Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,400 --> 00:00:11,600
♪You're the one who
makes me fall in love♪
2
00:00:12,000 --> 00:00:16,280
♪You're the one who
makes me fall in love♪
3
00:00:16,560 --> 00:00:19,720
♪My mind is composing a melody♪
4
00:00:20,000 --> 00:00:23,120
♪Play a magical encounter♪
5
00:00:23,480 --> 00:00:25,480
♪I walk into the trap slowly♪
6
00:00:25,800 --> 00:00:30,600
♪Abandon the unimportant questions♪
7
00:00:30,960 --> 00:00:33,560
♪It might make♪
8
00:00:33,640 --> 00:00:36,360
♪The magical relationship closer♪
9
00:00:36,800 --> 00:00:39,840
♪Your smile is like a summer view♪
10
00:00:40,160 --> 00:00:43,800
♪It slowly grows in my heart♪
11
00:00:44,880 --> 00:00:48,200
♪When I open up my heart♪
12
00:00:48,400 --> 00:00:50,280
♪I realize I don't mean what I say♪
13
00:00:50,800 --> 00:00:54,160
♪I realize you're getting ready, too♪
14
00:00:54,320 --> 00:00:58,200
♪To say I do♪
15
00:00:58,640 --> 00:01:01,880
♪I'll hold your palm with all my might♪
16
00:01:02,080 --> 00:01:04,120
♪Experience the definition of love♪
17
00:01:04,400 --> 00:01:06,280
♪A magical encounter♪
18
00:01:06,720 --> 00:01:08,440
♪Becomes sweet♪
19
00:01:08,560 --> 00:01:11,040
♪So we're meant to be♪
20
00:01:12,480 --> 00:01:14,200
♪Instead of pondering reasons♪
21
00:01:14,320 --> 00:01:16,640
♪Why don't we bravely
approach each other♪
22
00:01:17,720 --> 00:01:21,080
♪It might turn into a dream♪
23
00:01:22,880 --> 00:01:27,080
♪You're the one who
makes me fall in love♪
24
00:01:27,480 --> 00:01:31,680
♪You're the one who
makes me fall in love♪
25
00:01:31,800 --> 00:01:35,280
♪My mind is composing a melody♪
26
00:01:35,560 --> 00:01:38,560
♪Play a magical encounter♪
27
00:01:38,960 --> 00:01:41,120
♪Our gazes approach each other♪
28
00:01:41,240 --> 00:01:42,560
=Hello Mr. Gu=
29
00:01:42,600 --> 00:01:43,760
=Episode 22=
30
00:01:43,920 --> 00:01:45,240
(There must be a winner in a fight.)
31
00:01:51,160 --> 00:01:52,440
(Zhang Yin)
32
00:01:54,280 --> 00:01:54,800
Hello.
33
00:01:55,200 --> 00:01:55,920
What happened to you?
34
00:01:56,280 --> 00:01:57,280
How come you sound so depressed?
35
00:01:58,480 --> 00:01:59,640
I don't want to talk about it.
36
00:02:00,480 --> 00:02:01,800
Now only I realize
37
00:02:02,080 --> 00:02:03,560
how difficult it is to find a job.
38
00:02:03,880 --> 00:02:04,560
What a coincidence.
39
00:02:04,800 --> 00:02:05,640
Do you still remember
40
00:02:05,640 --> 00:02:07,440
the work opportunity
I mentioned to you last time?
41
00:02:08,880 --> 00:02:12,400
The commercial illustration job
for Ceyue Cartoon?
42
00:02:12,680 --> 00:02:13,160
Yes.
43
00:02:13,400 --> 00:02:14,600
I just received the news.
44
00:02:15,040 --> 00:02:16,360
There are characters drawn by Miyamoto
45
00:02:16,360 --> 00:02:17,920
in the product placement this time.
46
00:02:18,000 --> 00:02:18,720
So,
47
00:02:19,240 --> 00:02:19,960
if we are able
48
00:02:19,960 --> 00:02:21,120
to get this project,
49
00:02:21,120 --> 00:02:21,880
you will have a chance
50
00:02:21,880 --> 00:02:23,120
to meet Miyamoto.
51
00:02:23,280 --> 00:02:24,360
How is it? Doesn't it sound good?
52
00:02:24,440 --> 00:02:25,080
Seriously?
53
00:02:26,320 --> 00:02:27,240
Are you serious?
54
00:02:27,600 --> 00:02:28,640
My goodness.
55
00:02:29,320 --> 00:02:31,000
He is my idol.
56
00:02:32,520 --> 00:02:33,560
I'll send you the address later.
57
00:02:33,760 --> 00:02:34,560
You have 30 minutes.
58
00:02:34,560 --> 00:02:35,240
Come over now.
59
00:02:35,600 --> 00:02:37,320
Sure, I'll go over right now.
60
00:02:41,160 --> 00:02:43,240
You two are indeed very outstanding.
61
00:02:43,520 --> 00:02:44,600
What we need the most now
62
00:02:44,880 --> 00:02:46,960
are fresh talents like you.
63
00:02:47,120 --> 00:02:48,160
(Ceyue Cartoon)
I will be relieved
64
00:02:48,800 --> 00:02:49,760
if the project is entrusted to you.
65
00:02:51,360 --> 00:02:53,080
I hope our cooperation will go smoothly.
66
00:02:54,200 --> 00:02:54,960
Look forward to our cooperation.
67
00:02:55,360 --> 00:02:56,560
Look forward to our cooperation.
68
00:02:57,080 --> 00:02:57,560
Goodbye.
69
00:02:57,800 --> 00:02:58,760
Sure. Goodbye.
70
00:03:06,120 --> 00:03:07,760
That went better than I imagined.
71
00:03:08,520 --> 00:03:09,960
It's because
they recognized the talents.
72
00:03:10,120 --> 00:03:10,880
They knew you're able
73
00:03:10,880 --> 00:03:11,760
to handle this project.
74
00:03:13,720 --> 00:03:15,080
(Dear)
75
00:03:19,480 --> 00:03:19,960
Hello.
76
00:03:20,400 --> 00:03:21,200
Where are you now?
77
00:03:21,640 --> 00:03:22,680
I'm at Ceyue Cartoon
78
00:03:22,680 --> 00:03:23,960
on Huainan Street.
79
00:03:24,480 --> 00:03:25,320
I happen to be nearby.
80
00:03:25,680 --> 00:03:26,480
I'll pick you up.
81
00:03:27,120 --> 00:03:27,680
No, thanks.
82
00:03:30,080 --> 00:03:31,400
Do your work.
