All language subtitles for Greys.Anatomy.S17E11.XviD-AFG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:05,300 ::Project HAVEN:: https://greysanatomy.fora.pl/ 2 00:00:05,500 --> 00:00:08,300 W czasie naszych studenckich dy�ur�w na SOR-ze 3 00:00:08,400 --> 00:00:11,700 moja wsp�lokatorka zakocha�a si� w medycynie ratunkowej. 4 00:00:12,100 --> 00:00:13,100 Avery! 5 00:00:13,200 --> 00:00:16,400 Wyja�nisz mi, czemu wyci�gn��e� moich rezydent�w z SOR-u? 6 00:00:16,400 --> 00:00:19,200 Chcia�em przy�pieszy� nasze darmowe testy na Covid. 7 00:00:19,200 --> 00:00:23,400 Ale je�li chcesz, mo�emy oczywi�cie ich zawr�ci�. 8 00:00:24,100 --> 00:00:26,300 To �wietny program. 9 00:00:26,400 --> 00:00:27,900 Zapomnij, �e pyta�em, dobra? 10 00:00:28,100 --> 00:00:30,100 Uwielbia�a by� na pierwszej linii, 11 00:00:30,100 --> 00:00:32,500 bo mia�a poczucie najwi�kszej sprawczo�ci. 12 00:00:32,700 --> 00:00:36,800 Ja ju� po 3 dniach wiedzia�am, �e nie dla mnie medycyna ratunkowa. 13 00:00:36,900 --> 00:00:39,300 Wi�kszo�� leczenia mia�a ogarn�� pacjenta na tyle, 14 00:00:39,400 --> 00:00:42,700 by m�g� dotrze� do swojego lekarza, specjalisty czy chirurga. 15 00:00:42,800 --> 00:00:45,900 - Jak gazometria? - Tak samo, jak 5 minut temu. 16 00:00:45,900 --> 00:00:47,400 A CRP? 17 00:00:47,400 --> 00:00:50,400 Nie by�oby nas tu, gdyby nie twoja wyt�ona praca. 18 00:00:50,500 --> 00:00:52,600 Ale wci�� masz 2 dni wolnego. 19 00:00:52,600 --> 00:00:55,000 Naciesz si� nimi, bo potem b�dziesz t�skni�. 20 00:00:55,100 --> 00:00:57,900 - Dobrze, jeszcze tylko jedno... - Pa, Altman. 21 00:00:59,300 --> 00:01:00,600 Pomy�la�am sobie wtedy: 22 00:01:00,600 --> 00:01:03,100 "Po co zaczyna� co�, czego si� nie sko�czy?". 23 00:01:03,100 --> 00:01:06,600 Zobaczy�am, �e w pysku nie mia� pi�ki, ale awokado. 24 00:01:07,400 --> 00:01:09,500 Nie wiem, sk�d to si� wzi�o. 25 00:01:09,600 --> 00:01:11,500 Pokochasz pieski. 26 00:01:11,600 --> 00:01:13,800 I wszystko, co na zewn�trz. 27 00:01:13,900 --> 00:01:18,300 Drzewa, traw� i t�cz�. Prawda, Luno? 28 00:01:18,500 --> 00:01:20,900 - Czekaj, czekaj! Powiedz jej imi�. - Po co? 29 00:01:20,900 --> 00:01:23,300 Bo chyba je rozpoznaje. Jej twarz si� zmieni�a. 30 00:01:23,500 --> 00:01:26,400 - No tak! Luno... - Luno... 31 00:01:26,600 --> 00:01:29,100 Przy mnie te� nie reaguje, gdy m�wi� jej imi�. 32 00:01:29,200 --> 00:01:31,200 Oczywi�cie, �e reaguje. Jest genialna. 33 00:01:31,300 --> 00:01:35,400 Mog� j� obejrze�, czy jest tak genialna, �e sama to mo�e zrobi�? 34 00:01:35,400 --> 00:01:37,000 Nie, pewnie. 35 00:01:38,000 --> 00:01:41,900 Wilson, szefowo, uwa�am, �e te wizyty jej dobrze robi�, 36 00:01:41,900 --> 00:01:46,400 ale mam jeszcze 15 innych pacjent�w, wi�c je�li nie macie nic przeciwko... 37 00:01:48,700 --> 00:01:49,600 Dzi�kuj�. 38 00:01:56,800 --> 00:01:58,800 Wracaj, sk�d przyszed�e�. 39 00:01:58,900 --> 00:02:01,000 Mam ju� wszystkie ciuchy z tego domu. 40 00:02:01,100 --> 00:02:04,200 Ellis uwa�a, �e ciuchy wrzuca si� pod ��ko, nie do kosza. 41 00:02:07,300 --> 00:02:08,700 Przed chwil� jad�. 42 00:02:08,700 --> 00:02:11,300 Za dzieciaka du�o jad�em. Zosta�o mi to do dzisiaj. 43 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 - Dobra, dziecko czy pranie? - Ani jedno, ani drugie. 44 00:02:15,000 --> 00:02:20,000 Chcia�abym, by wszystko si� zatrzyma�o, ca�a planeta, a� by�my si� rozpu�cili. 45 00:02:20,000 --> 00:02:21,100 To dla nas? 46 00:02:21,200 --> 00:02:22,200 Dla nas? 47 00:02:22,400 --> 00:02:23,600 Czy to dla nas? 48 00:02:23,700 --> 00:02:24,800 Co takiego? 49 00:02:25,000 --> 00:02:27,100 Przyczepa kempingowa! 50 00:02:35,100 --> 00:02:35,900 Tata? 51 00:02:36,400 --> 00:02:37,800 Hej, dzieciaki! 52 00:02:40,100 --> 00:02:42,000 Niespodzianka! 53 00:02:42,200 --> 00:02:44,200 Chwila, Covid i nieznajomi. 54 00:02:44,200 --> 00:02:47,000 Tyle razy rozmawiali�my online. Jeste�my starymi znajomymi. 55 00:02:47,100 --> 00:02:50,700 - Gdzie wasze maski? - Gdzie m�j wnuk? To chcia�abym wiedzie�. 56 00:02:50,900 --> 00:02:53,600 Nie martw si�, skarbie, jeste�my ca�kowicie bezpieczni. 57 00:02:53,700 --> 00:02:56,700 Zrobili�my sobie kwarantann� w mi�ych okoliczno�ciach przyrody. 58 00:02:56,700 --> 00:02:59,300 Tata wszystko spakowa�, nie musieli�my robi� zakup�w. 59 00:02:59,300 --> 00:03:03,100 Od dw�ch tygodni nie rozmawiali�my z �adnym cz�owiekiem. 60 00:03:03,200 --> 00:03:04,500 Ale� romantycznie. 61 00:03:07,900 --> 00:03:10,000 Czyli ja pewnie p�jd� po Scouta? 62 00:03:10,000 --> 00:03:11,900 Mam lepsz� propozycj�. 63 00:03:12,100 --> 00:03:15,100 Mo�emy zabra� dzieci do Mt. Rainier. 64 00:03:15,100 --> 00:03:17,800 Ale super! Mo�emy pojecha�, prosz�? 65 00:03:17,800 --> 00:03:21,800 Przepraszam, chcecie wszystkich st�d zabra�? 66 00:03:21,800 --> 00:03:26,200 Pierwsze miesi�ce z niemowlakiem s� straszne, gdy nie ma si� pomocy. 67 00:03:26,300 --> 00:03:28,200 Je�li nie macie nic przeciwko. 68 00:03:30,300 --> 00:03:31,200 W porz�dku! 69 00:03:31,300 --> 00:03:33,400 - Super! - Wskakujcie! 70 00:03:33,400 --> 00:03:36,800 Czy m�wi�am wam, �e bardzo was kocham? Bo zdecydowanie was kocham. 71 00:03:36,900 --> 00:03:40,700 My ciebie te�. Nie mogli�my sobie wymarzy� lepszej synowej. 72 00:03:41,700 --> 00:03:46,100 To matka mego wnuka i nawet je�li jeszcze si� jej nie o�wiadczy�e�, 73 00:03:46,100 --> 00:03:48,700 b�d� do niej m�wi� tak, jak chc�. 74 00:03:48,900 --> 00:03:50,800 Te� nie wiem, czemu si� nie o�enili. 75 00:03:50,800 --> 00:03:52,400 Czas rusza� w drog�. 76 00:03:52,600 --> 00:03:53,900 P�jd� po Scouta. 77 00:03:54,000 --> 00:03:57,400 Nie mog� si� doczeka�, a� poznam mego wnusia! 78 00:04:03,500 --> 00:04:04,300 To ju�? 79 00:04:04,400 --> 00:04:06,000 Mog� zrobi� jeszcze raz. 80 00:04:06,200 --> 00:04:08,500 Za p� godziny przyjdzie SMS z wynikami. 81 00:04:08,500 --> 00:04:10,100 - Dzi�kuj�. - Prosz� bardzo. 82 00:04:10,300 --> 00:04:14,100 Zu�y�em ju� prawie wszystko, przykro mi. Przysz�o wielu ludzi. 83 00:04:14,200 --> 00:04:16,100 Luzik, Schmitt. Mamy tego wi�cej. 84 00:04:16,300 --> 00:04:19,300 Je�li zapasy b�d� si� ko�czy�, mo�emy skoczy� do stra�ak�w, 85 00:04:19,400 --> 00:04:20,500 maj� nadwy�ki. 86 00:04:20,500 --> 00:04:23,600 To super. Sk�d mamy tyle zestaw�w? 87 00:04:23,700 --> 00:04:27,700 Przekona�em zarz�d Fox Foundation, �e tak trzeba zrobi�, oto sk�d. 88 00:04:27,700 --> 00:04:30,200 To nie wystarczy�o poprosi� mam�? 89 00:04:33,500 --> 00:04:34,400 Zapraszam. 