All language subtitles for Flight.of.the.Phoenix.2004.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:04,267 --> 00:03:08,522 Guys, what do y'all think the deal is with those clowns? 2 00:03:08,605 --> 00:03:11,608 I don't know. But we're not expecting supplies. 3 00:03:11,692 --> 00:03:14,403 Rod, where you goin', man? 4 00:03:15,112 --> 00:03:17,781 To pack. I'm done here. 5 00:03:39,845 --> 00:03:42,806 This is bullshit. You knew about this. 6 00:03:42,931 --> 00:03:46,518 - Kelly. What can I do for you? - You're closing me down. 7 00:03:46,601 --> 00:03:49,813 I am not closing you down. Atlanta is closing you down. 8 00:03:49,938 --> 00:03:55,485 - But you said you'd back me all the way. - And you said you'd find oil here. 9 00:04:20,343 --> 00:04:23,013 Frank Towns, right? 10 00:04:23,096 --> 00:04:26,016 - Hi. I'm Kelly Johnson. - Hi, Kelly. 11 00:04:26,057 --> 00:04:29,394 It's my rig. So, how long we got? 12 00:04:29,478 --> 00:04:35,442 Just as long as it takes to cap that well and get your crew on the plane. 13 00:04:36,735 --> 00:04:39,404 This is bullshit. 14 00:04:39,529 --> 00:04:43,158 You can't just show up and shut us down. 15 00:04:43,200 --> 00:04:46,369 Yeah? Just watch me. 16 00:04:46,495 --> 00:04:50,874 Yeah, yeah. I've heard your reputation - "Shut-it-down" Towns. 17 00:04:50,957 --> 00:04:55,045 - I thought it was inflated. - You know, 18 00:04:55,170 --> 00:04:58,799 you screw up, you pay the price. 19 00:04:58,882 --> 00:05:01,218 Nobody here screwed up. 20 00:05:01,301 --> 00:05:05,555 Really? Somebody somewhere thinks that you did. 21 00:05:08,350 --> 00:05:11,561 You owe me ten bucks. She's a redhead. 22 00:05:15,857 --> 00:05:19,152 You really enjoy your job, don't you, Towns? 23 00:05:19,236 --> 00:05:21,822 Kelly, right? 24 00:05:21,905 --> 00:05:24,908 Kelly, there are a few things I do enjoy. 25 00:05:25,033 --> 00:05:28,411 Getting my balls broken while I'm doing my job isn't one of them. 26 00:05:28,453 --> 00:05:32,332 Get your shit packed, get your crew together, and load this airplane. 27 00:05:32,415 --> 00:05:36,419 And by the way, when we reach Beijing, you're off the clock. 28 00:05:36,503 --> 00:05:39,005 - Have a nice day. - Thanks very much. 29 00:05:39,089 --> 00:05:40,507 - AJ? - Yeah? 30 00:05:40,590 --> 00:05:43,844 Let's get this garbage outta here. 31 00:05:53,979 --> 00:05:57,148 - Nice. - You dropped it. Nice one. 32 00:05:57,274 --> 00:06:02,779 These oil rigs, they attract the sorriest bunch of zeros ever. 33 00:06:03,780 --> 00:06:08,159 - Need a little help, man? - We're gonna be fine, thanks. 34 00:06:10,829 --> 00:06:13,623 - Let's clear this shit up. - Help me out. 35 00:06:13,748 --> 00:06:16,918 I just finished loading this thing up. 36 00:06:17,002 --> 00:06:19,087 What a team. 37 00:06:28,763 --> 00:06:31,141 - Man. - Davis, what are you doing? 38 00:06:31,266 --> 00:06:35,562 You know I do this when I get on a plane. It's good luck. I ain't crashed yet. 39 00:06:35,645 --> 00:06:38,690 - Talk like that, you'll jinx us. - I ain't jinxing us. 40 00:06:38,773 --> 00:06:42,736 Ladies, let's settle down. 41 00:06:42,819 --> 00:06:47,365 - You ladies calm down. - You wanna try pushing me into my seat? 42 00:06:48,366 --> 00:06:51,119 You must be Rodney. 43 00:06:51,202 --> 00:06:54,247 I knew this guy that worked with you out in Kuwait. 44 00:06:54,331 --> 00:06:57,834 Didn't that rig get shut down too? 45 00:06:57,918 --> 00:07:00,921 What's your problem? We're the ones losing our jobs. 46 00:07:01,004 --> 00:07:05,425 And we're the ones who had to fly to this shit hole and pick up all the garbage. 47 00:07:05,508 --> 00:07:08,219 OK, guys. Knock it off. 48 00:07:08,970 --> 00:07:11,348 You ladies have a safe flight. 49 00:07:13,475 --> 00:07:16,019 Lucky he walked away. 50 00:07:20,273 --> 00:07:26,696 Yes, I think you may find it more comfortable back there, with the rest of them. 51 00:07:26,780 --> 00:07:28,865 Sure. 52 00:07:33,495 --> 00:07:37,749 - Tick tock, Liddle. - Don't get too attached to it. I'll win it back. 53 00:07:37,832 --> 00:07:40,919 - All set? - Looks like we got one more. 54 00:07:41,002 --> 00:07:44,297 That can't be. Everybody's here. 55 00:07:45,215 --> 00:07:48,176 I'll let him know he's walking. 56 00:07:48,218 --> 00:07:52,931 - I guess I need a ride to Beijing. - Not on this flight, goober. 57 00:07:56,351 --> 00:07:58,728 Anybody know who this guy is? 58 00:07:58,770 --> 00:08:01,398 It's a long story. 59 00:08:08,238 --> 00:08:13,118 - Get on board. AJ, start us up. - You're the boss, Frank. 60 00:08:24,254 --> 00:08:26,923 OK, all set, Mr President. 61 00:08:27,007 --> 00:08:32,762 I think it's about time that we do the checklist as the two Bills. What do you say, buddy? 62 00:08:32,804 --> 00:08:35,640 Why change a good thing? Go ahead. 63 00:08:35,765 --> 00:08:38,643 Allow me to grab my bulletin. 64 00:08:38,768 --> 00:08:39,811 Seat belts. 65 00:08:39,936 --> 00:08:46,234 I always like to have a little something strapped to my lap. Check. 66 00:08:46,276 --> 00:08:51,531 - Windows, doors and hatches. - Closed and secure so no one can disturb us. 67 00:09:02,834 --> 00:09:06,463 - Water injection. - That's what she said. 68 00:09:06,629 --> 00:09:08,381 Check. 69 00:09:08,465 --> 00:09:11,634 - Gyro. - Set and uncaged. 70 00:09:11,676 --> 00:09:16,347 - Just like yours truly. - And last but not least, cow flaps. 71 00:09:16,473 --> 00:09:22,020 Till the cows come home. I think we're ready to go. Gonna kiss your lucky man? 72 00:09:22,103 --> 00:09:25,648 - I'll make it happen now. - All right. Clear left. 73 00:09:25,732 --> 00:09:28,359 - Clear right. - All right. Here we go. 74 00:10:08,691 --> 00:10:12,278 My wife was pregnant when I left. I haven't even met him yet. 75 00:10:12,362 --> 00:10:16,533 That's nice. You must really be looking forward to getting home. 76 00:10:16,658 --> 00:10:18,910 You have no idea. 77 00:10:20,453 --> 00:10:22,497 - You wanna see my family? - Yeah. 78 00:10:22,539 --> 00:10:25,625 Check her out, man. She's my whole life. 79 00:10:25,708 --> 00:10:28,962 When I get back home, I'm gonna open up a restaurant- 80 00:10:29,045 --> 00:10:34,050 Sammy and Sandra's Sweet Salsa Shop. That's tight, right? You like that? 81 00:10:34,134 --> 00:10:38,304 - How do I know her? She looks familiar. - You don't know her. 82 00:10:38,388 --> 00:10:40,890 Yeah, yeah, I do. 83 00:10:41,015 --> 00:10:43,101 Now I recognise her. 84 00:11:03,037 --> 00:11:07,041 That's a big one, Frank. What do you wanna do? 85 00:11:07,083 --> 00:11:10,003 - Try kissing that lucky man again. - Frank... 86 00:11:10,086 --> 00:11:15,091 If we go back, we'd have to get refuelled. God knows how long that'd take. 87 00:11:15,133 --> 00:11:18,887 Let's go up to 14. I've never seen one go that high. Full power. 88 00:11:18,928 --> 00:11:21,973 Watch the climb. About 700 feet a minute. 89 00:11:22,098 --> 00:11:24,809 You're the boss, Frank. 90 00:11:40,992 --> 00:11:45,288 Jesus. What the hell was that? 91 00:11:45,330 --> 00:11:48,958 - That was the aerial, Frank. - Great. 92 00:11:49,083 --> 00:11:52,212 - I'll go in the back and calm them down. - Got it. 93 00:11:55,340 --> 00:11:57,258 Hello again, ladies. 94 00:11:57,342 --> 00:12:00,345 As the frequent fliers amongst you can probably tell, 95 00:12:00,428 --> 00:12:03,056 we're experiencing some turbulence. 96 00:12:03,139 --> 00:12:09,562 So I kindly ask you to remain seated and try not to shit yourselves all over my airplane. 97 00:12:09,646 --> 00:12:11,731 What was that noise just now? 98 00:12:11,814 --> 00:12:16,402 Everything's fine. A wind gust just tore out the aerial, but we're gonna keep going. 99 00:12:16,486 --> 00:12:21,324 - The aerial for the radio? - No. The one for the satellite TV, genius. 