83
00:03:31,520 --> 00:03:32,960
I'll just take the bus.
84
00:03:33,640 --> 00:03:34,520
I've almost arrived.
85
00:03:35,120 --> 00:03:37,120
Picking up my girlfriend is my job.
86
00:03:37,360 --> 00:03:37,640
I...
87
00:03:37,640 --> 00:03:38,200
Who's calling?
88
00:03:39,080 --> 00:03:39,880
Who is talking?
89
00:03:41,040 --> 00:03:42,200
Nothing. There's no one here.
90
00:03:42,760 --> 00:03:44,280
When you're here,
91
00:03:44,280 --> 00:03:45,640
just wait for me at the car park.
92
00:03:45,640 --> 00:03:46,600
I'll look for you.
93
00:03:46,600 --> 00:03:47,160
Bye.
94
00:03:52,160 --> 00:03:53,040
Why were you reluctant to tell him
95
00:03:53,040 --> 00:03:54,120
that you're with me?
96
00:03:56,000 --> 00:03:57,320
Gu Nanzhou and you
have just started dating.
97
00:03:57,320 --> 00:03:58,960
Is he stopping you from
meeting male friends now?
98
00:03:59,360 --> 00:04:00,720
He's too demanding.
99
00:04:00,720 --> 00:04:01,400
No.
100
00:04:02,320 --> 00:04:03,320
That's not it.
101
00:04:03,640 --> 00:04:05,280
Don't you think he's a control freak?
102
00:04:05,680 --> 00:04:07,360
If you don't listen to
him in the future,
103
00:04:07,600 --> 00:04:08,880
is he going to lock you up at home?
104
00:04:08,880 --> 00:04:09,800
Have you ever thought about that?
105
00:04:11,240 --> 00:04:12,680
You got the wrong idea.
106
00:04:13,640 --> 00:04:14,160
I...
107
00:04:15,800 --> 00:04:17,440
It can't be explained in a few words.
108
00:04:19,880 --> 00:04:20,880
I need to get going.
109
00:04:21,680 --> 00:04:22,320
However...
110
00:04:48,360 --> 00:04:50,160
Why do you keep staring at me?
111
00:04:51,560 --> 00:04:52,680
Why are you out of breath?
112
00:04:54,720 --> 00:04:56,520
It's because you kept rushing me.
113
00:04:56,920 --> 00:04:58,400
I ran all the way here.
114
00:04:58,400 --> 00:04:59,040
Shortness of oxygen in the lungs
115
00:04:59,040 --> 00:05:00,040
will cause shortness
of breath, of course.
116
00:05:02,640 --> 00:05:04,720
Seems like you're in need of oxygen.
117
00:05:16,080 --> 00:05:18,080
You should keep your oxygen
118
00:05:18,640 --> 00:05:20,000
for yourself.
119
00:05:24,840 --> 00:05:25,400
Let's go.
120
00:05:49,720 --> 00:05:50,520
Why are you so quiet?
121
00:05:53,520 --> 00:05:54,320
I'm
122
00:05:54,600 --> 00:05:56,240
thinking about work.
123
00:05:57,000 --> 00:05:57,720
What is it about?
124
00:06:00,960 --> 00:06:02,640
Today, I accepted a job
125
00:06:02,640 --> 00:06:04,080
of Ceyue Cartoon.
126
00:06:06,200 --> 00:06:07,320
Isn't that a good thing?
127
00:06:10,760 --> 00:06:13,000
Zhang Yin and I accepted it together.
128
00:06:16,160 --> 00:06:19,000
I really couldn't turn it down.
129
00:06:19,440 --> 00:06:20,280
You know what?
130
00:06:20,520 --> 00:06:21,520
This advertisement
131
00:06:21,520 --> 00:06:23,280
is going to include characters
drawn by Miyamoto.
132
00:06:24,040 --> 00:06:25,080
If I accept it,
133
00:06:25,320 --> 00:06:26,640
I'll be able to meet my idol.
134
00:06:27,440 --> 00:06:28,200
Your idol
135
00:06:29,000 --> 00:06:30,040
is Miyamoto?
136
00:06:30,640 --> 00:06:31,480
Yes, that's right.
137
00:06:32,080 --> 00:06:33,200
I started reading his manga
138
00:06:33,200 --> 00:06:34,600
ever since I was in junior high.
139
00:06:34,760 --> 00:06:35,840
Moreover, I've read
140
00:06:35,840 --> 00:06:37,080
all his works so many times.
141
00:06:37,920 --> 00:06:39,520
I like him a lot.
142
00:06:40,320 --> 00:06:41,760
I never imagine having a chance
143
00:06:41,760 --> 00:06:43,000
to meet him in person.
144
00:06:44,480 --> 00:06:45,840
If I accept this job,
145
00:06:46,320 --> 00:06:48,000
my idol will be within reach.
146
00:06:48,400 --> 00:06:49,920
Moreover, I will be able
to meet him in person
147
00:06:50,160 --> 00:06:51,200
and interact with him.
148
00:06:54,280 --> 00:06:55,760
So...
149
00:06:57,200 --> 00:06:58,000
Since you accepted the job,
150
00:06:59,040 --> 00:06:59,880
just do it well.
151
00:07:00,280 --> 00:07:00,840
Seriously?
152
00:07:01,880 --> 00:07:03,200
You're really my dear boyfriend!
153
00:07:10,480 --> 00:07:11,080
You should
154
00:07:11,960 --> 00:07:13,040
keep your hug
155
00:07:13,840 --> 00:07:14,800
for yourself.
156
00:07:40,200 --> 00:07:41,040
For this corner,
157
00:07:41,200 --> 00:07:43,120
I plan to make it into
a play area for children.
158
00:07:45,000 --> 00:07:45,840
In my opinion,
159
00:07:46,160 --> 00:07:47,600
that doesn't suit our restaurant's
160
00:07:47,600 --> 00:07:49,040
target audience, the youth.
161
00:07:49,520 --> 00:07:51,360
Besides, children's area
will be quite hard to manage.
162
00:07:52,520 --> 00:07:54,080
Why don't we turn this area
163
00:07:54,080 --> 00:07:55,760
into an individual dining bar?
164
00:07:56,280 --> 00:07:57,480
That way, not only it will save space,
165
00:07:57,680 --> 00:07:58,680
it'll also allow
166
00:07:58,680 --> 00:07:59,440
individual customers
167
00:07:59,440 --> 00:08:00,960
to have a better dining experience.
168
00:08:01,640 --> 00:08:02,200
That's great.
169
00:08:02,280 --> 00:08:02,800
How about this?
