All language subtitles for Hello Mr. Gu E22 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,400 --> 00:00:11,600 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 2 00:00:12,000 --> 00:00:16,280 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 3 00:00:16,560 --> 00:00:19,720 ♪My mind is composing a melody♪ 4 00:00:20,000 --> 00:00:23,120 ♪Play a magical encounter♪ 5 00:00:23,480 --> 00:00:25,480 ♪I walk into the trap slowly♪ 6 00:00:25,800 --> 00:00:30,600 ♪Abandon the unimportant questions♪ 7 00:00:30,960 --> 00:00:33,560 ♪It might make♪ 8 00:00:33,640 --> 00:00:36,360 ♪The magical relationship closer♪ 9 00:00:36,800 --> 00:00:39,840 ♪Your smile is like a summer view♪ 10 00:00:40,160 --> 00:00:43,800 ♪It slowly grows in my heart♪ 11 00:00:44,880 --> 00:00:48,200 ♪When I open up my heart♪ 12 00:00:48,400 --> 00:00:50,280 ♪I realize I don't mean what I say♪ 13 00:00:50,800 --> 00:00:54,160 ♪I realize you're getting ready, too♪ 14 00:00:54,320 --> 00:00:58,200 ♪To say I do♪ 15 00:00:58,640 --> 00:01:01,880 ♪I'll hold your palm with all my might♪ 16 00:01:02,080 --> 00:01:04,120 ♪Experience the definition of love♪ 17 00:01:04,400 --> 00:01:06,280 ♪A magical encounter♪ 18 00:01:06,720 --> 00:01:08,440 ♪Becomes sweet♪ 19 00:01:08,560 --> 00:01:11,040 ♪So we're meant to be♪ 20 00:01:12,480 --> 00:01:14,200 ♪Instead of pondering reasons♪ 21 00:01:14,320 --> 00:01:16,640 ♪Why don't we bravely approach each other♪ 22 00:01:17,720 --> 00:01:21,080 ♪It might turn into a dream♪ 23 00:01:22,880 --> 00:01:27,080 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 24 00:01:27,480 --> 00:01:31,680 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 25 00:01:31,800 --> 00:01:35,280 ♪My mind is composing a melody♪ 26 00:01:35,560 --> 00:01:38,560 ♪Play a magical encounter♪ 27 00:01:38,960 --> 00:01:41,120 ♪Our gazes approach each other♪ 28 00:01:41,240 --> 00:01:42,560 =Hello Mr. Gu= 29 00:01:42,600 --> 00:01:43,760 =Episode 22= 30 00:01:43,920 --> 00:01:45,240 (There must be a winner in a fight.) 31 00:01:51,160 --> 00:01:52,440 (Zhang Yin) 32 00:01:54,280 --> 00:01:54,800 Hello. 33 00:01:55,200 --> 00:01:55,920 What happened to you? 34 00:01:56,280 --> 00:01:57,280 How come you sound so depressed? 35 00:01:58,480 --> 00:01:59,640 I don't want to talk about it. 36 00:02:00,480 --> 00:02:01,800 Now only I realize 37 00:02:02,080 --> 00:02:03,560 how difficult it is to find a job. 38 00:02:03,880 --> 00:02:04,560 What a coincidence. 39 00:02:04,800 --> 00:02:05,640 Do you still remember 40 00:02:05,640 --> 00:02:07,440 the work opportunity I mentioned to you last time? 41 00:02:08,880 --> 00:02:12,400 The commercial illustration job for Ceyue Cartoon? 42 00:02:12,680 --> 00:02:13,160 Yes. 43 00:02:13,400 --> 00:02:14,600 I just received the news. 44 00:02:15,040 --> 00:02:16,360 There are characters drawn by Miyamoto 45 00:02:16,360 --> 00:02:17,920 in the product placement this time. 46 00:02:18,000 --> 00:02:18,720 So, 47 00:02:19,240 --> 00:02:19,960 if we are able 48 00:02:19,960 --> 00:02:21,120 to get this project, 49 00:02:21,120 --> 00:02:21,880 you will have a chance 50 00:02:21,880 --> 00:02:23,120 to meet Miyamoto. 51 00:02:23,280 --> 00:02:24,360 How is it? Doesn't it sound good? 52 00:02:24,440 --> 00:02:25,080 Seriously? 53 00:02:26,320 --> 00:02:27,240 Are you serious? 54 00:02:27,600 --> 00:02:28,640 My goodness. 55 00:02:29,320 --> 00:02:31,000 He is my idol. 56 00:02:32,520 --> 00:02:33,560 I'll send you the address later. 57 00:02:33,760 --> 00:02:34,560 You have 30 minutes. 58 00:02:34,560 --> 00:02:35,240 Come over now. 59 00:02:35,600 --> 00:02:37,320 Sure, I'll go over right now. 60 00:02:41,160 --> 00:02:43,240 You two are indeed very outstanding. 61 00:02:43,520 --> 00:02:44,600 What we need the most now 62 00:02:44,880 --> 00:02:46,960 are fresh talents like you. 63 00:02:47,120 --> 00:02:48,160 (Ceyue Cartoon) I will be relieved 64 00:02:48,800 --> 00:02:49,760 if the project is entrusted to you. 65 00:02:51,360 --> 00:02:53,080 I hope our cooperation will go smoothly. 66 00:02:54,200 --> 00:02:54,960 Look forward to our cooperation. 67 00:02:55,360 --> 00:02:56,560 Look forward to our cooperation. 68 00:02:57,080 --> 00:02:57,560 Goodbye. 69 00:02:57,800 --> 00:02:58,760 Sure. Goodbye. 70 00:03:06,120 --> 00:03:07,760 That went better than I imagined. 71 00:03:08,520 --> 00:03:09,960 It's because they recognized the talents. 72 00:03:10,120 --> 00:03:10,880 They knew you're able 73 00:03:10,880 --> 00:03:11,760 to handle this project. 74 00:03:13,720 --> 00:03:15,080 (Dear) 75 00:03:19,480 --> 00:03:19,960 Hello. 76 00:03:20,400 --> 00:03:21,200 Where are you now? 77 00:03:21,640 --> 00:03:22,680 I'm at Ceyue Cartoon 78 00:03:22,680 --> 00:03:23,960 on Huainan Street. 79 00:03:24,480 --> 00:03:25,320 I happen to be nearby. 80 00:03:25,680 --> 00:03:26,480 I'll pick you up. 81 00:03:27,120 --> 00:03:27,680 No, thanks. 