100 00:12:21,366 --> 00:12:24,535 - Just turn around. - Thank you so much. 101 00:12:55,024 --> 00:12:58,403 Excuse me. Excuse me. 102 00:12:58,486 --> 00:13:02,865 - You planning on flying over the storm? - You wanna get back to your seat? 103 00:13:02,907 --> 00:13:06,119 - I believe you're too heavy. - Will you deal with this? 104 00:13:09,122 --> 00:13:12,709 - Looks like it's going higher. - We'll go around it. 105 00:13:12,875 --> 00:13:17,547 Set a course 180, due south. About 200 miles oughta do it. 106 00:13:17,588 --> 00:13:19,382 Copy. 180. 107 00:13:24,637 --> 00:13:28,308 We won't make it. The plane is overweight. 108 00:13:35,106 --> 00:13:38,276 Never as bad as this. 109 00:13:40,653 --> 00:13:44,532 All right, we're comin' around it. OK. 110 00:13:45,283 --> 00:13:46,409 OK. 111 00:13:48,411 --> 00:13:50,246 God. 112 00:13:52,957 --> 00:13:54,917 Come on. 113 00:13:58,087 --> 00:14:04,177 We're in trouble here, AJ. Check the map. Find the nearest place we can set it down. 114 00:14:04,635 --> 00:14:07,764 Lhugar's our best shot, but it's 300 miles south of the basin. 115 00:14:07,889 --> 00:14:09,640 Maybe we can outrun it. 116 00:14:17,565 --> 00:14:23,404 Lhugar radio, this is Amacore Transport 87350. Over. 117 00:14:26,657 --> 00:14:30,453 Our location is approximately 40 degrees 9 minutes north latitude, 118 00:14:30,536 --> 00:14:33,456 84 degrees 42 minutes east longitude. 119 00:14:33,498 --> 00:14:36,167 - Here we go. - You putting the gear down? 120 00:14:36,292 --> 00:14:39,712 Never get it back up again if we don't. 121 00:14:39,796 --> 00:14:42,715 Mayday, Mayday. Repeat: Mayday. Mayday. 122 00:14:43,549 --> 00:14:47,136 - Any stations copy? - AJ, ready the passengers. 123 00:14:53,059 --> 00:14:59,232 Listen up. We got a major problem. Looks like we have to make an emergency landing. 124 00:14:59,315 --> 00:15:00,650 Shit. 125 00:15:00,691 --> 00:15:06,155 Make sure you're strapped in, and if you believe in God, it's time to call in a favour. 126 00:15:17,500 --> 00:15:19,210 God. 127 00:15:19,335 --> 00:15:21,671 AJ. 128 00:15:27,844 --> 00:15:29,595 Come on, baby. Come on. 129 00:15:33,516 --> 00:15:35,309 Crap. 130 00:16:44,545 --> 00:16:46,380 God. 131 00:17:35,137 --> 00:17:37,640 Everybody OK? 132 00:17:43,187 --> 00:17:45,147 Everybody OK? 133 00:17:45,231 --> 00:17:47,108 AJ? 134 00:17:51,529 --> 00:17:52,697 AJ. 135 00:17:55,116 --> 00:17:57,535 - I'm OK. - You all right? 136 00:17:58,494 --> 00:18:00,413 Are you hurt? 137 00:18:00,496 --> 00:18:03,499 - Dr Gerber's on board. - Where is he? 138 00:18:05,334 --> 00:18:08,713 He's right here. 139 00:18:10,339 --> 00:18:12,633 Jesus. Fire. 140 00:18:18,681 --> 00:18:23,686 - Where do you think you're going? - I can't stay in here, man. I can't breathe. 141 00:18:23,728 --> 00:18:28,357 That storm is blowing 100 miles an hour. It'll take your skin off in five feet. 142 00:18:28,482 --> 00:18:30,985 Now sit down. Sit down. 143 00:18:31,027 --> 00:18:33,988 Everybody sit down. 144 00:18:37,366 --> 00:18:41,746 Were you able to send a Mayday before we came down? 145 00:18:41,829 --> 00:18:45,041 We got no response. The radio's down. 146 00:18:45,207 --> 00:18:48,711 Someone's coming for us, though, right? Right? 147 00:18:49,712 --> 00:18:53,633 - Just as soon as the storm's over. - They'd know where to look for us? 148 00:18:53,716 --> 00:18:57,053 We don't have the same radar or tracking we have in the States. 149 00:18:57,178 --> 00:19:01,849 - Fantastic. - And it's a big desert, isn't it? 150 00:19:02,725 --> 00:19:09,023 - It's gonna be all right. - We were due to refuel in Langu about now, 151 00:19:09,148 --> 00:19:12,777 so it'll take them a couple of hours to miss us. 152 00:19:12,860 --> 00:19:17,698 So for right now, everybody just sit tight. Conserve your oxygen. 153 00:19:19,825 --> 00:19:24,580 Captain? Don't think we don't know what you did. 154 00:19:26,374 --> 00:19:31,712 Not many pilots could have done that, so thank you. 155 00:19:33,422 --> 00:19:35,466 Yes, thank you, Captain. 156 00:19:54,735 --> 00:19:57,613 It's like being in an hourglass. 157 00:20:02,952 --> 00:20:06,956 I'm a chef, but even I know ain't no way a cellphone's gonna work here. 158 00:20:06,997 --> 00:20:09,917 There's no harm in trying, is there? 159 00:20:10,000 --> 00:20:13,045 You never know. You never know. 160 00:20:13,879 --> 00:20:17,216 I think the company man's losing it. 161 00:20:17,550 --> 00:20:21,512 - What are you laughing at? This is your fault. - Why is it his fault? 162 00:20:21,637 --> 00:20:26,767 All that stuff about jinxes. You can't talk like that sitting in a plane on the bloody Tarmac. 163 00:20:26,809 --> 00:20:29,645 - You're the one who put the jinx on us. - Shut up. 164 00:20:31,939 --> 00:20:34,775 What did I tell you? 165 00:20:34,817 --> 00:20:37,445 A bunch of zeros. 166 00:21:43,886 --> 00:21:46,722 Shouldn't somebody say something? 167 00:21:50,810 --> 00:21:52,394 Captain? 168 00:22:03,656 --> 00:22:06,700 I don't think I'm the right person. 169 00:22:24,593 --> 00:22:29,181 What the hell do they expect me to say? I don't even know those guys. 170 00:22:29,265 --> 00:22:31,809 Maybe to say you're sorry. 171 00:22:43,654 --> 00:22:47,950 You lookin' to join those two, keep it up. 172 00:23:19,148 --> 00:23:21,817 - So, what's his story? - Who, him? 173 00:23:21,942 --> 00:23:25,946 - Yeah. - He just blew in one day. 174 00:23:27,323 --> 00:23:30,159 Blew in in the middle of the Mongolian desert? 175 00:23:30,242 --> 00:23:33,495 Said he was taking a year off work, hitching around the world. 176 00:23:33,537 --> 00:23:37,041 He was supposed to fly out a few weeks ago. His ride never came. 177 00:23:37,124 --> 00:23:40,127 He's been stuck with us ever since. 178 00:23:52,014 --> 00:23:54,350 Not bad. 179 00:23:56,518 --> 00:23:59,104 - That's the last one. - All right. 180 00:23:59,188 --> 00:24:03,984 We got a decent amount of water. If we each drink a pint a day, 181 00:24:04,068 --> 00:24:07,863 that gives us enough for 30 days, if we don't exert ourselves. 182 00:24:07,947 --> 00:24:10,950 Which I'm guessing wasn't a concern with this crew. 183 00:24:11,033 --> 00:24:14,328 Don't see you breaking a sweat, stud. 184 00:24:16,288 --> 00:24:18,374 Chef. 185 00:24:18,540 --> 00:24:20,834 Chef, how we doing on food? 186 00:24:20,918 --> 00:24:24,838 Well, the good news is that besides the powdered eggs, 187 00:24:24,880 --> 00:24:28,050 all the food's been canned in water or juice. 188 00:24:28,175 --> 00:24:32,638 The bad news is, it's all peaches and hearts of palm. 189 00:24:34,848 --> 00:24:40,771 - Well, that buys us a couple of extra days. - Ain't that just great news? 190 00:24:52,992 --> 00:24:55,369 So, how screwed are we? 191 00:24:57,413 --> 00:25:00,082 - Pretty screwed. - Where are we? 192 00:25:00,207 --> 00:25:06,046 Somewhere around here in the middle of the Yol Valley, 200 miles west of our course. 193 00:25:06,088 --> 00:25:09,383 - We're still in Mongolia? - No. 194 00:25:09,466 --> 00:25:13,929 I think we're in China. Just over the border. 195 00:25:14,722 --> 00:25:20,602 Don't suppose there'd be a Four Seasons hotel out here, would there? 196 00:25:20,644 --> 00:25:24,898 Langu, a few hundred miles just due south of here. 197 00:25:25,691 --> 00:25:28,527 Well out of walking range. 198 00:25:30,237 --> 00:25:32,114 I could make it. 199 00:25:32,156 --> 00:25:36,744 I could walk to Langu. I'm in good shape. I ran three marathons. 200 00:25:36,827 --> 00:25:39,329 In a row, I hope. 201 00:25:40,914 --> 00:25:44,251 Have you walked in the desert before? 202 00:25:44,334 --> 00:25:47,546 I hiked in the Mohave with my girlfriend. 