170
00:08:02,960 --> 00:08:03,920
Make a proposal for me.
171
00:08:03,920 --> 00:08:04,400
No problem.
172
00:08:05,760 --> 00:08:07,080
Also, please take a look at this area.
173
00:08:07,080 --> 00:08:08,000
This is also an issue.
174
00:08:39,280 --> 00:08:39,840
Zhang Yin,
175
00:08:39,840 --> 00:08:41,040
I've sent you the information.
176
00:08:41,040 --> 00:08:42,080
Have a look at the remark.
177
00:08:50,960 --> 00:08:51,880
Do you want to eat supper?
178
00:08:53,440 --> 00:08:54,240
Sure.
179
00:08:54,440 --> 00:08:56,200
My boyfriend is the best.
180
00:09:05,320 --> 00:09:06,120
What would you like to eat?
181
00:09:11,600 --> 00:09:12,240
Qingqing,
182
00:09:12,720 --> 00:09:14,680
there's a problem with the drawing
you sent over just now.
183
00:09:15,120 --> 00:09:16,720
Take a look at that
girl's hair accessory.
184
00:09:17,040 --> 00:09:19,280
Ceyue Cartoon's person-in-charge
has told us to amend it.
185
00:09:20,880 --> 00:09:22,160
Sure, I'll take a look at it right away.
186
00:09:52,480 --> 00:09:53,040
Mr. Gu.
187
00:09:54,560 --> 00:09:55,200
What's the matter?
188
00:09:55,720 --> 00:09:56,920
Didn't you ask me to
take documents from you?
189
00:10:01,840 --> 00:10:02,360
Wait.
190
00:10:03,320 --> 00:10:04,080
What's wrong, Mr. Gu?
191
00:10:15,040 --> 00:10:15,800
Here's what happened.
192
00:10:16,480 --> 00:10:17,360
I have a friend.
193
00:10:19,920 --> 00:10:20,720
Please carry on.
194
00:10:21,720 --> 00:10:22,560
This friend of mine
195
00:10:23,040 --> 00:10:24,000
recently went steady
196
00:10:24,000 --> 00:10:24,920
with a girl.
197
00:10:25,520 --> 00:10:26,320
However...
198
00:10:26,600 --> 00:10:27,160
There comes
199
00:10:27,160 --> 00:10:28,480
a guy who's been into her.
200
00:10:28,480 --> 00:10:29,800
He keeps showing up around her.
201
00:10:30,320 --> 00:10:31,160
That's a good thing.
202
00:10:31,360 --> 00:10:32,800
It shows that
his girlfriend is attractive.
203
00:10:35,680 --> 00:10:37,120
My friend is troubled over this.
204
00:10:39,520 --> 00:10:41,320
He agreed to give his
girlfriend personal space.
205
00:10:42,120 --> 00:10:42,720
However,
206
00:10:43,160 --> 00:10:44,640
seeing how the guy keeps contacting her,
207
00:10:45,720 --> 00:10:47,040
I am simply worried.
208
00:10:47,640 --> 00:10:48,240
It's simple.
209
00:10:48,520 --> 00:10:49,040
Tell that rascal
210
00:10:49,040 --> 00:10:50,160
to stop contacting
your friend's girlfriend.
211
00:10:50,160 --> 00:10:50,880
Then it'll be solved.
212
00:10:52,520 --> 00:10:53,240
That won't do.
213
00:10:54,560 --> 00:10:55,640
They have to communicate about work.
214
00:10:58,600 --> 00:10:59,160
Mr. Gu,
215
00:10:59,440 --> 00:11:01,000
you're worrying too much.
216
00:11:01,760 --> 00:11:03,520
We also have female colleagues here.
217
00:11:03,520 --> 00:11:04,680
What if he uses work as an excuse
218
00:11:04,680 --> 00:11:05,760
to court her?
219
00:11:09,320 --> 00:11:10,400
Since last night,
220
00:11:10,800 --> 00:11:12,360
he has been calling her
to talk about work
221
00:11:13,040 --> 00:11:15,000
and telling jokes whenever
there's an opportunity.
222
00:11:15,600 --> 00:11:16,640
Is that what one should say at work?
223
00:11:17,800 --> 00:11:19,360
It's impossible to guard against him.
224
00:11:20,880 --> 00:11:22,400
Does your friend think
225
00:11:23,360 --> 00:11:24,000
that rascal
226
00:11:24,000 --> 00:11:25,360
is a more suitable candidate
to be her boyfriend?
227
00:11:26,360 --> 00:11:27,160
Of course not.
228
00:11:30,520 --> 00:11:31,640
However, this guy
229
00:11:32,360 --> 00:11:33,400
is at a similar age to her.
230
00:11:34,160 --> 00:11:35,160
They have similar interests.
231
00:11:35,920 --> 00:11:37,040
She even said online
232
00:11:37,040 --> 00:11:37,680
that she's into
233
00:11:37,680 --> 00:11:39,000
this type of guys.
234
00:11:40,000 --> 00:11:41,920
Besides, she's all about
physical appearance.
235
00:11:42,160 --> 00:11:43,120
Don't worry, Mr. Gu.
236
00:11:43,280 --> 00:11:44,160
You're more outstanding than him.
237
00:11:45,160 --> 00:11:46,400
What are you talking about?
238
00:11:46,680 --> 00:11:47,840
Xingyun is full of problems now.
239
00:11:47,840 --> 00:11:48,280
All the properties under my name
240
00:11:48,280 --> 00:11:49,040
have almost been sold.
241
00:11:49,040 --> 00:11:49,680
At this rate, we'll be debt-ridden soon.
242
00:11:53,680 --> 00:11:55,560
I mean my friend.
243
00:11:56,760 --> 00:11:57,680
That's right, your friend.
244
00:11:58,160 --> 00:11:59,000
Your friend.
245
00:12:00,880 --> 00:12:01,880
This friend of yours
246
00:12:02,120 --> 00:12:03,280
is just paranoid.
247
00:12:03,680 --> 00:12:04,800
Actually, it's not a serious issue.
248
00:12:05,520 --> 00:12:06,120
He
249
00:12:06,360 --> 00:12:07,480
overcomplicated the issue.
250
00:12:09,760 --> 00:12:10,800
If you are still worried,
251
00:12:11,440 --> 00:12:12,560
just take an initiative
252
00:12:13,520 --> 00:12:15,560
and let her fall for you completely.
253
00:12:16,760 --> 00:12:17,320
That way,
254
00:12:17,920 --> 00:12:19,520
you won't have to worry that
someone else will snatch her away.