82 00:03:30,080 --> 00:03:31,400 Do your work. 83 00:03:31,520 --> 00:03:32,960 I'll just take the bus. 84 00:03:33,640 --> 00:03:34,520 I've almost arrived. 85 00:03:35,120 --> 00:03:37,120 Picking up my girlfriend is my job. 86 00:03:37,360 --> 00:03:37,640 I... 87 00:03:37,640 --> 00:03:38,200 Who's calling? 88 00:03:39,080 --> 00:03:39,880 Who is talking? 89 00:03:41,040 --> 00:03:42,200 Nothing. There's no one here. 90 00:03:42,760 --> 00:03:44,280 When you're here, 91 00:03:44,280 --> 00:03:45,640 just wait for me at the car park. 92 00:03:45,640 --> 00:03:46,600 I'll look for you. 93 00:03:46,600 --> 00:03:47,160 Bye. 94 00:03:52,160 --> 00:03:53,040 Why were you reluctant to tell him 95 00:03:53,040 --> 00:03:54,120 that you're with me? 96 00:03:56,000 --> 00:03:57,320 Gu Nanzhou and you have just started dating. 97 00:03:57,320 --> 00:03:58,960 Is he stopping you from meeting male friends now? 98 00:03:59,360 --> 00:04:00,720 He's too demanding. 99 00:04:00,720 --> 00:04:01,400 No. 100 00:04:02,320 --> 00:04:03,320 That's not it. 101 00:04:03,640 --> 00:04:05,280 Don't you think he's a control freak? 102 00:04:05,680 --> 00:04:07,360 If you don't listen to him in the future, 103 00:04:07,600 --> 00:04:08,880 is he going to lock you up at home? 104 00:04:08,880 --> 00:04:09,800 Have you ever thought about that? 105 00:04:11,240 --> 00:04:12,680 You got the wrong idea. 106 00:04:13,640 --> 00:04:14,160 I... 107 00:04:15,800 --> 00:04:17,440 It can't be explained in a few words. 108 00:04:19,880 --> 00:04:20,880 I need to get going. 109 00:04:21,680 --> 00:04:22,320 However... 110 00:04:48,360 --> 00:04:50,160 Why do you keep staring at me? 111 00:04:51,560 --> 00:04:52,680 Why are you out of breath? 112 00:04:54,720 --> 00:04:56,520 It's because you kept rushing me. 113 00:04:56,920 --> 00:04:58,400 I ran all the way here. 114 00:04:58,400 --> 00:04:59,040 Shortness of oxygen in the lungs 115 00:04:59,040 --> 00:05:00,040 will cause shortness of breath, of course. 116 00:05:02,640 --> 00:05:04,720 Seems like you're in need of oxygen. 117 00:05:16,080 --> 00:05:18,080 You should keep your oxygen 118 00:05:18,640 --> 00:05:20,000 for yourself. 119 00:05:24,840 --> 00:05:25,400 Let's go. 120 00:05:49,720 --> 00:05:50,520 Why are you so quiet? 121 00:05:53,520 --> 00:05:54,320 I'm 122 00:05:54,600 --> 00:05:56,240 thinking about work. 123 00:05:57,000 --> 00:05:57,720 What is it about? 124 00:06:00,960 --> 00:06:02,640 Today, I accepted a job 125 00:06:02,640 --> 00:06:04,080 of Ceyue Cartoon. 126 00:06:06,200 --> 00:06:07,320 Isn't that a good thing? 127 00:06:10,760 --> 00:06:13,000 Zhang Yin and I accepted it together. 128 00:06:16,160 --> 00:06:19,000 I really couldn't turn it down. 129 00:06:19,440 --> 00:06:20,280 You know what? 130 00:06:20,520 --> 00:06:21,520 This advertisement 131 00:06:21,520 --> 00:06:23,280 is going to include characters drawn by Miyamoto. 132 00:06:24,040 --> 00:06:25,080 If I accept it, 133 00:06:25,320 --> 00:06:26,640 I'll be able to meet my idol. 134 00:06:27,440 --> 00:06:28,200 Your idol 135 00:06:29,000 --> 00:06:30,040 is Miyamoto? 136 00:06:30,640 --> 00:06:31,480 Yes, that's right. 137 00:06:32,080 --> 00:06:33,200 I started reading his manga 138 00:06:33,200 --> 00:06:34,600 ever since I was in junior high. 139 00:06:34,760 --> 00:06:35,840 Moreover, I've read 140 00:06:35,840 --> 00:06:37,080 all his works so many times. 141 00:06:37,920 --> 00:06:39,520 I like him a lot. 142 00:06:40,320 --> 00:06:41,760 I never imagine having a chance 143 00:06:41,760 --> 00:06:43,000 to meet him in person. 144 00:06:44,480 --> 00:06:45,840 If I accept this job, 145 00:06:46,320 --> 00:06:48,000 my idol will be within reach. 146 00:06:48,400 --> 00:06:49,920 Moreover, I will be able to meet him in person 147 00:06:50,160 --> 00:06:51,200 and interact with him. 148 00:06:54,280 --> 00:06:55,760 So... 149 00:06:57,200 --> 00:06:58,000 Since you accepted the job, 150 00:06:59,040 --> 00:06:59,880 just do it well. 151 00:07:00,280 --> 00:07:00,840 Seriously? 152 00:07:01,880 --> 00:07:03,200 You're really my dear boyfriend! 153 00:07:10,480 --> 00:07:11,080 You should 154 00:07:11,960 --> 00:07:13,040 keep your hug 155 00:07:13,840 --> 00:07:14,800 for yourself. 156 00:07:40,200 --> 00:07:41,040 For this corner, 157 00:07:41,200 --> 00:07:43,120 I plan to make it into a play area for children. 158 00:07:45,000 --> 00:07:45,840 In my opinion, 159 00:07:46,160 --> 00:07:47,600 that doesn't suit our restaurant's 160 00:07:47,600 --> 00:07:49,040 target audience, the youth. 161 00:07:49,520 --> 00:07:51,360 Besides, children's area will be quite hard to manage. 162 00:07:52,520 --> 00:07:54,080 Why don't we turn this area 163 00:07:54,080 --> 00:07:55,760 into an individual dining bar? 164 00:07:56,280 --> 00:07:57,480 That way, not only it will save space, 165 00:07:57,680 --> 00:07:58,680 it'll also allow 166 00:07:58,680 --> 00:07:59,440 individual customers 167 00:07:59,440 --> 00:08:00,960 to have a better dining experience. 168 00:08:01,640 --> 00:08:02,200 That's great. 