90 00:04:34,400 --> 00:04:37,100 - Prosz� usi���. Jak si� pan czuje? - Dobrze. 91 00:04:37,200 --> 00:04:41,300 Jeden z kasjer�w jest pozytywny. Czuj� si� dobrze, ale wol� si� upewni�. 92 00:04:41,700 --> 00:04:43,000 �wietnie i rozs�dnie. 93 00:04:43,000 --> 00:04:45,400 Prosz� zsun�� troch� mask�. 94 00:04:47,600 --> 00:04:49,800 Dobrze, jeszcze raz. 95 00:04:49,800 --> 00:04:51,100 I gotowe. 96 00:04:51,300 --> 00:04:55,200 - Kiedy b�d� wiedzia�? - To szybki test, za 30 minut. 97 00:04:55,200 --> 00:04:57,700 To nie sp�ni� si� do pracy, dzi�kuj�. 98 00:04:57,900 --> 00:04:59,600 Prosz� bardzo. Dzi�kuj�. 99 00:05:03,300 --> 00:05:05,900 Bez ciebie nie by�abym chirur�k�, kt�r� jestem teraz. 100 00:05:06,000 --> 00:05:09,500 Nauczy�a� mnie wyt�onej pracy, innowacji, 101 00:05:09,600 --> 00:05:13,000 dostrzegania tego, co mo�liwe, i wiary we w�asny instynkt. 102 00:05:13,100 --> 00:05:17,100 Teraz ten instynkt podpowiada mi, bym zmieni�a specjalizacj� na gin-po�. 103 00:05:18,400 --> 00:05:21,000 - Z bogiem? - Meredith by tego nie powiedzia�a. 104 00:05:21,200 --> 00:05:23,600 Nigdy nie wiem, co dr Grey ma zamiar powiedzie�. 105 00:05:23,600 --> 00:05:25,200 To ty b�d� mn�, a ja ni�! 106 00:05:25,300 --> 00:05:28,500 A mo�e b�d� sob� i ni�, a ja wr�c� do namiotu? 107 00:05:28,500 --> 00:05:31,800 To moja mentorka! Nie chc� zawie�� jej albo Bailey czy dr. Webbera. 108 00:05:31,800 --> 00:05:34,100 - To stresuj�ce. - Jak i wkurzanie dr. Avery'ego. 109 00:05:34,200 --> 00:05:36,300 Cholerka, uraz. Musz� lecie�. 110 00:05:36,900 --> 00:05:39,200 Mia�em i�� pierwszy! 111 00:05:41,400 --> 00:05:43,900 - Arthur Beaton, 14 miesi�cy... - Zaczekaj, Khan. 112 00:05:43,900 --> 00:05:46,000 Chris, chcesz zaczeka� na Hollie? 113 00:05:46,000 --> 00:05:48,400 Mo�emy te� rozpocz�� czat wideo na tablecie. 114 00:05:48,400 --> 00:05:50,100 Nie, dzi�ki. 115 00:05:50,400 --> 00:05:53,100 To nie najlepszy moment. 116 00:05:53,300 --> 00:05:55,600 Pracuje, wi�c kontynuujcie. 117 00:05:56,100 --> 00:05:57,700 Arthur Beaton, 14 miesi�cy, 118 00:05:57,800 --> 00:06:01,700 ubytki przegrody mi�dzykomorowej, kardiomiopatia i niewydolno�� serca. 119 00:06:01,700 --> 00:06:05,700 Pod��czony do ECMO, pierwszy na li�cie do przeszczepu. 120 00:06:05,700 --> 00:06:07,900 My�leli�my, �e to tylko na par� dni. 121 00:06:07,900 --> 00:06:10,900 Czy wszystkie dzieci w jego stanie wytrzymuj� na tym tak d�ugo? 122 00:06:10,900 --> 00:06:12,400 To niezwyk�e. 123 00:06:12,700 --> 00:06:14,400 Oznacza, �e jest silny. 124 00:06:14,500 --> 00:06:16,400 Przetrwa� ju� wiele zabieg�w. 125 00:06:16,500 --> 00:06:18,600 I �adna nie za�ata�a dziur w jego sercu. 126 00:06:19,900 --> 00:06:23,000 Mamy nadziej�, �e wytrwa jeszcze troch�, 127 00:06:23,200 --> 00:06:25,100 a� pojawi si� dawca. 128 00:06:26,100 --> 00:06:28,300 Wr�c� do ciebie za par� godzin. 129 00:06:33,300 --> 00:06:35,000 Szefowo, witamy z powrotem. 130 00:06:35,900 --> 00:06:37,900 To to auto wbi�o si� pod ci�ar�wk�? 131 00:06:38,000 --> 00:06:39,500 Prosto w ramp� za�adowcz�. 132 00:06:39,600 --> 00:06:42,500 Musieli rozcina� ca�y bok auta. Podobno nowo�e�cy. 133 00:06:44,200 --> 00:06:45,900 Po zb�ju miesi�c po�lubny. 134 00:06:47,800 --> 00:06:49,100 Shayne Riley, lat 45. 135 00:06:49,300 --> 00:06:53,100 Niestabilna miednica i b�l podbrzusza po wypadku samochodowym. 136 00:06:53,200 --> 00:06:56,900 Pierwotnie nie reagowa�, po kropl�wce �wiadomy. 137 00:06:57,100 --> 00:06:58,800 Jeste� w dobrych r�kach, 138 00:06:58,800 --> 00:07:01,500 i nie m�wi� tego, bo dr Bailey jest moj� �on�. 139 00:07:01,700 --> 00:07:04,300 Ale szefowa wygl�da naprawd� nie�le. 140 00:07:04,800 --> 00:07:08,700 Karissa Skolaski, lat 42. Parametry stabilne, �wiadoma. 141 00:07:08,700 --> 00:07:12,100 Lekkie otarcia twarzy, r�k i n�g. Skar�y si� na b�l g�owy. 142 00:07:12,100 --> 00:07:13,700 Do uraz�wki. 143 00:07:13,700 --> 00:07:15,500 Shayne?! Gdzie m�j m��? 144 00:07:15,500 --> 00:07:17,600 Jest tam, zajmujemy si� nim. 145 00:07:17,800 --> 00:07:20,700 Shayne, przepraszam, skarbie! Nie chcia�am! 146 00:07:20,900 --> 00:07:23,500 - Czy on mnie s�yszy? - Jest znieczulony. 147 00:07:23,500 --> 00:07:26,000 �wietnie j� s�ysz�, tylko nie chc� z ni� gada�. 148 00:07:26,000 --> 00:07:27,600 Ju� nigdy wi�cej! 149 00:07:30,500 --> 00:07:32,200 Zm�tnienia si� zmniejszy�y, 150 00:07:32,300 --> 00:07:34,600 nie ma wysi�ku op�ucnowego i odmy, 151 00:07:34,900 --> 00:07:37,100 nie ma te� �lad�w udaru m�zgu. 152 00:07:37,900 --> 00:07:39,000 To �wietnie! 153 00:07:41,700 --> 00:07:43,200 Czy te� nie? 154 00:07:43,200 --> 00:07:47,200 Niewa�ne, je�li b�dzie zbyt s�aba, by zachowa� przytomno��. 155 00:07:49,500 --> 00:07:52,500 GREY'S ANATOMY 17x11 "Sorry Doesn't Always Make It Right" 156 00:07:52,700 --> 00:07:56,800 Tekst polski: Nazgul, DRIXER, Werusek, MikeSnieg, BadWolf i Scytthe 157 00:07:57,200 --> 00:08:00,000 Korekta: Nazgul 158 00:08:00,100 --> 00:08:03,300 Nie mo�esz wstawa�, neurolog zaraz przyjdzie. �ci�nij. 159 00:08:03,300 --> 00:08:05,700 Nic mi nie jest, ale m�j ch�opak... m��! 160 00:08:05,700 --> 00:08:07,400 Naprawd� nienawidzi igie�. 161 00:08:07,400 --> 00:08:10,400 Jest w dobrych r�kach. Patrz na m�j palec. 162 00:08:10,400 --> 00:08:12,800 Dacie nas razem? Musz� z nim porozmawia�. 163 00:08:12,800 --> 00:08:15,400 Powiedzia�am co� i czuj� si� fatalnie. 164 00:08:15,400 --> 00:08:17,600 Szcz�ciaro, p�ac� mi za pomaganie takim ludziom. 165 00:08:17,700 --> 00:08:20,200 - Utrata przytomno�ci? Zawroty g�owy? - Raczej nie. 166 00:08:20,200 --> 00:08:23,800 Wi�c co, zdradzi�a� go? Okrad�a�? Przejecha�a� jego babci�? 167 00:08:23,800 --> 00:08:25,700 CT ju� czeka, idziesz z nami? 168 00:08:25,800 --> 00:08:27,400 Prosz� i dzi�kuj�. �ci�nij. 169 00:08:27,400 --> 00:08:29,500 Kaza�am medykom ratowa� najpierw mnie. 170 00:08:29,600 --> 00:08:31,000 A potem jego. 171 00:08:31,100 --> 00:08:33,500 Upsik. Mo�e to b�dzie wina krwawienia w m�zgu. 172 00:08:33,900 --> 00:08:35,900 Powiecie mu, �e nic mi nie jest? 173 00:08:35,900 --> 00:08:37,400 - Pewnie. - Jedziemy. 174 00:08:37,800 --> 00:08:39,400 Wiecie, co jeszcze powiedzia�a? 175 00:08:39,500 --> 00:08:42,500 �e pr�cz niej nikt by za mn� nie t�skni�, gdybym zmar�. 176 00:08:42,600 --> 00:08:45,400 Twierdzi, �e jestem samotny i nikogo nie obchodz�. 177 00:08:45,400 --> 00:08:48,400 Wielu panikuje w dniu �lubu. Wiem po sobie. 