203 00:25:47,629 --> 00:25:50,799 This isn't the Mohave. This is the Gobi. 204 00:25:50,841 --> 00:25:55,262 And let me warn you, July is the hottest month in the Gobi. 205 00:25:55,345 --> 00:25:59,475 You will be taking a pint of water, and you'll sweat ten. 206 00:26:03,312 --> 00:26:06,315 - I'd just go by night. - You'd have to. 207 00:26:06,356 --> 00:26:10,152 - But how would you keep your course? - A compass. 208 00:26:10,986 --> 00:26:15,157 Beyond these dunes, we are surrounded by Altai mountains, 209 00:26:15,199 --> 00:26:18,494 and they are mostly magnetic rock. 210 00:26:19,620 --> 00:26:23,665 Have you ever seen a compass dance? 211 00:26:26,293 --> 00:26:29,296 What about this map? I'll just take this map. 212 00:26:29,379 --> 00:26:31,840 How old is that map, Captain? 213 00:26:31,924 --> 00:26:35,135 Too old, the way the sand shifts around here all the time. 214 00:26:35,177 --> 00:26:39,515 And Captain Towns's calculations could be off by 20 per cent. 215 00:26:39,598 --> 00:26:43,227 - No of fence. I'm not saying that they are. - None taken. 216 00:26:43,352 --> 00:26:49,024 But even if the captain is 1 per cent in error, and you march 300 miles by the stars, 217 00:26:49,066 --> 00:26:52,736 you'd miss Langu, and you wouldn't know it was there to miss. 218 00:26:52,861 --> 00:26:54,696 You'd be walking in a circle. 219 00:26:54,822 --> 00:26:56,865 - You're right-handed? - Right. 220 00:26:56,949 --> 00:27:01,328 That means your right leg's more developed. You take a longer step with it. 221 00:27:01,411 --> 00:27:06,500 - You'd be walking in a left-handed circle. - Forget it, all right? Y'all win, OK? 222 00:27:06,542 --> 00:27:12,214 This isn't about winning or losing. This is about staying alive. 223 00:27:28,272 --> 00:27:30,023 Rod. 224 00:27:34,695 --> 00:27:40,742 You don't think the suit was right, do you? 225 00:27:41,743 --> 00:27:43,787 That I jinxed us? 226 00:27:44,955 --> 00:27:47,499 Don't worry about it, John. 227 00:27:49,835 --> 00:27:52,212 Just try and get some sleep. 228 00:28:38,717 --> 00:28:41,261 Maybe I should save this. 229 00:28:51,855 --> 00:28:55,317 Argh. Goddammit. 230 00:29:02,908 --> 00:29:05,285 Hello? 231 00:29:16,880 --> 00:29:19,049 Help me. 232 00:29:47,494 --> 00:29:50,872 Kelly, you seen Davis this morning? 233 00:29:50,956 --> 00:29:54,084 Knowing him, he's still sleeping. 234 00:29:54,167 --> 00:29:58,547 - I'll go wake his ass up. - Davis. Get up, you big baby. 235 00:30:00,382 --> 00:30:02,217 Davis. 236 00:30:03,218 --> 00:30:05,721 - Wake your ass up, man. - Davis? 237 00:30:10,726 --> 00:30:13,228 Well? 238 00:30:13,729 --> 00:30:17,566 - His stuff's all here. - Any of you lads seen Davis this morning? 239 00:30:18,108 --> 00:30:20,527 He's not there. 240 00:30:23,030 --> 00:30:24,656 Davis. 241 00:30:25,324 --> 00:30:29,411 - This was you, telling him he jinxed us. - Davis. Davis. 242 00:30:29,494 --> 00:30:32,414 Come on, I didn't mean that. I was... 243 00:30:32,539 --> 00:30:37,169 He couldn't have gone far, could he? Could he? 244 00:30:37,252 --> 00:30:39,838 How the hell could we lose someone? Davis. 245 00:30:39,921 --> 00:30:41,423 John. 246 00:30:41,465 --> 00:30:46,345 - Someone should have been watching him. - Not another word from you. You hear me? 247 00:30:46,428 --> 00:30:51,558 - This ain't funny no more, man. - John. 248 00:30:51,641 --> 00:30:54,436 - Davis. - John. 249 00:30:54,519 --> 00:30:57,731 - Davis. - John. 250 00:30:57,814 --> 00:30:59,441 It's coming. 251 00:31:06,281 --> 00:31:10,035 He's got to be out here somewhere. I've got to go and find him. 252 00:31:10,118 --> 00:31:13,663 - It's too late, Rodney. - Get back here. 253 00:31:13,747 --> 00:31:17,459 I'm not losing another friend out here. I have to go and find him. 254 00:31:17,542 --> 00:31:20,170 No. No one else dies. Understand? 255 00:31:20,295 --> 00:31:24,549 He's only a kid, for Christ's sake. God, Jesus. John. 256 00:31:24,633 --> 00:31:29,596 Alex, Towns is right. He's right. You can't help him. 257 00:31:29,679 --> 00:31:31,598 John. 258 00:31:31,807 --> 00:31:33,767 John. 259 00:32:12,097 --> 00:32:17,269 What kind of odds do you give us a search party's going to find us? 260 00:32:17,352 --> 00:32:21,481 - About 5 per cent. - Right, 5 per cent. 261 00:32:21,523 --> 00:32:28,196 So, based on a 5-per-cent chance, you're gonna sit on your arse and do nothing? 262 00:32:29,197 --> 00:32:33,743 - As opposed to what? - Trying to figure a way out of here. 263 00:32:33,827 --> 00:32:40,125 Look, we are in the middle of a desert, with no radio, very little water, even less food. 264 00:32:40,208 --> 00:32:44,171 If we try to walk out of here, we're gonna last about two days. 265 00:32:44,254 --> 00:32:49,259 The odds of crashing are less than 5 per cent, so I would consider myself an optimist. 266 00:32:49,342 --> 00:32:51,720 Or maybe just an arse hole. 267 00:33:00,729 --> 00:33:02,981 All right. 268 00:33:04,024 --> 00:33:09,112 Listen, since Davis just disappeared, they're pretty freaked out. 269 00:33:09,237 --> 00:33:11,823 - They should be. - They're looking to you. 270 00:33:11,907 --> 00:33:15,660 Lady, this is not the Girl Scouts. I am not everybody's den mother. 271 00:33:15,744 --> 00:33:20,582 - They are grown men. They can deal with it. - Thanks a lot. 272 00:33:21,708 --> 00:33:24,002 You're welcome. 273 00:33:34,721 --> 00:33:38,016 Kelly, please, come sit with me. 274 00:33:39,434 --> 00:33:45,065 I'm just curious. The pipe jacket in the back. What's it all worth? 275 00:33:45,106 --> 00:33:48,360 Not much. It's worn or used up. Nothing. 276 00:33:48,443 --> 00:33:52,447 It's the same with the tools. Why? 277 00:33:54,950 --> 00:33:59,371 Hang on a minute. You don't think anybody's coming. 278 00:33:59,454 --> 00:34:01,581 Do you? 279 00:34:01,623 --> 00:34:03,375 Well, do you? 280 00:34:03,458 --> 00:34:05,794 I don't know, Alex. 281 00:34:07,754 --> 00:34:12,842 Don't be pathetic. I'm telling you, they're coming. 282 00:34:12,926 --> 00:34:16,471 - I know they are. - For who? You? 283 00:34:16,555 --> 00:34:19,432 Yes, for me. And for you. 284 00:34:19,516 --> 00:34:22,978 They have a corporate responsibility for all of us. 285 00:34:23,061 --> 00:34:27,190 They're out there right now, searching. It's just a matter of time. 286 00:34:27,274 --> 00:34:31,611 You did a cost-benefit analysis before recommending our site be closed down. 287 00:34:31,653 --> 00:34:33,488 Yes, I did. 288 00:34:33,530 --> 00:34:38,952 Don't you think they'd do the same thing before mounting a search for us? 289 00:34:38,994 --> 00:34:40,954 Add it up. 290 00:34:43,665 --> 00:34:46,585 Don't kid yourself, Ian. 291 00:34:46,668 --> 00:34:51,339 We hitched a ride with the trash, not the other way around. 292 00:35:01,391 --> 00:35:03,852 Screw this. I'm outta here. 293 00:35:05,270 --> 00:35:08,690 I'm coming with you. And I'm taking some water. 294 00:35:08,732 --> 00:35:10,984 No one touches the water. 295 00:35:11,109 --> 00:35:14,362 Whoa. What's going on here? 296 00:35:14,404 --> 00:35:17,365 - What does it look like? - Get back here. 297 00:35:20,910 --> 00:35:23,371 Knock it off. 298 00:35:38,303 --> 00:35:41,598 I have an idea. I have an idea. 299 00:35:41,723 --> 00:35:46,227 I can get us out of here. I can get us out of here. 300 00:35:48,229 --> 00:35:51,441 I've been examining the plane. 301 00:35:51,566 --> 00:35:56,655 You see, the C-119 is a twin-boom design, 302 00:35:56,738 --> 00:36:01,034 and the starboard boom here isn't damaged. Which is great, 303 00:36:01,117 --> 00:36:07,457 because if the starboard engine stays where it is, at the forward end of the starboard boom, 304 00:36:07,540 --> 00:36:11,211 this boom then becomes the fuselage. 