169 00:08:02,280 --> 00:08:02,800 How about this? 170 00:08:02,960 --> 00:08:03,920 Make a proposal for me. 171 00:08:03,920 --> 00:08:04,400 No problem. 172 00:08:05,760 --> 00:08:07,080 Also, please take a look at this area. 173 00:08:07,080 --> 00:08:08,000 This is also an issue. 174 00:08:39,280 --> 00:08:39,840 Zhang Yin, 175 00:08:39,840 --> 00:08:41,040 I've sent you the information. 176 00:08:41,040 --> 00:08:42,080 Have a look at the remark. 177 00:08:50,960 --> 00:08:51,880 Do you want to eat supper? 178 00:08:53,440 --> 00:08:54,240 Sure. 179 00:08:54,440 --> 00:08:56,200 My boyfriend is the best. 180 00:09:05,320 --> 00:09:06,120 What would you like to eat? 181 00:09:11,600 --> 00:09:12,240 Qingqing, 182 00:09:12,720 --> 00:09:14,680 there's a problem with the drawing you sent over just now. 183 00:09:15,120 --> 00:09:16,720 Take a look at that girl's hair accessory. 184 00:09:17,040 --> 00:09:19,280 Ceyue Cartoon's person-in-charge has told us to amend it. 185 00:09:20,880 --> 00:09:22,160 Sure, I'll take a look at it right away. 186 00:09:52,480 --> 00:09:53,040 Mr. Gu. 187 00:09:54,560 --> 00:09:55,200 What's the matter? 188 00:09:55,720 --> 00:09:56,920 Didn't you ask me to take documents from you? 189 00:10:01,840 --> 00:10:02,360 Wait. 190 00:10:03,320 --> 00:10:04,080 What's wrong, Mr. Gu? 191 00:10:15,040 --> 00:10:15,800 Here's what happened. 192 00:10:16,480 --> 00:10:17,360 I have a friend. 193 00:10:19,920 --> 00:10:20,720 Please carry on. 194 00:10:21,720 --> 00:10:22,560 This friend of mine 195 00:10:23,040 --> 00:10:24,000 recently went steady 196 00:10:24,000 --> 00:10:24,920 with a girl. 197 00:10:25,520 --> 00:10:26,320 However... 198 00:10:26,600 --> 00:10:27,160 There comes 199 00:10:27,160 --> 00:10:28,480 a guy who's been into her. 200 00:10:28,480 --> 00:10:29,800 He keeps showing up around her. 201 00:10:30,320 --> 00:10:31,160 That's a good thing. 202 00:10:31,360 --> 00:10:32,800 It shows that his girlfriend is attractive. 203 00:10:35,680 --> 00:10:37,120 My friend is troubled over this. 204 00:10:39,520 --> 00:10:41,320 He agreed to give his girlfriend personal space. 205 00:10:42,120 --> 00:10:42,720 However, 206 00:10:43,160 --> 00:10:44,640 seeing how the guy keeps contacting her, 207 00:10:45,720 --> 00:10:47,040 I am simply worried. 208 00:10:47,640 --> 00:10:48,240 It's simple. 209 00:10:48,520 --> 00:10:49,040 Tell that rascal 210 00:10:49,040 --> 00:10:50,160 to stop contacting your friend's girlfriend. 211 00:10:50,160 --> 00:10:50,880 Then it'll be solved. 212 00:10:52,520 --> 00:10:53,240 That won't do. 213 00:10:54,560 --> 00:10:55,640 They have to communicate about work. 214 00:10:58,600 --> 00:10:59,160 Mr. Gu, 215 00:10:59,440 --> 00:11:01,000 you're worrying too much. 216 00:11:01,760 --> 00:11:03,520 We also have female colleagues here. 217 00:11:03,520 --> 00:11:04,680 What if he uses work as an excuse 218 00:11:04,680 --> 00:11:05,760 to court her? 219 00:11:09,320 --> 00:11:10,400 Since last night, 220 00:11:10,800 --> 00:11:12,360 he has been calling her to talk about work 221 00:11:13,040 --> 00:11:15,000 and telling jokes whenever there's an opportunity. 222 00:11:15,600 --> 00:11:16,640 Is that what one should say at work? 223 00:11:17,800 --> 00:11:19,360 It's impossible to guard against him. 224 00:11:20,880 --> 00:11:22,400 Does your friend think 225 00:11:23,360 --> 00:11:24,000 that rascal 226 00:11:24,000 --> 00:11:25,360 is a more suitable candidate to be her boyfriend? 227 00:11:26,360 --> 00:11:27,160 Of course not. 228 00:11:30,520 --> 00:11:31,640 However, this guy 229 00:11:32,360 --> 00:11:33,400 is at a similar age to her. 230 00:11:34,160 --> 00:11:35,160 They have similar interests. 231 00:11:35,920 --> 00:11:37,040 She even said online 232 00:11:37,040 --> 00:11:37,680 that she's into 233 00:11:37,680 --> 00:11:39,000 this type of guys. 234 00:11:40,000 --> 00:11:41,920 Besides, she's all about physical appearance. 235 00:11:42,160 --> 00:11:43,120 Don't worry, Mr. Gu. 236 00:11:43,280 --> 00:11:44,160 You're more outstanding than him. 237 00:11:45,160 --> 00:11:46,400 What are you talking about? 238 00:11:46,680 --> 00:11:47,840 Xingyun is full of problems now. 239 00:11:47,840 --> 00:11:48,280 All the properties under my name 240 00:11:48,280 --> 00:11:49,040 have almost been sold. 241 00:11:49,040 --> 00:11:49,680 At this rate, we'll be debt-ridden soon. 242 00:11:53,680 --> 00:11:55,560 I mean my friend. 243 00:11:56,760 --> 00:11:57,680 That's right, your friend. 244 00:11:58,160 --> 00:11:59,000 Your friend. 245 00:12:00,880 --> 00:12:01,880 This friend of yours 246 00:12:02,120 --> 00:12:03,280 is just paranoid. 247 00:12:03,680 --> 00:12:04,800 Actually, it's not a serious issue. 248 00:12:05,520 --> 00:12:06,120 He 249 00:12:06,360 --> 00:12:07,480 overcomplicated the issue. 250 00:12:09,760 --> 00:12:10,800 If you are still worried, 251 00:12:11,440 --> 00:12:12,560 just take an initiative 252 00:12:13,520 --> 00:12:15,560 and let her fall for you completely. 