178 00:08:48,700 --> 00:08:50,000 Dr Hunt te� wie. 179 00:08:52,300 --> 00:08:54,000 - Czy to boli? - Tak. 180 00:08:54,000 --> 00:08:56,900 Inni raczej panikuj� przed �lubem. 181 00:08:57,200 --> 00:08:59,100 Jeste�my ma��e�stwem od 4 godzin. 182 00:08:59,100 --> 00:09:03,000 Tego nie wiem, ale RTG pokazuje otwarte z�amanie miednicy. 183 00:09:03,000 --> 00:09:05,700 Tomografia wyka�e, czy miednica nie uszkodzi�a brzucha. 184 00:09:05,700 --> 00:09:07,100 Czeka ci� operacja. 185 00:09:07,800 --> 00:09:11,600 Zabieramy Kariss� na tomografi�. Polepszy�o jej si� i dobrze si� czuje. 186 00:09:11,600 --> 00:09:14,000 Niech zgadn�, chcia�a by� pierwsza. 187 00:09:14,300 --> 00:09:16,100 Nie, po prostu si� o ciebie martwi. 188 00:09:16,100 --> 00:09:18,300 �wietnie, ale nic jej nie m�w. 189 00:09:18,300 --> 00:09:20,500 - Nie musi wszystkiego wiedzie�. - Chod�my. 190 00:09:22,100 --> 00:09:25,300 Mam jej nic nie m�wi�? Jest przera�ona. 191 00:09:25,400 --> 00:09:26,500 Znasz zasady. 192 00:09:31,600 --> 00:09:32,700 Te� to czujesz? 193 00:09:33,300 --> 00:09:34,500 Dziwnie jako�. 194 00:09:34,500 --> 00:09:35,600 Bardzo dziwnie. 195 00:09:36,500 --> 00:09:38,500 Jakby�my wygrali cisz� na loterii. 196 00:09:39,700 --> 00:09:41,000 Od czego zaczniemy? 197 00:09:43,000 --> 00:09:44,300 Od rozebrania si�? 198 00:09:44,400 --> 00:09:45,400 Dobra. 199 00:09:46,000 --> 00:09:47,100 Podoba mi si�. 200 00:09:51,100 --> 00:09:53,000 Amelio, chyba nie rozumiesz, 201 00:09:53,600 --> 00:09:55,200 jak� mamy tu swobod�. 202 00:09:55,600 --> 00:09:57,400 Nie ma elektronicznych nianiek. 203 00:09:57,400 --> 00:10:00,200 �adnych obowi�zk�w domowych. Nikt nie chodzi g�odny. 204 00:10:00,400 --> 00:10:01,500 Ja jestem g�odna. 205 00:10:01,600 --> 00:10:03,800 To kochajmy si� w kuchni. 206 00:10:04,100 --> 00:10:06,500 Mo�emy robi�, co chcemy. 207 00:10:06,600 --> 00:10:09,100 Wiesz, co to znaczy? Mo�emy by� g�o�no. 208 00:10:09,700 --> 00:10:11,200 Pami�tasz, jak to jest? 209 00:10:14,300 --> 00:10:15,400 Co si� sta�o? 210 00:10:25,500 --> 00:10:26,500 Amelio... 211 00:10:27,400 --> 00:10:28,500 Sp�jrz na mnie. 212 00:10:29,900 --> 00:10:30,900 Chryste, nie! 213 00:10:31,500 --> 00:10:33,000 - Nie? - Wstawaj! 214 00:10:34,100 --> 00:10:36,700 My�la�em, �e p�aczesz, bo moja mama i Zola... 215 00:10:36,800 --> 00:10:37,900 Nie dlatego! 216 00:10:38,300 --> 00:10:41,800 Po prostu musz� sobie teraz pop�aka�. 217 00:10:54,000 --> 00:10:56,600 Marcel jest pozytywny. Musi by� w domu, izolowa� si�. 218 00:10:56,600 --> 00:11:00,200 Tak mu powiedzia�em, ale mieszka z 6-osobow� rodzin� 219 00:11:00,200 --> 00:11:02,700 w dwupokojowym mieszkaniu. 220 00:11:03,000 --> 00:11:04,400 Nie chce ich zarazi�. 221 00:11:04,500 --> 00:11:05,800 Mo�emy go przyj��? 222 00:11:05,800 --> 00:11:08,200 - Zapewnimy opiek�... - To nie hotel, Schmitt. 223 00:11:08,200 --> 00:11:10,600 Nie ma dok�d p�j��. 224 00:11:13,300 --> 00:11:15,200 Dobra. Zarezerwuj pok�j w hotelu. 225 00:11:17,000 --> 00:11:19,200 Na tw�j koszt? Jeste� pewien? 226 00:11:19,300 --> 00:11:20,900 Chodzi o zdrowie publiczne. 227 00:11:20,900 --> 00:11:23,700 Je�li kto� potrzebuje pokoju, zarezerwuj go. 228 00:11:23,800 --> 00:11:25,200 Bez zb�dnych pyta�. 229 00:11:26,000 --> 00:11:27,500 Za�atwili�my ci pok�j. 230 00:11:40,700 --> 00:11:41,500 Chris? 231 00:11:41,500 --> 00:11:43,100 Musia�em na chwil� wyj��. 232 00:11:43,300 --> 00:11:44,200 Rozumiem. 233 00:11:44,300 --> 00:11:46,000 Nie chcesz si� przewietrzy�? 234 00:11:46,100 --> 00:11:47,500 P�j�� do kapliczki? 235 00:11:47,500 --> 00:11:49,700 Pomodli� si� o �mier� czyjego� dziecka? 236 00:11:55,000 --> 00:11:56,400 K�ama�em wcze�niej. 237 00:11:57,200 --> 00:11:58,700 Hollie nie by�o w pracy. 238 00:11:59,600 --> 00:12:01,400 Od tygodni nie pracuje. 239 00:12:02,200 --> 00:12:07,700 Nie wiem, czy to depresja poporodowa, czy to Arthur, czy �wiat... 240 00:12:08,400 --> 00:12:09,400 S�uchaj... 241 00:12:10,200 --> 00:12:12,100 to by�a straszna pr�ba dla was dwojga. 242 00:12:12,300 --> 00:12:14,700 Ma tak� depresj�, �e nie mo�e wsta� z ��ka. 243 00:12:15,300 --> 00:12:19,200 Gdy Covid uderzy�, widz�c ludzi, trac�cych ca�e rodziny w tydzie�... 244 00:12:21,200 --> 00:12:24,300 wiedzieli�my, �e musimy by� ostro�ni, bo Arthur ma chorob� serca. 245 00:12:25,300 --> 00:12:26,300 I byli�my. 246 00:12:27,000 --> 00:12:29,100 Koniec ko�c�w to nie mia�o znaczenia. 247 00:12:29,400 --> 00:12:30,700 Wci�� ich trac�. 248 00:12:31,700 --> 00:12:34,000 Jedyn� rzecz�, kt�ra trzyma mnie przy �yciu, 249 00:12:34,200 --> 00:12:35,700 jest nadzieja na cud. 250 00:12:37,900 --> 00:12:39,300 Arthur dostanie serce, 251 00:12:39,700 --> 00:12:41,200 Hollie wr�ci do �ycia... 252 00:12:42,100 --> 00:12:43,600 i znowu b�dziemy rodzin�. 253 00:12:44,500 --> 00:12:47,700 Nie dostaniemy naszego cudu, chyba �e kto� straci sw�j. 254 00:12:48,300 --> 00:12:51,200 B�dzie prze�ywa� to, co ja. B�dzie rozbity. 255 00:12:53,400 --> 00:12:54,900 A mimo to i tak si� o to modl�. 256 00:12:55,800 --> 00:12:57,000 Bo Arthur... 257 00:12:58,800 --> 00:13:00,100 Jest twoim synem. 258 00:13:00,700 --> 00:13:02,400 Nie mog� go straci�, dr. Hayes. 259 00:13:03,600 --> 00:13:05,000 Nie mo�emy go straci�. 260 00:13:06,000 --> 00:13:07,000 Prosz�. 261 00:13:18,200 --> 00:13:20,200 - Jak sobie radzi? - Jest zdenerowana. 262 00:13:20,600 --> 00:13:22,400 -Karisso... - S�ysza�am dr Wilson? 263 00:13:22,400 --> 00:13:24,000 Shayne'owi nic nie jest? 264 00:13:25,500 --> 00:13:29,000 Wybacz, Karisso. Poufno�� danych. 265 00:13:29,100 --> 00:13:30,500 Poufno��? 266 00:13:31,000 --> 00:13:32,200 Przed �on�? 267 00:13:32,600 --> 00:13:33,600 Chwila. 268 00:13:34,400 --> 00:13:36,000 Prosi�, �eby mi nie m�wi�? 269 00:13:36,500 --> 00:13:38,300 To te� jest poufne. 270 00:13:38,900 --> 00:13:40,100 Wci�� jest z�y. 271 00:13:40,500 --> 00:13:43,700 Moje siostry m�wi�y, �e jeste�my szaleni, dzia�aj�c tak szybko. 272 00:13:43,800 --> 00:13:46,400 Powiedzia�y, �e trzy miesi�ce to za ma�o, �eby pozna� 273 00:13:46,500 --> 00:13:48,500 kogo�, z kim sp�dzi si� reszt� �ycia. 274 00:13:48,600 --> 00:13:50,500 Sze�� lat to te� ma�o. 275 00:13:50,900 --> 00:13:52,000 Skany gotowe. 276 00:13:52,000 --> 00:13:55,500 Karisso, masz bardzo ma�e st�uczenie m�zgu. 277 00:13:55,600 --> 00:13:57,900 �agodne i z niewielkim krwawieniem, 278 00:13:58,000 --> 00:14:00,600 wi�c nie obwinimy go za nic. Wybacz. 279 00:14:00,900 --> 00:14:03,300 Ale zatrzymamy ci� na noc na obserwacj�. 