Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:07,330
Timing and Subtitles brought to you by the Love Birds team @Viki.com
2
00:01:16,590 --> 00:01:22,290
[First Romance]
3
00:01:22,290 --> 00:01:25,160
[Did God throw some dice?]
4
00:01:28,770 --> 00:01:32,480
What?! You kissed Yan Ke!?
5
00:01:32,480 --> 00:01:34,690
Kiss-Kissed him.
6
00:01:34,690 --> 00:01:37,260
Lower your voice, Sister.
7
00:01:38,630 --> 00:01:42,700
I... I just...
8
00:01:42,700 --> 00:01:45,650
I was just looking at him and...
9
00:01:45,650 --> 00:01:48,350
I couldn't stop myself.
10
00:01:51,800 --> 00:01:55,080
Hurry and tell me about it. All the details.
11
00:01:55,080 --> 00:01:57,200
Don't be disgusting.
12
00:01:58,430 --> 00:02:00,760
Let's go outside to talk.
13
00:02:05,230 --> 00:02:09,960
[Chinese Preventive Health Care]
14
00:02:16,040 --> 00:02:19,050
Could you not hate me?
15
00:02:41,300 --> 00:02:43,800
Are you crazy? Master,
16
00:02:43,800 --> 00:02:45,770
you don't need to say anything.
17
00:02:45,770 --> 00:02:48,820
When fate brings two people together, there's nothing you can do about it.
18
00:02:48,820 --> 00:02:52,010
I have some charms here. Do you want to buy any?
19
00:02:55,230 --> 00:02:56,520
[12]
20
00:03:17,240 --> 00:03:19,420
You got drenched. Are you okay?
21
00:03:19,420 --> 00:03:20,430
I'm fine.
22
00:03:20,430 --> 00:03:22,300
I'd hope you get better very quickly.
23
00:03:22,300 --> 00:03:26,360
Otherwise, we won't have enough time to enroll you in music school.
24
00:03:27,200 --> 00:03:28,290
Dad.
25
00:03:28,290 --> 00:03:31,510
Since you love it, we should get well-prepared.
26
00:03:31,510 --> 00:03:33,920
You're not allowed to let me down.
27
00:03:34,430 --> 00:03:37,770
Okay, I will definitely do my best.
28
00:03:37,770 --> 00:03:39,940
Hurry and get healthy again.
29
00:03:39,940 --> 00:03:43,700
Then, we'll go to Beijing immediately. The time is already short.
30
00:03:43,700 --> 00:03:46,730
- We can't wait much longer.
- We have to go to Beijing?
31
00:03:47,470 --> 00:03:50,070
I've taken care of all the procedures at your school for you.
32
00:03:50,070 --> 00:03:54,070
I've even bought the tickets. They're for this Sunday.
33
00:04:02,860 --> 00:04:04,790
Sunday...
34
00:04:15,470 --> 00:04:17,920
Xiong Yifan, I was just looking for you.
35
00:04:17,920 --> 00:04:19,340
Hello, Teacher.
36
00:04:19,340 --> 00:04:22,880
The recommendation for admission you made previously was accepted.
37
00:04:23,380 --> 00:04:26,120
I've tested into Suhua University?
38
00:04:26,120 --> 00:04:30,600
But the number of people competing for the quota is intense. You still need to compete in some outside provinces.
39
00:04:30,600 --> 00:04:32,900
If you win a place, the matter
40
00:04:32,900 --> 00:04:35,220
will basically be settled.
41
00:04:35,220 --> 00:04:38,140
Thank you, Teacher. I'll definitely perform well. I'll do my best.
42
00:04:38,140 --> 00:04:39,460
- All the best.
- Go for it.
43
00:04:39,460 --> 00:04:42,160
- I have faith in you.
- Thank you, Teacher.
44
00:04:43,900 --> 00:04:45,870
- This is great.
- I heard that your class' Yan Ke
45
00:04:45,870 --> 00:04:48,110
is going back to Beijing to go enroll in a music school.
46
00:04:48,110 --> 00:04:51,300
That's right. He won't come back before the university entrance exams.
47
00:04:52,250 --> 00:04:54,570
Back to Beijing?
48
00:05:04,180 --> 00:05:07,610
Yan Ke, don't dawdle. The cab is here.
49
00:05:07,610 --> 00:05:10,190
Hurry. Get your luggage and bring them out.
50
00:05:11,430 --> 00:05:13,940
Next Sunday, I'll come here to practice.
51
00:05:13,940 --> 00:05:16,150
Can you come?
