نداء استغاثة
234
00:18:03,791 --> 00:18:06,994
!نداء استغاثة
235
00:18:09,764 --> 00:18:13,102
هل تسمعوني ؟
236
00:18:13,135 --> 00:18:14,336
!نداء استغاثة
237
00:18:28,950 --> 00:18:30,918
.أدخل , أدخل -
.(سيدة (ويد -
238
00:18:30,952 --> 00:18:34,922
كابتن (ووكر) , تسعدني
.رؤيتك مجدداً
239
00:18:36,023 --> 00:18:38,093
.شكراً . تفضل
240
00:18:42,197 --> 00:18:46,068
أتمنى لو كان هذا اللقاء
.لأسباب مختلفة للغاية
241
00:18:46,101 --> 00:18:48,303
هل لديك أي معلومات
عن أخي أو القارب ؟
242
00:18:48,337 --> 00:18:50,172
.(أخشى لا , سيدة (ويد
243
00:18:50,205 --> 00:18:53,408
لم نتمكن من توصيل
القارب مع الراديو
244
00:18:53,442 --> 00:18:56,345
ولم نتمكن من إطلاق المروحيات
.في هذا الطقس
245
00:18:56,378 --> 00:18:59,248
الآن ، ستبدأ السماء تصفو
,الساعة السادسة صباحاً
246
00:18:59,281 --> 00:19:02,750
ثم نخطط لإطلاق المروحيات
247
00:19:02,783 --> 00:19:05,686
والبحث في كامل المسار الذي
.كان يجب أن يسلكوه
248
00:19:05,720 --> 00:19:07,955
ماذا حدث برأيك ؟
.أقصد , لا يمكن أن يختفوا بهذا الشكل
249
00:19:07,989 --> 00:19:09,790
.لا يمكنني الجزم حقاً
250
00:19:09,824 --> 00:19:12,094
.أقصد , الكابتن (بوغز) قبطان خبير
251
00:19:12,127 --> 00:19:14,129
.يعرف هذه المياه جيداً
252
00:19:14,396 --> 00:19:16,265
,لو إنهم واجهوا مشكلة
كان سيرسل
253
00:19:16,298 --> 00:19:19,434
,نداء استغاثة من القارب
,وحتى الآن
254
00:19:19,468 --> 00:19:22,437
لم نسمع نداء استغاثة من أي شخص
.على طول الساحل
255
00:19:24,373 --> 00:19:27,142
هل يحتمل إنهم اصطدموا
بصخرة وسقطوا ؟
256
00:19:27,176 --> 00:19:30,745
.أجل , هذه احتمالية , نعم
257
00:19:30,778 --> 00:19:34,815
إذاً أخي إما غرق أو يطفو
هناك في منتصف الليل ؟
258
00:19:34,849 --> 00:19:38,120
الآن ، دعينا لا ننتقل
.إلى الاستنتاجات
259
00:19:38,153 --> 00:19:41,989
سنطلق بحثًا واسع النطاق
.مع أول الصباح
260
00:19:42,023 --> 00:19:44,926
.أنظر , إنه ضرير
!لا يمكنه الصمود هناك
261
00:19:46,861 --> 00:19:49,997
نحن نفعل ما بوسعنا
لإنقاذ اخيكِ
262
00:19:50,032 --> 00:19:52,434
والكابتن (بوغز) بأسرع
.ما يمكن
263
00:19:52,467 --> 00:19:55,770
معسكر القاعدة الخاص بي على
.بعد خمس دقائق من الطريق
264
00:19:55,803 --> 00:19:57,738
أنتِ وأنا يمكن أن نبقى
.على اتصال دائم
265
00:20:01,143 --> 00:20:02,144
.شكراً لك
266
00:20:17,292 --> 00:20:20,162
.مرحباً يا فتى
267
00:20:20,195 --> 00:20:23,098
.فتى مطيع . فتى مطيع
268
00:20:24,932 --> 00:20:26,468
.أنت فتى مطيع
269
00:20:33,908 --> 00:20:36,411
,لا بأس
.لا يزال معنا
270
00:20:38,247 --> 00:20:39,947
.لا بأس
271
00:20:40,948 --> 00:20:42,783
.سنكون بخير
272
00:21:09,944 --> 00:21:11,580
هل اتصلوا بشأن والدي بعد ؟
273
00:21:11,613 --> 00:21:13,548
.ليس بعد , حبيبي
274
00:21:13,582 --> 00:21:15,484
ماذا لو لم يجدوه أبداً ؟
275
00:21:15,517 --> 00:21:19,087
...(عمة (سوزان
276
00:21:19,121 --> 00:21:22,157
,لا بأس . لا بأس
.سوف يجدونه
277
00:21:22,190 --> 00:21:24,892
لقد أرسلوا المروحيات للبحث
.عنه بهذه الأثناء
278
00:21:24,925 --> 00:21:27,529
.كان ينبغي أن يتصلوا الآن
279
00:21:27,562 --> 00:21:30,931
.حسناً , هذا سيستغرق بعض الوقت
280
00:21:30,965 --> 00:21:32,900
ماذا لو مات أبي ؟
281
00:21:32,933 --> 00:21:37,039
مهلاً ... لا تفكر بهذا
حتى , حسناً ؟
282
00:21:40,075 --> 00:21:41,909
.تعال هنا , تعال هنا
283
00:21:41,942 --> 00:21:44,546
.صه , صه
284
00:21:46,381 --> 00:21:48,283
.سيكون بخير
285
00:21:49,081 --> 00:21:52,083
مركز قيادة متنقل
286
00:21:55,424 --> 00:21:56,558
كابتن (ووكر) ؟
287
00:21:56,591 --> 00:21:58,293
.(كابتن (ووكر
288
00:21:58,327 --> 00:22:00,395
أولى وحدات القوارب انطلقت
.منذ 30 دقيقة
289
00:22:00,429 --> 00:22:02,963
.حسناً , رائع
290
00:22:02,997 --> 00:22:06,168
سيتعين علينا البحث في كل زاوية وركن
من تلك الخلجان ، مفهوم ؟
291
00:22:06,201 --> 00:22:08,437
.القارب قد يكون بأي مكان -
.حاضر , سيدي -
292
00:22:08,470 --> 00:22:11,005
بالطبع ، إن اصطدم بصخرة وغرق
293
00:22:11,039 --> 00:22:13,408
سنحتاج إلى غواصة للعثور عليه
294
00:22:13,442 --> 00:22:15,444
.ليس مجرد مروحية أو قارب
295
00:22:15,477 --> 00:22:19,414
عمق تلك المياه يبلغ أكثر من 122
.متر في بعض المناطق
296
00:22:19,448 --> 00:22:20,582
.بالضبط
297
00:22:22,084 --> 00:22:23,452
أخشى إننا قد نجري عملية
عثور على جثث
298
00:22:23,485 --> 00:22:26,655
.(ليس مجرد عملية انقاذ , (جيمس
299
00:22:26,688 --> 00:22:29,591
سمعت إن المسافر
على القارب ضرير ؟
300
00:22:29,624 --> 00:22:32,527
.هذا صحيح
الأمر صعب كفاية من دون هذا
301
00:22:32,561 --> 00:22:35,230
.الآن لدينا هذا الأمر لنتعامل معه
302
00:22:35,263 --> 00:22:37,632
لا بد إن عائلته المسكينة
.تعاني أوقات صعبة
303
00:22:37,666 --> 00:22:39,568
.وهو لديه طفلان
304
00:22:41,603 --> 00:22:44,206
(زوجة الكابتن (بوغز
.مصدومة أيضاً
305
00:22:45,574 --> 00:22:48,577
حسناً , إن كان ذلك القارب
.لا يزال على سطح الماء
306
00:22:48,610 --> 00:22:50,212
.سوف نجده
307
00:23:20,108 --> 00:23:23,211
.يا صاح
.ها أنت
308
00:23:23,245 --> 00:23:25,514
يجب أن نعطي الكابتن
.بوغز) فرصة للنجاة)
309
00:23:25,547 --> 00:23:28,450
حسناً ؟ ربما تبقى له
.بضعة ساعات فقط
310
00:23:31,453 --> 00:23:33,988
أنت ستكون عيني التي
أرى بها , حسناً ؟
311
00:23:35,190 --> 00:23:37,459
,حسناً
.سنكون فريقاً
312
00:23:48,203 --> 00:23:50,405
.حسناً , سنقوم بهذا
313
00:23:50,439 --> 00:23:52,641
.هيا
.(تعال , (شينوك
314
00:24:00,182 --> 00:24:03,385
حسناً , يمكننا القيام
.بهذا يا صديقي
315
00:24:07,789 --> 00:24:09,658
.ها نحن
316
00:24:12,027 --> 00:24:14,563
.هيا يا صديقي , هيا
317
00:24:15,564 --> 00:24:17,666
.هيا يا فتى , هيا
318
00:24:17,699 --> 00:24:19,734
.هيا , هيا
319
00:24:19,768 --> 00:24:22,704
.هيا . يمكنك فعلها
320
00:24:22,737 --> 00:24:25,173
.هيا ! هيا
321
00:24:25,207 --> 00:24:27,209
.أحسنت يا صاح
322
00:24:27,242 --> 00:24:29,478
.هيا , هيا
323
00:24:29,511 --> 00:24:31,480
.فتى مطيع , فتى مطيع
324
00:24:31,513 --> 00:24:32,747
.(يجب أن نساعد الكابتن (بوغز
325
00:24:32,781 --> 00:24:35,116
!اذهب
326
00:24:35,150 --> 00:24:37,352
.هيا يا صاح , هيا
327
00:24:37,385 --> 00:24:40,121
.هيا . أحسنت
328
00:24:40,155 --> 00:24:42,390
,هيا
.سنذهب لجلب المساعدة
329
00:24:43,091 --> 00:24:45,093
330
00:24:50,465 --> 00:24:52,434
.(أدخلي , سيدة (ويد
331
00:24:53,067 --> 00:24:55,837
أي شيء ؟ -
.لا أثر -
332
00:24:58,707 --> 00:25:00,575
ماذا سأقول للصغار ؟
333
00:25:00,609 --> 00:25:03,545
.إن البحث لم ينته بعد
334
00:25:03,578 --> 00:25:07,749
تم تنبيه كل قارب في المنطقة
.ليكون على اطلاع
335
00:25:07,782 --> 00:25:10,452
,سوف يظهر
.في النهاية
336
00:25:10,485 --> 00:25:12,521
.بشرط ألا يكون القارب غرق
337
00:25:14,089 --> 00:25:16,291
.(هذا يشبه (مثلث برمودا
338
00:25:16,324 --> 00:25:18,527
.أنا محتار مثلكِ
339
00:25:18,560 --> 00:25:20,562
,أنظري
,إن كانوا غرقوا
340
00:25:20,595 --> 00:25:24,533
كان أحد قواربنا أو مروحياتنا
341
00:25:24,566 --> 00:25:26,434
.سيروا بعض الحطام العائم
342
00:25:28,670 --> 00:25:31,273
ولا يوجد اتصال لاسلكي ؟
لا يوجد اتصال هاتفي ؟
343
00:25:31,306 --> 00:25:33,441
كيف يختفون بهذا الشكل ؟
344
00:25:33,475 --> 00:25:37,145
أنظري , لم يتم تنشيط منارة
,الطوارئ الخاصة بالقارب
345
00:25:37,178 --> 00:25:39,748
.وأنا لا أعرف لماذا
346
00:25:39,781 --> 00:25:41,583
,إن كانوا غرقوا
347
00:25:41,616 --> 00:25:43,752
سيتم تنشيط المنارة حال
.ملامستها للماء
348
00:25:43,785 --> 00:25:46,288
,وإذا جنحوا