305 00:36:11,294 --> 00:36:16,091 Becomes the plane. Do you see what I'm saying? 306 00:36:16,216 --> 00:36:24,432 While the port area of the tail unit is intact, we'll have to redesign the tail section, but... 307 00:36:24,474 --> 00:36:29,270 - What the hell is he talking about? - He's talking about building a new airplane. 308 00:36:29,396 --> 00:36:32,941 - Out of the old one. - Yes, Captain. 309 00:36:33,024 --> 00:36:36,319 And flying ourselves out of here. 310 00:36:36,403 --> 00:36:38,822 Why didn't I think of that? 311 00:36:39,614 --> 00:36:43,201 Why don't we build a swimming pool while we're at it? 312 00:36:43,284 --> 00:36:45,578 That's funny. 313 00:36:47,288 --> 00:36:52,627 There are no component problems, and we have all the parts and tools we need on board. 314 00:36:52,711 --> 00:36:56,131 - I assure you, we can do it. - It's impossible. 315 00:36:56,256 --> 00:37:01,344 At first glance, it seems impossible that a bee should fly. But it does. 316 00:37:01,469 --> 00:37:06,182 I think a bee stung you on your big dumb-ass head. 317 00:37:06,307 --> 00:37:09,352 What do you know about airplanes? 318 00:37:09,436 --> 00:37:14,816 I design them, Mr Towns. That's what I know about airplanes. 319 00:37:16,985 --> 00:37:23,450 You know, you might have mentioned that little piece of information a bit earlier on . 320 00:37:25,076 --> 00:37:28,329 Who do you work for? What company? 321 00:37:28,413 --> 00:37:35,295 Sizemore and Pratt. They're in Long Beach. They do mostly experimental aircraft. 322 00:37:35,336 --> 00:37:38,882 And you understand that engine's got a 2,000Ib thrust? 323 00:37:38,965 --> 00:37:40,383 Yes. So? 324 00:37:40,508 --> 00:37:44,012 So when it gets started, it's gonna tear your little bee apart. 325 00:37:44,053 --> 00:37:46,973 You'll just have to be careful this time. 326 00:37:47,015 --> 00:37:53,396 The design is perfect. The only flaw is that we have to rely on you to fly it. 327 00:37:57,400 --> 00:38:01,112 I say we build the damn plane. Why the hell not? Get us out of here. 328 00:38:01,196 --> 00:38:05,033 - Let's build it, man. - It's better than fighting over water. 329 00:38:05,116 --> 00:38:09,204 - It's worth a try. - Yeah, it's worth a try. 330 00:38:09,287 --> 00:38:14,250 If we had a few months and an unlimited supply of water, which we don't. 331 00:38:14,375 --> 00:38:20,215 And if you do try, you won't live long enough to finish it. None of you will. 332 00:38:20,298 --> 00:38:23,218 So, what do you think we should do? 333 00:38:24,552 --> 00:38:26,554 - Nothing. - What? 334 00:38:26,679 --> 00:38:32,894 The longer we wait, the better chance we have of somebody spotting us. 335 00:38:46,157 --> 00:38:48,743 Where's Liddle? 336 00:38:53,164 --> 00:38:54,958 Shit. 337 00:38:55,083 --> 00:38:57,544 Has anybody seen Liddle? 338 00:38:58,461 --> 00:39:02,757 - He's definitely not in here. - God, we lost another one. 339 00:39:07,178 --> 00:39:10,014 He'll never make it. 340 00:39:10,932 --> 00:39:12,809 Shit. 341 00:39:16,187 --> 00:39:21,776 - Maybe he doesn't like your do-nothing plan. - You're not going after him. 342 00:39:22,861 --> 00:39:24,988 No one else dies, remember? 343 00:39:32,161 --> 00:39:36,541 I'll go. I'll bring him back. 344 00:39:38,543 --> 00:39:40,837 - AJ. - Yeah? 345 00:39:40,962 --> 00:39:43,214 Throw me that canteen. 346 00:39:46,509 --> 00:39:48,303 Good luck. 347 00:39:51,723 --> 00:39:53,016 Yeah. 348 00:39:53,099 --> 00:39:56,269 Captain, Liddle's first name is James. 349 00:39:57,896 --> 00:39:59,981 Jimbo. 350 00:40:42,440 --> 00:40:44,275 Liddle. 351 00:41:05,713 --> 00:41:07,632 Liddle. 352 00:41:50,383 --> 00:41:51,718 No. 353 00:42:24,751 --> 00:42:27,754 Someone's already been here. 354 00:42:28,796 --> 00:42:32,842 The dead guy's Kyle. He had a really nice Seiko. 355 00:42:32,967 --> 00:42:38,306 I know, cos he won it from me in a poker game back at the patch. 356 00:42:40,725 --> 00:42:43,478 Someone came along and took it. 357 00:42:43,561 --> 00:42:49,150 Nomads. Smugglers, probably. That's the last thing we need. 358 00:42:52,195 --> 00:42:53,821 You OK? 359 00:42:55,239 --> 00:42:57,658 I'm not going back. 360 00:42:58,659 --> 00:43:01,621 I'm just resting. 361 00:43:01,662 --> 00:43:04,999 You look like you could use some water. 362 00:43:17,512 --> 00:43:21,182 This is just between the two of us. 363 00:43:23,184 --> 00:43:28,272 No bullshit, Captain Towns - do you think they're ever gonna find us? 364 00:43:30,942 --> 00:43:33,277 It's a long shot. 365 00:43:36,489 --> 00:43:42,245 - So, why not try and build the plane? - Why give people false hope? 366 00:43:42,328 --> 00:43:49,418 Come on. People spend their lives hanging onto hopes and dreams that won't come true, 367 00:43:49,502 --> 00:43:52,338 but they hold onto them. 368 00:43:52,380 --> 00:43:56,134 Why are you gonna give up on them now, when you need them most? 369 00:43:56,217 --> 00:44:02,098 You're assuming I'm one of those people who has hopes and dreams. 370 00:44:02,181 --> 00:44:08,062 I find it hard to believe that a man who learns to fly never had a dream. 371 00:44:10,064 --> 00:44:15,736 Look, how could I let those people build that plane when I don't believe it'll work? 372 00:44:15,778 --> 00:44:22,535 And every day they waste trying to build it brings them one day closer to dying. 373 00:44:25,705 --> 00:44:31,919 I think a man only needs one thing in life. He just needs someone to love. 374 00:44:32,044 --> 00:44:37,049 If you can't give him that, then give him something to hope for. 375 00:44:37,091 --> 00:44:40,469 And if you can't give him that, 376 00:44:40,553 --> 00:44:43,556 just give him something to do. 377 00:44:56,611 --> 00:44:59,238 James, you'll never make it. 378 00:45:03,201 --> 00:45:05,870 Then I'll die trying. 379 00:45:08,122 --> 00:45:10,833 There are people counting on me. 380 00:45:15,796 --> 00:45:17,924 OK, OK. OK. 381 00:45:21,302 --> 00:45:22,553 OK. 382 00:45:22,637 --> 00:45:27,266 We'll build it. Just come back with me. 383 00:45:30,645 --> 00:45:34,023 How do I know you're not full of shit? 384 00:45:43,074 --> 00:45:45,618 Here. 385 00:45:45,743 --> 00:45:47,370 Take it 386 00:45:48,454 --> 00:45:51,457 You can give it back when we get home. 387 00:46:17,191 --> 00:46:19,360 - What? - Nothing. 388 00:46:20,403 --> 00:46:23,447 - I'm just amazed. - By what? 389 00:46:23,531 --> 00:46:29,620 That during these dire times, you take the time to thank God for anything. 390 00:46:29,704 --> 00:46:33,541 We're still alive, aren't we? 391 00:46:33,666 --> 00:46:36,502 Let me tell you a story. 392 00:46:36,544 --> 00:46:42,925 A rabbi and a priest attend a boxing match. They watch as the boxers come into the ring. 393 00:46:43,009 --> 00:46:47,221 The rabbi sees one of the boxers cross himself. 394 00:46:47,346 --> 00:46:53,561 So the rabbi turns to the priest and asks, "What does that mean?" 395 00:46:53,644 --> 00:46:58,566 The priest says, "Not a damn thing if the man can't fight." 396 00:47:06,741 --> 00:47:09,368 Holy shit. Liddle. 397 00:47:09,452 --> 00:47:11,579 Holy shit, they made it. 398 00:47:11,662 --> 00:47:14,081 They're back. They're back. 399 00:47:34,894 --> 00:47:37,063 Liddle and I had a talk. 400 00:47:38,397 --> 00:47:40,775 I think we should build the plane. 401 00:47:42,109 --> 00:47:43,319 What? 402 00:47:43,402 --> 00:47:49,909 Elliott, can you really design this thing the way you said you could? No bullshit? 403 00:47:49,992 --> 00:47:52,453 Yes, I can. 404 00:47:53,412 --> 00:47:59,210 We're either all in this together, or no one at all. No compromises. 405 00:48:03,714 --> 00:48:06,967 - I'm in. - Yeah. 406 00:48:08,302 --> 00:48:10,179 Me too. 407 00:48:10,304 --> 00:48:12,598 Shit. Me three. 