253 00:12:16,760 --> 00:12:17,320 That way, 254 00:12:17,920 --> 00:12:19,520 you won't have to worry that someone else will snatch her away. 255 00:12:21,720 --> 00:12:22,400 Trust me. 256 00:12:29,560 --> 00:12:31,840 (Ceyue Cartoon) 257 00:12:32,040 --> 00:12:33,440 This is Ms. Zhou Jianqing. 258 00:12:33,600 --> 00:12:34,440 This is Ms. Zhou Jianqing. 259 00:12:34,520 --> 00:12:35,800 This is Mr. Zhang Yin. 260 00:12:35,960 --> 00:12:36,640 This is Mr. Zhang Yin. 261 00:12:37,040 --> 00:12:38,680 This is Mr. Miyamoto. 262 00:12:42,080 --> 00:12:43,880 Greetings. 263 00:12:45,240 --> 00:12:46,760 I'm... 264 00:12:48,680 --> 00:12:49,520 I'm... 265 00:12:49,520 --> 00:12:50,240 Hi. 266 00:12:52,360 --> 00:12:53,760 Hi. 267 00:12:56,400 --> 00:12:57,000 Greetings. 268 00:12:57,640 --> 00:12:58,240 Hi. 269 00:13:04,160 --> 00:13:06,040 Did I perform badly just now? 270 00:13:07,320 --> 00:13:09,880 I couldn't even speak properly. 271 00:13:10,360 --> 00:13:13,440 My idol must be thinking that I'm crazy. 272 00:13:14,160 --> 00:13:14,920 Don't worry. 273 00:13:15,400 --> 00:13:17,120 You performed quite well just now. 274 00:13:18,360 --> 00:13:19,120 Seriously? 275 00:13:20,120 --> 00:13:21,160 Ms. Zhou, please wait. 276 00:13:22,400 --> 00:13:23,400 Is there anything else? 277 00:13:23,600 --> 00:13:24,320 Mr. Miyamoto wishes 278 00:13:24,320 --> 00:13:25,840 to invite you two 279 00:13:25,840 --> 00:13:27,000 for dinner. 280 00:13:29,240 --> 00:13:30,640 Seriously? 281 00:13:31,280 --> 00:13:32,600 Am I dreaming? 282 00:13:33,080 --> 00:13:33,840 This way, please. 283 00:14:07,680 --> 00:14:09,240 (I'll be back late tonight.) 284 00:14:09,480 --> 00:14:10,960 (I am not dining at home.) 285 00:14:38,120 --> 00:14:38,560 (Miyamoto) Mr. Miyamoto said 286 00:14:38,560 --> 00:14:39,160 he'd like to give this portrait 287 00:14:39,160 --> 00:14:40,280 to Ms. Zhou Jianqing. 288 00:14:41,400 --> 00:14:42,800 Thank you, Mr. Miyamoto. Thank you. 289 00:14:43,160 --> 00:14:44,160 I'll surely do my best. 290 00:14:44,160 --> 00:14:45,000 For my idol, 291 00:14:45,000 --> 00:14:45,840 I'll go all out. 292 00:14:46,920 --> 00:14:47,600 Mr. Miyamoto said 293 00:14:47,600 --> 00:14:49,000 he's very glad to have met you two. 294 00:14:49,120 --> 00:14:49,680 Zhang, 295 00:14:49,880 --> 00:14:50,880 send Zhou home later. 296 00:14:51,200 --> 00:14:51,800 It's late. 297 00:14:51,800 --> 00:14:53,200 It isn't safe for a girl to go home alone. 298 00:14:53,200 --> 00:14:54,280 I understand. Don't worry. 299 00:14:54,480 --> 00:14:54,840 Goodbye. 300 00:14:54,840 --> 00:14:55,400 Bye. 301 00:14:55,600 --> 00:14:56,320 -Goodbye. -See you. 302 00:15:02,200 --> 00:15:03,600 Let's go, I'll send you home. 303 00:15:04,640 --> 00:15:05,240 It's all right. 304 00:15:05,240 --> 00:15:06,400 I'll go back on my own. 305 00:15:06,400 --> 00:15:07,000 What's wrong? 306 00:15:07,520 --> 00:15:09,000 You won't even listen to your idol now? 307 00:15:11,120 --> 00:15:11,720 Okay. 308 00:15:35,360 --> 00:15:37,080 You're still feeling excited about meeting your idol, aren't you? 309 00:15:37,760 --> 00:15:39,520 Of course. This feeling will last for at least a month. 310 00:15:39,880 --> 00:15:41,200 It's like a dream. 311 00:15:41,480 --> 00:15:42,560 Everything that happened just now 312 00:15:42,560 --> 00:15:43,760 is like a dream. 313 00:15:44,080 --> 00:15:46,160 I got his autograph 314 00:15:46,160 --> 00:15:47,440 and even had dinner with him. 315 00:15:48,120 --> 00:15:49,960 I have no regrets now! 316 00:15:49,960 --> 00:15:51,040 Are you sure? 317 00:15:52,040 --> 00:15:53,600 You're easily pleased. 318 00:15:53,720 --> 00:15:54,080 You... 319 00:15:54,280 --> 00:15:54,840 Don't move. 320 00:16:04,160 --> 00:16:04,720 What is it? 321 00:16:04,960 --> 00:16:05,800 Nothing. Let's go. 322 00:16:11,360 --> 00:16:12,200 You haven't slept yet? 323 00:16:17,560 --> 00:16:18,280 Where were you just now? 324 00:16:18,920 --> 00:16:20,320 I told you 325 00:16:20,480 --> 00:16:22,120 I was having dinner with my idol. 326 00:16:22,800 --> 00:16:23,880 The one I told you, 327 00:16:23,880 --> 00:16:24,880 Miyamoto. 328 00:16:25,160 --> 00:16:26,920 Not only I had dinner with him, 329 00:16:27,120 --> 00:16:28,520 I also got 330 00:16:28,520 --> 00:16:29,640 his autograph. 331 00:16:29,720 --> 00:16:30,440 (Miyamoto) Look. 332 00:16:30,760 --> 00:16:31,520 I saw it. 333 00:16:32,440 --> 00:16:33,720 Did you come back with Zhang Yin? 334 00:16:35,040 --> 00:16:35,640 He said 335 00:16:35,640 --> 00:16:36,600 it's late. 336 00:16:36,600 --> 00:16:37,600 So he sent me home. 337 00:16:37,960 --> 00:16:39,520 You two seemed happy on your way back. 338 00:16:40,080 --> 00:16:41,160 You were laughing while talking. 339 00:16:47,840 --> 00:16:48,720 What's wrong? 340 00:16:50,120 --> 00:16:51,240 Are you jealous? 