...حسناً
349
00:25:46,321 --> 00:25:48,657
كان بإمكان الكابتن
.بوغز) تفعيلها يدويًا)
350
00:25:49,724 --> 00:25:52,160
.ولا شيء -
.لا شيء -
351
00:25:57,732 --> 00:26:01,236
.حسناً , اذهب للبيت يا فتى
.لنذهب إلى البيت
352
00:26:03,705 --> 00:26:04,839
.هيا بنا , حسناً
353
00:26:07,242 --> 00:26:08,577
.عمل رائع يا صاح
354
00:26:10,178 --> 00:26:12,547
,ستكون أفضل مني في هذا
.حتى لو كنت أرى
355
00:26:12,581 --> 00:26:15,183
.حسناً , حسناً
356
00:26:19,387 --> 00:26:21,690
,عمل رائع يا فتى
.عمل رائع
357
00:26:46,581 --> 00:26:48,249
.حسناً
358
00:26:50,552 --> 00:26:52,487
قليلاً فقط , حسناً ؟
359
00:26:52,520 --> 00:26:54,789
.يجب أن نقتصد بهذا
360
00:27:00,962 --> 00:27:05,800
كما تعلم , أنا لم أقم
بالتخييم من قبل ؟
361
00:27:05,834 --> 00:27:08,737
,ابني ، على عكسي
.مهووس بالغابات
362
00:27:10,538 --> 00:27:12,607
...أعتقد لا بد إنه
363
00:27:12,641 --> 00:27:16,778
منحدر من نسل (ديفي كروكيت)
.أو شيء من هذا القبيل
364
00:27:23,985 --> 00:27:28,390
حسنًا ، الآن أعرف لماذا لم
.أقم بالتخييم من قبل
365
00:28:06,561 --> 00:28:08,430
.تمهل . تمهل
366
00:28:12,834 --> 00:28:14,969
,فتى مطيع . فتى مطيع
.تعال هنا . تعال هنا
367
00:28:15,003 --> 00:28:17,806
.تعال , تعال
368
00:28:23,912 --> 00:28:26,414
.حسناً
369
00:28:28,416 --> 00:28:30,919
.تمهل . تمهل
370
00:28:30,952 --> 00:28:34,856
.أوه ... أجل , لا نريد أن ننسى حقيبتنا
371
00:28:34,889 --> 00:28:36,891
,فيها كل هدايانا
أليس كذلك ؟
372
00:28:38,626 --> 00:28:41,396
.حسناً , اذهب للبيت , اذهب للبيت
373
00:28:53,908 --> 00:28:58,413
.مهلاً , مهلاً , مهلاً
.مهلاً , حسناً . مهلاً يا فتى
374
00:28:58,446 --> 00:29:01,015
لا , لا , تعال هنا . تعال
.(هنا , (شينوك
375
00:29:04,452 --> 00:29:06,955
.لا أعرف كم عمق هذا يا صاح
376
00:29:06,988 --> 00:29:09,424
.أو كم دافئ
377
00:29:11,926 --> 00:29:13,995
ما الذي سنفعله ؟
378
00:29:23,838 --> 00:29:25,673
.مهلاً , مهلاً , مهلاً
إلى أين تذهب يا صاح ؟
379
00:29:25,707 --> 00:29:26,775
شينوك) ؟)
380
00:30:19,727 --> 00:30:20,929
!(شينوك)
381
00:30:34,876 --> 00:30:36,578
.يا صاح
382
00:30:36,611 --> 00:30:38,012
.(شينوك)
383
00:30:41,816 --> 00:30:43,384
.يا فتى
384
00:30:53,995 --> 00:30:56,464
سيدة (ويد) ، جئت
.بأسرع ما يمكن
385
00:30:58,933 --> 00:31:01,736
,هذا الصباح
.أحد الصيادين المحليين وجد القارب
386
00:31:01,769 --> 00:31:03,038
.لقد جنح -
!أوه -
387
00:31:03,072 --> 00:31:04,706
.الشكر لله
388
00:31:04,739 --> 00:31:07,475
وأخي ؟ -
.لم يكن هناك -
389
00:31:07,508 --> 00:31:10,011
لم يكن هناك ؟
ماذا تقصد , لم يكن هناك ؟
390
00:31:10,045 --> 00:31:13,681
هل سقط في البحر ؟ -
.اليكِ ما نعرفه حتى الآن -
391
00:31:13,715 --> 00:31:16,818
الكابتن (بوغز) أصيب
بنوبة قلبية
392
00:31:16,851 --> 00:31:18,987
.(أثناء توجههم إلى (بورت مودي
393
00:31:19,020 --> 00:31:20,989
الآن ، تم العثور عليه
,مع القارب
394
00:31:21,022 --> 00:31:23,892
,في حالة حرجة
.لكن بوضع مستقر
395
00:31:25,660 --> 00:31:27,462
,شقيقكِ ترك ملاحظة
396
00:31:27,495 --> 00:31:29,697
تقول إنه سيذهب مع الكلب
.لجلب المساعدة
397
00:31:29,731 --> 00:31:33,501
إذاً أبي حيّ ؟ -
.يبدو إنه كذلك ، نعم -
398
00:31:35,870 --> 00:31:37,805
.هذا صحيح
399
00:31:37,839 --> 00:31:40,008
.كان سيتم اعادة (شينوك) هنا الينا
400
00:31:40,042 --> 00:31:42,543
,مع كل ما يجري
.نسيت (شينوك) تماماً
401
00:31:42,577 --> 00:31:44,979
.اليكِ ما نعتقده
402
00:31:45,013 --> 00:31:48,950
شقيقكِ قرر المشي باستخدام
.الكلب كدليل
403
00:31:48,983 --> 00:31:53,222
إذاً هو تائه هناك في الغابة ؟
404
00:31:53,255 --> 00:31:56,858
هل يمكنك أن تريني بالضبط
أين تم العثور على القارب ؟
405
00:31:56,891 --> 00:31:59,727
.أكيد . أجل
406
00:32:01,230 --> 00:32:03,932
.هنا تماماً
407
00:32:06,901 --> 00:32:09,904
هذه مساحة كبيرة من
.البرية هناك ، بني
408
00:32:09,938 --> 00:32:12,107
إذاً ماذا الآن ؟
ماذا نفعل ؟
409
00:32:12,141 --> 00:32:15,677
فريقي بدأ بحثًا واسع
.النطاق في المنطقة
410
00:32:15,710 --> 00:32:18,147
لسوء الحظ ، لا نعرف الاتجاه
.الذي قد يكونوا سلكوه
411
00:32:18,180 --> 00:32:20,481
لكن على الأقل الآن
.نعرف ماذا حدث
412
00:32:20,515 --> 00:32:24,086
فريقي لديه منطقة شاملة
.لبدء البحث فيها
413
00:32:24,119 --> 00:32:26,688
.أخي لن يصمد هناك في البرية
414
00:32:26,721 --> 00:32:31,260
.الأمر صعب على الشخص المبصر -
.أعرف , سيدة (ويد) , أعرف -
416
00:32:40,269 --> 00:32:42,670
.سوف نحتاج نار يا صاح
417
00:32:44,839 --> 00:32:47,042
لا يُسمح لي حتى
.الشواء في المنزل
418
00:32:48,776 --> 00:32:51,146
,يجب أن نجد بعض العصي
.حسناً يا صاح ؟ هيا
419
00:32:52,947 --> 00:32:54,116
.هنا
420
00:33:04,059 --> 00:33:05,593
.لا بأس . نعم
422
00:33:24,679 --> 00:33:27,316
.تعال هنا يا فتى . تعال
423
00:33:27,349 --> 00:33:29,851
.تعال هنا
424
00:33:29,884 --> 00:33:32,253
يجب أن نشعل هذه , حسناً ؟
425
00:33:37,658 --> 00:33:39,961
,تعال هنا يا فتى
.ابتعد عن الطريق
426
00:33:50,205 --> 00:33:51,839
بحثنا في كامل القطاع الأول
427
00:33:51,873 --> 00:33:53,975
في جميع الاتجاهات المنبثقة
.من موقع القارب
428
00:33:54,008 --> 00:33:55,676
لا شيء ؟ -
.لا أثر -
429
00:33:55,710 --> 00:33:57,979
.لا يمكنه أن يتحرك بهذه السرعة
430
00:33:58,012 --> 00:34:00,681
ماذا لو كان قد هبط بالفعل
في قاع واد ؟
431
00:34:00,715 --> 00:34:03,684
حسنًا ، دعنا نأمل أن يكون لدى الكلب
.احساس كاف لإبعاده عن الوديان
432
00:34:03,718 --> 00:34:08,589
هل هو كلب ارشاد ؟ -
.لا , مجرد كلب عائلي -
433
00:34:08,623 --> 00:34:10,359
.لكنه كلب "ملموت ألاسكي" كبير
434
00:34:10,392 --> 00:34:12,061
كم هي فرص نجاته برأيك ؟
435
00:34:14,629 --> 00:34:15,763
.ليست جيدة
436
00:34:19,134 --> 00:34:21,336
هل سيتصلون الليلة ؟
437
00:34:21,370 --> 00:34:22,804
الكابتن (ووكر) قال
إنه سيتصل
438
00:34:22,837 --> 00:34:24,739
حوالي الساعة السابعة
.مع آخر التطورات
439
00:34:24,772 --> 00:34:26,641
ينبغي أن يكونوا عثروا
.على أبي بهذا الوقت
440
00:34:26,674 --> 00:34:28,177
متأكدة إنهم يبذلون قصارى
.(جهدهم , (ماكس
441
00:34:28,210 --> 00:34:30,179
!لديهم مروحيات وكلاب بحث
442
00:34:30,212 --> 00:34:32,314
.ولن يتوقفوا حتى يجدوهم
443
00:34:32,347 --> 00:34:35,683
!إنهم لا يفعلون ما يكفي -
.(ماكس) -
444
00:34:35,716 --> 00:34:36,984
!(ماكس)
445
00:34:43,425 --> 00:34:45,194
ليس سيئاً بالنسبة لشخص
ضرير , صحيح ؟
446
00:34:47,162 --> 00:34:48,330
.يا صاح
448
00:35:19,760 --> 00:35:21,130
.ايرين) , استيقظي)
449
00:35:21,163 --> 00:35:24,399
!اتركني وشأني -
!ايرين) , استيقظي) -
450
00:35:24,433 --> 00:35:27,302
ماذا ؟ ماذا يحدث ؟
كم الوقت ؟
451
00:35:27,336 --> 00:35:30,972
.سأذهب للبحث عن أبي -
ستذهب لتفعل ماذا ؟ -
452
00:35:31,005 --> 00:35:34,842
.سأذهب للعثور على أبي
.لا أحد يعرف هذه الغابة افضل مني
453
00:35:34,876 --> 00:35:36,777
(هذا جنون ! العمة (سوزان
!لن تتركك تذهب
454
00:35:36,811 --> 00:35:39,181
.لهذا لم أطلب منها
.تركت لها ملاحظة
455
00:35:39,214 --> 00:35:41,450
الآن , هل ستأتين أم لا ؟ -
.هذا خطير جداً -
456
00:35:41,483 --> 00:35:42,984
.لا أعتقد هذا صواب
457
00:35:43,017 --> 00:35:46,255
.لقد فقدت أمي بالفعل
.ولن أفقد أبي أيضاً
458
00:35:46,288 --> 00:35:47,855
الآن , هل تحبين والدكِ أم لا ؟
459
00:35:47,889 --> 00:35:49,158
...بالطبع أحبه , أنا فقط
460
00:35:49,191 --> 00:35:53,128
.لا أعرف -
.جيد , كما تشائين -
461
00:35:53,162 --> 00:35:54,695
.لكن أنا سأذهب لأعثر عليه
463
00:36:03,838 --> 00:36:05,440