280 00:14:03,800 --> 00:14:05,000 Myli�am si�. 281 00:14:05,600 --> 00:14:08,000 Myli�am si�, �e nikt nie b�dzie za nim t�skni�. 282 00:14:09,800 --> 00:14:14,700 Min�o tylko kilka godzin i tak za nim t�skni�, �e chyba p�kn�. 283 00:14:23,800 --> 00:14:25,200 Wzywa�e�. Co jest? 284 00:14:25,200 --> 00:14:28,900 Jak� procedur� mo�emy wykona� na 14-mies. dziecku z wadami serca? 285 00:14:29,100 --> 00:14:32,100 Kolejny? Mieli�my jeden dwa tygodnie temu. 286 00:14:32,200 --> 00:14:34,200 To ten sam ch�opiec. Arthur Beaton. 287 00:14:34,800 --> 00:14:36,200 Ten, co le�y pod ECMO? 288 00:14:36,600 --> 00:14:37,600 Radzi sobie. 289 00:14:38,000 --> 00:14:39,500 Co z podw�jn� pomp� EXCOR? 290 00:14:40,200 --> 00:14:42,200 Sztuczne serce, kt�re przejmie kontrol�... 291 00:14:42,200 --> 00:14:43,600 Wiem, co to jest. 292 00:14:44,900 --> 00:14:47,000 Klatka piersiowa Arthura jest za ma�a. 293 00:14:47,000 --> 00:14:49,500 Kaniule naciska�yby na jego najwa�niejsze organy. 294 00:14:49,700 --> 00:14:52,500 Musia�by by� otwarty i podpi�ty pod respirator. 295 00:14:53,600 --> 00:14:55,800 Od 12 dni jest podpi�ty pod ECMO. 296 00:14:56,200 --> 00:14:58,900 Nie wiem, czy ma do�� si�y na przeszczep, 297 00:14:58,900 --> 00:15:02,100 - nawet je�li znajdziemy dawc�. - To co sugerujesz? 298 00:15:03,100 --> 00:15:07,500 Pasuje odby� powa�n� rozmow� z jego rodzicami. Ju� czas. 299 00:15:07,800 --> 00:15:11,500 Nie mia�a� by� jakim� geniuszem? Najm�odsza szefowa kardiochirurgii? 300 00:15:11,600 --> 00:15:13,900 Wi�cej innowacji i publikacji ni� r�wie�nicy? 301 00:15:14,000 --> 00:15:15,800 I co? Teraz si� poddasz? 302 00:15:16,700 --> 00:15:18,800 Zajmujemy si� tym od miesi�cy. 303 00:15:19,200 --> 00:15:21,400 Zrobili�my dla niego wszystko, co mogli�my. 304 00:15:21,400 --> 00:15:24,800 Teraz mo�emy pom�c ul�y� w b�lu jemu i jego rodzinie. 305 00:15:25,400 --> 00:15:28,200 To nie jest poddanie si�. To pozwolenie mu odej��. 306 00:15:45,800 --> 00:15:47,500 W�a�nie do mnie dotar�o, 307 00:15:47,600 --> 00:15:50,400 �e od dawna nie mog�am czu� tego, co chcia�am 308 00:15:50,400 --> 00:15:54,100 bez martwienia si�, �e trwale zrani� dziecko. 309 00:15:54,200 --> 00:15:58,800 Ci�g�a presja, by nie niszczy� �ycia, jest wyczerpuj�ca. 310 00:16:00,600 --> 00:16:03,800 Jeste� z�y, �e krzykn�am i kaza�am ci wsta�? 311 00:16:04,900 --> 00:16:06,400 Nie na ciebie. 312 00:16:06,500 --> 00:16:08,600 Jestem z�y na matk�, �e o tym wspomnia�a. 313 00:16:08,900 --> 00:16:11,100 Chcesz si� pobra�? 314 00:16:11,200 --> 00:16:13,600 Po tym, jak krzykn�a� "nie" i kaza�a� mi wsta�? 315 00:16:13,800 --> 00:16:15,100 Nie za bardzo. 316 00:16:15,400 --> 00:16:18,400 Mia�am na my�li: "Nie, �le odczyta�e� ten moment", 317 00:16:18,400 --> 00:16:20,200 a nie "Nie chc� za ciebie wyj��". 318 00:16:21,500 --> 00:16:24,800 - Wi�c chcesz za mnie wyj��? - Nie powiedzia�am, �e chc�, 319 00:16:24,800 --> 00:16:26,500 albo �e nie chc�. 320 00:16:27,800 --> 00:16:29,200 Nie my�la�am o tym. 321 00:16:29,400 --> 00:16:31,000 - Nie mia�am czasu. - Jasne. 322 00:16:31,000 --> 00:16:33,200 Te� nie mia�em czasu, ale o tym my�la�em. 323 00:16:35,000 --> 00:16:36,000 I co my�lisz? 324 00:16:40,000 --> 00:16:44,100 Kocham ciebie i Scouta, kocham te� nas razem... 325 00:16:45,300 --> 00:16:51,100 a ma��e�stwo to chyba co�, w czym zwi�zek si� zamyka. 326 00:16:51,200 --> 00:16:53,600 - Ale nie blokuje go. - Nie blokuje go! 327 00:16:53,900 --> 00:16:56,400 - Rozw�d twoich rodzic�w to by�o piek�o. - Dok�adnie! 328 00:16:56,500 --> 00:16:59,400 I obieca�em, �e mojemu dziecku nie dam przez to przechodzi�. 329 00:17:01,900 --> 00:17:04,100 Wiem, �e twoja mama ma wielkie pomys�y, 330 00:17:06,000 --> 00:17:09,600 a Zola marzy o pi�knej weselnej sukni, ale... 331 00:17:11,500 --> 00:17:13,300 naprawd� zmieni�e� zdanie? 332 00:17:16,900 --> 00:17:18,500 By�am okropn� �on�. 333 00:17:19,400 --> 00:17:21,100 - Mia�a� guza m�zgu. - Owszem. 334 00:17:21,400 --> 00:17:24,300 Ale nie jestem pewna, czy to wina seksownego guza m�zgu. 335 00:17:24,300 --> 00:17:27,400 Nadal uwa�am, �e jestem przygotowana do samozniszczenia. 336 00:17:29,000 --> 00:17:30,400 Dlaczego tak my�lisz? 337 00:17:31,900 --> 00:17:33,900 Poniewa� ka�dego dnia, 338 00:17:34,600 --> 00:17:35,900 ju� od wielu dni, 339 00:17:35,900 --> 00:17:39,200 k�ad� si� spa�, my�l�c o na�paniu si�, 340 00:17:39,500 --> 00:17:42,900 i budz� si�, my�l�c o na�paniu si�, 341 00:17:43,400 --> 00:17:48,100 i czasami podczas karmienia Scouta wy��czam si�... 342 00:17:49,200 --> 00:17:50,800 i my�l� o na�paniu si�. 343 00:18:00,600 --> 00:18:03,100 ...zabroni� mi m�wi� �onie cokolwiek. 344 00:18:03,700 --> 00:18:06,700 To ich dzie� �lubu, a on ju� z ni� sko�czy�, 345 00:18:06,700 --> 00:18:10,100 co jest smutne, popieprzone i... 346 00:18:10,600 --> 00:18:13,200 i nie przez to mam dosy� doros�ych. 347 00:18:14,600 --> 00:18:17,000 Dobra, troch� mam ich dosy�. 348 00:18:17,100 --> 00:18:19,900 Doro�li s� tu zawsze w najgorszym dniu swojego �ycia, 349 00:18:19,900 --> 00:18:23,000 a ja mam do�� najgorszych dni. 350 00:18:23,100 --> 00:18:26,400 A ludzie si� mnie boj�, bo ich rozcinam. 351 00:18:27,300 --> 00:18:30,200 Ale mamy ci� chc�, 352 00:18:31,000 --> 00:18:35,100 chocia� czasami jest to przera�aj�ce, ale jeste� przy nich, 353 00:18:35,200 --> 00:18:38,600 co oznacza, �e poznaj� swoje dziecko, swoje marzenie, 354 00:18:38,700 --> 00:18:40,600 a nie uda si� to bez mojej pomocy. 355 00:18:44,300 --> 00:18:45,500 A odk�d... 356 00:18:46,500 --> 00:18:47,900 Odk�d Alex odszed�... 357 00:18:49,000 --> 00:18:52,600 m�j dom nie jest najszcz�liwszym miejscem. 358 00:18:55,600 --> 00:18:57,100 Chc� pracowa�. 359 00:18:57,900 --> 00:18:59,400 My�l�, �e to zrozumiesz. 360 00:19:00,000 --> 00:19:01,600 I jestem ci bardzo wdzi�czna, 361 00:19:01,600 --> 00:19:06,100 poniewa� uwierzy�a� we mnie, zanim ja uwierzy�am w siebie. 362 00:19:07,900 --> 00:19:10,900 Powt�rz� ci to wszystko jeszcze raz, gdy si� obudzisz. 363 00:19:14,000 --> 00:19:15,200 Prosz� ci�. 364 00:19:16,000 --> 00:19:17,700 Obud� si� niebawem. 365 00:19:18,400 --> 00:19:19,800 Wydobrzej w ko�cu. 366 00:19:21,800 --> 00:19:24,700 Nie zniesiemy wi�cej z�ych dni w tym szpitalu. 367 00:19:29,400 --> 00:19:32,800 Zabukowa�em 18 pokoi w hotelu. Mened�er proponuje ca�e pi�tro. 368 00:19:32,900 --> 00:19:35,500 Mamy wielu chorych. We�miemy wszystkie pokoje. 