52
00:05:17,720 --> 00:05:20,080
She surely won't go...
53
00:05:20,950 --> 00:05:22,320
I'm coming.
54
00:05:23,830 --> 00:05:25,610
You...
55
00:05:25,610 --> 00:05:29,010
Will he still come?
56
00:05:29,010 --> 00:05:34,820
♫ The rain drizzle, drop by drop, hitting my heart
is your side profile ♫
57
00:05:34,820 --> 00:05:40,450
♫ Recalling the nostalgia when we first met
with the slightest sweetness ♫
58
00:05:40,450 --> 00:05:46,040
♫ However, you and I merely exist in those memories
that we’ll look back on ♫
59
00:05:46,040 --> 00:05:51,720
♫ The predictions that have been tacitly understood
between us have yet to be realized ♫
60
00:05:52,720 --> 00:05:53,770
Excuse me.
61
00:05:53,770 --> 00:05:56,290
Coach, can you wait for me? I'll be right back.
62
00:05:56,290 --> 00:05:57,920
Xiong Yifan, where are you going?
63
00:05:57,920 --> 00:05:59,130
I'll be right back.
64
00:05:59,130 --> 00:06:03,030
♫ Take a little bit between the clouds ♫
65
00:06:03,030 --> 00:06:09,170
♫ Is the image of the embrace we once had ♫
66
00:06:10,820 --> 00:06:16,510
♫ Among the crowd, is the gaze that you and I exchanged ♫
67
00:06:16,510 --> 00:06:19,220
♫ Meeting you in my dreams ♫
68
00:06:19,220 --> 00:06:22,010
♫ And seeing your face again ♫
69
00:06:22,010 --> 00:06:24,980
♫ Before meeting ♫
70
00:06:26,610 --> 00:06:30,430
Next Sunday, I'll come here to practice.
71
00:06:30,430 --> 00:06:31,280
Can you come?
72
00:06:31,280 --> 00:06:33,280
♫ The kun strings are restless ♫
73
00:06:33,280 --> 00:06:34,940
♫ Possible picture with you ♫
74
00:06:34,940 --> 00:06:38,680
Helping one another is a classmate's mutual obligation.
75
00:06:38,680 --> 00:06:41,870
- Then, it's a deal.
- Friends never break their promises.
76
00:06:41,870 --> 00:06:44,580
♫ Missing you turns into yearning gradually ♫
77
00:06:44,580 --> 00:06:47,560
♫ Before dawn ♫
78
00:06:47,560 --> 00:06:51,070
♫ There is whisper of an oath ♫
79
00:06:51,070 --> 00:06:53,850
♫ The moment we walked together ♫
80
00:06:53,850 --> 00:06:59,110
♫ Just we wait for the dawn, let's meet again ♫
81
00:07:02,260 --> 00:07:05,210
♫ The breeze gently caresses your eyes ♫
82
00:07:05,210 --> 00:07:07,860
♫ Is my smiling face ♫
83
00:07:07,860 --> 00:07:11,000
♫ The rain drizzle, drop by drop, hitting my heart ♫
84
00:07:11,000 --> 00:07:13,460
♫ Is your profile ♫
85
00:07:13,460 --> 00:07:16,550
♫ Recalling the nostalgia of when we first met ♫
86
00:07:16,550 --> 00:07:19,310
♫ With the slightest sweetness ♫
87
00:07:19,310 --> 00:07:22,320
♫ However, you and I merely exist in ♫
88
00:07:22,320 --> 00:07:24,950
♫ Those memories that we’ll look back on ♫
89
00:07:24,950 --> 00:07:27,720
♫ The predictions that have been tacitly
understood between us ♫
90
00:07:27,720 --> 00:07:30,420
♫ have yet to be realized ♫
91
00:07:30,420 --> 00:07:36,170
♫ Sometimes fantasises take courage, you're in the eye of the beholder ♫
92
00:07:36,180 --> 00:07:41,830
♫ All of a sudden, morning light came up, take a little bit between the clouds ♫
93
00:07:43,370 --> 00:07:45,690
Hello. Hello, Coach.
94
00:07:45,690 --> 00:07:47,970
Okay, I'll be right there.
95
00:07:47,970 --> 00:07:49,660
Okay. Okay.