255
00:12:21,720 --> 00:12:22,400
Trust me.
256
00:12:29,560 --> 00:12:31,840
(Ceyue Cartoon)
257
00:12:32,040 --> 00:12:33,440
This is Ms. Zhou Jianqing.
258
00:12:33,600 --> 00:12:34,440
This is Ms. Zhou Jianqing.
259
00:12:34,520 --> 00:12:35,800
This is Mr. Zhang Yin.
260
00:12:35,960 --> 00:12:36,640
This is Mr. Zhang Yin.
261
00:12:37,040 --> 00:12:38,680
This is Mr. Miyamoto.
262
00:12:42,080 --> 00:12:43,880
Greetings.
263
00:12:45,240 --> 00:12:46,760
I'm...
264
00:12:48,680 --> 00:12:49,520
I'm...
265
00:12:49,520 --> 00:12:50,240
Hi.
266
00:12:52,360 --> 00:12:53,760
Hi.
267
00:12:56,400 --> 00:12:57,000
Greetings.
268
00:12:57,640 --> 00:12:58,240
Hi.
269
00:13:04,160 --> 00:13:06,040
Did I perform badly just now?
270
00:13:07,320 --> 00:13:09,880
I couldn't even speak properly.
271
00:13:10,360 --> 00:13:13,440
My idol must be thinking that I'm crazy.
272
00:13:14,160 --> 00:13:14,920
Don't worry.
273
00:13:15,400 --> 00:13:17,120
You performed quite well just now.
274
00:13:18,360 --> 00:13:19,120
Seriously?
275
00:13:20,120 --> 00:13:21,160
Ms. Zhou, please wait.
276
00:13:22,400 --> 00:13:23,400
Is there anything else?
277
00:13:23,600 --> 00:13:24,320
Mr. Miyamoto wishes
278
00:13:24,320 --> 00:13:25,840
to invite you two
279
00:13:25,840 --> 00:13:27,000
for dinner.
280
00:13:29,240 --> 00:13:30,640
Seriously?
281
00:13:31,280 --> 00:13:32,600
Am I dreaming?
282
00:13:33,080 --> 00:13:33,840
This way, please.
283
00:14:07,680 --> 00:14:09,240
(I'll be back late tonight.)
284
00:14:09,480 --> 00:14:10,960
(I am not dining at home.)
285
00:14:38,120 --> 00:14:38,560
(Miyamoto)
Mr. Miyamoto said
286
00:14:38,560 --> 00:14:39,160
he'd like to give this portrait
287
00:14:39,160 --> 00:14:40,280
to Ms. Zhou Jianqing.
288
00:14:41,400 --> 00:14:42,800
Thank you, Mr. Miyamoto. Thank you.
289
00:14:43,160 --> 00:14:44,160
I'll surely do my best.
290
00:14:44,160 --> 00:14:45,000
For my idol,
291
00:14:45,000 --> 00:14:45,840
I'll go all out.
292
00:14:46,920 --> 00:14:47,600
Mr. Miyamoto said
293
00:14:47,600 --> 00:14:49,000
he's very glad to have met you two.
294
00:14:49,120 --> 00:14:49,680
Zhang,
295
00:14:49,880 --> 00:14:50,880
send Zhou home later.
296
00:14:51,200 --> 00:14:51,800
It's late.
297
00:14:51,800 --> 00:14:53,200
It isn't safe for a girl
to go home alone.
298
00:14:53,200 --> 00:14:54,280
I understand. Don't worry.
299
00:14:54,480 --> 00:14:54,840
Goodbye.
300
00:14:54,840 --> 00:14:55,400
Bye.
301
00:14:55,600 --> 00:14:56,320
-Goodbye.
-See you.
302
00:15:02,200 --> 00:15:03,600
Let's go, I'll send you home.
303
00:15:04,640 --> 00:15:05,240
It's all right.
304
00:15:05,240 --> 00:15:06,400
I'll go back on my own.
305
00:15:06,400 --> 00:15:07,000
What's wrong?
306
00:15:07,520 --> 00:15:09,000
You won't even listen to your idol now?
307
00:15:11,120 --> 00:15:11,720
Okay.
308
00:15:35,360 --> 00:15:37,080
You're still feeling excited about
meeting your idol, aren't you?
309
00:15:37,760 --> 00:15:39,520
Of course. This feeling
will last for at least a month.
310
00:15:39,880 --> 00:15:41,200
It's like a dream.
311
00:15:41,480 --> 00:15:42,560
Everything that happened just now
312
00:15:42,560 --> 00:15:43,760
is like a dream.
313
00:15:44,080 --> 00:15:46,160
I got his autograph
314
00:15:46,160 --> 00:15:47,440
and even had dinner with him.
315
00:15:48,120 --> 00:15:49,960
I have no regrets now!
316
00:15:49,960 --> 00:15:51,040
Are you sure?
317
00:15:52,040 --> 00:15:53,600
You're easily pleased.
318
00:15:53,720 --> 00:15:54,080
You...
319
00:15:54,280 --> 00:15:54,840
Don't move.
320
00:16:04,160 --> 00:16:04,720
What is it?
321
00:16:04,960 --> 00:16:05,800
Nothing. Let's go.
322
00:16:11,360 --> 00:16:12,200
You haven't slept yet?
323
00:16:17,560 --> 00:16:18,280
Where were you just now?
324
00:16:18,920 --> 00:16:20,320
I told you
325
00:16:20,480 --> 00:16:22,120
I was having dinner with my idol.
326
00:16:22,800 --> 00:16:23,880
The one I told you,
327
00:16:23,880 --> 00:16:24,880
Miyamoto.
328
00:16:25,160 --> 00:16:26,920
Not only I had dinner with him,
329
00:16:27,120 --> 00:16:28,520
I also got
330
00:16:28,520 --> 00:16:29,640
his autograph.
331
00:16:29,720 --> 00:16:30,440
(Miyamoto)
Look.
332
00:16:30,760 --> 00:16:31,520
I saw it.
333
00:16:32,440 --> 00:16:33,720
Did you come back with Zhang Yin?
334
00:16:35,040 --> 00:16:35,640
He said
335
00:16:35,640 --> 00:16:36,600
it's late.
336
00:16:36,600 --> 00:16:37,600
So he sent me home.
337
00:16:37,960 --> 00:16:39,520
You two seemed happy on your way back.
338
00:16:40,080 --> 00:16:41,160
You were laughing while talking.
339
00:16:47,840 --> 00:16:48,720
What's wrong?
340
00:16:50,120 --> 00:16:51,240
Are you jealous?