408 00:48:12,640 --> 00:48:14,350 OK. 409 00:48:16,060 --> 00:48:19,480 Get some rest. We start tonight. 410 00:48:20,523 --> 00:48:23,651 Let's take them inside. It's cooler. 411 00:48:31,826 --> 00:48:37,081 If we do this, we'll be cutting our lives in half. We'll be drinking twice as much water. 412 00:48:37,164 --> 00:48:40,376 Yeah. We don't have any other choice. 413 00:48:40,459 --> 00:48:42,169 Why? 414 00:48:43,212 --> 00:48:48,509 Cos it's too early to give up, AJ, too late to do anything else. 415 00:48:49,176 --> 00:48:53,848 I'm glad that you've finally seen the light, Mr Towns. 416 00:48:58,269 --> 00:49:02,606 Let's get one thing straight. 417 00:49:02,690 --> 00:49:05,901 I'm not taking orders from you. 418 00:49:08,779 --> 00:49:11,031 Get some rest. 419 00:49:17,538 --> 00:49:19,415 Towns. 420 00:49:21,709 --> 00:49:23,627 Thanks. 421 00:49:23,711 --> 00:49:25,880 Are you kiddin' me? 422 00:49:26,005 --> 00:49:31,218 I'd do anything to avoid another "hopes and dreams" speech. 423 00:49:37,808 --> 00:49:42,146 OK, gentlemen, our first task is to separate the wing here, 424 00:49:42,229 --> 00:49:45,399 so we can join it to the main fuselage. OK? 425 00:50:26,565 --> 00:50:30,444 - Make sure they're good and tight, Ian. - All right. 426 00:50:33,614 --> 00:50:38,577 There you go. Still got some of them old muscles up there, don't you? 427 00:50:38,619 --> 00:50:42,790 You gotta be careful where you step on the wing. 428 00:50:42,873 --> 00:50:46,293 Man, I thought this would be easy. 429 00:50:46,377 --> 00:50:49,630 No coffee breaks. That means you too. 430 00:50:51,131 --> 00:50:55,469 You know, I liked him a lot better when all he did was hum. 431 00:51:04,144 --> 00:51:06,230 Watch what you're doing. 432 00:51:06,313 --> 00:51:08,816 - You got it? - Hang on. 433 00:51:08,857 --> 00:51:10,859 - On three. - Let's do it. 434 00:51:10,985 --> 00:51:13,153 One, two, three. 435 00:51:14,196 --> 00:51:17,825 Again. One, two, three. 436 00:51:17,866 --> 00:51:21,120 - There you go. - One more time. One, two, three. 437 00:51:31,839 --> 00:51:35,801 I'll be damned. That's a start, Frank. 438 00:51:44,685 --> 00:51:49,189 - Jeez, somebody turn out the lights. - How much water did we drink? 439 00:51:50,357 --> 00:51:53,110 - Too much. - And that's at night. 440 00:52:09,084 --> 00:52:11,378 Two eighths. 441 00:52:14,131 --> 00:52:17,676 Frank? You OK? 442 00:52:17,718 --> 00:52:24,224 When I was out there, when I found Liddle, I saw something pretty weird. 443 00:52:24,266 --> 00:52:26,143 What? 444 00:52:27,102 --> 00:52:31,231 You know that poor son of a bitch that fell out of the airplane? 445 00:52:31,357 --> 00:52:35,402 I found shell casings all around his body. 446 00:52:35,444 --> 00:52:38,906 Looked like someone had been using him for target practice. 447 00:52:39,031 --> 00:52:41,450 Shit. 448 00:52:44,328 --> 00:52:47,498 Just keep that to yourself, all right? 449 00:52:47,581 --> 00:52:52,586 I don't want to give them anything more to worry about. Here. 450 00:53:00,260 --> 00:53:02,680 That's a fire, boy, you got there. 451 00:53:04,056 --> 00:53:10,020 Patch. How about a nice ice-cold double-mint frappuccino? 452 00:53:10,104 --> 00:53:12,773 Screw that. How about a Bacardi and Coke? 453 00:53:12,856 --> 00:53:16,860 - Ah. With a lot of ice. - And one of them little umbrella things. 454 00:53:16,944 --> 00:53:21,490 Yeah. And how about a hamburger with a lot of cheese? 455 00:53:21,573 --> 00:53:27,538 Hamburger, yeah. Cheese... I'm trying to watch my figure, you know? 456 00:53:30,624 --> 00:53:33,460 - One day. - Yeah, some day soon. 457 00:53:51,478 --> 00:53:53,397 How's it going? 458 00:54:04,074 --> 00:54:06,910 - Is everybody OK? - Sammi. 459 00:54:07,911 --> 00:54:09,997 Jeez. 460 00:54:10,080 --> 00:54:12,583 My God. 461 00:54:13,667 --> 00:54:15,961 Everybody here? 462 00:54:17,546 --> 00:54:22,426 No. Tell me that wasn't all the fuel. 463 00:54:36,690 --> 00:54:42,446 We're gonna need the remaining fuel for the plane, so we'll have to work during the day. 464 00:54:42,529 --> 00:54:44,448 What? 465 00:54:46,575 --> 00:54:49,870 And what kind of hole is that gonna put us in with the H2O? 466 00:54:49,953 --> 00:54:54,583 We're gonna run out before we even finish the damn plane. 467 00:54:54,666 --> 00:54:58,879 Not necessarily. Day-shift output is always higher than night anyway. 468 00:54:59,004 --> 00:55:02,549 If we add in that we're gonna be able to see what we're doing, 469 00:55:02,633 --> 00:55:08,639 I'd estimate that our productivity per pint would actually increase. 470 00:55:08,722 --> 00:55:11,558 We'd drink more, finish sooner. 471 00:55:20,150 --> 00:55:25,280 "Come to the Gobi", they said. "Great prospects", they said. 472 00:55:25,405 --> 00:55:29,409 "Sun, sand, oil..." 473 00:55:29,493 --> 00:55:31,995 Two out of three ain't bad. 474 00:55:42,589 --> 00:55:44,842 How's it coming? 475 00:55:44,925 --> 00:55:46,927 - What? - How's it coming? 476 00:55:47,010 --> 00:55:50,180 - Good. - Good. Well, don't take all day. 477 00:55:53,225 --> 00:55:56,353 And you two can step it up a gear as well. 478 00:55:56,436 --> 00:55:58,689 Get a move on. 479 00:56:15,372 --> 00:56:17,916 - OK. Go for it. - All right. Here goes. 480 00:56:19,626 --> 00:56:22,921 Easy, Towns, for God's sake. This is surgery. 481 00:56:38,812 --> 00:56:41,648 - Gimme some. - How does it look, AJ? 482 00:56:41,732 --> 00:56:43,483 It's good, man. 483 00:56:44,443 --> 00:56:46,653 So, gentlemen, 484 00:56:47,654 --> 00:56:49,406 and lady, 485 00:56:49,489 --> 00:56:55,203 our task today is to mate the port wing with the starboard. OK? 486 00:56:58,624 --> 00:57:02,127 For that, Sammi, we need you. OK? 487 00:57:07,674 --> 00:57:11,511 - You sure you know what to do? - Yeah, I think so. 488 00:57:12,179 --> 00:57:14,598 Sammi, you have to join the wings. 489 00:57:14,681 --> 00:57:18,894 We only have one chance with this. If it doesn't work, we don't fly. 490 00:57:19,019 --> 00:57:23,440 - And we all die horribly. - No pressure on me, right? 491 00:57:23,523 --> 00:57:27,235 Just a little bit. But you'll be all right, man. 492 00:57:27,319 --> 00:57:29,696 Make us proud. 493 00:57:35,661 --> 00:57:38,121 What am I doing? I'm a chef. 494 00:57:40,290 --> 00:57:42,709 Slowly. 495 00:57:42,751 --> 00:57:45,295 Is it straight? 496 00:57:45,379 --> 00:57:47,297 Keep in line with Rodney. 497 00:57:53,720 --> 00:57:55,889 Is that straight? 498 00:57:59,309 --> 00:58:01,645 Hold it. Don't let go. 499 00:58:01,728 --> 00:58:05,107 - Don't let go. - Hold on, Sammi. 500 00:58:05,190 --> 00:58:07,693 No. I got it. 501 00:58:08,694 --> 00:58:10,904 - No. - Get back. 502 00:58:10,946 --> 00:58:12,948 - Shit. - Sammi. 503 00:58:16,743 --> 00:58:18,203 Sammi. 504 00:58:32,759 --> 00:58:35,345 See? Piece of cake. 505 00:58:36,179 --> 00:58:38,265 You mad Mexican bastard. 506 00:58:39,057 --> 00:58:42,728 - What were you thinking? - Sammi. 507 00:58:44,104 --> 00:58:46,773 Anybody got a change of underwear? 508 00:58:46,815 --> 00:58:49,776 You could borrow Rodney's. If they're clean. 509 00:58:49,860 --> 00:58:52,988 You made us proud, Sammi. 510 00:58:56,700 --> 00:58:59,995 Yeah. That's what I'm talking about. 511 00:59:00,120 --> 00:59:03,123 No, no. What are you doing? God, turn this shit off. 512 00:59:03,206 --> 00:59:07,586 - What's the problem? That's mine. - Your deejay rights have been revoked. 513 01:00:09,815 --> 01:00:11,650 Here. 514 01:00:15,362 --> 01:00:17,447 Cheers, man. 515 01:00:20,700 --> 01:00:23,745 Them things'll kill you. 516 01:00:51,106 --> 01:00:53,608 What are you doing, Ian? 517 01:00:53,692 --> 01:00:57,571 - Just sending an email to an old friend. - What? Really? 