96
00:07:49,660 --> 00:07:52,260
♫ Among the crowd ♫
97
00:07:52,260 --> 00:07:55,270
♫ Is the gaze you and I exchanged ♫
98
00:07:55,270 --> 00:07:57,870
♫ Meeting you in my dreams ♫
99
00:07:57,870 --> 00:08:00,820
♫ And seeing your face again ♫
100
00:08:00,820 --> 00:08:03,730
♫ Before meeting ♫
101
00:08:03,730 --> 00:08:07,310
♫ The kun strings are restless ♫
102
00:08:07,310 --> 00:08:10,150
♫ Possible picture with you ♫
103
00:08:10,150 --> 00:08:12,060
♫ Between the lips and teeth ♫
104
00:08:12,060 --> 00:08:14,800
♫ Before leaving ♫
105
00:08:14,800 --> 00:08:17,970
♫ It's the smoke from last night spring rain ♫
106
00:08:17,970 --> 00:08:20,830
♫ Take another look ♫
107
00:08:20,830 --> 00:08:23,580
♫ Missing you turns into yearning gradually ♫
108
00:08:23,580 --> 00:08:26,400
♫ Before dawn ♫
109
00:08:26,400 --> 00:08:29,830
♫ There's a whisper of an oath ♫
110
00:08:29,830 --> 00:08:32,680
♫ The moments we walked together ♫
111
00:08:32,680 --> 00:08:35,680
♫ Just we wait for the dawn, let's meet again ♫
112
00:08:35,680 --> 00:08:37,600
Was this yours?
113
00:08:57,210 --> 00:09:00,190
♫ Among the crowd ♫
114
00:09:00,190 --> 00:09:03,050
♫ Is the gaze you and I exchanged ♫
115
00:09:03,050 --> 00:09:05,840
♫ Meeting you in my dreams ♫
116
00:09:05,840 --> 00:09:08,820
♫ And seeing your face again ♫
117
00:09:08,820 --> 00:09:11,330
♫ Before meeting ♫
118
00:09:11,330 --> 00:09:15,090
♫ The kun strings are restless ♫
119
00:09:15,090 --> 00:09:17,880
♫ Possible picture with you ♫
120
00:09:17,880 --> 00:09:20,070
♫ Between the lips and teeth ♫
121
00:09:20,070 --> 00:09:22,680
♫ Before leaving ♫
122
00:09:22,680 --> 00:09:25,650
♫ It's the smoke from last night spring rain ♫
123
00:09:25,650 --> 00:09:28,180
♫ Take another look ♫
124
00:09:28,180 --> 00:09:31,330
♫ Missing you turns into yearning gradually ♫
125
00:09:31,330 --> 00:09:34,060
♫ Before dawn ♫
126
00:09:34,060 --> 00:09:37,580
♫ There's a whisper of an oath ♫
127
00:09:37,580 --> 00:09:40,320
♫ The moments we walked together ♫
128
00:09:40,320 --> 00:09:46,320
♫ Just we wait for the dawn, let's meet again ♫
129
00:09:46,320 --> 00:09:49,870
[Six months later]
130
00:09:50,690 --> 00:09:52,330
Yan Ke.
131
00:09:53,720 --> 00:09:55,780
This time, we're preparing in a rush.
132
00:09:55,780 --> 00:09:58,390
You must pick a good school.
133
00:10:04,900 --> 00:10:07,990
I like throwing the javelin. I hope it helps me to test into Suhua University.
134
00:10:07,990 --> 00:10:11,630
[Suhua University Music School]
135
00:10:34,900 --> 00:10:36,800
Help me to check where I am.
136
00:10:36,800 --> 00:10:38,600
You definitely won't have any problem.
137
00:10:39,400 --> 00:10:40,500
Where are you?
138
00:10:40,500 --> 00:10:42,700
Can you see it? It's at the bottom.
139
00:10:42,700 --> 00:10:47,100
Suhua University. Awesome.
140
00:10:47,100 --> 00:10:49,500
Ji Xiaosong.
141
00:10:53,200 --> 00:10:55,100
Have you seen Brother Song?
142
00:10:55,100 --> 00:10:56,200
Where is Brother Song?
143
00:10:56,200 --> 00:10:57,400
- Brother Song?
- Yeah.
144
00:10:57,400 --> 00:10:58,800
Do you not know?
145
00:10:58,800 --> 00:10:59,600
What?
146
00:10:59,600 --> 00:11:01,800
Brother Song didn't get accepted anywhere.
147
00:11:01,800 --> 00:11:04,000
He's not studying anymore. He's going back to help with the family business.
148
00:11:04,000 --> 00:11:05,600
Is that so?
149
00:11:17,800 --> 00:11:21,000
It's an ill-fated relationship.
150
00:11:22,400 --> 00:11:25,200
From that point on, Yan Ke has avoided me.
151
00:11:25,200 --> 00:11:29,400
Tell me. Is this a cold war?