!ماكس) , انتظر)
464
00:36:05,474 --> 00:36:08,043
!ماكس) , انتظر)
465
00:36:13,814 --> 00:36:15,850
لا يمكنني تركك تحصل
.على كل الفضل
466
00:36:15,883 --> 00:36:18,920
.يمكنني النجاة هناك مثلك تماماً
467
00:36:18,953 --> 00:36:21,490
,حسناً , جيد
.لكن أنا قائد الحملة
468
00:36:21,523 --> 00:36:23,358
ماذا ؟ أنت لم
.تذكر هذا أبداً
469
00:36:23,392 --> 00:36:25,394
.كل حملة لديها قائد
470
00:36:25,427 --> 00:36:27,396
حسناً , هذه الحملة
.لديها قائدان
471
00:36:27,429 --> 00:36:29,164
.هيا
473
00:36:43,278 --> 00:36:44,379
!(ماكس)
474
00:36:45,547 --> 00:36:47,049
!(ايرين)
475
00:36:50,118 --> 00:36:51,386
!(ماكس)
477
00:36:59,561 --> 00:37:01,896
.حسناً . مهلاً يا فتى , مهلاً
478
00:37:07,569 --> 00:37:10,172
ما الأمر يا فتى ؟
479
00:37:13,375 --> 00:37:16,311
ما الأمر ؟
480
00:37:16,345 --> 00:37:18,846
ما الأمر , (شينوك) ؟
...لا أعرف ماذا
481
00:37:21,116 --> 00:37:23,951
ما الأمر يا فتى ؟
.لا أعرف ماذا أفعل
483
00:37:25,587 --> 00:37:27,989
سآتي نحوك , حسناً يا صاح ؟
485
00:37:34,196 --> 00:37:35,963
.سأقوم بخطوة أخرى يا صاح
487
00:37:56,451 --> 00:37:58,320
حسناً , أعتقد إنه
.يمكنني يا صاح
488
00:37:58,353 --> 00:38:00,222
...أوه
489
00:38:05,860 --> 00:38:07,329
أنت بخير ؟ أنت بخير ؟
490
00:38:07,362 --> 00:38:09,031
.أنت فتى مطيع
حسناً ؟
491
00:38:09,064 --> 00:38:11,166
,أنت فتى مطيع
.أنت فتى مطيع
492
00:38:13,435 --> 00:38:15,537
.شكراً لك
.هذه كانت الشرطة
493
00:38:15,570 --> 00:38:17,972
كنت فقط أتأكد من إن لديهم
وصفًا كاملاً للصغار
494
00:38:18,005 --> 00:38:19,207
.والصور التي أرسلتها لي
495
00:38:19,241 --> 00:38:20,975
.لا أصدق إنهم يفعلون هذا
496
00:38:21,008 --> 00:38:23,512
أولاً أخي والآن الصغار ؟
497
00:38:23,545 --> 00:38:26,448
سيدة (ويد) يجب أن
.نبقى هادئين هنا
498
00:38:26,481 --> 00:38:28,983
هل لديكِ أي فكرة من
أي اتجاه ذهبوا ؟
499
00:38:29,016 --> 00:38:32,254
ماكس) معه تلك الخريطة , متأكدة)
.إنهم توجهوا حيث وجد القارب
500
00:38:32,287 --> 00:38:34,456
هل يمكن لإبن أخيكِ أن يتنقل
في الغابة بشكل جيد ؟
501
00:38:34,489 --> 00:38:36,991
.نعم , أعتقد ذلك
502
00:38:37,024 --> 00:38:39,994
.دائماً كان متميزاً بالبوصلة والخريطة
503
00:38:41,663 --> 00:38:43,864
حسنًا ، ربما يعتقد
504
00:38:43,898 --> 00:38:47,035
إنه يمكنه عبور الطرق مع
.أخيكِ بهذه الطريقة
505
00:38:48,503 --> 00:38:50,172
,إنه أمر جيد
506
00:38:50,205 --> 00:38:51,939
بمعنى إن لدينا الآن
فكرة جيدة
507
00:38:51,972 --> 00:38:53,375
.عن المكان الذي سيتوجهون اليه
508
00:38:53,408 --> 00:38:55,009
.تعالي هنا
509
00:38:56,678 --> 00:38:59,147
,هذا هو منزلكم
510
00:38:59,181 --> 00:39:02,384
وهذا هو المكان الذي وجدوا
القارب فيه . حسناً ؟
511
00:39:02,417 --> 00:39:09,124
الآن ، بمعدل سرعة مشي حوالي 3 كيلومتر
,في الساعة فوق تضاريس وعرة
512
00:39:09,157 --> 00:39:11,460
لدينا فكرة جيدة عن المكان
.الذي يمكن أن يكونوا فيه
513
00:39:11,493 --> 00:39:13,095
يجب أن أخرج إلى هناك
.وابحث عنهم
514
00:39:13,128 --> 00:39:15,330
سيدة (ويد) , أنا بالفعل
لدي 3 أفراد من عائلتكِ
515
00:39:15,364 --> 00:39:17,399
,تائهون في البراري
.لا أحتاج شخص رابع
516
00:39:18,667 --> 00:39:20,335
.لا , أنتِ ستبقين معي
517
00:39:20,369 --> 00:39:23,638
.لا يمكن أن يبتعدوا كثيراً
.سنجدهم
519
00:39:52,300 --> 00:39:53,435
.انتظر لحظة
520
00:39:55,036 --> 00:39:57,239
كيف تعرف أي اتجاه تسلكه ؟
521
00:39:57,272 --> 00:39:59,074
.أنا استخدم بوصلتي
522
00:39:59,107 --> 00:40:02,644
حسنًا ، وما الاتجاه الذي سنسير
فيه باستخدام البوصلة ؟
523
00:40:02,677 --> 00:40:05,012
أرسم مسارًا إلى حيث تم
.العثور على قارب أبي
524
00:40:06,281 --> 00:40:07,416
.الشمال الغربي
525
00:40:07,449 --> 00:40:08,983
حسناً , نحن سوف نلتقي
526
00:40:09,016 --> 00:40:10,485
بأبي في وقت ما ؟ -
.أجل -
527
00:40:12,087 --> 00:40:15,223
ماكس) ، أبي حرفياً يمكن)
أن يتجه في أي اتجاه
528
00:40:15,257 --> 00:40:17,159
.ولا أحد يعرف أين هو
529
00:40:17,192 --> 00:40:20,162
.هو عائد إلى البيت
.أعرف إنه يتجه إلى البيت
530
00:40:20,195 --> 00:40:23,465
حسناً , آمل أن يكون (شينوك) هذا
.كلب من نوع عجيب
531
00:40:23,498 --> 00:40:25,534
.(كلانا سمع قصص عن (شينوك
532
00:40:25,567 --> 00:40:28,403
.أنا واثق به
.حتى لو كنت الوحيد
534
00:40:38,413 --> 00:40:41,616
.هناك يا فتى
537
00:40:48,223 --> 00:40:50,192
ما الأمر يا فتى ؟
542
00:41:09,778 --> 00:41:10,978
أين هو ؟
545
00:41:31,833 --> 00:41:34,102
أين هو يا فتى ؟
547
00:41:43,211 --> 00:41:44,246
.يا صاح
548
00:41:47,415 --> 00:41:51,052
.عمل رائع . عمل رائع
549
00:41:55,857 --> 00:41:58,126
لقد حددت نقطة إدخال
550
00:41:58,159 --> 00:42:00,595
حيث يمكننا البدء في البحث عن
.الصغار سيرًا على الأقدام
551
00:42:00,629 --> 00:42:03,331
,(أوافق , كابتن (ووكر
.هذه خطة ممتازة
552
00:42:03,365 --> 00:42:04,766
نأمل أن نقطع الطريق
على صغاركِ
553
00:42:04,799 --> 00:42:07,235
.قبل أن يتوغلوا أكثر في البراري
554
00:42:07,269 --> 00:42:08,470
ماذا عن أخي ؟
555
00:42:10,138 --> 00:42:13,575
حسناً , سياستنا هي
.جعل الأولوية للقُصر
556
00:42:13,608 --> 00:42:15,810
بصراحة تامة ، الأطفال
يقومون الآن بسحب
557
00:42:15,844 --> 00:42:18,113
.وسائل البحث بعيدًا عن أخيكِ
558
00:42:18,146 --> 00:42:19,581
.لكن لا يمكننا التخلي عنه
559
00:42:19,614 --> 00:42:21,716
.أوه , لا , لا , لن نفعل
.(سيدة (ويد
560
00:42:21,750 --> 00:42:25,220
.كل الفرق سوف تتابع بحثها
562
00:42:29,424 --> 00:42:31,459
ماذا تفعل ؟
563
00:42:34,262 --> 00:42:36,431
,إن كان أبي بمكان قريب
.سوف يسمع ذلك
564
00:42:36,464 --> 00:42:39,200
وماذا , هل سيقوم بالرد بواسطة
مزمار الهواء خاصته ؟
565
00:42:39,234 --> 00:42:41,236
المرة القادمة قبل أن تفعل
هذا حذرني , حسناً ؟
566
00:42:41,269 --> 00:42:42,871
.كدت تفجر طبلة أذني
567
00:42:42,904 --> 00:42:45,373
!أوه , عزيزتي
.آسف سمو الأميرة
568
00:42:45,407 --> 00:42:48,710
هل ستكون أميرة هنا في وسط
الغابة مع شقيقها المزعج ؟
569
00:42:48,743 --> 00:42:51,646
لا , لذا لا تبدأ هذا
معي , فهمت ؟
570
00:42:51,680 --> 00:42:54,282
أشعر بالجوع حقًا وآمل أن تكون
.أحضرت الكثير من الطعام الجيد
571
00:42:54,316 --> 00:42:56,151
سوف نمشي ساعة أخرى
أو نحو ذلك
572
00:42:56,184 --> 00:42:57,419
.بعدها سوف ننصب مخيم
573
00:42:57,452 --> 00:43:00,255
هل لديك أي فكرة أين
نحن على الخريطة ؟
574
00:43:00,288 --> 00:43:03,525
.بالتأكيد ، لدي فكرة تقريبية -
فكرة تقريبية ؟ -
575
00:43:03,558 --> 00:43:05,226
تقصد إننا بالفعل تائهون ؟
576
00:43:05,260 --> 00:43:06,895
,عندما ننصب المخيم
.يمكنني مراجعة الخريطة
577
00:43:06,928 --> 00:43:08,563
.لا تقلقي
578
00:43:10,332 --> 00:43:12,300
...أنا قلقة , أنا قلقة
579
00:43:12,334 --> 00:43:14,336
لماذا لم أبقى في البيت ؟
580
00:43:29,551 --> 00:43:31,886
.تم , رائعة
581
00:43:31,920 --> 00:43:34,923
متأكد إن هذا الشيء لن يطير ؟ -
.متأكد جداً -
582
00:43:34,956 --> 00:43:37,659
لا أصدق إني سأتشارك
.خيمة مع أخي
583
00:43:37,692 --> 00:43:39,661
.يمكنكِ دائماً النوم في الخارج
584
00:43:39,694 --> 00:43:43,832
لماذا أنت لا تنام في الخارج تحت
النجوم يا رجل البقاء ؟
585
00:43:43,865 --> 00:43:47,502
ماذا لدينا نأكله ؟ -
.شطائر بولونيا -
586
00:43:47,535 --> 00:43:49,471
هل أنت جاد ؟
هذا كل شيء ؟
587
00:43:49,504 --> 00:43:53,274
ماذا تتوقعين أن تأكلي في مهمة انقاذ ؟
طعام 5 نجوم ؟
588
00:43:53,308 --> 00:43:56,177
لا , اعتقدت إنك على الأقل ستحضر
.طعاماً أفضل من هذا
589
00:43:56,211 --> 00:43:58,913
كلا ، نسافر بخفة ونأكل
.أطعمة بسيطة