341 00:16:52,800 --> 00:16:54,200 Have you forgotten what you promised me? 342 00:16:58,320 --> 00:17:00,640 Well, we're working on the same project now. 343 00:17:01,280 --> 00:17:02,000 Besides, 344 00:17:02,000 --> 00:17:03,200 I've already explained to you. 345 00:17:03,200 --> 00:17:05,520 We're just good friends. 346 00:17:05,520 --> 00:17:06,160 Good friends? 347 00:17:06,960 --> 00:17:08,120 You're the only one who thinks that way. 348 00:17:11,720 --> 00:17:13,800 Why do you keep finding fault with him? 349 00:17:14,400 --> 00:17:16,360 He and I have known each other for years. 350 00:17:16,360 --> 00:17:17,560 I can't possibly sever ties with him 351 00:17:17,560 --> 00:17:18,640 just because I'm dating you, right? 352 00:17:20,760 --> 00:17:21,320 Fine. 353 00:17:21,800 --> 00:17:22,520 Let me ask you. 354 00:17:22,880 --> 00:17:23,640 What kind of male friends 355 00:17:23,640 --> 00:17:25,160 would touch your hair near your house in the middle of the night? 356 00:17:27,800 --> 00:17:28,720 He was getting 357 00:17:28,720 --> 00:17:30,320 something off my hair. 358 00:17:31,800 --> 00:17:32,360 If that's how you two 359 00:17:32,360 --> 00:17:33,280 interact with each other, 360 00:17:33,840 --> 00:17:34,480 then, from now on, 361 00:17:34,480 --> 00:17:35,360 I forbid you from meeting him! 362 00:17:37,240 --> 00:17:37,880 Can you stop 363 00:17:37,880 --> 00:17:39,160 being unreasonable? 364 00:17:40,240 --> 00:17:41,680 In order to respect your feelings, 365 00:17:42,040 --> 00:17:43,160 I've even become very cautious 366 00:17:43,160 --> 00:17:44,280 when I'm working with him. 367 00:17:45,760 --> 00:17:46,840 He even thinks 368 00:17:46,840 --> 00:17:48,360 you're like a control freak. 369 00:17:48,760 --> 00:17:49,600 He thinks? 370 00:17:50,720 --> 00:17:52,200 So, you believe everything he says? 371 00:17:52,640 --> 00:17:53,720 The way you're acting now 372 00:17:53,720 --> 00:17:55,000 is like a control freak. 373 00:17:57,720 --> 00:17:58,720 I spent the entire night 374 00:17:58,720 --> 00:17:59,640 cooking dinner for you. 375 00:18:00,200 --> 00:18:01,680 You ended up having dinner with him 376 00:18:01,680 --> 00:18:02,800 and he sent you home afterwards. 377 00:18:03,320 --> 00:18:04,680 You have a boyfriend. 378 00:18:05,080 --> 00:18:06,480 Can you be more conscious of that? 379 00:18:07,400 --> 00:18:08,680 I'm your girlfriend, 380 00:18:08,840 --> 00:18:10,400 but I'm not your personal belonging! 381 00:18:11,120 --> 00:18:11,880 Zhou Jianqing! 382 00:18:12,560 --> 00:18:13,440 You shouldn't forget that 383 00:18:13,840 --> 00:18:15,160 you're the one who said you belonged to me alone. 384 00:18:17,560 --> 00:18:18,320 Gu Nanzhou! 385 00:18:18,760 --> 00:18:20,280 You dirtied my portrait! 386 00:18:20,840 --> 00:18:22,040 I'm talking about you and Zhang Yin now. 387 00:18:22,440 --> 00:18:23,480 Don't use the portrait as an excuse. 388 00:18:26,520 --> 00:18:27,520 I'm telling you. 389 00:18:28,200 --> 00:18:30,120 This portrait is very important to me. 390 00:18:30,400 --> 00:18:32,000 Zhang Yin is also an important friend of mine. 391 00:18:32,200 --> 00:18:33,640 I can't possibly discard all that's important to me 392 00:18:33,640 --> 00:18:35,200 just because I'm dating you! 393 00:18:35,200 --> 00:18:36,000 Are you admitting that 394 00:18:36,000 --> 00:18:37,280 Zhang Yin matters a lot to you? 395 00:18:38,440 --> 00:18:39,480 I don't wish to argue with you. 396 00:18:39,640 --> 00:18:40,600 I'll leave now, okay? 397 00:18:41,120 --> 00:18:41,720 Where are you going? 398 00:18:42,240 --> 00:18:43,080 It has nothing to do with you. 399 00:18:43,440 --> 00:18:44,120 Where I'm going 400 00:18:44,120 --> 00:18:45,240 has nothing to do with you. 401 00:18:45,400 --> 00:18:46,440 Can you calm down for a second? 402 00:18:47,280 --> 00:18:48,160 I can easily obtain 403 00:18:48,360 --> 00:18:48,840 this kind of portrait 404 00:18:48,840 --> 00:18:49,720 for you. 405 00:18:50,080 --> 00:18:51,440 Don't run away over such a small issue. 406 00:18:53,080 --> 00:18:55,160 You think this is a small issue? 407 00:18:56,600 --> 00:18:57,600 That means you have never 408 00:18:57,600 --> 00:18:59,520 considered my feelings before! 409 00:19:23,520 --> 00:19:24,200 Xia. 410 00:19:24,840 --> 00:19:26,080 Pass me the cocoa powder. 411 00:19:27,200 --> 00:19:29,320 Cocoa powder? 412 00:19:31,080 --> 00:19:31,560 Here you go. 413 00:19:50,360 --> 00:19:50,960 Why do you 414 00:19:51,320 --> 00:19:52,360 keep looking at me? 415 00:19:52,960 --> 00:19:54,760 I didn't know 416 00:19:55,600 --> 00:19:59,080 you could make tiramisu. 417 00:20:04,760 --> 00:20:05,680 Do you know 418 00:20:07,600 --> 00:20:09,000 what "tiramisu" means? 419 00:20:10,840 --> 00:20:12,280 I think it's 420 00:20:13,200 --> 00:20:14,840 "bring me with you". 