152
00:11:29,400 --> 00:11:33,000
Are you both a couple? What cold war? Based on what you said,
153
00:11:33,000 --> 00:11:35,800
my idol, Jackson Yee and I are having a cold war every day.
154
00:11:35,800 --> 00:11:37,800
No. Don't forget.
155
00:11:37,800 --> 00:11:42,200
He disappeared, too, after I hugged him previously.
156
00:11:43,800 --> 00:11:46,200
[Qiqi Fitness Center]
157
00:11:58,400 --> 00:12:00,000
Yan Ke?
158
00:12:02,400 --> 00:12:04,400
Why are you here?
159
00:12:08,650 --> 00:12:12,480
I didn't think that you would remember Ji Xiaosong.
160
00:12:15,000 --> 00:12:17,200
I didn't think so, either.
161
00:12:19,500 --> 00:12:21,800
Then I...
162
00:12:21,800 --> 00:12:23,400
Remember.
163
00:12:26,400 --> 00:12:31,000
You changed, a lot.
164
00:12:31,000 --> 00:12:35,200
Really? I only changed my hair.
165
00:12:35,200 --> 00:12:37,600
Only changed your hair?
166
00:12:47,900 --> 00:12:52,200
It seems like you have become bolder, too.
167
00:12:54,500 --> 00:12:56,100
Yan Ke.
168
00:12:57,600 --> 00:12:59,600
Last night, I...
169
00:12:59,600 --> 00:13:03,000
What happened last night?
170
00:13:03,000 --> 00:13:04,700
Just.
171
00:13:06,200 --> 00:13:09,000
You. Me.
172
00:13:11,000 --> 00:13:14,200
Was it my illusion? I drank too much.
173
00:13:14,200 --> 00:13:17,300
Nothing. Never mind.
174
00:13:22,200 --> 00:13:24,200
About this...
175
00:13:24,200 --> 00:13:26,800
I think you should drink less next time.
176
00:13:26,800 --> 00:13:28,600
Hello, students. Do you want to register at a driving school?
177
00:13:28,600 --> 00:13:30,400
So embarrassing, Xiong Yifan.
178
00:13:30,400 --> 00:13:31,200
No need.
179
00:13:31,200 --> 00:13:33,800
It's a one-for-one great deal for college students.
180
00:13:33,800 --> 00:13:35,400
Take a look. Take a look.
181
00:13:35,400 --> 00:13:36,700
Just register.
182
00:13:37,600 --> 00:13:40,000
- Take a look.
- Do you want to register?
183
00:13:40,000 --> 00:13:41,400
- Come, take a look.
- Let me take a look.
184
00:13:41,400 --> 00:13:42,900
But...
185
00:13:44,000 --> 00:13:47,800
It's now...
186
00:13:47,800 --> 00:13:50,000
I don't care anymore. It's just driving.
187
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
Besides, I can be with Yan Ke.
188
00:13:52,000 --> 00:13:55,600
- 2:00 p.m.?
- If you pay now, you can start the class immediately.
189
00:13:55,600 --> 00:13:57,200
I don't seem to have any slots for these two days.
190
00:13:57,200 --> 00:13:59,060
Register for Wednesday and Thursday?
191
00:13:59,060 --> 00:14:01,800
It's fine as long as it doesn't clash with my lessons in college.
192
00:14:01,800 --> 00:14:03,800
Okay. What about the afternoon?
193
00:14:03,800 --> 00:14:06,600
Afternoon is fine.
194
00:14:06,600 --> 00:14:08,400
Hello?
195
00:14:08,400 --> 00:14:10,300
I know.
196
00:14:11,200 --> 00:14:14,400
Yan Ke doesn't seem like what you said.
197
00:14:14,400 --> 00:14:18,200
I can see that he's full of tricks.
198
00:14:29,000 --> 00:14:30,200
You came back?
199
00:14:30,200 --> 00:14:33,000
Come here. Look at my new hairstyle.
200
00:14:33,000 --> 00:14:36,000
Super cool.
201
00:14:50,780 --> 00:14:52,560
Pretty good.
202
00:15:00,000 --> 00:15:01,600
This...
203
00:15:03,000 --> 00:15:05,300
Can I borrow your hair gel?
204
00:15:05,300 --> 00:15:06,800
What?
205
00:15:21,000 --> 00:15:22,600
For goodness sake, Boss.
206
00:15:22,600 --> 00:15:24,900
You are going to learn how to drive and not to drive.
207
00:15:24,900 --> 00:15:27,000
Why are you wearing such high, high heels?