590
00:43:58,947 --> 00:44:00,849
!بالعافية
591
00:44:00,882 --> 00:44:05,453
.أتساءل ماذا يفعل أبي الآن
592
00:44:05,487 --> 00:44:07,889
.إنه بخير , يمكنه الإعتناء بنفسه
593
00:44:07,922 --> 00:44:11,559
,في البيت , في المكتب , أكيد
.أبي مدهش بكل هذا
594
00:44:11,593 --> 00:44:13,561
لكن هنا ؟
595
00:44:14,629 --> 00:44:16,831
.(إنه بخير , (ايرين
.إنه بخير
596
00:44:19,000 --> 00:44:21,202
رغم إني لا أزال غاضبًا
.لأنه جعلنا نتنقل
597
00:44:21,236 --> 00:44:24,939
ماكس) ، أبي نقلنا فقط إلى هنا حتى)
.يتمكن من العمل في المنجم
598
00:44:24,973 --> 00:44:27,642
.أنا أكره المدينة -
.(أعرف ذلك , (ماكس -
599
00:44:27,676 --> 00:44:29,544
.سوف أقوم باعداد أكياس النوم
603
00:44:59,774 --> 00:45:01,710
اسمعي , أعتقد إنه
.يوجد شيء هنا
604
00:45:01,743 --> 00:45:03,011
!توقف ! توقف
606
00:45:05,647 --> 00:45:07,582
!تعال هنا ! توقف
609
00:45:15,590 --> 00:45:18,393
.ابعديه عني
610
00:45:23,798 --> 00:45:26,367
.هذا ليس مضحكاً -
!أوه , أجل , إنه مضحك -
611
00:45:26,401 --> 00:45:29,637
لم أرى شيئاً مضحكاً طوال
!حياتي أكثر من هذا
612
00:45:29,671 --> 00:45:31,306
!كان يمكن أن يرشني
613
00:45:31,339 --> 00:45:32,974
,حسناً يا رجل النجاة
أنت حظيت للتو بأول لقاء
614
00:45:33,007 --> 00:45:36,045
.مع الحياة البرية المحلية
هل هناك شارة استحقاق لذلك ؟
615
00:45:36,078 --> 00:45:38,546
!اخرسي -
ألم يخبروك من قبل -
616
00:45:38,580 --> 00:45:40,515
أن تقفل سحاب الخيمة
,عندما لا تكون فيها
617
00:45:40,548 --> 00:45:43,017
أو قد يدخل فيها ضيف
.غير مدعو
618
00:45:43,052 --> 00:45:44,419
.يمكنكِ النوم هنا الليلة
621
00:45:56,998 --> 00:46:00,069
حسنًا ، لماذا لا تأخذان التلال
الشمالية ، تمشطانها ؟
622
00:46:00,102 --> 00:46:03,671
لماذا لا تأتي من الشرق
وتلتقي به من الغرب ؟
623
00:46:03,705 --> 00:46:05,974
سيدة (ويد) أنتِ وأنا
.سنأخذ التلال الجنوبية
624
00:46:07,709 --> 00:46:11,346
هل من أخبار من الوحدات الجوية ؟ -
.أخشى ليس بعد -
625
00:46:11,379 --> 00:46:13,348
كيف يمكن أن يختفوا هكذا ؟
626
00:46:13,381 --> 00:46:16,818
أنظري , أخيكِ والصغار يمكن
.أن يكونوا بأي مكان الآن
627
00:46:16,851 --> 00:46:20,055
أهم شيء بالنسبة لنا هو الحفاظ
.على نمط بحث منظم
628
00:46:20,089 --> 00:46:21,322
.لنذهب
630
00:46:25,393 --> 00:46:26,628
!(ماكس)
631
00:46:29,497 --> 00:46:30,832
!(ايرين)
632
00:46:34,402 --> 00:46:35,570
!(ماكس)
634
00:46:51,853 --> 00:46:52,854
.حسناً
635
00:47:04,499 --> 00:47:08,870
أمسكي هذه وارميها
.لي عندما أعبر
636
00:47:08,903 --> 00:47:09,971
.حسناً -
حسناً ؟ -
637
00:47:11,106 --> 00:47:12,507
.حسناً
638
00:47:16,744 --> 00:47:17,879
!حسناً , ارميها
639
00:47:20,715 --> 00:47:21,983
!أنتِ بالطبع تمزحين
641
00:47:26,454 --> 00:47:29,490
أنا آسفة ! كانت كبيرة جداً
!انزلقت
642
00:47:29,524 --> 00:47:33,128
!هذه كانت كل أغراضنا
ما الذي سنفعله الآن ؟
643
00:47:33,162 --> 00:47:34,462
!يمكننا أن نحاول ونحضرها
644
00:47:35,864 --> 00:47:37,966
!لقد اختفت
645
00:47:37,999 --> 00:47:39,467
!اختفت
646
00:47:40,468 --> 00:47:42,037
!مهمة الإنقاذ خاصتنا انتهت
647
00:47:43,038 --> 00:47:44,572
!اقفزي
648
00:47:45,640 --> 00:47:47,475
!هيا , اقفزي
649
00:47:50,645 --> 00:47:52,447
!لا أصدق إنكِ فعلتِ ذلك
650
00:47:53,581 --> 00:47:55,617
,آسفة
!كانت ثقيلة جداً
651
00:47:55,650 --> 00:47:59,154
لماذا فقط لا نعود ادراجنا ؟
.حاولنا قصارى جهدنا
652
00:47:59,188 --> 00:48:01,623
لأني لا أعتقد إنه
.يمكنني العودة بنا
653
00:48:01,656 --> 00:48:03,524
حسناً , ألا تزال الخريطة
والبوصلة معك ؟
654
00:48:03,558 --> 00:48:07,029
,نعم , هنا في معطفي
!وفأسي الصغيرة . هذا كل شيء
655
00:48:07,062 --> 00:48:10,932
,ليس معنا كبريت
!لا خيمة , ولا طعام
656
00:48:10,965 --> 00:48:13,868
!أنا آسفة
!(أنا آسفة , (ماكس
657
00:48:17,705 --> 00:48:19,174
.لا بأس
658
00:48:20,508 --> 00:48:21,910
.كان حادثاً
659
00:48:23,511 --> 00:48:26,447
.أسف إني صرخت عليكِ
660
00:48:26,481 --> 00:48:29,717
.كانت غلطتي
.كان يجب أن أعبر طريقًا مختلفًا
661
00:48:29,751 --> 00:48:32,154
,حسناً
ماذا نفعل الآن ؟
662
00:48:33,521 --> 00:48:35,190
.لست متأكداً
663
00:48:35,224 --> 00:48:37,492
دعنا نحاول ايجاد القارب
الذي كان أبي فيه
664
00:48:37,525 --> 00:48:39,894
,نحن نعرف مكانه
.ونعرف إنه سيكون هناك طعاماً
665
00:48:39,928 --> 00:48:44,033
,هذا قد يكون يومًا أو يومين آخرين
.هذا إذا وجدناه
666
00:48:44,066 --> 00:48:46,734
حسناً , لا نملك خيارات كثيرة
الأن , أليس كذلك ؟
667
00:48:50,872 --> 00:48:52,507
.هيا
669
00:49:15,897 --> 00:49:19,534
لا أعرف إن كان يمكنني المواصلة
.يا فتى . أنا مرهق
671
00:49:24,772 --> 00:49:26,175
انتظر . أتسمع هذا يا فتى ؟
674
00:49:38,586 --> 00:49:41,556
!أنت ! أنت , أنا هنا
675
00:49:43,791 --> 00:49:44,993
!أنت
676
00:49:46,995 --> 00:49:48,997
!مرحباً ! أنت
677
00:49:50,999 --> 00:49:53,235
!أنا هنا ! مرحباً
678
00:49:55,970 --> 00:49:57,505
!أنت
686
00:50:44,253 --> 00:50:45,620
!أوه
689
00:50:58,133 --> 00:51:01,170
هل أنت بخير ؟ -
.أجل , أجل -
690
00:51:01,203 --> 00:51:04,273
,أنا مصاب قليلاً
.لكني لست مصاب بجروح خطيرة
691
00:51:04,306 --> 00:51:06,007
.لا , جرحك سيء جداً
692
00:51:06,041 --> 00:51:09,644
أجل , دعينا نأمل أن يكون الذئب
أصيب بداء الكلب , هاه ؟
693
00:51:09,677 --> 00:51:11,046
.يجب أن نأخذك إلى المشفى
694
00:51:11,080 --> 00:51:13,115
.أعطني يدك
695
00:51:16,251 --> 00:51:18,719
أريد أن اشكركِ على
.ما فعلته هناك
696
00:51:18,753 --> 00:51:20,155
.كانت تلك سرعة بديهة
697
00:51:24,359 --> 00:51:27,362
القاعدة , تعرضت للهجوم من قبل
.ذئب على التلال الجنوبية
698
00:51:27,396 --> 00:51:32,101
.أنا بخير , السيدة (ويد) بخير
.لا إصابات تهدد الحياة
699
00:51:32,134 --> 00:51:34,669
.(كرر ما قلت , كابتن (ويد
هل قلت ذئب ؟
700
00:51:34,702 --> 00:51:37,206
,تأكيد
.قلت ذئب . حول
701
00:51:37,239 --> 00:51:40,409
.(عُلم , كابتن (ووكر
.يتم ارسال فريق طبي اليك
702
00:51:40,442 --> 00:51:42,111
.استعداد اخلاء . حول
703
00:51:42,144 --> 00:51:43,644
.لا , لا , لا
704
00:51:43,678 --> 00:51:47,082
لا تبعد أي فرق عن
.عملية البحث
705
00:51:47,116 --> 00:51:49,184
.يمكننا أن نعود مشياً
706
00:51:49,218 --> 00:51:51,220
متأكد ؟
707
00:51:51,253 --> 00:51:53,955
سنعود إلى القاعدة خلال
.ساعة . حول
709
00:52:05,167 --> 00:52:08,370
حسنًا ، كنت أفكر في
.الترقية على أي حال
710
00:52:09,904 --> 00:52:11,873
,هذا معي منذ شهر
أليس كذلك ؟
712
00:52:44,139 --> 00:52:47,909
المرة القادمة التي تمر فيها
.مروحية نرسل لهم اشارة
714
00:53:01,423 --> 00:53:03,091
هل تعرف أين نحن ؟
715
00:53:03,125 --> 00:53:05,227
,حسناً , هذا نهر (بو) هناك
716
00:53:05,260 --> 00:53:06,894
,ولكن لديه العديد من الروافد
717
00:53:06,928 --> 00:53:08,896
.لكن لا أعرف أي رافد هذا
718
00:53:08,930 --> 00:53:10,932
!أوه , رائع
719
00:53:10,965 --> 00:53:12,367
حسناً , على الأقل لدينا
.الكثير من المياه العذبة
720
00:53:12,401 --> 00:53:14,269
.هذا هو الأساس بأي حالة بقاء
721
00:53:14,303 --> 00:53:16,271
ماذا عن الطعام ؟
722
00:53:16,305 --> 00:53:19,074
حسنًا ، الدببة على مجرى النهر
.تتمتع بشطائر البولونيا الآن
723
00:53:19,107 --> 00:53:21,243
هل ستواصل الحديث عن ذلك ؟
724
00:53:24,279 --> 00:53:26,148
!هل رأيتِ تلك ؟ سمكة
725
00:53:26,181 --> 00:53:30,118
,أجل , حسناً , رائع
.لكن لدينا أي معدات صيد
726
00:53:30,152 --> 00:53:31,919
.سيكون لدينا سريعاً جداً
729
00:55:09,318 --> 00:55:11,286
,حسناً
.دعينا نجرب هذه
730
00:55:11,320 --> 00:55:12,920