421 00:20:16,680 --> 00:20:19,560 You know quite a lot. 422 00:20:20,200 --> 00:20:21,480 Xuan, 423 00:20:21,920 --> 00:20:22,480 you... 424 00:20:26,080 --> 00:20:26,680 Xia, 425 00:20:27,800 --> 00:20:28,720 from now on, 426 00:20:29,600 --> 00:20:30,920 I'll entrust myself to you. 427 00:20:32,800 --> 00:20:33,840 You can bring me 428 00:20:34,800 --> 00:20:35,560 anywhere you want. 429 00:20:36,560 --> 00:20:37,240 Then, 430 00:20:38,160 --> 00:20:39,960 I'll put you in my heart, 431 00:20:40,600 --> 00:20:42,080 cover it up tightly 432 00:20:42,480 --> 00:20:43,840 and never let you out. 433 00:20:58,200 --> 00:20:59,760 Who is it? It's late at night. 434 00:21:02,960 --> 00:21:04,280 (Qingqing) 435 00:21:06,440 --> 00:21:07,960 Hello, Qingqing. 436 00:21:08,160 --> 00:21:09,040 Hello, Susu. 437 00:21:09,280 --> 00:21:10,200 What are you doing? 438 00:21:10,360 --> 00:21:11,360 I'm at your door now. 439 00:21:11,360 --> 00:21:12,480 Open the door for me. 440 00:21:15,320 --> 00:21:15,960 Then I'll... 441 00:21:16,160 --> 00:21:17,840 I'll go over and open the door for you right away. 442 00:21:19,080 --> 00:21:20,040 It's Qingqing. 443 00:21:20,360 --> 00:21:20,960 Xuan, 444 00:21:21,040 --> 00:21:22,160 hide first. 445 00:21:22,600 --> 00:21:23,320 I'm not hiding. 446 00:21:23,600 --> 00:21:24,480 Xuan. 447 00:21:25,600 --> 00:21:26,280 Xuan, 448 00:21:26,600 --> 00:21:27,720 please. 449 00:21:28,520 --> 00:21:30,000 -Please hide. -Okay. 450 00:21:30,080 --> 00:21:30,680 Xuan. 451 00:21:32,920 --> 00:21:33,520 Susu, 452 00:21:33,520 --> 00:21:35,160 what took you so long? 453 00:21:35,160 --> 00:21:35,600 Be honest with me. 454 00:21:35,600 --> 00:21:37,160 Is someone hiding here? 455 00:21:38,560 --> 00:21:39,920 No. 456 00:21:40,360 --> 00:21:41,080 No? 457 00:21:41,840 --> 00:21:43,040 Let's see. 458 00:21:45,800 --> 00:21:46,840 Are you making dessert? 459 00:21:48,280 --> 00:21:50,560 I am just practicing. 460 00:21:51,920 --> 00:21:53,160 You're practicing? 461 00:21:53,600 --> 00:21:55,200 You're even making tiramisu. 462 00:21:57,320 --> 00:21:59,200 There's more to it, Susu. 463 00:22:00,520 --> 00:22:01,960 Didn't you tell me last time 464 00:22:02,080 --> 00:22:03,360 that you're dating that guy? 465 00:22:03,600 --> 00:22:04,360 Who exactly is it? 466 00:22:04,480 --> 00:22:05,240 Tell me. 467 00:22:08,680 --> 00:22:11,080 Is that hipster photography major? 468 00:22:11,600 --> 00:22:13,240 I saw him last time. You two are really compatible. 469 00:22:13,320 --> 00:22:14,360 Don't talk nonsense. 470 00:22:14,600 --> 00:22:15,840 We aren't compatible at all. 471 00:22:16,800 --> 00:22:18,080 Actually, 472 00:22:18,440 --> 00:22:19,600 I... 473 00:22:20,080 --> 00:22:21,920 My boyfriend 474 00:22:22,840 --> 00:22:25,800 is very considerate 475 00:22:26,080 --> 00:22:27,800 and gentlemanly. 476 00:22:28,120 --> 00:22:31,160 Moreover, he's ambitious and determined. 477 00:22:31,360 --> 00:22:32,320 He is also hardworking. 478 00:22:36,800 --> 00:22:37,600 Be honest. 479 00:22:37,960 --> 00:22:39,440 Which stage are you in now? 480 00:22:40,760 --> 00:22:43,040 We only started dating. 481 00:22:43,440 --> 00:22:44,320 We just get started. 482 00:22:48,080 --> 00:22:51,840 Then we'll have to study it thoroughly. 483 00:22:52,560 --> 00:22:53,960 Anyway, here is a piece of advice. 484 00:22:54,360 --> 00:22:55,600 Remember. 485 00:22:55,960 --> 00:22:58,200 Just look for someone who is the exact opposite of my brother. 486 00:22:58,440 --> 00:22:59,240 It won't go wrong. 487 00:23:00,440 --> 00:23:01,160 Well, 488 00:23:01,560 --> 00:23:04,920 actually, I think your brother is quite good. 489 00:23:05,080 --> 00:23:06,440 He's not that bad. 490 00:23:08,600 --> 00:23:09,760 What's wrong with you? 491 00:23:09,960 --> 00:23:11,360 I thought you hate him. 492 00:23:11,960 --> 00:23:13,600 Since when did I hate your brother? 493 00:23:14,000 --> 00:23:15,360 You said so. 494 00:23:15,600 --> 00:23:18,160 You said he's never serious. 495 00:23:18,360 --> 00:23:20,040 You said he's bad as he loves teasing others. 496 00:23:21,360 --> 00:23:22,360 Let's not talk about me. 497 00:23:23,360 --> 00:23:25,320 Why are you here late at night? 498 00:23:28,080 --> 00:23:29,560 I ran away from home. 499 00:23:29,960 --> 00:23:30,960 I have no place to stay. 500 00:23:31,360 --> 00:23:33,480 So I'll stay overnight at your place. 501 00:23:33,880 --> 00:23:34,680 What happened? 502 00:23:36,680 --> 00:23:38,280 Gu Nanzhou is crazy. 503 00:23:38,840 --> 00:23:39,520 He 504 00:23:39,680 --> 00:23:41,200 is the pettiest person I know. 505 00:23:42,120 --> 00:23:44,000 He thinks something is going on between me and Zhang Yin. 506 00:23:44,280 --> 00:23:45,840 What a joke. 507 00:23:46,080 --> 00:23:47,560 If something was really going on between me and Zhang Yin, 508 00:23:47,560 --> 00:23:48,640 I wouldn't have been seeing him. 509 00:23:50,040 --> 00:23:50,640 He... 510 00:23:51,120 --> 00:23:53,120 He probably cares about you too much. 511 00:23:53,440 --> 00:23:54,200 I think 512 00:23:54,200 --> 00:23:56,120 you two need to communicate properly. 513 00:23:56,360 --> 00:23:57,280 The sooner, the better. 