369 00:19:35,700 --> 00:19:40,200 - Znam na pami�� numer twojej karty. - Od kiedy rezerwujemy ludziom pokoje? 370 00:19:40,400 --> 00:19:44,000 Nie wszyscy mog� pozwoli� sobie na kwarantann�. 371 00:19:44,100 --> 00:19:46,300 - Dzi� to sobie u�wiadomi�e�? - Prosz�? 372 00:19:46,400 --> 00:19:49,200 - Jeste�my twoimi szefami. - Przepraszam. 373 00:19:49,300 --> 00:19:50,400 Daj nam chwil�. 374 00:19:50,500 --> 00:19:52,700 - Tylko jej nie zwalniaj. - Schmitt! 375 00:19:54,200 --> 00:19:55,500 Chod� tutaj. 376 00:19:56,100 --> 00:19:59,700 Chyba nie pyta�a� powa�nie? Powiedz, co si� dzieje? 377 00:20:00,200 --> 00:20:04,000 Bukujesz pokoje hotelowe. To samo robi Seattle Partners. 378 00:20:04,500 --> 00:20:08,000 S�ysza�em o nich. To organizacje spo�eczne, tak? 379 00:20:08,100 --> 00:20:11,200 Organizacje, kt�re dzia�aj� ju� jaki� czas. 380 00:20:11,300 --> 00:20:14,500 Zapewniaj� mieszkania i pomoc psycholog�w 381 00:20:14,600 --> 00:20:18,400 dla ludzi chorych na Covid z biednych dzielnic. 382 00:20:18,400 --> 00:20:21,400 - Im wi�cej, tym lepiej. O co... - Mo�e w teorii. 383 00:20:21,500 --> 00:20:24,700 Oni nie mog� rezerwowa� pokoi po ni�szych cenach, 384 00:20:24,800 --> 00:20:27,400 bo lekarz bukuje im pokoje za pe�n� stawk�. 385 00:20:27,500 --> 00:20:31,300 A hotele wyrzucaj� ludzi na bruk, by przyj�� twoich pacjent�w. 386 00:20:32,200 --> 00:20:33,200 Rozumiem. 387 00:20:34,000 --> 00:20:36,600 - Przepraszam. Nie wiedzia�em. - Wspaniale. 388 00:20:37,100 --> 00:20:41,400 Powiemy im, �e to nie by�o celowe. To powinno ich ogrza� wieczorem. 389 00:20:57,200 --> 00:20:58,500 Przysn�o mi si�? 390 00:20:58,900 --> 00:21:02,400 My�l�, �e to mechanizm obronny. Zauwa�y�am, �e tak robisz. 391 00:21:02,600 --> 00:21:06,700 - Co takiego robi�? - Zasypiasz, gdy co� ci� przerasta. 392 00:21:07,000 --> 00:21:09,600 Niekt�rzy ludzie p�acz�, niekt�rzy rozmawiaj�. 393 00:21:09,700 --> 00:21:12,900 Jeszcze inni krzycz�. Ty natomiast zasypiasz. 394 00:21:13,300 --> 00:21:16,700 Ja okazuj� uczucia wbrew temu, co sugerujesz. 395 00:21:16,800 --> 00:21:21,100 Po prostu lepiej sobie z nimi radz�, kiedy nie jestem przytomny. 396 00:21:23,000 --> 00:21:25,400 W porz�dku, zastan�wmy si� nad tym. 397 00:21:25,800 --> 00:21:28,200 Nie ma si� nad czym zastanawia�. 398 00:21:28,700 --> 00:21:31,700 - Jestem uzale�niona. - By�a� na odwyku. 399 00:21:31,800 --> 00:21:33,700 No i? Chcesz p�j�� na mityng? 400 00:21:33,800 --> 00:21:35,700 M�wi�am o tym na mityngach. 401 00:21:36,300 --> 00:21:39,800 Wiele os�b z mojej grupy to robi�o. Ta pandemia zdaje si� by�... 402 00:21:39,900 --> 00:21:42,800 jakby zaprojektowana przez szatana. 403 00:21:42,900 --> 00:21:45,100 Jakby nie chcia�, by ludzie byli trze�wi. 404 00:21:45,200 --> 00:21:49,600 Odosobnienie, strach, brak celu, gniew, poczucie beznadziejno�ci. 405 00:21:49,700 --> 00:21:52,900 Ka�dy bodziec jest teraz silniejszy. 406 00:21:54,100 --> 00:21:57,300 Nie wierz� w szatana. M�wi� tylko, jak to wygl�da. 407 00:21:57,400 --> 00:22:01,100 To dziwne, ale nie odczuwam potrzeby wzi�cia proch�w. Tylko... 408 00:22:01,400 --> 00:22:04,700 Chcia�abym pojecha� do apteki, kupi� traw� i j� wypali�. 409 00:22:04,800 --> 00:22:07,400 To dozwolone? Mam na my�li: palenie trawki? 410 00:22:07,500 --> 00:22:12,300 - Nie by�a� od niej uzale�niona. - U mnie nic nie jest dozwolone. 411 00:22:12,400 --> 00:22:15,200 Terapeuci tylko sugeruj� pewne rzeczy. 412 00:22:15,300 --> 00:22:18,300 Palenie trawki nie jest jedn� z nich. 413 00:22:19,000 --> 00:22:21,000 - Dlaczego nie? - Bo... 414 00:22:21,500 --> 00:22:23,500 Gdybym zapali�a marihuan�, 415 00:22:23,800 --> 00:22:26,800 mog�abym sko�czy�, bior�c heroin�. 416 00:22:30,000 --> 00:22:31,000 No c�... 417 00:22:32,100 --> 00:22:33,500 Dla jasno�ci... 418 00:22:35,100 --> 00:22:38,700 - Po�lubi�bym ci� ju� dawno. - Dlaczego? 419 00:22:38,800 --> 00:22:41,800 Osoby uzale�nione, kt�re �akn� narkotyk�w, 420 00:22:41,900 --> 00:22:43,500 po prostu je bior�. 421 00:22:43,600 --> 00:22:45,300 Ty jeste� zupe�nie inna. 422 00:22:45,900 --> 00:22:48,800 To czyni ci� silniejsz� od wi�kszo�ci ludzi. 423 00:22:48,900 --> 00:22:50,300 I fajniejsz�. 424 00:22:50,900 --> 00:22:54,000 Jeste� daleka od bycia autodestrukcyjn�. 425 00:22:55,200 --> 00:22:56,200 A zatem... 426 00:22:58,600 --> 00:23:00,200 No dobrze, Amelio... 427 00:23:02,000 --> 00:23:04,800 - M�j Bo�e. Nie, wstawaj! - Kumam. 428 00:23:06,200 --> 00:23:08,900 Nie zgodzisz si� nigdy, czy tylko dzisiaj? 429 00:23:09,000 --> 00:23:12,300 Chwila, gdy zdradzam ci najmroczniejsze sekrety 430 00:23:12,400 --> 00:23:15,200 i jestem zasmarkana, po prostu nie jest odpowiednia. 431 00:23:16,600 --> 00:23:17,800 W porz�dku. 432 00:23:18,700 --> 00:23:20,200 Jak si� czuje Luna? 433 00:23:20,400 --> 00:23:24,300 Dobrze, po prostu musia�em zobaczy� przyjazn� twarz. 434 00:23:24,700 --> 00:23:28,300 Musz� poprosi� ojca o zgod� na od��czenie dziecka od aparatury. 435 00:23:28,400 --> 00:23:29,500 M�j Bo�e. 436 00:23:30,300 --> 00:23:34,500 Ona jest najlepsza. Nie ocenia. Nie jest samolubna. 437 00:23:34,700 --> 00:23:37,800 Nie jest zgorzknia�a ani ura�ona tym, co j� spotka�o. 438 00:23:38,700 --> 00:23:40,100 Mam nadziej�... 439 00:23:40,800 --> 00:23:43,800 �e nie stanie si� zgorzknia�a ani ura�ona. 440 00:23:43,900 --> 00:23:47,000 Ale nie mia�abym jej za z�e, gdyby sta�o si� inaczej. 441 00:23:47,600 --> 00:23:52,000 Przez wi�kszo�� �ycia by�am wkurzona na spos�b, w jaki przysz�am na �wiat. 442 00:23:52,500 --> 00:23:56,000 Du�o czasu zaj�o mi zrozumienie, �e gniew mi nie s�u�y. 443 00:23:56,600 --> 00:23:59,700 Gdy pozwala�am mu znikn��, stawa�am si� lepsz� osob�. 444 00:23:59,800 --> 00:24:02,200 Uwolnienie si� od gniewu by�o jak... 445 00:24:02,400 --> 00:24:05,400 pozbycie si� obrzydliwych, czarnych kawa�k�w serca. 446 00:24:05,600 --> 00:24:07,900 Ten proces najpierw sprawia b�l. 447 00:24:08,400 --> 00:24:10,400 - Z czasem... - Bo�e, Wilson. 448 00:24:10,500 --> 00:24:12,100 - Co? - Dzi�kuj�. 449 00:24:17,700 --> 00:24:20,300 Wi�zad�a Coopera s� ca�kowicie zniszczone. 450 00:24:20,400 --> 00:24:22,900 - Metoda Stoppy b�dzie najlepsza. - Owszem. 451 00:24:23,100 --> 00:24:24,400 Prosz� o szczypce. 452 00:24:24,700 --> 00:24:26,000 C� za �lub. 453 00:24:26,200 --> 00:24:28,800 Panna m�oda nazwa�a go nieudacznikiem. 454 00:24:28,900 --> 00:24:30,700 Czy� mo�e by� gorzej? 455 00:24:31,600 --> 00:24:33,600 Nie mia�am nic z�ego na my... 456 00:24:35,300 --> 00:24:38,600 - Co s�ycha� u dzieci? - Moim zdaniem szcz�ciarz z niego. 