.حسناً
732
00:55:29,237 --> 00:55:31,972
أوه , رأيتِ هذا ؟
!أمسكت واحدة
733
00:55:35,277 --> 00:55:37,211
!يا الهي
734
00:55:40,182 --> 00:55:42,250
!يا الهي , لا أصدق
735
00:55:42,284 --> 00:55:43,585
!هذا كان مدهشاً
736
00:55:51,126 --> 00:55:52,527
هل يمكنك اشعال نار ؟
737
00:55:52,561 --> 00:55:55,030
.لم أفعلها بدون أعواد ثقاب من قبل
738
00:55:55,063 --> 00:55:58,066
حسناً , يمكنك فرك عودين
ببعض , صحيح ؟
739
00:55:58,100 --> 00:56:00,469
,قرأت طريقة فعلها
.لكن في الحقيقة لم أفعلها أبداً
740
00:56:00,502 --> 00:56:03,638
حسناً , ماذا نحتاج ؟ -
.عودان مستقيمان جافان جدًا -
741
00:56:04,706 --> 00:56:05,973
.حسناً
744
00:56:43,745 --> 00:56:44,779
!دخان
745
00:56:48,183 --> 00:56:49,317
!بسرعة , عيدان صغيرة
746
00:56:53,522 --> 00:56:56,091
كابتن (ووكر) لا يمكنني اخبارك كم
.أنا آسفة على ما حدث اليوم
747
00:56:56,124 --> 00:56:59,026
.هذه ليست غلطتكِ
748
00:56:59,060 --> 00:57:01,430
,لو لم تكوني هناك
.كان يمكن للأمور أن تكون أسوأ بكثير
749
00:57:01,463 --> 00:57:04,533
.صغاري هم من هربوا
.لا يسعني إلا أن أشعر بالمسؤولية
750
00:57:04,566 --> 00:57:07,135
لا أريدكِ أن تشعري بالمسؤولية
.بأي شكل
751
00:57:07,169 --> 00:57:09,438
.المخاطرة جزء من عملي
752
00:57:09,471 --> 00:57:12,674
رويس) موجود هناك منذ)
.وقت طويل الآن
753
00:57:12,707 --> 00:57:16,311
,إن كان معه طعام وماء
.يمكنه الصمود وقت طويل
754
00:57:16,344 --> 00:57:20,115
حسنًا ، ماذا يحدث إذا واجهوا ذئبًا
كما حصل معنا اليوم ؟
755
00:57:21,349 --> 00:57:22,584
خلال 30 عاماً من
,قيامي بهذا العمل
756
00:57:22,617 --> 00:57:25,520
لم أرى قط ذئباً يتصرف
.بهذا الشكل
757
00:57:25,554 --> 00:57:27,589
.عادة يتجنبون الإحتكاك بالناس
758
00:57:28,790 --> 00:57:32,194
.عادة -
.عادة , نعم -
759
00:57:32,227 --> 00:57:34,429
حسنًا ، مع فقدان الموائل
,وتغير المناخ
760
00:57:34,463 --> 00:57:38,033
نشهد صراعًا بين الإنسان والحيوان
.على نطاقٍ أوسع بكثير
761
00:57:38,066 --> 00:57:42,571
يأتون إلى مناطق في العادة يتجنبونها
.للحصول على الطعام
763
00:57:54,483 --> 00:57:56,384
!ليس سيئاً
764
00:57:56,418 --> 00:57:59,454
شطائر البولونيا كانت ستأخذ
.عمل أقل بكثير
765
00:57:59,488 --> 00:58:03,225
.ها نحن نبدأ من جديد -
.آسف -
766
00:58:03,258 --> 00:58:05,260
(لا بد إن العمة (سوزان
.جن جنونها الآن
767
00:58:05,293 --> 00:58:07,429
ما كان ينبغي أن
.نهرب بهذا الشكل
768
00:58:07,462 --> 00:58:10,499
أعرف . كنت فقط يائس
.جداً لمساعدة أبي
769
00:58:11,500 --> 00:58:12,767
.أنا أيضاً
770
00:58:13,502 --> 00:58:16,137
.(حسناً , أنت حققت أمنيتك , (ماكس
771
00:58:16,171 --> 00:58:19,674
وما هي ؟ -
.أنت في حالة بقاء حقيقية -
772
00:58:19,708 --> 00:58:24,379
.حسناً , لغاية الآن , الوضع جيد
775
00:58:40,195 --> 00:58:42,664
.أهلاً يا فتى
776
00:58:44,232 --> 00:58:45,367
.أنا جائع أيضاً
778
00:58:59,814 --> 00:59:01,349
هل تريد القليل ؟
779
00:59:10,258 --> 00:59:11,292
.تعال
780
00:59:12,661 --> 00:59:14,729
,دلني أين أذهب يا صاح
.هيا بنا
782
00:59:26,675 --> 00:59:28,376
!حشرات كثيرة
783
00:59:28,410 --> 00:59:31,780
.خذي , اليكش بعض الصنوبر -
ماذا ؟ -
784
00:59:31,813 --> 00:59:33,582
.إبر الصنوبر
785
00:59:33,615 --> 00:59:36,384
أفركيها على يدكِ
.وافركي جلدكِ
786
00:59:36,418 --> 00:59:38,219
.أريد فقط الخروج من هنا
787
00:59:38,253 --> 00:59:40,622
هل لديك فكرة كم نبعد ؟
788
00:59:40,655 --> 00:59:43,291
,كما قلت
.سيستغرق بعض الوقت
789
00:59:43,325 --> 00:59:47,629
أنا جائعة جداً . سمكة الليلة الماضية
.لم تكن كافية لسد جوعي
790
00:59:47,662 --> 00:59:51,433
.(أنا أيضاً جائع , (ايرين
.هيا
791
01:00:00,575 --> 01:00:02,677
.تابع المسير يا صاح
.تابع المسير
795
01:00:24,299 --> 01:00:26,201
!بربك , أنت أكيد تمزح معي
796
01:00:27,769 --> 01:00:29,704
.يا فتى
797
01:00:34,843 --> 01:00:36,211
,أعرف يا فتى
.أعرف . انتظر
802
01:01:01,236 --> 01:01:03,638
.واو , مدهش
803
01:01:03,672 --> 01:01:07,609
أجل , لكن ماذا الآن ؟
.لا يمكننا النزول
804
01:01:07,642 --> 01:01:11,212
تباً . علينا أن نعود لفترة
.ونجرب طريق آخر
805
01:01:11,246 --> 01:01:13,348
هذه الخريطة ليست
.ذات فائدة كبيرة
806
01:01:13,381 --> 01:01:15,684
,أنا فقط لا أستطيع تحديد اتجاهاتي
!حتى بوجود خريطة
807
01:01:15,717 --> 01:01:18,353
,(أنا آسفة , (ماكس
.أعرف إنك تحاول
809
01:01:27,462 --> 01:01:28,663
.أجل . أجل
810
01:01:30,398 --> 01:01:32,434
.أرجوك . أرجوك شاهدني
812
01:01:33,868 --> 01:01:37,539
.إنه يبتعد
.إنه يبتعد
814
01:01:40,809 --> 01:01:44,245
.لا بأس يا فتى , لا بأس
.ستحضر واحدة أخرى
815
01:01:49,451 --> 01:01:51,953
,(كابتن (ووكر
أحد الفرق وجدوا هذه
816
01:01:51,986 --> 01:01:53,688
جرفتها المياه على
.(ضفة نهر (بو
817
01:01:53,722 --> 01:01:56,524
!أوه , لا
818
01:01:56,558 --> 01:01:58,860
سيدة (ويد) , هل هذه
حقيبة ظهر ابن أخيكِ ؟
819
01:01:58,893 --> 01:02:00,228
.نعم
820
01:02:02,731 --> 01:02:03,932
.هذا لا يعني إنهم ماتوا
821
01:02:03,965 --> 01:02:05,834
قد يكونوا فقدوها
.عند عبور النهر
822
01:02:05,867 --> 01:02:09,804
هذا يعني إنهم هناك بدون
!مؤن وبدون طعام
823
01:02:09,838 --> 01:02:12,240
مهلكِ , هل الخريطة
والبوصلة بالداخل ؟
824
01:02:13,475 --> 01:02:15,410
.لا , لا يمكنني ايجادهم
825
01:02:15,443 --> 01:02:17,912
حسنًا ، هذا يعني إن ابن أخيكِ
.لا يزال لديه وسيلة للتنقل
826
01:02:20,014 --> 01:02:24,652
جيمس) أرني على الخريطة بالضبط)
.أين عُثر على حقيبة الظهر
827
01:02:24,686 --> 01:02:27,489
.هنا , سيدي -
.هذا لا يعطينا الكثير لنتابعه -
828
01:02:28,890 --> 01:02:30,925
قد يكونوا عبروا من أي
.مكان واتجهوا شمالاً
829
01:02:32,527 --> 01:02:35,697
ماذا يلزم حتى أحصل
.على خبر صغير سعيد
830
01:02:35,730 --> 01:02:37,365
.أنا آسف
831
01:02:41,369 --> 01:02:43,304
.انتظر
832
01:02:43,338 --> 01:02:45,607
أنتِ بخير ؟
833
01:02:45,640 --> 01:02:48,443
المشي في الغابة بدون طعام
.أو ماء عمل شاق
834
01:02:48,476 --> 01:02:50,845
من يدري ؟ -
هل يمكنكِ متابعة المشي ؟ -
835
01:02:50,879 --> 01:02:53,314
.أحتاج أن أرتاح قليلاً
836
01:02:54,349 --> 01:02:57,052
ماذا سنفعل الليلة ؟
837
01:02:57,086 --> 01:03:00,922
.يمكنني بناء سقيفة صغيرة -
ماذا بالنسبة للماء ؟ -
838
01:03:00,955 --> 01:03:03,958
لا بد من وجود جدول بمكان
ما هنا ؟ . صحيح ؟
839
01:03:03,992 --> 01:03:06,061
.أوه , حسناً ... حسناً
841
01:03:17,505 --> 01:03:18,773
.يا صاح
843
01:03:25,013 --> 01:03:26,948
لا يمكنني ابقاءك هنا
.أكثر يا صاح
844
01:03:29,084 --> 01:03:30,092
.حسناً
845
01:03:31,553 --> 01:03:32,587
حسناً ؟
846
01:03:32,620 --> 01:03:33,888
.يجب أن تعود إلى البيت الآن
847
01:03:35,657 --> 01:03:38,893
!اذهب . هيا , اذهب
848
01:03:38,927 --> 01:03:40,595
!هيا يا فتى
850
01:03:55,710 --> 01:03:58,479
,(سيدة (ويد
هل من شيء يمكنني القيام به ؟
851
01:03:58,513 --> 01:04:01,482
.لا بأس
.كنت أتحدث مع أمي فقط
852
01:04:03,085 --> 01:04:05,753
.أنا آسف
.نحن نفعل ما باستطاعتنا
853
01:04:07,122 --> 01:04:09,924
.أعرف
أعرف إن فريقك هناك
854
01:04:09,958 --> 01:04:12,627
يخاطرون بحياتهم لانقاذ
.أخي والصغار
855
01:04:12,660 --> 01:04:15,563
تعلمين , قد يبدو الأمر
.ميؤوساً منه الآن
856
01:04:15,597 --> 01:04:18,700
.لم تتح لي الفرصة لأودع أحداً
857
01:04:18,733 --> 01:04:23,072
كما تعلمين , لقد خضت العديد
...من هذه العمليات التي
858
01:04:23,105 --> 01:04:25,373
.تنتهي بنتيجة ايجابية
859
01:04:31,880 --> 01:04:34,482
أنتِ بخير ؟ -
.متعبة -
860
01:04:38,786 --> 01:04:40,122
.ماكس) , إنه ذئب)
862
01:04:46,594 --> 01:04:49,031