514 00:23:57,640 --> 00:23:59,080 Why don't you do it now? 515 00:24:00,560 --> 00:24:01,360 He cares about me? 516 00:24:02,160 --> 00:24:03,840 There's not the right way to do it. 517 00:24:04,560 --> 00:24:05,760 I'm not communicating with him. 518 00:24:07,760 --> 00:24:08,920 Think of it this way. 519 00:24:09,200 --> 00:24:10,680 A person like him 520 00:24:10,680 --> 00:24:12,400 took the initiative to confess his feelings to you. 521 00:24:12,840 --> 00:24:14,200 It's not easy for him to do so. 522 00:24:18,720 --> 00:24:19,800 Actually, 523 00:24:22,560 --> 00:24:24,640 I am the one who took the initiative. 524 00:24:26,160 --> 00:24:27,400 You did? 525 00:24:28,000 --> 00:24:28,680 Didn't you say 526 00:24:28,680 --> 00:24:30,080 he was the one who confessed his feelings? 527 00:24:30,080 --> 00:24:30,480 I... 528 00:24:32,960 --> 00:24:34,720 I'm a girl after all. 529 00:24:35,080 --> 00:24:36,560 I have to save face. 530 00:24:37,280 --> 00:24:39,480 I just couldn't hold back my feelings. 531 00:24:39,480 --> 00:24:39,960 So... 532 00:24:40,200 --> 00:24:41,000 So? 533 00:24:42,320 --> 00:24:42,840 So, 534 00:24:44,520 --> 00:24:45,880 I did it. 535 00:24:46,320 --> 00:24:46,760 You... 536 00:24:47,960 --> 00:24:48,840 What's the sound? 537 00:24:50,240 --> 00:24:51,960 I accidentally kicked the table just now. 538 00:24:52,240 --> 00:24:53,960 Let's go to my room and tell me exactly what happened 539 00:24:54,320 --> 00:24:54,960 between you and Gu Nanzhou. 540 00:24:54,960 --> 00:24:56,120 What is going on exactly? 541 00:24:56,800 --> 00:24:57,920 You're already furious. 542 00:24:57,920 --> 00:24:59,080 Didn't he try to stop you at all? 543 00:24:59,640 --> 00:25:00,440 Seriously. 544 00:25:18,920 --> 00:25:19,760 (Where are you now?) 545 00:25:36,480 --> 00:25:37,080 (Where are you?) 546 00:25:37,880 --> 00:25:38,680 (When are you coming back?) 547 00:25:39,800 --> 00:25:40,760 (Do you want me to pick you up?) 548 00:26:14,640 --> 00:26:15,120 Mr. Gu, 549 00:26:15,440 --> 00:26:15,920 here's your coffee. 550 00:26:28,840 --> 00:26:29,400 Mr. Gu, 551 00:26:30,040 --> 00:26:31,480 what's troubling you? 552 00:26:35,800 --> 00:26:37,600 Recently, you're only troubled 553 00:26:38,200 --> 00:26:39,720 by Xingyun 554 00:26:41,760 --> 00:26:42,920 and that friend of yours. 555 00:26:48,360 --> 00:26:49,480 How is he recently? 556 00:26:51,600 --> 00:26:52,920 Is he having a relationship issue? 557 00:26:56,400 --> 00:26:57,200 My friend 558 00:26:57,720 --> 00:26:59,000 recently quarreled with his girlfriend. 559 00:26:59,400 --> 00:27:00,320 His girlfriend got angry 560 00:27:01,240 --> 00:27:02,160 and ran away from home. 561 00:27:02,680 --> 00:27:03,760 You even made Zhou Jianqing... 562 00:27:07,720 --> 00:27:10,360 Why did your friend and his girlfriend 563 00:27:10,920 --> 00:27:11,800 quarrel? 564 00:27:18,760 --> 00:27:19,680 She finally left? 565 00:27:21,960 --> 00:27:23,240 I told you 566 00:27:23,240 --> 00:27:25,160 there's no need to hide last night, 567 00:27:25,320 --> 00:27:26,400 but you insisted. 568 00:27:26,800 --> 00:27:27,600 It's not necessary. 569 00:27:29,160 --> 00:27:31,480 Qingqing has warned me many times 570 00:27:31,720 --> 00:27:33,160 not to fall for you. 571 00:27:33,520 --> 00:27:35,000 If she knew, 572 00:27:35,160 --> 00:27:36,560 she'd surely be mad. 573 00:27:37,920 --> 00:27:39,400 You're afraid that she'd get mad, 574 00:27:39,400 --> 00:27:40,640 but what about me? 575 00:27:42,720 --> 00:27:44,800 I'm sorry. 576 00:27:50,960 --> 00:27:51,600 Oh, right. 577 00:27:52,960 --> 00:27:53,960 We need to talk. 578 00:27:53,960 --> 00:27:55,040 What's with 579 00:27:55,040 --> 00:27:55,880 the boy from the photography class? 580 00:27:55,960 --> 00:27:56,480 Also, 581 00:27:56,880 --> 00:27:58,120 what do you dislike about me? 582 00:27:58,120 --> 00:27:59,120 You have to be honest 583 00:27:59,120 --> 00:27:59,960 and tell me. 584 00:27:59,960 --> 00:28:00,560 Xuan, 585 00:28:00,800 --> 00:28:01,720 you must be hungry. 586 00:28:01,960 --> 00:28:03,200 I'll make breakfast for you. 587 00:28:03,840 --> 00:28:04,520 Xia! 588 00:28:04,760 --> 00:28:05,360 Come here! 589 00:28:06,280 --> 00:28:07,440 You're obviously suspecting her 590 00:28:07,440 --> 00:28:08,480 without evidence. 591 00:28:10,000 --> 00:28:10,960 Moreover, you dirtied 592 00:28:10,960 --> 00:28:13,080 her idol's manuscript and autograph. 593 00:28:14,520 --> 00:28:15,320 It's intolerable. 594 00:28:16,200 --> 00:28:17,560 It's just an autograph. 595 00:28:18,600 --> 00:28:19,120 I'll think of a way 596 00:28:19,120 --> 00:28:20,120 to get another one for her. 597 00:28:22,440 --> 00:28:22,960 Mr. Gu, 598 00:28:23,440 --> 00:28:24,880 the production department's new intern 599 00:28:25,360 --> 00:28:26,280 poured coffee 600 00:28:26,280 --> 00:28:27,720 on the original drawing of Lake Xingling. 601 00:28:29,840 --> 00:28:30,800 Does he wish to get fired? 