341
00:16:52,800 --> 00:16:54,200
Have you forgotten what you promised me?
342
00:16:58,320 --> 00:17:00,640
Well, we're working on
the same project now.
343
00:17:01,280 --> 00:17:02,000
Besides,
344
00:17:02,000 --> 00:17:03,200
I've already explained to you.
345
00:17:03,200 --> 00:17:05,520
We're just good friends.
346
00:17:05,520 --> 00:17:06,160
Good friends?
347
00:17:06,960 --> 00:17:08,120
You're the only one who thinks that way.
348
00:17:11,720 --> 00:17:13,800
Why do you keep finding fault with him?
349
00:17:14,400 --> 00:17:16,360
He and I have known
each other for years.
350
00:17:16,360 --> 00:17:17,560
I can't possibly sever ties with him
351
00:17:17,560 --> 00:17:18,640
just because I'm dating you, right?
352
00:17:20,760 --> 00:17:21,320
Fine.
353
00:17:21,800 --> 00:17:22,520
Let me ask you.
354
00:17:22,880 --> 00:17:23,640
What kind of male friends
355
00:17:23,640 --> 00:17:25,160
would touch your hair near your house
in the middle of the night?
356
00:17:27,800 --> 00:17:28,720
He was getting
357
00:17:28,720 --> 00:17:30,320
something off my hair.
358
00:17:31,800 --> 00:17:32,360
If that's how you two
359
00:17:32,360 --> 00:17:33,280
interact with each other,
360
00:17:33,840 --> 00:17:34,480
then, from now on,
361
00:17:34,480 --> 00:17:35,360
I forbid you from meeting him!
362
00:17:37,240 --> 00:17:37,880
Can you stop
363
00:17:37,880 --> 00:17:39,160
being unreasonable?
364
00:17:40,240 --> 00:17:41,680
In order to respect your feelings,
365
00:17:42,040 --> 00:17:43,160
I've even become very cautious
366
00:17:43,160 --> 00:17:44,280
when I'm working with him.
367
00:17:45,760 --> 00:17:46,840
He even thinks
368
00:17:46,840 --> 00:17:48,360
you're like a control freak.
369
00:17:48,760 --> 00:17:49,600
He thinks?
370
00:17:50,720 --> 00:17:52,200
So, you believe everything he says?
371
00:17:52,640 --> 00:17:53,720
The way you're acting now
372
00:17:53,720 --> 00:17:55,000
is like a control freak.
373
00:17:57,720 --> 00:17:58,720
I spent the entire night
374
00:17:58,720 --> 00:17:59,640
cooking dinner for you.
375
00:18:00,200 --> 00:18:01,680
You ended up having dinner with him
376
00:18:01,680 --> 00:18:02,800
and he sent you home afterwards.
377
00:18:03,320 --> 00:18:04,680
You have a boyfriend.
378
00:18:05,080 --> 00:18:06,480
Can you be more conscious of that?
379
00:18:07,400 --> 00:18:08,680
I'm your girlfriend,
380
00:18:08,840 --> 00:18:10,400
but I'm not your personal belonging!
381
00:18:11,120 --> 00:18:11,880
Zhou Jianqing!
382
00:18:12,560 --> 00:18:13,440
You shouldn't forget that
383
00:18:13,840 --> 00:18:15,160
you're the one who said
you belonged to me alone.
384
00:18:17,560 --> 00:18:18,320
Gu Nanzhou!
385
00:18:18,760 --> 00:18:20,280
You dirtied my portrait!
386
00:18:20,840 --> 00:18:22,040
I'm talking about you and Zhang Yin now.
387
00:18:22,440 --> 00:18:23,480
Don't use the portrait as an excuse.
388
00:18:26,520 --> 00:18:27,520
I'm telling you.
389
00:18:28,200 --> 00:18:30,120
This portrait is very important to me.
390
00:18:30,400 --> 00:18:32,000
Zhang Yin is also
an important friend of mine.
391
00:18:32,200 --> 00:18:33,640
I can't possibly discard
all that's important to me
392
00:18:33,640 --> 00:18:35,200
just because I'm dating you!
393
00:18:35,200 --> 00:18:36,000
Are you admitting that
394
00:18:36,000 --> 00:18:37,280
Zhang Yin matters a lot to you?
395
00:18:38,440 --> 00:18:39,480
I don't wish to argue with you.
396
00:18:39,640 --> 00:18:40,600
I'll leave now, okay?
397
00:18:41,120 --> 00:18:41,720
Where are you going?
398
00:18:42,240 --> 00:18:43,080
It has nothing to do with you.
399
00:18:43,440 --> 00:18:44,120
Where I'm going
400
00:18:44,120 --> 00:18:45,240
has nothing to do with you.
401
00:18:45,400 --> 00:18:46,440
Can you calm down for a second?
402
00:18:47,280 --> 00:18:48,160
I can easily obtain
403
00:18:48,360 --> 00:18:48,840
this kind of portrait
404
00:18:48,840 --> 00:18:49,720
for you.
405
00:18:50,080 --> 00:18:51,440
Don't run away over such a small issue.
406
00:18:53,080 --> 00:18:55,160
You think this is a small issue?
407
00:18:56,600 --> 00:18:57,600
That means you have never
408
00:18:57,600 --> 00:18:59,520
considered my feelings before!
409
00:19:23,520 --> 00:19:24,200
Xia.
410
00:19:24,840 --> 00:19:26,080
Pass me the cocoa powder.
411
00:19:27,200 --> 00:19:29,320
Cocoa powder?
412
00:19:31,080 --> 00:19:31,560
Here you go.
413
00:19:50,360 --> 00:19:50,960
Why do you
414
00:19:51,320 --> 00:19:52,360
keep looking at me?
415
00:19:52,960 --> 00:19:54,760
I didn't know
416
00:19:55,600 --> 00:19:59,080
you could make tiramisu.
417
00:20:04,760 --> 00:20:05,680
Do you know
418
00:20:07,600 --> 00:20:09,000
what "tiramisu" means?
419
00:20:10,840 --> 00:20:12,280
I think it's
420
00:20:13,200 --> 00:20:14,840
"bring me with you".
421
00:20:16,680 --> 00:20:19,560
You know quite a lot.
422
00:20:20,200 --> 00:20:21,480
Xuan,
423
00:20:21,920 --> 00:20:22,480
you...
424
00:20:26,080 --> 00:20:26,680
Xia,
425
00:20:27,800 --> 00:20:28,720
from now on,
426
00:20:29,600 --> 00:20:30,920
I'll entrust myself to you.