,ليس ذئباً
.إنه كلب
863
01:04:49,364 --> 01:04:51,599
.مرحباً -
من أين جئت يا فتى ؟ -
864
01:04:51,866 --> 01:04:53,135
!(ماكس) , هذا (شينوك)
865
01:04:53,168 --> 01:04:55,703
!شينوك) المعروف)
.أخيراً التقينا
866
01:04:55,737 --> 01:04:59,574
!لا بد إن أبي قريب -
!هيا -
867
01:04:59,607 --> 01:05:00,875
!هيا
868
01:05:13,588 --> 01:05:15,389
!انتظر
870
01:05:30,004 --> 01:05:31,073
!انتظر
871
01:05:32,774 --> 01:05:34,143
.أتمنى لو كان لدينا سلسلة
873
01:05:52,894 --> 01:05:55,863
!(شينوك) ؟ (شينوك)
874
01:05:55,897 --> 01:05:57,132
ما الذي تفعله عندك يا فتى ؟
875
01:05:57,166 --> 01:05:59,634
ما الذي تفعله عندك ؟
876
01:06:05,040 --> 01:06:07,176
أين أنت ؟
877
01:06:11,646 --> 01:06:13,148
! ها هو -
! أبي -
878
01:06:13,182 --> 01:06:14,682
ماكس) ؟) -
!أبي -
879
01:06:14,716 --> 01:06:15,984
!(ايرين) -
!أبي -
880
01:06:16,017 --> 01:06:18,519
.أهلاً يا رفاق
881
01:06:21,022 --> 01:06:23,225
ما الذي تفعلانه هنا ؟
882
01:06:23,258 --> 01:06:27,229
!جئنا للبحث عنك , أبي
!شينوك) قادنا اليك)
883
01:06:27,262 --> 01:06:29,764
أين عمتكم (سوزان) ؟ -
حسناً , (ماكس) كان لديه فكرة -
884
01:06:29,797 --> 01:06:32,567
.أن يأتي إلى هنا ويبحث عنك
.وأنا جئت معه
885
01:06:32,600 --> 01:06:36,105
ماذا ؟ أنتم جئتم وحدكم ؟
886
01:06:36,138 --> 01:06:38,806
.كنا مضطرين , أبي
.كنا مضطرين
887
01:06:40,775 --> 01:06:42,211
عمتكم (سوزان) ستكون محطمة
888
01:06:42,244 --> 01:06:43,945
عندما تكتشف إننا
.جميعًا هنا
889
01:06:43,978 --> 01:06:45,847
.لقد وجدناك , أبي -
.أعرف إنكم فعلتم يا صاح -
890
01:06:45,880 --> 01:06:49,650
هل لديك أي ماء ؟ -
ماذا ؟ -
891
01:06:49,684 --> 01:06:53,788
,ماذا ؟ أجل , أقصد
.معي قليلاً , لكن هنا
892
01:06:56,325 --> 01:06:58,626
.هذا كل شيء يا صغير
.علينا أن نجعلها تدوم
893
01:07:00,028 --> 01:07:04,166
هل جئتم إلى هنا
بدون ماء أو طعام ؟
894
01:07:04,199 --> 01:07:05,733
أقصد , هل معكم مؤن ؟
895
01:07:05,767 --> 01:07:07,336
أجل , لقد تعرضنا
لحادث بسيط
896
01:07:07,369 --> 01:07:08,936
وفقدنا جميع معداتنا
898
01:07:12,307 --> 01:07:14,909
يظهر إني أنا من انقذكم
يا صغار , هاه ؟
899
01:07:14,942 --> 01:07:17,979
,انتظر , لا يزال بامكاني اشعال نار
.أبي , ومعي خريطتي وبوصلة
900
01:07:18,012 --> 01:07:19,847
ماكس) , تعتقد بامكانك)
اخراجنا من هنا ؟
901
01:07:19,881 --> 01:07:23,718
.أجل , أبي , يمكنني فعلها -
.حسناً , جيد -
902
01:07:23,751 --> 01:07:26,721
حسناً , لكني لن أذهب
...لأي مكانٍ الآن . لأن
903
01:07:26,754 --> 01:07:29,757
ساقي محشورة هنا
.ولا تتزحزح
904
01:07:29,791 --> 01:07:31,993
.ايرين) , هيا)
905
01:07:32,026 --> 01:07:35,730
.لا , اسمع , لا بأس -
!هذا الجذع ثقيل جداً -
906
01:07:35,763 --> 01:07:37,732
!لا يمكنني تحريكه
907
01:07:37,765 --> 01:07:41,636
...أنظروا
!(اسمع , (ماكس
908
01:07:41,669 --> 01:07:43,838
هل تعرف ما هي الرافعة
ونقطة الارتكاز ؟
909
01:07:43,871 --> 01:07:45,840
أجل , أبي , يمكنني
.قطع شجرة
910
01:07:45,873 --> 01:07:49,777
,حسناً , أجل , أجل
.واستخدم الصخرة كنقطة ارتكاز
911
01:07:49,811 --> 01:07:52,847
!حسناً
!ايرين) , ساعديني)
912
01:07:52,880 --> 01:07:54,149
.ابقوا قريبين يا رفاق
916
01:08:46,168 --> 01:08:48,002
كيف تجري الأمور , (ماكس) ؟
917
01:08:54,742 --> 01:08:56,345
.أحسنتم
.يمكنني الشعور بها يا رفاق
918
01:08:56,378 --> 01:08:57,712
.يمكنني الشعور بها
919
01:09:04,886 --> 01:09:06,721
.حسناً , حاول الآن , أبي
920
01:09:06,754 --> 01:09:09,224
!أحسنتم , أحسنتم
921
01:09:13,262 --> 01:09:16,064
.أنتما مدهشان
922
01:09:17,798 --> 01:09:20,035
.اعتقدت بأني سأموت هنا
923
01:09:20,068 --> 01:09:22,237
,اياك أن تقول هذا
.ابي . أبداً
924
01:09:22,271 --> 01:09:25,040
.لحسن الحظ , (شينوك) كان معك -
.لقد أنقذك , أبي -
925
01:09:25,073 --> 01:09:27,775
.أجل , بالتأكيد فعل
926
01:09:27,808 --> 01:09:32,013
هل سمعتم شيء عن قبطان القارب
الذي كان يوصلني ؟
927
01:09:32,047 --> 01:09:35,284
.قالوا إنهم وجدوه حياً , أبي
.هو في المستشفى
928
01:09:35,317 --> 01:09:39,288
حقاً ؟
.هذه أخبار رائعة
929
01:09:39,321 --> 01:09:41,889
أستطيع أن أشعر إن درجة الحرارة
.بدأت في الانخفاض يا رفاق
930
01:09:42,957 --> 01:09:44,393
.الظلام سيحل قريباً
931
01:09:44,426 --> 01:09:46,928
ماكس) تعتقد إنه يمكنك)
اشعال نار ؟
932
01:09:46,961 --> 01:09:50,998
.أجل , أبي أمر , سهل -
حقاً ؟ -
933
01:09:51,033 --> 01:09:52,934
أقصد ، كان علي استخدام
.مسدس انارة
935
01:09:57,272 --> 01:09:58,940
.(كابتن (ووكر
.آسفة
936
01:09:59,941 --> 01:10:01,410
.كنت أنتظر
937
01:10:02,910 --> 01:10:04,979
,أرجوكِ , لا
.لا بأس
938
01:10:05,312 --> 01:10:07,382
.من فضلكِ . اجلسي
939
01:10:11,018 --> 01:10:13,222
فقط يائسة للغاية من
.أي دلالة عليهم
940
01:10:14,356 --> 01:10:16,158
,لو كنت أنتبه بشكل أفضل
941
01:10:16,191 --> 01:10:18,926
ما كان (ماكس) و (ايرين)
.سيرحلان دون اعلامي
942
01:10:18,960 --> 01:10:22,464
.لا فائدة من لوم نفسكِ
943
01:10:22,497 --> 01:10:24,533
.إنهم صغار جيدون
944
01:10:24,566 --> 01:10:26,801
.كانوا يؤمنون بأنهم يفعلون الصواب
945
01:10:26,834 --> 01:10:31,106
...أنظري , لما لا
لما لا تذهبي إلى البيت وترتاحي قليلاً ؟
946
01:10:31,139 --> 01:10:33,841
.حسناً , سوف أراكِ في الصباح
947
01:10:33,874 --> 01:10:36,811
أريد ... أريد البقاء باحدى
.هذه المقطورات هنا
948
01:10:36,844 --> 01:10:40,048
أريد أن أكون موجودة
.عند ورود أي خبر
949
01:10:40,082 --> 01:10:43,352
.أجل , بالطبع
950
01:10:43,385 --> 01:10:46,054
جيمس) هنا سيتأكد)
.بأنكِ مرتاحة
951
01:10:46,088 --> 01:10:47,356
.شكراً لك
952
01:10:56,098 --> 01:10:59,501
ما رأيك ؟ -
.أعتقد إننا بحاجة معجزة -
953
01:11:01,103 --> 01:11:03,938
,أو على الأقل
.ضربة حظ
954
01:11:06,174 --> 01:11:07,509
.سنحصل على واحدة , سيدي
955
01:11:09,344 --> 01:11:11,079
,يا رفاق
أتعرفون ماذا ؟
956
01:11:11,113 --> 01:11:12,347
.أعتقد حان وقت العشاء
957
01:11:24,626 --> 01:11:28,063
.قطعة واحدة من لحم مجفف -
هذا كل شيء ؟ -
958
01:11:28,096 --> 01:11:30,565
.(يجب أن نقنن , (ايرين
959
01:11:30,599 --> 01:11:34,369
ماذا عن (شينوك) ؟ -
.أجل , بالطبع سيحصل على واحدة -
960
01:11:36,171 --> 01:11:38,005
.خذ يا صاح
961
01:11:39,874 --> 01:11:41,109
.أجل
962
01:11:42,977 --> 01:11:44,346
.لدينا مخيم ، أبي
963
01:11:44,379 --> 01:11:48,183
.أجل
.أجل , أعتقد هذا
964
01:11:51,153 --> 01:11:52,254
.ماكس) , اسمعني)
965
01:11:54,021 --> 01:11:57,024
لا أحد كان أكثر سعادة مني
.اليوم لسماع صوتك
966
01:11:58,360 --> 01:12:01,330
.لكن أنتما في خطرٍ هنا أيضاً
967
01:12:01,363 --> 01:12:03,332
...(عمتكم (سوزان
968
01:12:03,365 --> 01:12:05,100
.لا بد إنها قلقة جداً علينا
969
01:12:05,133 --> 01:12:06,568
.أجل , بالضبط
970
01:12:08,437 --> 01:12:09,904
.لكننا أنقذناك , أبي
971
01:12:11,073 --> 01:12:12,307
.بالتأكيد فعلتم
972
01:12:14,209 --> 01:12:16,478
لكن المرة القادمة عندما
اضيع في الغابة
973
01:12:16,511 --> 01:12:19,247
,هل يمكنكم ترك الأمر للمختصين
من فضلكم ؟
974
01:12:19,281 --> 01:12:20,915
.أكيد
975
01:12:23,118 --> 01:12:26,921
أبي , أتعرف ماذا ؟ -
ماذا ؟ -
976
01:12:26,954 --> 01:12:29,023
,ماكس) كان ينصب الخيمة)
,وعندما كان غير منتبه
977
01:12:29,057 --> 01:12:30,359
.دخل ظربان في الخيمة
978
01:12:30,392 --> 01:12:32,026
.ثم دخل هو وبدأ في الصراخ
979
01:12:32,060 --> 01:12:34,196
كان أطرف شيء رأيته
.في حياتي
981
01:12:37,032 --> 01:12:40,068
أتمنى لو كنت موجوداً
.تلك اللحظة
982
01:12:40,102 --> 01:12:41,969
.الباقي , يمكنني تخطيه
983