208
00:15:27,000 --> 00:15:28,400
It's pretty.
209
00:15:28,400 --> 00:15:29,400
Do you know?
210
00:15:29,400 --> 00:15:32,800
Legit drivers wear flat shoes when they drive.
211
00:15:32,800 --> 00:15:33,600
Really?
212
00:15:33,600 --> 00:15:36,700
Be more professional. Get changed now.
213
00:15:36,700 --> 00:15:38,900
Let me take a look again.
214
00:15:44,200 --> 00:15:47,600
This is the most popular hairstyle for this year.
215
00:15:48,800 --> 00:15:51,200
So handsome.
216
00:15:53,800 --> 00:15:57,500
Does this style suit me?
217
00:16:36,100 --> 00:16:37,200
Xiao Xiong.
218
00:16:37,200 --> 00:16:39,600
Hi. You came.
219
00:16:43,800 --> 00:16:45,400
Seems like you look different today.
220
00:16:45,400 --> 00:16:47,200
Really?
221
00:16:51,200 --> 00:16:53,590
- Then let's go.
- Okay.
222
00:17:03,400 --> 00:17:05,200
Slowly.
223
00:17:11,600 --> 00:17:13,200
Not bad.
224
00:17:13,200 --> 00:17:14,800
Thank you, Coach.
225
00:17:24,000 --> 00:17:27,800
You are great. You succeeded on the first try.
226
00:17:29,800 --> 00:17:32,000
My dad taught me before.
227
00:17:32,000 --> 00:17:34,600
Then, why don't you take the test immediately?
228
00:17:34,600 --> 00:17:36,800
It's a one-for-one deal, right?
229
00:17:37,600 --> 00:17:40,200
Next, Xiong Yifan.
230
00:17:40,200 --> 00:17:41,800
It's your turn.
231
00:17:41,800 --> 00:17:43,800
My turn already?
232
00:17:53,800 --> 00:17:56,000
- Hello, Coach.
- Hello.
233
00:18:00,200 --> 00:18:02,300
Seatbelt.
234
00:18:03,200 --> 00:18:07,600
Then.
235
00:18:09,700 --> 00:18:11,800
Okay, brake gear.
236
00:18:11,800 --> 00:18:13,400
Keep your hands on the steering wheel.
237
00:18:13,400 --> 00:18:16,000
Okay, steady it.
238
00:18:16,000 --> 00:18:17,400
Turn your steering wheel to the left.
239
00:18:17,400 --> 00:18:20,000
Left, left. Left is that way!
240
00:18:20,000 --> 00:18:21,600
Steady it.
241
00:18:21,600 --> 00:18:25,000
Brake! Stop the car!
242
00:18:25,000 --> 00:18:26,400
What's wrong?
243
00:18:26,400 --> 00:18:28,800
Sorry, Coach. Sorry.
244
00:18:28,800 --> 00:18:31,000
It's fine. It's okay.
245
00:18:31,000 --> 00:18:33,200
Don't be nervous, okay? Let's try again.
246
00:18:33,200 --> 00:18:35,600
Okay. Wait.
247
00:18:35,600 --> 00:18:36,600
Don't be nervous.
248
00:18:36,600 --> 00:18:38,800
Turn left and then... Okay, I can do it.
249
00:18:38,800 --> 00:18:40,400
Okay. Ready?
250
00:18:40,400 --> 00:18:43,200
And then... Wait, wait.
251
00:18:45,000 --> 00:18:49,400
Okay. Step on it. Start.
252
00:18:49,400 --> 00:18:51,800
- Brake gear.
- That's right, brake gear.
253
00:18:51,800 --> 00:18:55,400
Okay. Slowly. Turn right.
254
00:18:55,400 --> 00:18:57,000
- Steer it! Steer, steer.
- Steer it.
255
00:18:57,000 --> 00:18:58,600
Steady it! Don't panic!
256
00:18:58,600 --> 00:19:01,600
Brake! Brake!
257
00:19:01,600 --> 00:19:04,300
Sorry, Coach. I'm sorry, Coach.
258
00:19:05,300 --> 00:19:07,000
Sorry.
259
00:19:07,000 --> 00:19:08,700
Student.
260
00:19:08,700 --> 00:19:11,600
Student, think about what I just said. Okay?
261
00:19:11,600 --> 00:19:13,200
Okay.
262
00:19:13,200 --> 00:19:15,200
I need a cigarette to relax a bit.
263
00:19:15,200 --> 00:19:18,400
Um... Yan Ke!