518 01:01:02,742 --> 01:01:05,412 You're a funny fucker. 519 01:01:11,668 --> 01:01:15,881 No, no. We simply do not have enough time for rods and linkages. 520 01:01:15,922 --> 01:01:20,635 We have an extremely large lifting surface. It is oversized for the weight load. 521 01:01:20,719 --> 01:01:25,974 We won't need more than ten to 15 degrees of pitch control, and all of that nose-down. 522 01:01:26,099 --> 01:01:29,019 That's where we need to apply better torque flexing. 523 01:01:29,102 --> 01:01:31,563 Are you even listening to me? 524 01:01:33,231 --> 01:01:35,400 Maybe it'll rain. 525 01:01:55,295 --> 01:01:58,089 It is raining. 526 01:02:01,927 --> 01:02:05,388 - It's electrical. - Jesus. We've gotta get out of here. 527 01:02:06,014 --> 01:02:08,808 - Why? What does that mean? - It's electrical. 528 01:02:08,892 --> 01:02:13,271 The storm, it's electrical. If lightning hits anything, it'll be the plane. 529 01:02:13,313 --> 01:02:17,484 - The plane's not grounded. - I don't understand your problem. 530 01:02:17,525 --> 01:02:21,321 You don't understand? That wing is full of fuel. 531 01:02:23,323 --> 01:02:26,326 - My God, it'll explode. - Come on. 532 01:02:26,409 --> 01:02:31,164 - Come on. We've got to get clear. - Get out of there. Move. 533 01:02:31,289 --> 01:02:33,375 Hurry UP- 534 01:02:40,590 --> 01:02:44,803 - Come on, give me some help. - Jeremy, come on. 535 01:02:44,844 --> 01:02:46,930 No, James. 536 01:02:50,767 --> 01:02:53,770 Take the winch out as far as you can. 537 01:03:08,910 --> 01:03:11,705 Now bury it, and get the hell away. 538 01:03:17,085 --> 01:03:19,587 - Elliott. - For Christ's sake. 539 01:03:31,558 --> 01:03:33,768 Frank. 540 01:03:43,820 --> 01:03:45,905 Thank you. 541 01:03:53,121 --> 01:03:55,415 Frank. Are you OK? 542 01:03:55,457 --> 01:03:57,584 Yeah, yeah. 543 01:03:59,711 --> 01:04:06,634 You'd think someone who designs airplanes would know they need to be grounded. 544 01:04:20,315 --> 01:04:22,734 "Phoen..." 545 01:04:22,817 --> 01:04:24,944 "Phoenix." 546 01:04:25,028 --> 01:04:27,739 You from Phoenix or something? 547 01:04:27,822 --> 01:04:30,116 No. It's not the city. 548 01:04:30,617 --> 01:04:34,329 The phoenix was a desert bird from Egyptian mythology. 549 01:04:34,454 --> 01:04:39,084 Consumed itself with fire. Rose renewed from the ashes. 550 01:04:39,167 --> 01:04:41,419 Final answer? 551 01:04:41,461 --> 01:04:44,923 - Final answer. - Very good, Mr Towns. 552 01:04:45,006 --> 01:04:46,966 And Mr Liddle. 553 01:04:47,008 --> 01:04:51,721 You learn a lot of useless bullshit waiting to take off. 554 01:04:51,805 --> 01:04:55,558 I thought you weren't religious, Rady. 555 01:04:55,642 --> 01:04:58,186 Spirituality is not religion. 556 01:04:58,269 --> 01:05:04,067 Religion divides people. Belief in something unites them. 557 01:05:05,985 --> 01:05:08,988 Is that spelt right? 558 01:05:12,992 --> 01:05:15,495 It is crooked, though. 559 01:05:15,537 --> 01:05:20,417 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 560 01:05:20,500 --> 01:05:23,336 58, 59, 60, 61, 561 01:05:23,378 --> 01:05:26,965 62, 63, 64. 562 01:05:43,189 --> 01:05:45,984 He'll just have to compensate. 563 01:06:00,665 --> 01:06:03,209 Could you hand me the...? 564 01:06:05,044 --> 01:06:06,296 Thank you. 565 01:06:16,389 --> 01:06:20,643 OK. I need everyone over here right now. Now. 566 01:06:22,937 --> 01:06:24,606 - What the...? - God. 567 01:06:24,731 --> 01:06:28,526 - AJ? - Someone's stealing water. 568 01:06:30,320 --> 01:06:36,034 I've had a suspicion for the last few days, so I've been checking the levels. 569 01:06:38,495 --> 01:06:40,872 We don't need a gun. 570 01:06:40,955 --> 01:06:42,999 AJ. 571 01:06:45,752 --> 01:06:48,546 You planning on shooting someone, AJ? 572 01:06:51,132 --> 01:06:54,093 While you've all been sleeping, 573 01:06:54,177 --> 01:06:56,429 I've been working. 574 01:06:57,972 --> 01:07:01,142 - And therefore I require more water. - Are you kidding? 575 01:07:01,267 --> 01:07:04,437 Why didn't you just ask? 576 01:07:04,479 --> 01:07:10,109 Because I'm in charge of building my plane, and I don't need to ask anyone anything. 577 01:07:10,193 --> 01:07:12,695 We could all die of thirst. 578 01:07:13,780 --> 01:07:18,576 You need me, Towns. Don't forget that. 579 01:07:18,618 --> 01:07:20,787 You need me. 580 01:07:20,870 --> 01:07:24,415 Everyone here is dispensable except me. 581 01:08:34,360 --> 01:08:38,656 - They aren't nomads. - How do you know? 582 01:08:38,698 --> 01:08:41,367 No women or children. 583 01:08:46,831 --> 01:08:50,293 Smugglers or arms dealers. Either way, it's bad news. 584 01:08:50,376 --> 01:08:56,215 - But they could help us. - We could bargain with them for water. 585 01:08:56,257 --> 01:09:00,470 - Shall we go over there and find out? - Whatever you want to do, Frank. 586 01:09:00,553 --> 01:09:07,018 What are you doing? You can't go over there. We can't risk losing the pilot. 587 01:09:07,143 --> 01:09:10,521 Then I'll go. You cover me. 588 01:09:10,563 --> 01:09:14,067 - Did you hear what I just said? - We got this, Elliott. 589 01:09:14,192 --> 01:09:16,861 Ian, don't you think you should go as well? 590 01:09:16,944 --> 01:09:20,907 - Why me? - You know most of the local dialects. 591 01:09:20,990 --> 01:09:26,162 He's had to. He's worked all over the Gobi doing negotiations with local crews. 592 01:09:26,245 --> 01:09:29,290 It's gonna be cool, man. I got your back. 593 01:09:29,374 --> 01:09:31,918 And who's gonna look after yours? 594 01:09:36,798 --> 01:09:39,342 All right, then. 595 01:09:40,259 --> 01:09:42,553 - Good luck, Frank. - Good luck. 596 01:10:38,776 --> 01:10:45,533 You know, Alex, I just want to say that when I moved you to the back of the plane, 597 01:10:45,616 --> 01:10:49,787 that was stupid and wrong, and I'm really, really sorry. 598 01:10:51,664 --> 01:10:53,958 Now's not the best time to talk. 599 01:11:12,059 --> 01:11:15,271 Ian, now's the time to talk. 600 01:11:26,032 --> 01:11:28,367 What the hell? 601 01:11:30,411 --> 01:11:32,538 Screw this. 602 01:11:40,171 --> 01:11:43,299 - Aeroplane... - Just try "aeroplane". 603 01:11:44,425 --> 01:11:46,219 Aeroplane. 604 01:12:01,901 --> 01:12:06,239 - What's he saying to me? - I think he's offering to share water. 605 01:12:21,963 --> 01:12:24,465 - What did you say? - He asked where the plane is. 606 01:12:24,549 --> 01:12:28,010 - Don't tell them anything else. - They're going to help us. 607 01:12:28,094 --> 01:12:32,598 Do not tell them where the goddamn plane is. 608 01:12:37,937 --> 01:12:41,065 - What the hell are you doing? - What's going on? 609 01:12:42,733 --> 01:12:45,945 I'm not sure. It looks OK. 610 01:12:50,116 --> 01:12:52,159 That's my watch. 611 01:12:55,329 --> 01:12:56,914 No. 612 01:13:06,465 --> 01:13:09,468 - No. - Ah, shit. 613 01:13:12,680 --> 01:13:13,890 Shit. 614 01:13:21,731 --> 01:13:25,234 Alex. Alex? 615 01:13:25,318 --> 01:13:27,612 Look at me. Look at me. 616 01:13:27,653 --> 01:13:30,156 Look at me, look at me. Alex. 617 01:13:30,239 --> 01:13:33,826 Come on, Alex. Come on, man, stay with me. 618 01:13:34,994 --> 01:13:36,037 Alex. 619 01:13:40,499 --> 01:13:42,251 - Alex, I'm here. - Frank. 620 01:13:51,969 --> 01:13:54,305 Alex, look at me. Alex. 621 01:13:54,388 --> 01:13:56,015 Help. 622 01:14:21,374 --> 01:14:23,084 God. 623 01:14:24,961 --> 01:14:27,713 I don't really know what to do here. 624 01:14:27,797 --> 01:14:30,633 Is there nothing we can do? 625 01:14:30,716 --> 01:14:34,762 We could clean the wound, but then we'd need water. 626 01:14:34,845 --> 01:14:38,099 - How much water? - As much as he needs. 