01:12:42,002 --> 01:12:43,904
.أنت لم تحب البراري مطلقاً , أبي
984
01:12:45,073 --> 01:12:47,309
,(بحقك , (ماكس
.لقد تحدثنا بهذا
985
01:12:47,342 --> 01:12:49,478
...عملي -
.أنا أكره المدينة -
986
01:12:49,511 --> 01:12:52,012
يمكنك الذهاب هناك
!من دوني إذاً
987
01:12:53,215 --> 01:12:54,583
.(ماكس)
988
01:12:54,616 --> 01:12:56,917
!ماكس) , ارجع إلى هنا)
989
01:12:56,951 --> 01:13:00,255
,لا بأس , أبي
.لا يمكنه الابتعاد
990
01:13:00,288 --> 01:13:02,324
.سوف يعود عندما يهدأ
992
01:13:28,583 --> 01:13:31,219
.صباح الخير -
.أوه , صباح الخير -
993
01:13:31,486 --> 01:13:34,955
هل نمتِ جيداً ؟ -
.لا , لم يغمض لي رمش -
994
01:13:34,989 --> 01:13:36,525
.آسف
995
01:13:36,558 --> 01:13:39,194
هذا الصباح سيكون للفرق
.مناطق بحث جديدة
996
01:13:39,227 --> 01:13:41,463
سوف يلتقون من الشمال
.إلى الجنوب
998
01:13:43,765 --> 01:13:45,200
.أنظر , الوقت ينفذ منا
999
01:13:45,233 --> 01:13:47,469
.يجب أن نعثر عليهم
1000
01:13:47,502 --> 01:13:52,641
هل أكلتِ بعد ؟ -
.لا . لا يمكنني -
1001
01:13:52,674 --> 01:13:56,244
يجب أن تحتفظي بقواكِ بوقت
.مثل هذا . هذا مهم جداً
1002
01:13:56,278 --> 01:13:59,714
.الأن , اذهبي وتناولي بعض الفطور
.(هذا أمر , سيدة (ويد
1003
01:14:01,349 --> 01:14:02,684
.ربما القليل
1004
01:14:10,392 --> 01:14:13,762
أين (ماكس) ؟ -
.هناك بجانب الشجرة -
1005
01:14:13,795 --> 01:14:16,064
هل يمكنكِ أن تأخذيني له ؟ -
.بالطبع -
1006
01:14:30,045 --> 01:14:31,313
.شكراً يا صغيرة
1007
01:14:34,416 --> 01:14:35,483
ماكس) ؟)
1008
01:14:37,486 --> 01:14:40,789
.ماكس) , أرجوك) -
ماذا ؟ -
1009
01:14:40,822 --> 01:14:44,359
,اسمع يا صاح
يجب علينا أن نتحرك , حسناً ؟
1010
01:14:44,392 --> 01:14:47,295
لذا مهما كانت المشاعر السيئة
,التي تكنها لي الآن
1011
01:14:47,329 --> 01:14:50,365
عليك أن تضعها جانباً حتى نتمكن
من الخروج من هنا , حسناً ؟
1012
01:14:54,503 --> 01:14:57,072
جيد , لكني لن أنتقل
.إلى المدينة
1013
01:15:03,578 --> 01:15:05,180
كيف هي أمورنا , (ماكس) ؟
1014
01:15:05,213 --> 01:15:07,182
يجب أن نتابع نحو
.الجنوب الشرقي
1015
01:15:07,215 --> 01:15:09,718
هل يمكنك معرفة المسافة التي
يبعدها المنزل على الخريطة ؟
1017
01:15:11,620 --> 01:15:15,290
التنقل عبر الغابة أصعب
.قليلاً مما يبدو
1018
01:15:15,623 --> 01:15:16,625
.(لا بأس , (ماكس
1019
01:15:16,858 --> 01:15:18,760
,أنت ستعيدنا إلى المنزل
.أعلم ذلك
1020
01:15:18,793 --> 01:15:21,229
,و(شينوك) هنا
.هو بارع بايجاد طريقه
1021
01:15:21,263 --> 01:15:23,465
كنت دائماً أحلم باقتناء
.كلب مثل هذا
1022
01:15:23,498 --> 01:15:27,168
أنا أيضاً . إنه كلب مثالي
.تماماً للبراري
1023
01:15:27,202 --> 01:15:31,306
حسنًا ، يمكنني أن أضمن لك إنه سعيد
.لأنه لا يجرني بعد الآن
1024
01:15:40,649 --> 01:15:43,485
,لا تصطدم بالشجرة , أبي
.لا تصطدم بالشجرة
1025
01:15:43,518 --> 01:15:47,088
.إنها هناك
.أرجوك لا تصطدم بالشجرة
1026
01:15:49,257 --> 01:15:51,159
.عليك أن تنزل قليلاً
1027
01:15:51,192 --> 01:15:52,661
.نعم ، هذه أرضية آمنة
1028
01:15:55,764 --> 01:15:57,332
.حسناً يا فتى -
.حسناً -
1029
01:15:57,365 --> 01:15:58,833
.شينوك) أمامك لذا كن حذراً)
1030
01:15:58,867 --> 01:16:02,270
.أوه , رائع . نهر آخر
1031
01:16:03,438 --> 01:16:05,273
.حظي سيء مع الأنهار
1032
01:16:05,307 --> 01:16:07,642
.إنه نهر (بو) , أبي
1033
01:16:07,676 --> 01:16:09,878
.حظنا سيء أيضاً معه
1034
01:16:09,911 --> 01:16:12,847
,(حسناً , أنظر , (ماكس
تعتقد إنك تعرف
1035
01:16:12,881 --> 01:16:14,816
أين نحن الآن بما إنه لدينا
معلم بارز ؟
1036
01:16:14,849 --> 01:16:18,320
,نهر (بو) لديه روافد كثيرة
1037
01:16:18,353 --> 01:16:20,355
.لا أعرف أي رافدٍ هذا
1038
01:16:20,388 --> 01:16:24,459
حسناً , دعونا فقط نحاول
ونعبر , حسناً ؟
1039
01:16:24,492 --> 01:16:27,629
.أجل -
.لا أشعر بالرغبة في السباحة مرة أخرى -
1040
01:16:27,662 --> 01:16:30,398
,حسناً , أبي
.يمكننا جعلك تعبر
1041
01:16:30,432 --> 01:16:32,534
أنت لن تدفعني ، أليس كذلك ؟
1042
01:16:32,567 --> 01:16:34,469
.الأمر مغري
1043
01:16:34,502 --> 01:16:37,572
,تولى القياده يا مغرور
.هناك صخرة
1044
01:16:37,606 --> 01:16:40,709
.هنا , هنا تماماً الصخرة
1046
01:16:47,549 --> 01:16:50,585
,خطوة أقرب قليلا
.خطوة صغيرة
1047
01:16:50,619 --> 01:16:52,253
.خطوة صغيرة للأمام
1048
01:16:52,287 --> 01:16:54,522
.والتالية ستكون هنا
1049
01:16:54,556 --> 01:16:57,192
ماكس) هناك , سأذهب)
بعدك , حسناً ؟
1050
01:16:57,225 --> 01:16:59,361
.خذ ذراعي
1051
01:16:59,394 --> 01:17:01,596
!(شينوك) -
.الخطوة التالية هنا -
1052
01:17:04,532 --> 01:17:06,267
.يبدو إن (شينوك) يسير أمامنا
1053
01:17:06,301 --> 01:17:07,869
.حسناً , شكراً يا صغيرة -
.حسناً -
1054
01:17:07,902 --> 01:17:09,904
,حسناً , القدم الأخرى
.تابع المشي إلى الأمام
1055
01:17:09,938 --> 01:17:12,574
.تابع ... إلى الأمام مرة أخرى -
.حسناً -
1056
01:17:12,607 --> 01:17:15,543
.ها نحن -
.سوف أبقى خلفك -
1057
01:17:15,577 --> 01:17:18,813
.حسناً -
.ها نحن . حسناً -
1058
01:17:18,847 --> 01:17:20,548
.خلفك -
.حسناً -
1059
01:17:20,582 --> 01:17:22,384
.ايرين) ستساعدك بهذه الخطوة)
1060
01:17:22,417 --> 01:17:25,754
حسناً , تحرك للأمام على
.هذه الصخرة , هنا
1061
01:17:27,722 --> 01:17:30,425
,نعم , أبي , تحرك للأمام
.خطوة واحدة أخرى
1062
01:17:30,458 --> 01:17:34,329
.صحيح , الآن أنت بخير
.تابع . جيد نوعاً ما
1063
01:17:37,165 --> 01:17:40,235
.هنا , الخطوة التالية هنا
1064
01:17:40,501 --> 01:17:43,238
هناك ؟ -
.هناك واحدة اقرب قليلاً -
1065
01:17:43,271 --> 01:17:45,840
!أجل , أوه , أوه , أوه
1066
01:17:45,874 --> 01:17:47,609
.أنت في الماء , أبي
1067
01:17:47,642 --> 01:17:49,544
!ايرين) , أنظري) -
.أعتقد يمكنك الشعور بالماء -
1068
01:17:51,746 --> 01:17:54,249
.هذه الصخرة منخفضة قليلاً
1069
01:17:54,282 --> 01:17:55,850
.اعتقدت أنك ستذهب أبعد قليلاً -
.حسناً -
1070
01:17:55,884 --> 01:17:58,520
ها نحن , أبعد قليلاً
.هذه المرة
1071
01:17:58,553 --> 01:17:59,754
.حسناً -
.تابع بشكل مستقيم , أبي -
1072
01:17:59,788 --> 01:18:02,323
.مستقيم . هنا
1073
01:18:02,357 --> 01:18:04,926
.ها نحن -
...أوه -
1074
01:18:04,959 --> 01:18:06,461
...هل أنت بخير ؟ تبدو -
!أوه , انتظر , لا -
1075
01:18:06,494 --> 01:18:09,564
هذا حيث لا يجب
.أن تخطو أبداً
1076
01:18:09,597 --> 01:18:11,666
.أشعر وكأنك تعاقبني
1077
01:18:13,668 --> 01:18:15,403
.أشعر إن الأمور جيدة يا صاح -
.حسناً -
1078
01:18:15,437 --> 01:18:17,672
,لا تخطو هناك
.تتبعها بعصاك
1079
01:18:20,275 --> 01:18:22,343
,حسناً , ها أنت
.حافظ على توازنك هناك
1080
01:18:22,377 --> 01:18:24,646
.لا تحرك قدمك بعد
.حسناً
1081
01:18:24,679 --> 01:18:26,614
!اذهب -
.ها نحن -
1082
01:18:26,648 --> 01:18:28,717
,حسناً , بجانب الشاطئ
1083
01:18:28,750 --> 01:18:30,919
ومن ثم علينا أن نتسلق
الحافة , حسناً ؟
1084
01:18:30,952 --> 01:18:32,787
لذا فقط امشي للأمام واستمر
.في السير إلى الأمام
1085
01:18:32,821 --> 01:18:34,456
.أنا معك -
.قليلاً -
1086
01:18:34,489 --> 01:18:37,459
.(حاذري (ايرين -
كم تبعد عني ؟ -
1087
01:18:37,492 --> 01:18:40,261
.هناك . هنا -
.حسناً -
1088
01:18:40,295 --> 01:18:43,298
!و ... ها نحن
1089
01:18:43,331 --> 01:18:44,499
!لقد فعلناها
1091
01:18:50,505 --> 01:18:53,641
.كان الأمر مخيفاً هناك
.تطلب الأمر قفزة من الايمان
1092
01:18:53,675 --> 01:18:57,312
.لا بد إن الأمر كان صعباً عليك , أبي -
.أوه , لا بأس -
1093
01:18:57,345 --> 01:18:58,913
.ما كنت لأنجح بدونكم
1094
01:18:58,947 --> 01:19:01,683
,لا مزيد من الروافد