264
00:19:18,400 --> 00:19:20,670
Come here and help her to be familiar with it.
265
00:19:20,670 --> 00:19:22,300
Don't start the car.
266
00:19:32,400 --> 00:19:34,000
- I...
- You...
267
00:19:35,200 --> 00:19:37,200
You say first.
268
00:19:37,200 --> 00:19:40,600
I forgot everything because I was nervous. That's why...
269
00:19:40,600 --> 00:19:43,200
Right now, you are too nervous.
270
00:19:43,200 --> 00:19:47,000
- That's why you mixed up the blinker with the wiper.
- Yes, that's right.
271
00:19:47,000 --> 00:19:50,200
- I will teach you now.
- Okay.
272
00:19:50,200 --> 00:19:53,000
The one on the right is for the wiper.
273
00:19:53,000 --> 00:19:56,800
The blinker is on the left.
274
00:19:56,800 --> 00:19:58,500
I see.
275
00:20:12,200 --> 00:20:15,910
♫ The prelude of the first time our hearts fluttered ♫
276
00:20:15,910 --> 00:20:18,600
♫ Will it be very long? ♫
277
00:20:18,600 --> 00:20:21,690
♫ Joy and sorrow ♫
278
00:20:21,690 --> 00:20:26,000
♫ It's not all enough ♫
279
00:20:27,600 --> 00:20:31,180
♫ Your smile is quietly stolen away ♫
280
00:20:31,180 --> 00:20:33,800
♫ With the candies in my palm ♫
281
00:20:33,800 --> 00:20:36,850
♫ Lighting up the afternoon ♫
282
00:20:36,850 --> 00:20:41,400
♫ are those rain soaked eyes ♫
283
00:20:42,700 --> 00:20:46,130
♫ Chance by chance ♫
284
00:20:46,130 --> 00:20:50,400
♫ I'm falling for you ♫
285
00:20:50,400 --> 00:20:53,930
♫ Chance for best ♫
286
00:20:53,930 --> 00:20:57,100
♫ Having you is enough ♫
287
00:20:57,100 --> 00:20:59,010
♫ Without ♫
288
00:20:59,010 --> 00:21:01,400
♫ any reasons ♫
289
00:21:01,400 --> 00:21:03,590
♫ I'm ready to let go ♫
290
00:21:04,540 --> 00:21:05,900
Okay.
291
00:21:07,600 --> 00:21:09,100
You did it.
292
00:21:09,100 --> 00:21:11,720
I-I-I did it, right?
293
00:21:13,000 --> 00:21:16,200
But I reminded you. Do it by yourself now.
294
00:21:16,200 --> 00:21:19,350
Okay.
295
00:21:19,350 --> 00:21:22,300
Let's go.
296
00:21:22,300 --> 00:21:24,900
This first, followed by this.
297
00:21:26,000 --> 00:21:28,100
I'm starting.
298
00:21:29,000 --> 00:21:32,100
I'm not playing anymore.
299
00:21:33,800 --> 00:21:36,240
Boss, when I spar with you,
300
00:21:36,240 --> 00:21:38,700
it seems like I lost respect as a man.
301
00:21:39,600 --> 00:21:42,600
She has been taking stimulants lately. She's practicing driving with Yan Ke every day.
302
00:21:42,600 --> 00:21:44,800
You are not her match.
303
00:21:44,800 --> 00:21:46,800
Driving? What kind?
304
00:21:46,800 --> 00:21:48,800
That kind of normal driving that everyone does.
305
00:21:48,850 --> 00:21:50,750
Just driving.
306
00:21:53,800 --> 00:21:56,000
You rogue! You guys are such rogues!
307
00:21:56,000 --> 00:21:59,400
What's on your brains day and night?
308
00:21:59,400 --> 00:22:04,600
Xiaosong, I heard that someone is going to practice driving in the suburbs with Yan Ke tomorrow.
309
00:22:04,600 --> 00:22:08,000
Suburbs? That's a taboo, Boss.
310
00:22:08,000 --> 00:22:10,200
Rotten rogue!
311
00:22:12,400 --> 00:22:15,600
By the way, you and Yan Ke don't have any driver's licenses.
312
00:22:15,600 --> 00:22:17,600
Can you practice alone without your teacher?
313
00:22:17,600 --> 00:22:20,400
Yan Ke said it was okay, so it's fine.
314
00:22:22,600 --> 00:22:24,890
Done resting? Go again.
315
00:22:24,890 --> 00:22:27,000
I give up.