427
00:20:32,800 --> 00:20:33,840
You can bring me
428
00:20:34,800 --> 00:20:35,560
anywhere you want.
429
00:20:36,560 --> 00:20:37,240
Then,
430
00:20:38,160 --> 00:20:39,960
I'll put you in my heart,
431
00:20:40,600 --> 00:20:42,080
cover it up tightly
432
00:20:42,480 --> 00:20:43,840
and never let you out.
433
00:20:58,200 --> 00:20:59,760
Who is it? It's late at night.
434
00:21:02,960 --> 00:21:04,280
(Qingqing)
435
00:21:06,440 --> 00:21:07,960
Hello, Qingqing.
436
00:21:08,160 --> 00:21:09,040
Hello, Susu.
437
00:21:09,280 --> 00:21:10,200
What are you doing?
438
00:21:10,360 --> 00:21:11,360
I'm at your door now.
439
00:21:11,360 --> 00:21:12,480
Open the door for me.
440
00:21:15,320 --> 00:21:15,960
Then I'll...
441
00:21:16,160 --> 00:21:17,840
I'll go over and open
the door for you right away.
442
00:21:19,080 --> 00:21:20,040
It's Qingqing.
443
00:21:20,360 --> 00:21:20,960
Xuan,
444
00:21:21,040 --> 00:21:22,160
hide first.
445
00:21:22,600 --> 00:21:23,320
I'm not hiding.
446
00:21:23,600 --> 00:21:24,480
Xuan.
447
00:21:25,600 --> 00:21:26,280
Xuan,
448
00:21:26,600 --> 00:21:27,720
please.
449
00:21:28,520 --> 00:21:30,000
-Please hide.
-Okay.
450
00:21:30,080 --> 00:21:30,680
Xuan.
451
00:21:32,920 --> 00:21:33,520
Susu,
452
00:21:33,520 --> 00:21:35,160
what took you so long?
453
00:21:35,160 --> 00:21:35,600
Be honest with me.
454
00:21:35,600 --> 00:21:37,160
Is someone hiding here?
455
00:21:38,560 --> 00:21:39,920
No.
456
00:21:40,360 --> 00:21:41,080
No?
457
00:21:41,840 --> 00:21:43,040
Let's see.
458
00:21:45,800 --> 00:21:46,840
Are you making dessert?
459
00:21:48,280 --> 00:21:50,560
I am just practicing.
460
00:21:51,920 --> 00:21:53,160
You're practicing?
461
00:21:53,600 --> 00:21:55,200
You're even making tiramisu.
462
00:21:57,320 --> 00:21:59,200
There's more to it, Susu.
463
00:22:00,520 --> 00:22:01,960
Didn't you tell me last time
464
00:22:02,080 --> 00:22:03,360
that you're dating that guy?
465
00:22:03,600 --> 00:22:04,360
Who exactly is it?
466
00:22:04,480 --> 00:22:05,240
Tell me.
467
00:22:08,680 --> 00:22:11,080
Is that hipster photography major?
468
00:22:11,600 --> 00:22:13,240
I saw him last time. You two
are really compatible.
469
00:22:13,320 --> 00:22:14,360
Don't talk nonsense.
470
00:22:14,600 --> 00:22:15,840
We aren't compatible at all.
471
00:22:16,800 --> 00:22:18,080
Actually,
472
00:22:18,440 --> 00:22:19,600
I...
473
00:22:20,080 --> 00:22:21,920
My boyfriend
474
00:22:22,840 --> 00:22:25,800
is very considerate
475
00:22:26,080 --> 00:22:27,800
and gentlemanly.
476
00:22:28,120 --> 00:22:31,160
Moreover, he's ambitious and determined.
477
00:22:31,360 --> 00:22:32,320
He is also hardworking.
478
00:22:36,800 --> 00:22:37,600
Be honest.
479
00:22:37,960 --> 00:22:39,440
Which stage are you in now?
480
00:22:40,760 --> 00:22:43,040
We only started dating.
481
00:22:43,440 --> 00:22:44,320
We just get started.
482
00:22:48,080 --> 00:22:51,840
Then we'll have to study it thoroughly.
483
00:22:52,560 --> 00:22:53,960
Anyway, here is a piece of advice.
484
00:22:54,360 --> 00:22:55,600
Remember.
485
00:22:55,960 --> 00:22:58,200
Just look for someone who is
the exact opposite of my brother.
486
00:22:58,440 --> 00:22:59,240
It won't go wrong.
487
00:23:00,440 --> 00:23:01,160
Well,
488
00:23:01,560 --> 00:23:04,920
actually, I think your
brother is quite good.
489
00:23:05,080 --> 00:23:06,440
He's not that bad.
490
00:23:08,600 --> 00:23:09,760
What's wrong with you?
491
00:23:09,960 --> 00:23:11,360
I thought you hate him.
492
00:23:11,960 --> 00:23:13,600
Since when did I hate your brother?
493
00:23:14,000 --> 00:23:15,360
You said so.
494
00:23:15,600 --> 00:23:18,160
You said he's never serious.
495
00:23:18,360 --> 00:23:20,040
You said he's bad as he
loves teasing others.
496
00:23:21,360 --> 00:23:22,360
Let's not talk about me.
497
00:23:23,360 --> 00:23:25,320
Why are you here late at night?
498
00:23:28,080 --> 00:23:29,560
I ran away from home.
499
00:23:29,960 --> 00:23:30,960
I have no place to stay.
500
00:23:31,360 --> 00:23:33,480
So I'll stay overnight at your place.
501
00:23:33,880 --> 00:23:34,680
What happened?
502
00:23:36,680 --> 00:23:38,280
Gu Nanzhou is crazy.
503
00:23:38,840 --> 00:23:39,520
He
504
00:23:39,680 --> 00:23:41,200
is the pettiest person I know.
505
00:23:42,120 --> 00:23:44,000
He thinks something is going on
between me and Zhang Yin.
506
00:23:44,280 --> 00:23:45,840
What a joke.
507
00:23:46,080 --> 00:23:47,560
If something was really going on
between me and Zhang Yin,
508
00:23:47,560 --> 00:23:48,640
I wouldn't have been seeing him.
509
00:23:50,040 --> 00:23:50,640
He...
510
00:23:51,120 --> 00:23:53,120
He probably cares about you too much.
511
00:23:53,440 --> 00:23:54,200
I think
512
00:23:54,200 --> 00:23:56,120
you two need to communicate properly.
513
00:23:56,360 --> 00:23:57,280
The sooner, the better.
514
00:23:57,640 --> 00:23:59,080
Why don't you do it now?