457 00:24:38,600 --> 00:24:40,800 - Jak to? - Pozna� prawd� od razu. 458 00:24:40,900 --> 00:24:42,500 Nie 20 lat p�niej. 459 00:24:43,100 --> 00:24:46,200 Nie maj� jeszcze domu, dzieci. To szcz�ciarz. No�yczki. 460 00:24:46,300 --> 00:24:49,600 - Jak si� czuje Altman? - Wr�ci do pracy za kilka dni. 461 00:24:49,700 --> 00:24:53,000 - Nie dlatego pytam. - Z ca�ym szacunkiem... 462 00:24:53,400 --> 00:24:56,000 Na tej sali do�� si� nagada�em o moim �yciu. 463 00:24:56,100 --> 00:24:58,300 Prosz� o siatk�. Dzi�kuj�. 464 00:24:58,600 --> 00:25:00,200 Wzywa�e� mnie ponownie? 465 00:25:00,300 --> 00:25:03,600 M�wi�a�, �e nie ma miejsca na wszczepienie sztucznego serca. 466 00:25:05,100 --> 00:25:08,600 Wezwa�e� mnie, mimo i� powiedzia�am, �e to niemo�liwe? 467 00:25:08,700 --> 00:25:11,200 - Klatka piersiowa jest za ma�a. - Wiem. 468 00:25:11,300 --> 00:25:13,800 Jest za ma�a, bo jego serce zajmuje miejsce. 469 00:25:14,200 --> 00:25:17,400 - A gdyby�my zrobili miejsce? - Jasne, wyjmijmy mu serce. 470 00:25:17,700 --> 00:25:19,300 Nie b�d� niepowa�na. 471 00:25:19,400 --> 00:25:21,300 Zostawimy mu kawa�ek. 472 00:25:31,300 --> 00:25:33,500 Chce mu pan wyci�� kawa�ek serca? 473 00:25:33,600 --> 00:25:36,900 Doln� cz��, czyli komory, kt�re nie funkcjonuj� prawid�owo. 474 00:25:37,000 --> 00:25:38,200 Potwierdza pan: 475 00:25:38,200 --> 00:25:40,400 Chcecie wyci�� cz�� jego serca. 476 00:25:40,400 --> 00:25:42,800 �eby zrobi� miejsce dla pompy, 477 00:25:42,800 --> 00:25:44,400 kt�ra je zast�pi. 478 00:25:46,600 --> 00:25:50,600 Robili�cie ju� co� takiego? Bo brzmi jak nie. 479 00:25:50,600 --> 00:25:53,200 U�ywali�my takiego urz�dzenia na starszych dzieciach. 480 00:25:53,300 --> 00:25:56,600 Ale w tamtych przypadkach nie musieli�my usuwa� obu kom�r. 481 00:25:56,800 --> 00:25:59,300 Wi�c to mo�e nie zadzia�a�? 482 00:26:01,100 --> 00:26:02,600 Czemu proponujecie... 483 00:26:02,600 --> 00:26:04,700 Jego szanse na przetrwanie b�d� takie same, 484 00:26:04,800 --> 00:26:06,700 je�li nic nie zrobimy. 485 00:26:06,800 --> 00:26:08,800 Wiem, �e to brzmi jak szale�stwo. 486 00:26:09,100 --> 00:26:12,100 Ale nie mamy innych opcji, a Arthurowi ko�czy si� czas. 487 00:26:12,700 --> 00:26:14,800 Prosi�e� mnie, abym uratowa� twojego syna. 488 00:26:14,800 --> 00:26:17,000 To jego najlepsza szansa. 489 00:26:18,000 --> 00:26:19,700 Zadzwoni� do Hollie. 490 00:26:20,500 --> 00:26:22,700 B�dzie chcia�a go zobaczy�, zanim... 491 00:26:24,300 --> 00:26:25,600 Na wszelki wypadek. 492 00:26:25,900 --> 00:26:27,000 Oczywi�cie. 493 00:26:37,100 --> 00:26:39,600 Operacja uda�a si� lepiej, ni� si� spodziewali�my. 494 00:26:40,000 --> 00:26:43,400 Czeka ci� kilka miesi�cy rehabilitacji, ale wszystko wygl�da dobrze. 495 00:26:43,500 --> 00:26:47,600 Miesi�ce rehabilitacji w samotno�ci podczas pandemii. 496 00:26:48,400 --> 00:26:49,800 Tak szybko? 497 00:26:50,100 --> 00:26:53,700 Min�o 12 godzin i ju� opuszczasz statek? 498 00:26:53,800 --> 00:26:55,400 Bailey, powinni�my pozwoli� im... 499 00:26:55,400 --> 00:26:58,600 Shayne, moi rodzice byli razem przez ponad 60 lat. 500 00:26:58,900 --> 00:27:03,200 Po �mierci mamy przegl�da�am razem z tat� stare zdj�cia, 501 00:27:03,200 --> 00:27:07,100 �eby wybra� co� na jej nekrolog. 502 00:27:07,800 --> 00:27:09,600 60 lat... 503 00:27:09,600 --> 00:27:13,700 to du�o fryzur, trend�w mody. 504 00:27:14,100 --> 00:27:16,700 W ko�cu tata powiedzia�, �e ja powinnam wybra�, 505 00:27:16,900 --> 00:27:22,000 bo on wci�� tylko widzia� kobiet�, w kt�rej si� zakocha�. 506 00:27:22,700 --> 00:27:26,000 By�a t� sam� troskliw�, 507 00:27:26,100 --> 00:27:29,600 dobr� osob�, kt�r� by�a tego dnia, kiedy si� poznali. 508 00:27:29,600 --> 00:27:32,300 Ludzie s�, kim s�. 509 00:27:32,500 --> 00:27:35,300 Karissa powiedzia�a co�, 510 00:27:35,300 --> 00:27:38,900 kiedy byli�cie uwi�zieni w aucie i by�a przera�ona. 511 00:27:40,100 --> 00:27:42,100 Zgaduj�, �e nadal jest t� osob�, 512 00:27:42,500 --> 00:27:45,000 kt�r� by�a, gdy si� poznali�cie. 513 00:27:46,500 --> 00:27:49,400 Mo�e daj jej szans� to udowodni�, 514 00:27:49,400 --> 00:27:51,500 zanim rzucisz to wszystko. 515 00:27:54,300 --> 00:27:56,100 Mog� j� zobaczy�? 516 00:27:58,800 --> 00:28:00,200 Przynios� ci tablet. 517 00:28:05,900 --> 00:28:08,500 Rozmawia�em z Kelly Bernard z Seattle Partners. 518 00:28:08,500 --> 00:28:11,000 Nikt nie straci ��ka ani pokoju. 519 00:28:11,000 --> 00:28:15,000 Wska�e mi hotele, w kt�rych mog� sponsorowa� pokoje 520 00:28:15,000 --> 00:28:16,800 bez wchodzenia nikomu w drog�. 521 00:28:20,800 --> 00:28:24,800 Daj spok�j. Masz problem z ka�dym prowadz�cym, czy tylko ze mn�? 522 00:28:24,800 --> 00:28:27,100 - Bo pr�buj� to naprawi�. - Wiem. 523 00:28:27,200 --> 00:28:30,100 Tylko ta sytuacja mnie wkurza. 524 00:28:30,100 --> 00:28:31,700 - I to moja wina? - Nie. 525 00:28:31,700 --> 00:28:33,700 Nie. To ca�y system. 526 00:28:33,700 --> 00:28:36,300 Nie pomaga ludziom, kt�rzy tego potrzebuj�. 527 00:28:36,500 --> 00:28:38,300 Zw�aszcza gdy wygl�daj� jak my. 528 00:28:38,300 --> 00:28:40,500 Dlatego staram si� pom�c. 529 00:28:40,600 --> 00:28:44,100 Kiedy pracowa�am w opiece spo�ecznej, widzia�am tymczasowe rozwi�zania 530 00:28:44,200 --> 00:28:45,900 podszyte dobrymi intencjami. 531 00:28:46,000 --> 00:28:48,700 Ale nigdy nie dociera�y do �r�d�a problem�w. 532 00:28:48,800 --> 00:28:50,900 Hotele s� �wietne na kwarantann�. 533 00:28:50,900 --> 00:28:52,600 Ale potem ludzie wracaj� 534 00:28:52,700 --> 00:28:56,100 do ryzykownej pracy i przepe�nionych dom�w. 535 00:28:56,400 --> 00:28:58,100 Wiem, �e pr�bujesz pom�c. 536 00:28:58,300 --> 00:29:00,900 Tylko to wszystko to za du�o. 537 00:29:02,700 --> 00:29:04,900 I mam ju� do��. 538 00:29:05,700 --> 00:29:07,000 Do��. 539 00:29:18,700 --> 00:29:20,300 Chc� ci� nauczy� p�ywa�. 540 00:29:22,500 --> 00:29:24,300 Zabiera� ci� na rozgrywki hokeja. 541 00:29:30,200 --> 00:29:31,700 Ale je�li... 542 00:29:32,900 --> 00:29:34,800 nie b�dzie nam dane tego zrobi�... 543 00:29:35,500 --> 00:29:37,700 Wiedz, j�e bardzo ci� kocham. 544 00:29:38,700 --> 00:29:41,000 �e mama i ja bardzo ci� kochamy. 545 00:29:43,900 --> 00:29:47,500 Da�e� nam ju� do�ywotnie szcz�cie. 546 00:29:47,600 --> 00:29:50,900 Przepraszam, Chris, ale musimy ju� i��. 547 00:30:08,900 --> 00:30:10,700 Jak wygl�da�oby nasze wesele? 