316
00:22:28,430 --> 00:22:30,040
[Driver's License of Yan Ke]
317
00:22:42,740 --> 00:22:44,440
[Xiaomi Music]
318
00:22:46,350 --> 00:22:48,710
[My Music]
319
00:22:48,710 --> 00:22:51,930
[Frederic Chopin's selections]
320
00:22:54,590 --> 00:22:57,390
Yan Ke.
321
00:22:57,390 --> 00:23:00,200
No, I just arrived.
322
00:23:02,770 --> 00:23:07,340
Wow. Did you prepare all these delicious snacks?
323
00:23:07,340 --> 00:23:08,930
You can eat whenever you get hungry.
324
00:23:08,930 --> 00:23:11,150
- Sure, thank you.
- Get in.
325
00:23:15,430 --> 00:23:17,620
Then let's get going.
326
00:23:36,700 --> 00:23:40,180
Aren't you going to teach me to drive?
327
00:23:40,180 --> 00:23:43,100
Why don't you stop at the front right there and we switch seats?
328
00:23:44,320 --> 00:23:47,620
You can just closely examine how I drive.
329
00:23:47,620 --> 00:23:50,170
Right. I can't really drive right now.
330
00:23:50,170 --> 00:23:52,560
What if an accident occurs when I drive?
331
00:23:52,560 --> 00:23:54,440
Don't.
332
00:23:55,060 --> 00:23:56,820
That's not good.
333
00:23:59,420 --> 00:24:02,300
Are you hungry? Do you want to eat?
334
00:24:02,300 --> 00:24:05,210
It's not safe to eat while driving.
335
00:24:05,210 --> 00:24:07,070
It's not really safe to drive and eat.
336
00:24:08,220 --> 00:24:09,520
It's so good.
337
00:24:09,520 --> 00:24:11,990
Why don't you try a bite?
338
00:24:13,140 --> 00:24:15,450
It's really good. I'll feed you.
339
00:24:17,020 --> 00:24:18,570
Is it good?
340
00:24:21,240 --> 00:24:22,850
That...
341
00:24:50,390 --> 00:24:51,990
Are you okay?
342
00:25:15,120 --> 00:25:16,150
How is it?
343
00:25:16,150 --> 00:25:17,850
The tire blew.
344
00:25:28,670 --> 00:25:29,870
There's no signal here.
345
00:25:29,870 --> 00:25:31,590
Oh, gosh.
346
00:25:31,590 --> 00:25:34,510
Then what should we do?
347
00:25:41,000 --> 00:25:43,060
The more I think about it, something's not right.
348
00:25:43,060 --> 00:25:45,050
They don't have any driving licenses.
349
00:25:45,050 --> 00:25:47,930
Would something happen to Boss?
350
00:25:48,770 --> 00:25:51,430
You should be worrying about Yan Ke instead.
351
00:25:51,430 --> 00:25:52,840
With her skill,
352
00:25:52,840 --> 00:25:55,570
those in nursing homes and kindergarten
353
00:25:55,570 --> 00:25:58,820
are no match for her.
354
00:25:58,820 --> 00:26:01,280
Just relax.
355
00:26:06,080 --> 00:26:07,710
What's wrong?
356
00:26:07,710 --> 00:26:11,910
Do you like me?
357
00:26:14,530 --> 00:26:16,280
You are really something.
358
00:26:16,280 --> 00:26:18,450
What do you mean?
359
00:26:18,450 --> 00:26:22,680
Our boss has been practicing driving with Yan Ke every day.
360
00:26:22,680 --> 00:26:24,410
You don't have any reactions to this?
361
00:26:24,410 --> 00:26:25,860
How should I react?
362
00:26:25,860 --> 00:26:27,930
Should I strongly encourage her and wish that things would go smoothly between them?
363
00:26:27,930 --> 00:26:29,800
Stop changing the topic.
364
00:26:29,800 --> 00:26:34,180
Don't think that I don't know why you opened the gym here.
365
00:26:34,180 --> 00:26:38,560
I'm doing this because of friendship.
366
00:26:38,560 --> 00:26:42,540
I should believe you?
367
00:26:52,160 --> 00:26:53,790
Dingding,
368
00:26:53,790 --> 00:26:57,300
I think I'm rather odd.
369
00:26:57,300 --> 00:27:00,140
Boss is looking prettier now.
370
00:27:00,140 --> 00:27:02,580
I really gave up on her.
371
00:27:03,200 --> 00:27:06,100
I don't have patience.
372
00:27:06,100 --> 00:27:08,980
My enthusiasm doesn't last. Unlike Boss,
373
00:27:08,980 --> 00:27:13,850
when she likes someone, she can like him for a long time.