515
00:24:00,560 --> 00:24:01,360
He cares about me?
516
00:24:02,160 --> 00:24:03,840
There's not the right way to do it.
517
00:24:04,560 --> 00:24:05,760
I'm not communicating with him.
518
00:24:07,760 --> 00:24:08,920
Think of it this way.
519
00:24:09,200 --> 00:24:10,680
A person like him
520
00:24:10,680 --> 00:24:12,400
took the initiative to confess
his feelings to you.
521
00:24:12,840 --> 00:24:14,200
It's not easy for him to do so.
522
00:24:18,720 --> 00:24:19,800
Actually,
523
00:24:22,560 --> 00:24:24,640
I am the one who took the initiative.
524
00:24:26,160 --> 00:24:27,400
You did?
525
00:24:28,000 --> 00:24:28,680
Didn't you say
526
00:24:28,680 --> 00:24:30,080
he was the one who
confessed his feelings?
527
00:24:30,080 --> 00:24:30,480
I...
528
00:24:32,960 --> 00:24:34,720
I'm a girl after all.
529
00:24:35,080 --> 00:24:36,560
I have to save face.
530
00:24:37,280 --> 00:24:39,480
I just couldn't hold back my feelings.
531
00:24:39,480 --> 00:24:39,960
So...
532
00:24:40,200 --> 00:24:41,000
So?
533
00:24:42,320 --> 00:24:42,840
So,
534
00:24:44,520 --> 00:24:45,880
I did it.
535
00:24:46,320 --> 00:24:46,760
You...
536
00:24:47,960 --> 00:24:48,840
What's the sound?
537
00:24:50,240 --> 00:24:51,960
I accidentally kicked
the table just now.
538
00:24:52,240 --> 00:24:53,960
Let's go to my room and tell
me exactly what happened
539
00:24:54,320 --> 00:24:54,960
between you and Gu Nanzhou.
540
00:24:54,960 --> 00:24:56,120
What is going on exactly?
541
00:24:56,800 --> 00:24:57,920
You're already furious.
542
00:24:57,920 --> 00:24:59,080
Didn't he try to stop you at all?
543
00:24:59,640 --> 00:25:00,440
Seriously.
544
00:25:18,920 --> 00:25:19,760
(Where are you now?)
545
00:25:36,480 --> 00:25:37,080
(Where are you?)
546
00:25:37,880 --> 00:25:38,680
(When are you coming back?)
547
00:25:39,800 --> 00:25:40,760
(Do you want me to pick you up?)
548
00:26:14,640 --> 00:26:15,120
Mr. Gu,
549
00:26:15,440 --> 00:26:15,920
here's your coffee.
550
00:26:28,840 --> 00:26:29,400
Mr. Gu,
551
00:26:30,040 --> 00:26:31,480
what's troubling you?
552
00:26:35,800 --> 00:26:37,600
Recently, you're only troubled
553
00:26:38,200 --> 00:26:39,720
by Xingyun
554
00:26:41,760 --> 00:26:42,920
and that friend of yours.
555
00:26:48,360 --> 00:26:49,480
How is he recently?
556
00:26:51,600 --> 00:26:52,920
Is he having a relationship issue?
557
00:26:56,400 --> 00:26:57,200
My friend
558
00:26:57,720 --> 00:26:59,000
recently quarreled with his girlfriend.
559
00:26:59,400 --> 00:27:00,320
His girlfriend got angry
560
00:27:01,240 --> 00:27:02,160
and ran away from home.
561
00:27:02,680 --> 00:27:03,760
You even made Zhou Jianqing...
562
00:27:07,720 --> 00:27:10,360
Why did your friend and his girlfriend
563
00:27:10,920 --> 00:27:11,800
quarrel?
564
00:27:18,760 --> 00:27:19,680
She finally left?
565
00:27:21,960 --> 00:27:23,240
I told you
566
00:27:23,240 --> 00:27:25,160
there's no need to hide last night,
567
00:27:25,320 --> 00:27:26,400
but you insisted.
568
00:27:26,800 --> 00:27:27,600
It's not necessary.
569
00:27:29,160 --> 00:27:31,480
Qingqing has warned me many times
570
00:27:31,720 --> 00:27:33,160
not to fall for you.
571
00:27:33,520 --> 00:27:35,000
If she knew,
572
00:27:35,160 --> 00:27:36,560
she'd surely be mad.
573
00:27:37,920 --> 00:27:39,400
You're afraid that she'd get mad,
574
00:27:39,400 --> 00:27:40,640
but what about me?
575
00:27:42,720 --> 00:27:44,800
I'm sorry.
576
00:27:50,960 --> 00:27:51,600
Oh, right.
577
00:27:52,960 --> 00:27:53,960
We need to talk.
578
00:27:53,960 --> 00:27:55,040
What's with
579
00:27:55,040 --> 00:27:55,880
the boy from the photography class?
580
00:27:55,960 --> 00:27:56,480
Also,
581
00:27:56,880 --> 00:27:58,120
what do you dislike about me?
582
00:27:58,120 --> 00:27:59,120
You have to be honest
583
00:27:59,120 --> 00:27:59,960
and tell me.
584
00:27:59,960 --> 00:28:00,560
Xuan,
585
00:28:00,800 --> 00:28:01,720
you must be hungry.
586
00:28:01,960 --> 00:28:03,200
I'll make breakfast for you.
587
00:28:03,840 --> 00:28:04,520
Xia!
588
00:28:04,760 --> 00:28:05,360
Come here!
589
00:28:06,280 --> 00:28:07,440
You're obviously suspecting her
590
00:28:07,440 --> 00:28:08,480
without evidence.
591
00:28:10,000 --> 00:28:10,960
Moreover, you dirtied
592
00:28:10,960 --> 00:28:13,080
her idol's manuscript and autograph.
593
00:28:14,520 --> 00:28:15,320
It's intolerable.
594
00:28:16,200 --> 00:28:17,560
It's just an autograph.
595
00:28:18,600 --> 00:28:19,120
I'll think of a way
596
00:28:19,120 --> 00:28:20,120
to get another one for her.
597
00:28:22,440 --> 00:28:22,960
Mr. Gu,
598
00:28:23,440 --> 00:28:24,880
the production department's new intern
599
00:28:25,360 --> 00:28:26,280
poured coffee
600
00:28:26,280 --> 00:28:27,720
on the original drawing
of Lake Xingling.
601
00:28:29,840 --> 00:28:30,800
Does he wish to get fired?
602
00:28:35,560 --> 00:28:36,080
Mr. Gu,
603
00:28:36,400 --> 00:28:37,120
calm down.