627 01:15:06,919 --> 01:15:10,715 He's gonna be OK. He's gonna be OK. 628 01:15:16,929 --> 01:15:19,265 What did he say? 629 01:16:16,155 --> 01:16:18,949 If I hadn't seen the watch, he... 630 01:16:22,703 --> 01:16:27,249 If you hadn't done what you did, we'd all be dead. 631 01:16:31,837 --> 01:16:33,881 It's OK. 632 01:16:42,306 --> 01:16:45,434 - You found any water? - Yeah, just a little bit. 633 01:16:45,518 --> 01:16:47,812 Good. 634 01:16:51,899 --> 01:16:54,026 Help. You guys. 635 01:16:54,151 --> 01:16:56,612 Give us a hand. 636 01:16:56,695 --> 01:16:59,281 - Help us. Come on. - What is this? 637 01:16:59,740 --> 01:17:01,826 Holy shit. 638 01:17:05,121 --> 01:17:06,789 What is this shit? 639 01:17:09,959 --> 01:17:13,170 What is he saying? What is he saying? 640 01:17:13,254 --> 01:17:15,172 Ian, what is he saying? 641 01:17:17,216 --> 01:17:20,803 - We didn't know what else to do. - We couldn't just let him die. 642 01:17:20,886 --> 01:17:24,140 Why not? These bastards killed Rodney. 643 01:17:24,932 --> 01:17:28,644 There's not enough water for him. He's not getting any peaches. 644 01:17:28,727 --> 01:17:34,024 - We could give him some of Rodney's share. - Why not offer him your watch, asshole? 645 01:17:34,066 --> 01:17:37,903 - He's a human being, man. - We should have just let them be. 646 01:17:37,987 --> 01:17:42,366 - They probably wouldn't have seen us. - They would have killed us all. 647 01:17:42,408 --> 01:17:47,913 - You don't know that. - They didn't hesitate to kill Rodney. 648 01:17:47,997 --> 01:17:49,665 He can't stay around here. 649 01:17:49,748 --> 01:17:54,879 - Well, where? Where are we gonna take him? - Drag him back where you found him at. 650 01:17:55,588 --> 01:17:57,423 Shit. 651 01:18:01,260 --> 01:18:03,429 That settles that. 652 01:18:08,100 --> 01:18:10,936 What the hell is the matter with you? 653 01:18:11,020 --> 01:18:13,522 Shut up. 654 01:18:14,565 --> 01:18:21,071 He would have survived only a couple of days, drinking our water. I did us a favour. 655 01:18:22,907 --> 01:18:25,451 You murdered him, asshole. 656 01:18:26,827 --> 01:18:28,913 No, no, no. no, no, no. 657 01:18:31,123 --> 01:18:35,461 The great Captain Towns murdered him. 658 01:18:37,254 --> 01:18:43,427 In his infinite wisdom, he let you go over there, and I told you not to. 659 01:18:44,386 --> 01:18:47,306 And now we're one man short. 660 01:18:48,849 --> 01:18:52,269 That's 12 man-hours lost every day we work. 661 01:18:52,353 --> 01:18:58,234 Last night alone cost us 84 man-hours because none of you worked at all. 662 01:18:58,317 --> 01:19:03,113 You made the wrong decision. You could have killed us all, again. 663 01:19:03,155 --> 01:19:06,033 You knew we were overweight. I told you that then. 664 01:19:06,116 --> 01:19:10,162 I had to take on another passenger. You. Remember? 665 01:19:10,287 --> 01:19:15,501 If not for your colossal arrogance and stupidity, we wouldn't be here at all. You... 666 01:19:16,669 --> 01:19:18,837 Get up. 667 01:19:56,250 --> 01:19:59,086 Someone's going to have to go and talk to him. 668 01:19:59,169 --> 01:20:03,757 Give him the "hopes and dreams" speech. Worked on me. 669 01:20:09,972 --> 01:20:12,141 I'll go with you. 670 01:20:12,224 --> 01:20:14,476 Man, I'm tired of this guy. 671 01:20:16,145 --> 01:20:18,230 Yeah. 672 01:20:18,272 --> 01:20:21,233 But we need him. 673 01:20:32,578 --> 01:20:33,704 Elliott? 674 01:20:40,627 --> 01:20:43,797 We can still finish the Phoenix. 675 01:20:47,009 --> 01:20:51,221 Come on, Elliott, you're the only one who can get us out of here. 676 01:20:52,431 --> 01:20:56,685 To tell you the truth, I'm no longer interested. 677 01:20:56,769 --> 01:20:59,938 We've wasted too much time already. 678 01:21:00,981 --> 01:21:05,903 If I had the strength of ten men, I would have had that thing built by now. 679 01:21:08,030 --> 01:21:13,452 But all I have is you, and you're unreliable people. 680 01:21:22,711 --> 01:21:25,631 We're ready to be reliable now. 681 01:21:28,967 --> 01:21:31,303 You're ready to be reliable now? 682 01:21:35,516 --> 01:21:37,267 Say "please". 683 01:21:39,561 --> 01:21:41,772 You're kidding. 684 01:21:42,439 --> 01:21:44,483 Say "please". 685 01:21:49,613 --> 01:21:50,864 Please. 686 01:21:51,323 --> 01:21:52,866 What? 687 01:21:53,325 --> 01:21:55,285 Please. 688 01:21:55,327 --> 01:21:57,663 Say it again, louder. 689 01:21:59,331 --> 01:22:00,916 Please. 690 01:22:03,627 --> 01:22:05,421 Jeremy? 691 01:22:08,173 --> 01:22:09,591 Please. 692 01:22:09,675 --> 01:22:11,468 Please what? 693 01:22:15,681 --> 01:22:20,519 Please can we finish the plane, sir? Please. 694 01:22:20,644 --> 01:22:21,770 Ian. 695 01:22:23,939 --> 01:22:27,109 Please, let's finish it. 696 01:22:28,360 --> 01:22:30,028 That's nice. 697 01:22:39,872 --> 01:22:41,457 Mr Towns. 698 01:22:45,335 --> 01:22:48,297 Who's the boss of everyone? 699 01:22:57,556 --> 01:23:00,309 You are, Elliott. 700 01:23:00,392 --> 01:23:03,770 You're the boss of everybody. 701 01:23:04,396 --> 01:23:09,401 Now can we please finish the airplane? 702 01:23:11,028 --> 01:23:13,405 Please. 703 01:23:30,589 --> 01:23:32,633 Careful. 704 01:23:42,476 --> 01:23:46,271 Did you clean the sand out of the engine and do your pref light? 705 01:23:46,355 --> 01:23:49,691 - Three times. - Do it again. 706 01:24:13,632 --> 01:24:16,635 What the hell are they waiting for? 707 01:24:18,470 --> 01:24:22,349 They're waiting for us to be too weak to fight back. 708 01:24:50,168 --> 01:24:52,504 It's ready. 709 01:24:59,595 --> 01:25:05,350 You know what this looks like? Like a plane, with wings and everything. 710 01:25:07,269 --> 01:25:10,022 Think it'll fly? 711 01:25:10,105 --> 01:25:12,858 I'll shit myself if it does. 712 01:25:17,321 --> 01:25:19,531 It'll fly. 713 01:25:21,617 --> 01:25:23,702 It better. 714 01:25:47,809 --> 01:25:50,604 How are you doing? 715 01:25:50,729 --> 01:25:55,108 I'm thirsty, hungry and tired, and I've got to get that thing up in the air, 716 01:25:55,192 --> 01:25:58,070 but otherwise I'm having a hell of a time. 717 01:25:58,195 --> 01:26:00,238 How about you? 718 01:26:00,280 --> 01:26:06,244 I'm laughing. All I have to do is sit back, relax and enjoy the flight. 719 01:26:07,829 --> 01:26:11,458 You'll get us out of here, I know you will. 720 01:26:16,672 --> 01:26:19,216 Frank, I wanted to ask you something. 721 01:26:19,758 --> 01:26:22,844 What did Alex say to you just before he died? 722 01:26:24,304 --> 01:26:26,598 "Don't crash." 723 01:26:31,186 --> 01:26:34,356 Take something only to cover yourselves up with. 724 01:26:34,439 --> 01:26:38,652 Where's the chart? I want to tape it to the floor. 725 01:26:38,735 --> 01:26:41,405 It's in my bag right there. 726 01:26:50,414 --> 01:26:54,584 I need you to check these cables one more time. 727 01:26:58,296 --> 01:27:00,799 This the outfit you work for? 728 01:27:08,390 --> 01:27:11,518 - This catalogue. - Yeah. 729 01:27:19,693 --> 01:27:22,529 These are models. 730 01:27:23,864 --> 01:27:26,616 Where's the big stuff? 731 01:27:29,202 --> 01:27:31,663 Well, 732 01:27:31,705 --> 01:27:35,292 there's the Stealth Magnum. 733 01:27:35,333 --> 01:27:38,670 I designed that one a few years ago. 734 01:27:39,671 --> 01:27:45,343 The biggest we make would have to be the Albatross. Horrible name. 735 01:27:46,386 --> 01:27:49,723 It's a six-foot wingspan parasol model. 736 01:27:49,806 --> 01:27:54,352 But it's not my design because it's a glider and I only work on power models. 737 01:27:54,436 --> 01:27:59,649 But you design the big stuff too, right, Elliott? I mean, planes that carry people? 738 01:27:59,691 --> 01:28:01,943 Planes like the Phoenix, right? 739 01:28:04,905 --> 01:28:09,493 No, no. Sizemore and Pratt only build model airplanes. 