.(أرجوك , (ماكس
1095
01:19:01,716 --> 01:19:04,319
.هذه ليست غلطتي -
.أكيد -
1096
01:19:06,688 --> 01:19:09,324
,لا بأس . يا رفاق , هيا
.دعونا نواصل التحرك
1097
01:19:09,357 --> 01:19:10,759
كلنا جاهزون , (ماكس) ؟
1098
01:19:10,792 --> 01:19:12,293
.نعم ، إنه أبعد قليلاً
1099
01:19:12,327 --> 01:19:13,795
.حسناً
1100
01:19:13,828 --> 01:19:16,031
ايرين) , ساعديه حتى)
.لا يصطدم بأي عصي
1101
01:19:16,065 --> 01:19:17,832
.إنه بخير
1102
01:19:27,575 --> 01:19:31,579
.انتظر , توقف
هل تسمعون ذلك ؟
1104
01:19:34,783 --> 01:19:36,484
.لا أسمع شيئاً -
ماذا , أبي ؟ -
1105
01:19:36,518 --> 01:19:38,586
.فقط أنصتوا
1106
01:19:38,620 --> 01:19:42,423
!إنها طائرة , اسمعها -
!(ماكس) , (ماكس) -
1107
01:19:42,457 --> 01:19:44,926
خذ هذه , حاول أن ترسل
.اشارة للطائرة
1108
01:19:44,959 --> 01:19:46,995
من أين جئت بهذه ؟ -
.لا تقلق للأمر يا صاح -
1109
01:19:47,028 --> 01:19:49,098
فقط حاول ارسال
.اشارة للطائرة
1111
01:20:02,010 --> 01:20:04,712
هل رآك ؟
ماذا يحدث يا صاح ؟
1112
01:20:06,948 --> 01:20:08,083
ماكس) , هل يراك ؟)
1113
01:20:13,822 --> 01:20:17,792
.إنه يطير مبتعداً -
.لن نخرج من هنا أبداً -
1114
01:20:17,826 --> 01:20:21,429
.لا بأس , (ايرين) لا بأس
.سنكون على ما يرام
1115
01:20:21,462 --> 01:20:23,032
من أين جئت بهذه ؟
1116
01:20:24,566 --> 01:20:25,867
.من هاتفي الخلوي
1117
01:20:25,900 --> 01:20:28,736
قمت بتحطيمه ؟
!حصلت على ذلك الهاتف لتوك
1118
01:20:28,770 --> 01:20:31,606
.أعرف يا صاح , أعرف -
كيف عرفت إنها موجودة هناك ؟ -
1119
01:20:31,639 --> 01:20:33,042
.سمعت عنها في الأخبار
1120
01:20:33,075 --> 01:20:35,810
أحد عمال تكنولوجيا المعلومات
تقطعت به السبل في الجبال
1121
01:20:35,844 --> 01:20:37,079
.عندما تعطلت سيارته
1122
01:20:37,112 --> 01:20:40,448
استخدم المرآة لارسال
.اشارة مساعدة
1123
01:20:40,481 --> 01:20:44,018
تقنية بقاء ذكية جدًا لشخصٍ
.يكره البرية
1124
01:20:44,053 --> 01:20:46,554
,دعونا فقط نتابع المضي
حسناً ؟
1125
01:20:52,894 --> 01:20:56,397
ما هي الأخبار ؟ -
.طيار محلي اتصل للتو بالراديو -
1126
01:20:56,431 --> 01:20:59,000
قال إنه رأى وميض على الأرض
.في هذا الموقع
1127
01:20:59,034 --> 01:21:00,802
هل تعتقد هم ؟
ماذا رأو ؟
1128
01:21:00,835 --> 01:21:02,837
كان الوقود معه منخفض فلم
,يستطع الدوران حول المكان
1129
01:21:02,871 --> 01:21:04,772
لكنه أرسل الإحداثيات
.إلينا من الجو
1130
01:21:04,806 --> 01:21:07,542
.إنهم هم
1131
01:21:07,808 --> 01:21:09,510
,إنهم هم
.أعرف إنهم هم
1132
01:21:09,544 --> 01:21:10,945
لا يوجد لدينا أي فريق
,في المنطقة
1133
01:21:10,979 --> 01:21:12,680
.أسرع طريقة إلى هناك بالمروحية
1134
01:21:12,714 --> 01:21:14,616
.الطيار يقوم بالاحماء
.هيا بنا
1138
01:22:11,106 --> 01:22:13,841
.انتظر , انتظر
1139
01:22:13,875 --> 01:22:15,044
ما الأمر يا فتى ؟
1140
01:22:16,844 --> 01:22:18,746
.إنها مروحية يا رفاق
1141
01:22:18,780 --> 01:22:21,183
.إنها مروحية وهي تقترب
1142
01:22:21,216 --> 01:22:24,852
الآن هذا أبعد ما يمكن للطيار أن
.يصل بنا إلى هذه الإحداثيات
1143
01:22:24,886 --> 01:22:27,488
سوف ينزل وسنتابع
.مشياً من هنا
1145
01:22:43,305 --> 01:22:44,605
!هيا
1146
01:22:45,940 --> 01:22:47,976
.مهلاً -
.هيا بنا -
1147
01:22:52,647 --> 01:22:53,681
.من هنا
1149
01:23:01,990 --> 01:23:03,825
!مهلاً
1150
01:23:03,858 --> 01:23:05,893
هل سمعتم ذلك ؟ -
!نعم -
1151
01:23:05,927 --> 01:23:07,062
!هيا
1153
01:23:20,641 --> 01:23:23,878
!(عمة (سوزان) ! عمة (سوزان
1154
01:23:23,911 --> 01:23:26,248
ماكس) ؟) -
!(عمة (سوزان -
1155
01:23:26,281 --> 01:23:27,316
!أوه
1156
01:23:31,153 --> 01:23:32,221
!(عمة (سوزان
1157
01:23:33,654 --> 01:23:35,923
...ماكس) ! رباه)
1158
01:23:37,925 --> 01:23:39,627
!اعتقدت إننا فقدناكم
1159
01:23:40,862 --> 01:23:42,964
أين (ايرين) ؟
هل (ايرين) بخير ؟
1160
01:23:42,997 --> 01:23:45,933
.أجل , هي بخير
!وفي الحقيقة , نحن وجدنا أبي
1161
01:23:45,967 --> 01:23:48,002
والدك بخير ؟
إنه حيّ ؟
1162
01:23:48,037 --> 01:23:50,172
!(عمة (سوزان -
!أهلاً -
1163
01:23:51,906 --> 01:23:53,908
!أوه , حبيبتي
1164
01:23:53,941 --> 01:23:56,045
,أوه , أنتِ بخير
.أنتِ سليمة
1165
01:23:56,078 --> 01:23:58,213
.أوه , حبيبتي
1166
01:23:58,247 --> 01:24:00,182
.أنتِ سليمة
.أوه , أنتِ سليمة
1167
01:24:01,783 --> 01:24:03,318
.أهلاً
1169
01:24:08,756 --> 01:24:10,892
.اعتقدت بأني سأفقدكم يا رفاق
1170
01:24:10,925 --> 01:24:13,728
.شكراً على القدوم لأجلنا
1171
01:24:13,761 --> 01:24:15,830
.أنتِ دائماً تسانديني , أختاه
1173
01:24:18,833 --> 01:24:20,701
كيف وجدتوه ؟
1174
01:24:20,735 --> 01:24:23,138
كان لدينا جيش كامل من
.الناس يبحثون عنه
1175
01:24:23,172 --> 01:24:25,973
حسناً , (شينوك) هنا
.قادنا اليه
1176
01:24:27,376 --> 01:24:31,180
,شينوك) يصبح البطل مرة أخرى)
أليس كذلك ؟
1177
01:24:31,213 --> 01:24:32,880
.يجب أن يعيش معنا الآن
1178
01:24:32,914 --> 01:24:34,183
.(سوف نراه مجدداً , (ايرين
1179
01:24:34,216 --> 01:24:36,351
...تعلمون , هل يمكننا فقط
1180
01:24:36,385 --> 01:24:40,189
جميعًا العودة إلى المنزل حتى أتمكن من
النوم في سريري الخاص من أجل التغيير ؟
1181
01:24:40,222 --> 01:24:41,989
.أجل
1182
01:24:42,023 --> 01:24:43,292
.يا صاح -
.(هيا , (شينوك -
1184
01:25:00,075 --> 01:25:01,543
.ضع هذه هناك
1187
01:26:47,014 --> 01:26:49,284
.ها نحن
الجميع بخير ؟
1189
01:26:57,392 --> 01:27:01,230
سنأخذ هؤلاء الثلاثة إلى
.المستشفى ، ونفحصهم
1190
01:27:01,263 --> 01:27:04,399
.حتى نطمئن -
.لا بأس , لست مضطرًا للذهاب -
1191
01:27:04,433 --> 01:27:06,501
.أوه , ستذهب يا سيد -
.(ماكس) -
1192
01:27:15,210 --> 01:27:16,844
.أوه
1193
01:27:17,845 --> 01:27:19,381
.مرحباً
1194
01:27:26,221 --> 01:27:28,090
!مرحباً
1195
01:27:33,195 --> 01:27:35,896
بحق ؟
1196
01:27:35,930 --> 01:27:37,999
!أبي , إنه ملكنا الآن
1197
01:27:38,033 --> 01:27:40,001
,حسناً , الأخبار الجيدة هي
عمتك وعمك
1198
01:27:40,035 --> 01:27:41,403
يمكنهم المجيء لزيارته
.أي وقت يرغبون
1199
01:27:42,537 --> 01:27:45,407
,أبي
.لقد كنت أفكر
1200
01:27:46,608 --> 01:27:48,976
,بعد هذه التجربة
1201
01:27:49,010 --> 01:27:51,179
أعلم الآن إنه لا يوجد شيء
أكثر أهمية بالنسبة لي
1202
01:27:51,213 --> 01:27:52,980
.(منك ومن (ايرين
1203
01:27:53,014 --> 01:27:55,350
وأمي أرادتنا دائمًا
.أن نبقى معًا
1204
01:27:56,485 --> 01:27:59,054
.أنا آسف على الأشياء التي قلتها
1205
01:28:00,122 --> 01:28:03,924
,لا أريد الانتقال
.لكني سأفعل
1206
01:28:03,958 --> 01:28:05,827
.حتى نبقى معاً
1207
01:28:09,097 --> 01:28:13,435
ماكس) , كما تعلم , أنا أيضاً كان لدي)
.هناك الكثير من الوقت للتفكير
1208
01:28:14,503 --> 01:28:16,471
.لا يجب علينا الانتقال
1209
01:28:16,505 --> 01:28:21,209
أجل . يمكنني الحصول على عمل مختلف
.أو يمكنني العمل عن بعد
1210
01:28:21,243 --> 01:28:23,578
.هذا هو السائد الآن على أي حال
1211
01:28:23,612 --> 01:28:26,548
لكن اسمعني . أنت
وأنا سنقضي
1212
01:28:26,581 --> 01:28:28,283
.وقتاً كثيراً هناك معاً
1213
01:28:28,317 --> 01:28:30,352
حقاً , أبي ؟
هل يمكنني الحصول على كل المعدات الجديدة ؟
1214
01:28:30,385 --> 01:28:32,287
حسناً , أعتقد إنه سيتعين
.عليك ذلك
1215
01:28:32,321 --> 01:28:34,623
أجل , يمكنك مساعدتي
.على اختيارها
1216
01:28:34,656 --> 01:28:36,957
,حقيبة ظهر
.كيس نوم , خيمة
1217
01:28:36,991 --> 01:28:38,859
حسناً , أول شيء يجب
أن نفعله
1218
01:28:38,893 --> 01:28:40,262
.أن نلغي عملية بيع المنزل
1219
01:28:46,201 --> 01:29:00,203
ترجمة
وندر وومان & بسام شقير
100403