604
00:28:45,720 --> 00:28:46,600
Do you understand
605
00:28:47,400 --> 00:28:48,760
why
606
00:28:49,200 --> 00:28:50,160
she's angry now?
607
00:28:52,000 --> 00:28:52,880
What should I do?
608
00:28:55,000 --> 00:28:56,320
She said she wanted to be alone.
609
00:28:57,680 --> 00:28:58,520
Let her be.
610
00:28:59,400 --> 00:29:00,600
When she comes back,
611
00:29:01,120 --> 00:29:01,960
perhaps everything will be fine.
612
00:29:02,320 --> 00:29:03,440
What if she doesn't come back?
613
00:29:03,640 --> 00:29:04,640
Then you'll have to show your sincerity
614
00:29:04,840 --> 00:29:05,760
and apologize properly.
615
00:29:08,760 --> 00:29:10,000
Think about what she likes.
616
00:29:10,880 --> 00:29:11,440
Red packet.
617
00:29:12,720 --> 00:29:14,040
You're a couple.
618
00:29:14,440 --> 00:29:15,920
Red packet is too corny.
619
00:29:17,840 --> 00:29:18,760
What should I give her as a gift?
620
00:29:22,920 --> 00:29:23,680
Chocolate.
621
00:29:24,880 --> 00:29:25,840
Chocolate?
622
00:29:26,160 --> 00:29:27,280
According to scientific research,
623
00:29:27,440 --> 00:29:29,120
ingesting chocolate produces endorphin.
624
00:29:29,400 --> 00:29:31,000
A person feels better once
he or she eats chocolate.
625
00:29:31,480 --> 00:29:32,440
Moreover, chocolate
626
00:29:32,440 --> 00:29:34,040
is the designated gift
for Valentine's Day.
627
00:29:34,040 --> 00:29:34,760
It's very romantic
628
00:29:35,280 --> 00:29:36,240
as a gift of apology.
629
00:29:38,400 --> 00:29:39,080
Trust me.
630
00:29:39,360 --> 00:29:40,040
It won't go wrong.
631
00:29:43,880 --> 00:29:45,800
(Chocolate)
632
00:29:55,720 --> 00:29:56,560
What if she doesn't like
633
00:29:56,560 --> 00:29:57,680
the flavor I choose?
634
00:29:59,560 --> 00:30:00,600
If I choose for her,
635
00:30:01,040 --> 00:30:02,560
she'll think I'm overbearing.
636
00:30:09,400 --> 00:30:10,880
(Wanshi Mall Self-Select Chocolate)
637
00:30:12,520 --> 00:30:13,800
In that case, let her choose.
638
00:30:16,880 --> 00:30:21,920
(Send it to my wife.)
639
00:30:24,400 --> 00:30:25,040
Now you should more or less know
640
00:30:25,040 --> 00:30:26,000
what I mean, right?
641
00:30:28,840 --> 00:30:29,440
Qingqing,
642
00:30:29,760 --> 00:30:30,400
take a look
643
00:30:30,400 --> 00:30:31,360
at this version that
I'm sending you now.
644
00:30:31,360 --> 00:30:32,880
Comparing it to the previous
one, which is better?
645
00:30:39,720 --> 00:30:40,240
Qingqing?
646
00:30:43,560 --> 00:30:44,960
What did you say?
647
00:30:45,400 --> 00:30:46,160
What's wrong with you?
648
00:30:46,440 --> 00:30:47,560
Why are you distracted?
649
00:30:50,680 --> 00:30:51,400
It's nothing.
650
00:31:00,480 --> 00:31:01,800
(Wanshi Mall Self-Select Chocolate)
651
00:31:07,240 --> 00:31:08,760
(Not only he refused to apologize,)
652
00:31:09,000 --> 00:31:10,360
(what does he mean)
653
00:31:10,360 --> 00:31:11,280
(by sending me a chocolate voucher now?)
654
00:31:12,280 --> 00:31:14,240
(Am I not worth your effort)
655
00:31:14,600 --> 00:31:15,640
(of choosing chocolate?)
656
00:31:16,880 --> 00:31:20,960
♪You're the one who
makes me fall in love♪
657
00:31:21,480 --> 00:31:25,720
♪You're the one who
makes me fall in love♪
658
00:31:26,080 --> 00:31:29,160
♪My mind is composing a melody♪
659
00:31:29,560 --> 00:31:31,400
♪Play a magical encounter♪
660
00:31:47,740 --> 00:31:51,300
♪The tears secretly cooperate♪
661
00:31:51,620 --> 00:31:54,300
♪Like misunderstanding,
it drives the gap♪
662
00:31:55,140 --> 00:32:00,220
♪Into a corner♪
663
00:32:02,080 --> 00:32:06,240
♪I don't understand
what's wrong with us♪
664
00:32:06,780 --> 00:32:09,380
♪Because it's still blinking♪
665
00:32:09,820 --> 00:32:15,300
♪For your promise♪
666
00:32:17,860 --> 00:32:20,860
♪I'm reluctant to part♪
667
00:32:21,620 --> 00:32:24,820
♪The feeling of missing is more bitter♪
668
00:32:25,940 --> 00:32:29,220
♪We slowly familiarize with each other♪
669
00:32:29,660 --> 00:32:33,260
♪Hopefully love will make
the dream warm♪
670
00:32:35,100 --> 00:32:40,820
♪I care deeply for you♪
671
00:32:42,580 --> 00:32:49,020
♪Even if there's a distance♪
672
00:32:49,780 --> 00:32:53,260
♪I care for you and protect you♪
673
00:32:54,300 --> 00:32:57,580
♪Perhaps there's a sense of longing♪
674
00:32:58,420 --> 00:33:03,260
♪It surpasses time♪
675
00:33:03,580 --> 00:33:07,340
♪I go through the crowd to find you♪
676
00:33:07,420 --> 00:33:11,060
♪As my heart beats, I gain courage♪
677
00:33:11,420 --> 00:33:15,180
♪I want to become better for you♪
678
00:33:15,340 --> 00:33:21,620
♪End the shivering♪
679
00:33:26,140 --> 00:33:31,460
♪I care deeply about you♪
680
00:33:34,100 --> 00:33:40,820
♪I still care deeply about you♪
681
00:33:41,620 --> 00:33:48,100
♪I need your company♪
682
00:33:48,860 --> 00:33:52,620
♪We go back to the same way♪
683
00:33:53,340 --> 00:33:57,540
♪To be reunited♪
684
00:33:59,020 --> 00:34:06,340
♪In each other's arms and be healed♪
40738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.