740 01:28:10,744 --> 01:28:14,706 But that's who you design for. 741 01:28:14,790 --> 01:28:17,167 I'm their chief designer, yes. 742 01:28:19,211 --> 01:28:21,880 You build toy planes, man? 743 01:28:21,963 --> 01:28:26,218 No, I most certainly do not design toy planes. 744 01:28:27,719 --> 01:28:32,849 A toy plane is one of those balsa wood creations that run on a rubber band. 745 01:28:32,891 --> 01:28:34,726 - Those are not toys. - Toys. 746 01:28:34,768 --> 01:28:40,565 - Those are not toys. - They're not full-sized aircraft, either, Elliott. 747 01:28:40,690 --> 01:28:42,317 You see this shit? 748 01:28:42,400 --> 01:28:47,280 I think, Mr Towns, you should appreciate two very important things. 749 01:28:47,405 --> 01:28:53,620 Firstly, the same principles of aerodynamics apply to both scale and full-sized aircraft. 750 01:28:53,703 --> 01:28:57,749 - What is he saying? - We should've waited. We'd have more water. 751 01:28:57,833 --> 01:29:00,669 Airfoil surfaces, lift and drag coefficients, 752 01:29:00,752 --> 01:29:04,464 the whole pattern of heavier-than-air construction are the same. 753 01:29:04,548 --> 01:29:07,509 - We're gonna die here. - The second thing to realise 754 01:29:07,592 --> 01:29:11,930 is that a model plane has to fly itself, there is no pilot. 755 01:29:11,972 --> 01:29:15,809 The design must be even more efficient than a full-sized aircraft. 756 01:29:15,892 --> 01:29:19,437 Well, I'm looking through the catalogue here, 757 01:29:19,479 --> 01:29:24,609 and I don't see anything about a flying sled with people on the wings. 758 01:29:24,651 --> 01:29:28,905 A toy airplane. What kind of crap is that? 759 01:29:29,573 --> 01:29:31,283 My plane will fly. 760 01:29:31,366 --> 01:29:36,162 You knew all along that you was building a toy airplane. 761 01:29:42,127 --> 01:29:45,797 Ian. Ian, what are you doing? 762 01:29:45,839 --> 01:29:49,467 We'd have had two more weeks if it weren't for you. 763 01:29:51,636 --> 01:29:56,099 - They could have found us. - The plane will fly. 764 01:29:56,141 --> 01:30:00,020 We should have listened to Towns in the beginning. 765 01:30:00,103 --> 01:30:03,064 Sit tight, save water, and they'll find us. 766 01:30:03,148 --> 01:30:06,985 - What are you doing? - But no. You had to build your plane. 767 01:30:07,068 --> 01:30:09,446 Frank. Frank. 768 01:30:09,529 --> 01:30:12,699 - And you're not even one of us. - Ian. 769 01:30:12,782 --> 01:30:17,746 Put that gun down. Nobody's shooting anybody. We're not going out like this. 770 01:30:17,829 --> 01:30:20,874 - My plane will fly. - Ian, give me the gun. 771 01:30:20,999 --> 01:30:24,836 No, no. I was just saying, I'm a very important person to them. 772 01:30:24,878 --> 01:30:29,883 So they're looking for me, and all they needed was more time. 773 01:30:29,966 --> 01:30:34,346 We just needed more time. We need time. 774 01:30:34,429 --> 01:30:39,517 - Give me the gun. Give me that gun. - My plane will fly. 775 01:30:47,400 --> 01:30:50,445 Everyone, look. Look. 776 01:30:57,285 --> 01:31:00,246 Holy shit. 777 01:31:08,546 --> 01:31:10,840 I told you. 778 01:31:12,717 --> 01:31:15,595 I told you. 779 01:31:15,679 --> 01:31:18,181 We have to get inside. 780 01:31:20,684 --> 01:31:23,603 Inside. Get in the plane. 781 01:31:35,907 --> 01:31:39,577 Wait a minute. All the weight's on the Phoenix. 782 01:32:03,893 --> 01:32:06,396 I can't believe it. 783 01:32:06,521 --> 01:32:08,648 We build a plane, 784 01:32:10,025 --> 01:32:13,236 and we can't even fly it out of here. 785 01:32:14,237 --> 01:32:18,116 All that sand, it's probably not even gonna start. 786 01:32:19,409 --> 01:32:21,244 It'll start. 787 01:32:29,586 --> 01:32:33,631 Listen, we built this plane. 788 01:32:36,342 --> 01:32:39,971 With our own hands, we built it. 789 01:32:40,055 --> 01:32:42,599 We can sure as hell dig it out. 790 01:32:50,106 --> 01:32:52,609 Did you hear what I said? 791 01:32:53,943 --> 01:32:56,279 We built it. 792 01:32:59,115 --> 01:33:01,242 We're not garbage. 793 01:33:03,119 --> 01:33:05,163 We're people, 794 01:33:05,246 --> 01:33:09,626 with families, and lives to live. 795 01:33:14,297 --> 01:33:16,341 All of us. 796 01:33:21,346 --> 01:33:24,641 I don't wanna die like this. 797 01:33:27,352 --> 01:33:31,856 Come on. Let's get the hell outta here. 798 01:33:35,360 --> 01:33:37,153 Let's go home. 799 01:34:13,898 --> 01:34:17,694 Come on. Get up. 800 01:34:19,362 --> 01:34:21,739 Come on. Come on. 801 01:34:37,964 --> 01:34:40,925 All right. That's far enough. 802 01:34:59,944 --> 01:35:02,113 It's kinda beautiful, isn't it? 803 01:35:02,197 --> 01:35:05,992 Tell us if you want to stick around. 804 01:35:06,075 --> 01:35:08,578 Not with you I don't. 805 01:35:12,123 --> 01:35:14,083 Whatever happens now, 806 01:35:16,044 --> 01:35:19,881 we did something pretty amazing here. 807 01:35:19,964 --> 01:35:22,217 Yes, we did. 808 01:35:24,802 --> 01:35:27,305 Good luck. 809 01:35:30,183 --> 01:35:32,894 Captain Towns, 810 01:35:35,939 --> 01:35:40,151 we only have five chances at this, so... 811 01:35:43,321 --> 01:35:45,740 Good luck. 812 01:36:03,258 --> 01:36:05,134 OK. 813 01:36:14,477 --> 01:36:19,107 Here, Frank. I want you to borrow this. 814 01:36:19,190 --> 01:36:22,110 It's always been good luck for me. 815 01:36:24,195 --> 01:36:26,447 Who needs luck? 816 01:37:37,268 --> 01:37:38,561 Clear. 817 01:38:04,253 --> 01:38:06,130 Come on, baby. Come on. 818 01:38:09,133 --> 01:38:11,302 Come on. 819 01:38:13,930 --> 01:38:16,140 Come on. 820 01:38:36,160 --> 01:38:38,871 - Come on. - Come on, please. 821 01:38:38,955 --> 01:38:40,915 Turn over. Come on. 822 01:38:40,998 --> 01:38:43,501 Yeah. 823 01:38:44,794 --> 01:38:47,505 Please. 824 01:38:56,514 --> 01:38:58,766 Shit. 825 01:39:06,315 --> 01:39:13,197 I'm gonna fire the next cartridge with the ignition off, to clear the cylinders. 826 01:39:13,322 --> 01:39:16,826 But, Captain Towns, there are only two left. 827 01:39:17,827 --> 01:39:19,871 I know. 828 01:39:20,371 --> 01:39:22,206 But... 829 01:39:42,560 --> 01:39:45,521 Shit. 830 01:39:45,563 --> 01:39:47,940 Jesus. 831 01:40:00,244 --> 01:40:02,288 Come on. 832 01:40:08,085 --> 01:40:09,545 Come on, baby. 833 01:40:12,173 --> 01:40:14,634 - Come on. - Come on. 834 01:40:14,759 --> 01:40:17,136 - Come on. - Come on. 835 01:40:18,054 --> 01:40:20,765 Frank, go rich on the fuel. 836 01:40:20,806 --> 01:40:23,226 Come on, baby. 837 01:40:24,268 --> 01:40:25,811 Come on. 838 01:40:27,605 --> 01:40:28,731 Yeah. 839 01:40:28,773 --> 01:40:30,483 Yes, yes, Yes, Yes- 840 01:40:34,779 --> 01:40:36,697 Yes. 841 01:40:40,326 --> 01:40:41,536 Yes. 842 01:40:41,619 --> 01:40:44,121 Yes. We make our own luck. 843 01:40:44,163 --> 01:40:46,290 - Yes. - Come on. 844 01:40:46,374 --> 01:40:47,458 Yes. 845 01:40:53,589 --> 01:40:56,133 Everybody UP- 846 01:40:56,259 --> 01:40:59,345 Let's go home. Come on. 847 01:40:59,470 --> 01:41:00,763 Yes. 848 01:41:00,846 --> 01:41:04,308 - Come on, let's go. - We're going home. 849 01:41:13,150 --> 01:41:15,403 Yes. 850 01:41:16,779 --> 01:41:19,490 One for the lucky man. 851 01:41:24,662 --> 01:41:26,747 Thank you. 852 01:41:49,895 --> 01:41:51,272 Mr Towns. 853 01:41:57,486 --> 01:42:00,239 Hang on. 854 01:42:29,393 --> 01:42:33,230 - Towns, we have a problem. - Where's my rudder? I've lost my rudder. 855 01:42:33,314 --> 01:42:38,903 - That's what I'm trying to tell you. - Stop talking and fix it. 856 01:42:41,864 --> 01:42:43,407 Shit. 857 01:43:22,405 --> 01:43:25,574 Towns, get us out of here. This ain't funny no more. 858 01:43:40,631 --> 01:43:43,008 Here we go. 859 01:44:13,372 --> 01:44:15,249 Yeah. 860 01:44:20,755 --> 01:44:22,923 Yes. 861 01:44:45,321 --> 01:44:50,321 I'm coming home. 62773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.