602 00:28:35,560 --> 00:28:36,080 Mr. Gu, 603 00:28:36,400 --> 00:28:37,120 calm down. 604 00:28:45,720 --> 00:28:46,600 Do you understand 605 00:28:47,400 --> 00:28:48,760 why 606 00:28:49,200 --> 00:28:50,160 she's angry now? 607 00:28:52,000 --> 00:28:52,880 What should I do? 608 00:28:55,000 --> 00:28:56,320 She said she wanted to be alone. 609 00:28:57,680 --> 00:28:58,520 Let her be. 610 00:28:59,400 --> 00:29:00,600 When she comes back, 611 00:29:01,120 --> 00:29:01,960 perhaps everything will be fine. 612 00:29:02,320 --> 00:29:03,440 What if she doesn't come back? 613 00:29:03,640 --> 00:29:04,640 Then you'll have to show your sincerity 614 00:29:04,840 --> 00:29:05,760 and apologize properly. 615 00:29:08,760 --> 00:29:10,000 Think about what she likes. 616 00:29:10,880 --> 00:29:11,440 Red packet. 617 00:29:12,720 --> 00:29:14,040 You're a couple. 618 00:29:14,440 --> 00:29:15,920 Red packet is too corny. 619 00:29:17,840 --> 00:29:18,760 What should I give her as a gift? 620 00:29:22,920 --> 00:29:23,680 Chocolate. 621 00:29:24,880 --> 00:29:25,840 Chocolate? 622 00:29:26,160 --> 00:29:27,280 According to scientific research, 623 00:29:27,440 --> 00:29:29,120 ingesting chocolate produces endorphin. 624 00:29:29,400 --> 00:29:31,000 A person feels better once he or she eats chocolate. 625 00:29:31,480 --> 00:29:32,440 Moreover, chocolate 626 00:29:32,440 --> 00:29:34,040 is the designated gift for Valentine's Day. 627 00:29:34,040 --> 00:29:34,760 It's very romantic 628 00:29:35,280 --> 00:29:36,240 as a gift of apology. 629 00:29:38,400 --> 00:29:39,080 Trust me. 630 00:29:39,360 --> 00:29:40,040 It won't go wrong. 631 00:29:43,880 --> 00:29:45,800 (Chocolate) 632 00:29:55,720 --> 00:29:56,560 What if she doesn't like 633 00:29:56,560 --> 00:29:57,680 the flavor I choose? 634 00:29:59,560 --> 00:30:00,600 If I choose for her, 635 00:30:01,040 --> 00:30:02,560 she'll think I'm overbearing. 636 00:30:09,400 --> 00:30:10,880 (Wanshi Mall Self-Select Chocolate) 637 00:30:12,520 --> 00:30:13,800 In that case, let her choose. 638 00:30:16,880 --> 00:30:21,920 (Send it to my wife.) 639 00:30:24,400 --> 00:30:25,040 Now you should more or less know 640 00:30:25,040 --> 00:30:26,000 what I mean, right? 641 00:30:28,840 --> 00:30:29,440 Qingqing, 642 00:30:29,760 --> 00:30:30,400 take a look 643 00:30:30,400 --> 00:30:31,360 at this version that I'm sending you now. 644 00:30:31,360 --> 00:30:32,880 Comparing it to the previous one, which is better? 645 00:30:39,720 --> 00:30:40,240 Qingqing? 646 00:30:43,560 --> 00:30:44,960 What did you say? 647 00:30:45,400 --> 00:30:46,160 What's wrong with you? 648 00:30:46,440 --> 00:30:47,560 Why are you distracted? 649 00:30:50,680 --> 00:30:51,400 It's nothing. 650 00:31:00,480 --> 00:31:01,800 (Wanshi Mall Self-Select Chocolate) 651 00:31:07,240 --> 00:31:08,760 (Not only he refused to apologize,) 652 00:31:09,000 --> 00:31:10,360 (what does he mean) 653 00:31:10,360 --> 00:31:11,280 (by sending me a chocolate voucher now?) 654 00:31:12,280 --> 00:31:14,240 (Am I not worth your effort) 655 00:31:14,600 --> 00:31:15,640 (of choosing chocolate?) 656 00:31:16,880 --> 00:31:20,960 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 657 00:31:21,480 --> 00:31:25,720 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 658 00:31:26,080 --> 00:31:29,160 ♪My mind is composing a melody♪ 659 00:31:29,560 --> 00:31:31,400 ♪Play a magical encounter♪ 660 00:31:47,740 --> 00:31:51,300 ♪The tears secretly cooperate♪ 661 00:31:51,620 --> 00:31:54,300 ♪Like misunderstanding, it drives the gap♪ 662 00:31:55,140 --> 00:32:00,220 ♪Into a corner♪ 663 00:32:02,080 --> 00:32:06,240 ♪I don't understand what's wrong with us♪ 664 00:32:06,780 --> 00:32:09,380 ♪Because it's still blinking♪ 665 00:32:09,820 --> 00:32:15,300 ♪For your promise♪ 666 00:32:17,860 --> 00:32:20,860 ♪I'm reluctant to part♪ 667 00:32:21,620 --> 00:32:24,820 ♪The feeling of missing is more bitter♪ 668 00:32:25,940 --> 00:32:29,220 ♪We slowly familiarize with each other♪ 669 00:32:29,660 --> 00:32:33,260 ♪Hopefully love will make the dream warm♪ 670 00:32:35,100 --> 00:32:40,820 ♪I care deeply for you♪ 671 00:32:42,580 --> 00:32:49,020 ♪Even if there's a distance♪ 672 00:32:49,780 --> 00:32:53,260 ♪I care for you and protect you♪ 673 00:32:54,300 --> 00:32:57,580 ♪Perhaps there's a sense of longing♪ 674 00:32:58,420 --> 00:33:03,260 ♪It surpasses time♪ 675 00:33:03,580 --> 00:33:07,340 ♪I go through the crowd to find you♪ 676 00:33:07,420 --> 00:33:11,060 ♪As my heart beats, I gain courage♪ 677 00:33:11,420 --> 00:33:15,180 ♪I want to become better for you♪ 678 00:33:15,340 --> 00:33:21,620 ♪End the shivering♪ 679 00:33:26,140 --> 00:33:31,460 ♪I care deeply about you♪ 680 00:33:34,100 --> 00:33:40,820 ♪I still care deeply about you♪ 681 00:33:41,620 --> 00:33:48,100 ♪I need your company♪ 682 00:33:48,860 --> 00:33:52,620 ♪We go back to the same way♪ 683 00:33:53,340 --> 00:33:57,540 ♪To be reunited♪ 684 00:33:59,020 --> 00:34:06,340 ♪In each other's arms and be healed♪ 40738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.