548 00:30:10,800 --> 00:30:13,100 Dach, Dzielnica Francuska, Nowy Orlean, 549 00:30:13,200 --> 00:30:14,700 kwiecie� albo wczesny maj. 550 00:30:15,700 --> 00:30:17,500 Odpowiedzia�e� szybko jak na kogo�, 551 00:30:17,500 --> 00:30:19,100 kto nie chce bra� �lubu. 552 00:30:19,100 --> 00:30:21,300 To magiczne miejsce. 553 00:30:21,300 --> 00:30:23,100 Tylko nie jed� w czerwcu. 554 00:30:23,100 --> 00:30:24,900 Jest gor�co i �mierdzi. 555 00:30:26,100 --> 00:30:27,400 Magicznie. 556 00:30:27,900 --> 00:30:29,400 By�oby fajnie. 557 00:30:30,100 --> 00:30:31,800 Dzieciakom by si� podoba�o. 558 00:30:32,400 --> 00:30:34,000 Link, kocham ci� tak bardzo, 559 00:30:34,100 --> 00:30:36,500 �e czasem prawie dostaj� ataku paniki. 560 00:30:38,800 --> 00:30:42,700 Ma��e�stwo wydaje si� oczywiste. 561 00:30:43,000 --> 00:30:44,300 Ale... 562 00:30:44,300 --> 00:30:46,400 Ale nie jeste� pewna. 563 00:30:46,800 --> 00:30:48,300 Ty te� nie. 564 00:30:51,100 --> 00:30:54,400 Chcia�bym, �eby� si� nie na�pa�a. Naprawd�. 565 00:30:54,500 --> 00:30:58,000 �eby� robi�a cokolwiek, co pozwala ci zosta� trze�w�. 566 00:30:58,300 --> 00:30:59,900 Bo nie jestem jak Owen. 567 00:31:00,000 --> 00:31:02,300 - Nie jestem przygotowany na... - Dramaty? 568 00:31:02,900 --> 00:31:05,000 Przespa�bym ca�e �ycie. 569 00:31:06,400 --> 00:31:07,400 Dobra. 570 00:31:08,400 --> 00:31:09,800 Nie na�pam si�, 571 00:31:09,800 --> 00:31:12,500 a ty nie o�wiadczysz mi si� z poczucia obowi�zku. 572 00:31:12,900 --> 00:31:13,900 Jak d�ugo? 573 00:31:14,900 --> 00:31:16,200 Dzie� po dniu. 574 00:31:17,700 --> 00:31:19,500 Tylko tak dam rad�. 575 00:31:20,200 --> 00:31:21,800 Umowa stoi. 576 00:31:24,900 --> 00:31:26,400 Co to za mina? 577 00:31:26,600 --> 00:31:28,700 Mina, kt�ra m�wi... 578 00:31:30,000 --> 00:31:31,700 �e ten dom wci�� jest pusty. 579 00:31:31,700 --> 00:31:33,300 I... 580 00:31:33,300 --> 00:31:37,000 �e wygl�dasz niesamowicie w �wietle kominka. 581 00:31:37,700 --> 00:31:39,100 I jestem pewien, 582 00:31:39,700 --> 00:31:41,900 �e tych ubra� nadal da si� pozby�. 583 00:31:47,900 --> 00:31:49,200 O Bo�e. 584 00:31:50,000 --> 00:31:51,100 Wstawaj. 585 00:31:51,400 --> 00:31:52,800 Wstawaj. 586 00:32:00,500 --> 00:32:01,900 Cze��, �piochu. 587 00:32:09,500 --> 00:32:10,500 Przepraszam. 588 00:32:12,700 --> 00:32:13,900 Za co? 589 00:32:14,300 --> 00:32:16,500 Musieli�cie pod��czy� mnie do respiratora. 590 00:32:17,800 --> 00:32:19,800 Musia�e� podj�� decyzj�. 591 00:32:20,100 --> 00:32:22,000 Zrobi�bym to ponownie. 592 00:32:23,000 --> 00:32:25,000 Ale mam nadziej�, �e nie b�d� musia�. 593 00:32:26,500 --> 00:32:28,400 Ciesz� si�, �e ci� wybra�am. 594 00:32:36,200 --> 00:32:38,200 Musimy porozmawia� o Wilson. 595 00:33:46,300 --> 00:33:47,500 I ju�. 596 00:33:49,200 --> 00:33:50,700 Gotowe. 597 00:33:50,800 --> 00:33:53,100 Jeszcze tylko od��czy� go od bajpas�w. 598 00:33:53,300 --> 00:33:56,100 I modli� si�, �eby utrzyma� ci�nienie z now� pomp�. 599 00:34:05,700 --> 00:34:08,300 - Nic si� nie dzieje. - Daj mu jeszcze chwil�. 600 00:34:11,600 --> 00:34:14,000 Dalej, Arthur. 601 00:34:17,700 --> 00:34:18,700 Dzia�a! 602 00:34:19,600 --> 00:34:20,600 Uda�o si�! 603 00:34:20,900 --> 00:34:22,000 Uda�o si�! 604 00:34:29,000 --> 00:34:30,100 Uda�o si�. 605 00:34:49,700 --> 00:34:50,900 Wzywa�e�? 606 00:34:51,000 --> 00:34:52,000 Siadaj. 607 00:34:57,300 --> 00:35:00,700 Doktorze Avery, przepraszam za wcze�niej. 608 00:35:02,200 --> 00:35:05,400 Mam problem z trzymaniem opinii dla siebie, 609 00:35:05,400 --> 00:35:08,400 zw�aszcza je�li chodzi o niezadbane spo�ecze�stwa. 610 00:35:09,600 --> 00:35:11,600 Wygl�da na to, �e oboje mamy. 611 00:35:12,700 --> 00:35:14,100 Chc� pomaga� ludziom. 612 00:35:15,100 --> 00:35:19,000 Zw�aszcza tym d�ugo ignorowanym i wy��czonym z systemu. 613 00:35:19,300 --> 00:35:22,300 Brzmisz, jakby� mia�a pomys�y z poprzedniej pracy. 614 00:35:22,300 --> 00:35:24,300 Chcia�bym je us�ysze�. Wszystkie. 615 00:35:25,500 --> 00:35:28,100 - Naprawd�? - Ty wiesz, jak to wszystko dzia�a. 616 00:35:28,800 --> 00:35:31,800 Ja mam pe�ne kieszenie i ch�� pomocy. 617 00:35:32,100 --> 00:35:35,700 No wi�c, dr Ortiz, gdyby� mia�a moc dokonania zmian, 618 00:35:39,000 --> 00:35:40,500 od czego by� zacz�a? 619 00:35:42,700 --> 00:35:43,700 Dobrze. 620 00:35:45,200 --> 00:35:47,300 Dost�p do taniego i zdrowego jedzenia 621 00:35:47,300 --> 00:35:50,100 jest ogromnym problemem w�r�d biedniejszych ludzi. 622 00:35:50,500 --> 00:35:51,500 Dobrze. 623 00:35:51,900 --> 00:35:55,500 Samoch�d si� zbli�a�. Nie mia�am poj�cia, co m�wi�. 624 00:35:55,600 --> 00:35:56,800 Ja po prostu... 625 00:35:56,800 --> 00:36:00,000 Martwi�am si� o ciebie przez ca�� drog�, a p�niej tutaj. 626 00:36:00,100 --> 00:36:02,200 Wiesz jakie to by�o dla mnie trudne? 627 00:36:02,200 --> 00:36:05,200 - Na pewno by�o... - Nie powiedzieli mi nawet, czy �yjesz. 628 00:36:05,200 --> 00:36:08,300 Prosz�, obiecaj mi, �e nigdy wi�cej mi tego nie zrobisz. 629 00:36:08,700 --> 00:36:09,700 Nie zrobi�. 630 00:36:09,900 --> 00:36:12,500 Dzi�ki Bogu, to by�o piek�o. 631 00:36:12,700 --> 00:36:14,100 Chc� anulacji �lubu. 632 00:36:14,900 --> 00:36:16,600 Przepraszam, co takiego? 633 00:36:17,300 --> 00:36:18,600 Mia�a� racj�. 634 00:36:18,800 --> 00:36:21,500 - Nie m�wi�am nic o anulacji. - Co do cholery? 635 00:36:21,600 --> 00:36:25,100 M�wi�a�, �e ludzie si� nie zmieniaj� i mia�a� racj�. Ona si� nie zmieni�a. 636 00:36:25,200 --> 00:36:27,900 Dzisiejszy dzie� niczym nie r�ni� si� od reszty. 637 00:36:27,900 --> 00:36:31,100 My�la�em kiedy�, �e jej egocentryzm jest uroczy, 638 00:36:31,100 --> 00:36:34,100 jakbym by� pijany jej poczuciem humoru. Bo jest te� zabawna. 639 00:36:34,200 --> 00:36:35,400 A ja by�em samotny. 640 00:36:35,500 --> 00:36:37,700 Wtedy by�o mi weso�o i nie by�em samotny, 641 00:36:37,700 --> 00:36:41,100 my�la�em, �e jako� prze�kn� reszt� jej osobowo�ci. 642 00:36:41,200 --> 00:36:43,500 Mo�e powinni�my zrobi� to p�niej... 643 00:36:43,600 --> 00:36:46,600 Nie, chc� to zrobi� teraz, by mie� to p�niej z g�owy. 644 00:36:47,100 --> 00:36:48,600 Jeste� samolubna, Karisso. 645 00:36:48,600 --> 00:36:51,300 By�a� dzi� taka sama, jak w dniu, w kt�rym ci� pozna�em; 646 00:36:51,400 --> 00:36:54,400 osob�, kt�ra zjad�a ca�e jedzenie na wycieczk�, 647 00:36:54,400 --> 00:36:56,400 bez zaoferowania mi nawet orzeszka. 648 00:36:56,500 --> 00:36:58,300 Rzucasz mnie przez orzeszka? 649 00:36:58,500 --> 00:37:00,500 To przyk�ad. Jeden z wielu. 650 00:37:00,500 --> 00:37:02,800 Jeste� centrum swojego w�asnego wszech�wiata, 651 00:37:02,800 --> 00:37:05,100 a ja wola�bym by� sam ni� z kim�, 652 00:37:05,200 --> 00:37:07,900 kto zupe�nie nie przejmuje si� innymi. 653 00:37:08,700 --> 00:37:10,400 Teraz czuj� si� okropnie. 654 00:37:10,500 --> 00:37:12,500 Na pewno nie potrwa to d�ugo. 655 00:37:13,900 --> 00:37:14,900 Dzi�kuj�. 656 00:37:16,100 --> 00:37:20,100 Tak czy inaczej, chirurdzy zawsze zamykaj� drzwi za ka�dym pacjentem. 657 00:37:20,100 --> 00:37:22,300 Sprawili�cie sobie niez�ego wojownika. 658 00:37:22,300 --> 00:37:25,700 By� dzielny przez ka�d� godzin�. Nigdy nie mia� zamiaru si� podda�. 659 00:37:25,800 --> 00:37:27,100 M�j m�czyzna. 660 00:37:27,400 --> 00:37:29,800 Jeste� tu. Wci�� tu jeste�. 661 00:37:30,400 --> 00:37:33,100 - Musz� zadzwoni� do Hollie! - Oczywi�cie. 662 00:37:33,400 --> 00:37:35,200 Kochanie, jest z nim dobrze. 663 00:37:35,600 --> 00:37:36,700 Jest dobrze. 664 00:37:37,800 --> 00:37:39,700 I jest bioniczny. 665 00:37:40,800 --> 00:37:42,200 Tylko tymczasowo. 666 00:37:42,200 --> 00:37:44,800 Jak tylko znajdziemy serce, usuniemy maszyn�. 667 00:37:44,800 --> 00:37:47,300 Do tego czasu Arthur ma swoj� w�asn� bateri�. 668 00:37:49,100 --> 00:37:50,700 Cze��, kochanie. 669 00:37:51,900 --> 00:37:55,700 - M�j �liczny ch�opczyku. - Jeste�my z ciebie tacy dumni. 670 00:37:57,400 --> 00:37:59,100 Jeste� naszym silnym ch�opcem. 671 00:37:59,100 --> 00:38:01,900 Mamusia ci� kocha. Kochamy ci� mocno. 672 00:38:02,100 --> 00:38:04,800 Czasem ci� naprawimy, a czasem nie damy rady. 673 00:38:04,800 --> 00:38:07,600 Dzi�ki za podw�zk�. Jestem zbyt zm�czony, by jecha� rowerem. 674 00:38:07,600 --> 00:38:09,400 Ja prowadz�, ty gotujesz. 675 00:38:09,400 --> 00:38:12,700 Kto by pomy�la�, �e d�ganie ludzi w nos mo�e by� tak wyczerpuj�ce? 676 00:38:12,700 --> 00:38:14,900 Wilson, masz chwil�? 677 00:38:15,500 --> 00:38:17,200 Jasne, co si� dzieje? 678 00:38:17,400 --> 00:38:19,500 Mia�em nadziej�, �e ty mi to powiesz. 679 00:38:20,100 --> 00:38:20,900 O czym? 680 00:38:21,300 --> 00:38:23,000 O porzuceniu chirurgii. 681 00:38:23,400 --> 00:38:24,600 To ja sobie... 682 00:38:26,600 --> 00:38:31,000 Je�li m�wisz powa�nie o zmianie specjalizacji, wespr� ci�. 683 00:38:31,000 --> 00:38:33,700 Ale nie mog� tego zrobi�, je�li nic nie wiem. 684 00:38:35,500 --> 00:38:39,600 Naszym zamiarem jest znalezienie rozwi�zania d�ugoterminowego. 685 00:38:40,700 --> 00:38:43,100 Zola b�dzie czyta� 20 minut. 686 00:38:43,100 --> 00:38:46,100 A reszta zasn�a, 687 00:38:46,100 --> 00:38:49,500 zanim zwierz�ta zobaczy�y str�j k�pielowy Toada. 688 00:38:49,900 --> 00:38:51,500 Ten kolega te� �pi. 689 00:38:53,200 --> 00:38:55,900 Jak d�ugo twoi rodzice mog� �y� na podje�dzie? 690 00:38:57,200 --> 00:39:00,600 �eby moja mama przypadkowo m�wi�a o tobie, jak o mojej �onie? 691 00:39:05,000 --> 00:39:07,900 Co je�li, b�dziemy si� sprawdza�? 692 00:39:09,600 --> 00:39:11,900 Co kilka tygodni. Bez oceniania. 693 00:39:12,900 --> 00:39:15,700 Aby mie� pewno��, �e zgadzamy si� z nasz� decyzj�. 694 00:39:18,000 --> 00:39:19,800 Jeste�my mocno popaprani? 695 00:39:20,700 --> 00:39:22,400 Czy mocno ewoluowali�my? 696 00:39:23,900 --> 00:39:25,800 Zdecydowanie ewoluowali�my. 697 00:39:29,900 --> 00:39:33,100 Nie chodzi o to, �e medycyna ratunkowa nie jest potrzebna, 698 00:39:34,000 --> 00:39:36,600 zw�aszcza gdy co� zosta�o mocno zaniedbane. 699 00:39:39,800 --> 00:39:40,600 Owen. 700 00:39:41,200 --> 00:39:44,500 W�a�nie po�o�y�am dzieci spa�. Nie wiedzia�am, �e jeste�... 701 00:39:44,800 --> 00:39:46,800 W�a�ciwie to przyszed�em do ciebie. 702 00:39:49,000 --> 00:39:53,100 Pr�bowa�a� powiedzie� mi prawd� o swoim zwi�zku z Allison i ja... 703 00:39:54,600 --> 00:39:56,300 By�em dla ciebie okropny. 704 00:39:57,900 --> 00:39:59,200 I przepraszam. 705 00:39:59,700 --> 00:40:01,800 Powinnam powiedzie� ci lata temu. 706 00:40:02,900 --> 00:40:06,100 Powiedzia�a�, gdy by�a� gotowa, a ja powinienem ci� wys�ucha�. 707 00:40:06,100 --> 00:40:10,700 Poniewa� odk�d si� poznali�my, dzie� w dzie� mnie wspiera�a�. 708 00:40:11,000 --> 00:40:13,900 Wys�uchiwa�a� mnie, walczy�a� o mnie. 709 00:40:14,600 --> 00:40:17,000 Tak wi�c to, co zrobi�a� w dniu naszego... 710 00:40:18,100 --> 00:40:20,600 - �lubu by�o... - Przepraszam. 711 00:40:20,700 --> 00:40:22,900 Wiem. Wiem, �e ci przykro. 712 00:40:23,800 --> 00:40:26,900 Najpierw byli�my przyjaci�mi. Byli�my nimi przez lata. 713 00:40:27,600 --> 00:40:32,600 A ty zawsze by�a� przy mnie, wi�c gdy to zrobi�a�... 714 00:40:32,600 --> 00:40:34,800 Nie by�a� sob�, powinienem si� domy�li�, 715 00:40:34,800 --> 00:40:37,600 �e przechodzisz przez co� powa�niejszego. 716 00:40:38,800 --> 00:40:40,800 I �e potrzebujesz przyjaciela. 717 00:40:41,900 --> 00:40:42,900 Owen... 718 00:40:43,100 --> 00:40:44,900 Mog� by� twoim przyjacielem. 719 00:40:45,000 --> 00:40:46,200 Chc� nim by�. 720 00:40:46,800 --> 00:40:49,700 Nie wiem, czy mam w sobie co� wi�cej ni� to. 721 00:40:50,900 --> 00:40:54,000 Ale mog� by� twoim przyjacielem, je�li mi pozwolisz, Teddy. 722 00:40:55,000 --> 00:40:57,900 I chcia�bym us�ysze� o Allison, je�li mi opowiesz. 723 00:41:01,100 --> 00:41:02,800 Masz ochot� na herbat�? 724 00:41:04,600 --> 00:41:05,400 Tak. 725 00:41:06,400 --> 00:41:07,900 Herbata brzmi dobrze. 726 00:41:19,200 --> 00:41:22,700 Robimy co mo�emy, ale niekt�re rozwi�zania s� tylko tymczasowe. 727 00:41:23,000 --> 00:41:25,600 - Jak jej dzi� posz�o? - Brakuje jej energii. 728 00:41:26,100 --> 00:41:27,800 Wi�kszo�� czasu �pi. 729 00:41:29,000 --> 00:41:30,200 Ale s�ucha. 730 00:41:31,400 --> 00:41:34,900 Nawet je�li wydaje ci si�, �e nie... Ona jest... 731 00:41:35,000 --> 00:41:36,300 Nadzwyczajna. 732 00:41:36,700 --> 00:41:38,100 Nie do zatrzymania. 733 00:41:38,100 --> 00:41:40,400 Zawsze by�a i zawsze b�dzie. 734 00:41:41,800 --> 00:41:43,700 Modl� si�, aby�cie mia�y racj�. 735 00:41:44,100 --> 00:41:45,500 Oceniamy ci�. 736 00:41:45,700 --> 00:41:47,100 Gor�czkowo my�limy. 737 00:41:47,300 --> 00:41:49,000 Robimy, co w naszej mocy. 738 00:41:51,100 --> 00:41:55,100 I mamy wielk� nadziej�, �e zrobili�my wszystko, by ci� z tego wyci�gn��. 739 00:41:55,400 --> 00:41:59,400 https://greysanatomy.fora.pl/ Lubi� to! facebook.com/ProHaven 740 00:42:01,400 --> 00:42:04,400 .:: Napisy24.pl - Wprost od t�umaczy ::. 59346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.