374
00:27:15,190 --> 00:27:18,430
Tell me. How am I lacking compared to that pianist guy?
375
00:27:18,430 --> 00:27:20,400
He only knows how to...
376
00:27:20,400 --> 00:27:22,730
- da dum da dum.
- Enough!
377
00:27:22,750 --> 00:27:24,810
- Da dum da dum.
- Who says you are not his match?
378
00:27:24,810 --> 00:27:26,000
Enough.
379
00:27:26,000 --> 00:27:28,540
Me... Me... This pretty older sister will treat you to a meal today.
380
00:27:28,540 --> 00:27:30,840
This cool younger brother accepts.
381
00:27:30,840 --> 00:27:32,330
Aiya, you have such a great reputation.
382
00:27:32,330 --> 00:27:35,880
I'm so blessed.
383
00:27:48,470 --> 00:27:49,890
This can't be.
384
00:27:49,890 --> 00:27:52,520
How can I run out of battery at a time like this?
385
00:27:52,520 --> 00:27:54,580
Mine ran out of battery a while ago.
386
00:27:56,460 --> 00:27:59,210
Let's just sit for a while.
387
00:28:03,380 --> 00:28:05,480
Oh my.
388
00:28:09,940 --> 00:28:11,910
Are you all right?
389
00:28:13,000 --> 00:28:14,870
Really hot.
390
00:28:17,200 --> 00:28:20,780
Wow. Is it raining?
391
00:28:20,780 --> 00:28:22,560
Aren't we unfortunate enough?
392
00:28:22,560 --> 00:28:24,620
Let's go.
393
00:28:25,860 --> 00:28:26,560
Timing and Subtitles brought to you by the Love Birds team @Viki.com
394
00:28:26,560 --> 00:28:27,620
- Quick.
- Let's quickly leave.
395
00:28:27,620 --> 00:28:30,290
Let's go now. It will be heavier.
396
00:28:32,320 --> 00:28:35,150
Why did it suddenly start raining out of nowhere?
397
00:28:35,150 --> 00:28:37,400
Are you cold? Have some hot water now.
398
00:28:37,400 --> 00:28:39,660
Thank you, Grandmother. Thank you.
399
00:28:39,660 --> 00:28:42,260
This rain.
400
00:28:42,260 --> 00:28:45,250
- Is it good?
- It's good.
401
00:28:45,250 --> 00:28:48,800
Grandma, we just got lost.
402
00:28:48,800 --> 00:28:52,220
And we would like to ask if there are any taxis around here.
403
00:28:53,510 --> 00:28:56,350
There's more, eat more.
404
00:28:56,350 --> 00:28:57,900
Okay.
405
00:28:59,170 --> 00:29:01,640
Is this Grandmother hard of hearing?
406
00:29:01,640 --> 00:29:02,940
No way.
407
00:29:02,940 --> 00:29:04,630
Then you ask.
408
00:29:04,630 --> 00:29:06,830
Grandma.
409
00:29:06,830 --> 00:29:08,490
Grandma.
410
00:29:09,090 --> 00:29:10,760
We got lost.
411
00:29:10,760 --> 00:29:14,260
We want to know some directions.
412
00:29:16,650 --> 00:29:19,070
Don't worry.
413
00:29:19,070 --> 00:29:21,900
We have an empty room here. A young couple like you two,
414
00:29:21,920 --> 00:29:23,720
can live in there.
415
00:29:23,720 --> 00:29:26,060
No, no, no. We're not a couple.
416
00:29:26,060 --> 00:29:28,050
Don't worry.
417
00:29:28,050 --> 00:29:29,940
You don't have to pay.
418
00:29:31,060 --> 00:29:33,240
You don't have to pay.
419
00:29:47,570 --> 00:29:49,500
That...
420
00:29:49,500 --> 00:29:51,020
The warm water is ready.
421
00:29:51,020 --> 00:29:54,100
Do you want to shower first so you don't get sick?
422
00:29:57,160 --> 00:30:00,690
Why don't you shower first? I'll shower later.
423
00:30:00,690 --> 00:30:02,480
- I should shower first?
- Yes.
424
00:30:02,480 --> 00:30:05,300
Oh, then I'll go shower first.
425
00:30:05,310 --> 00:30:07,170
Go.
426
00:31:00,440 --> 00:31:02,540
Oh no.
427
00:31:05,080 --> 00:31:07,160
So hot!
428
00:31:09,780 --> 00:31:12,000
Calm down, calm down.
429
00:31:17,950 --> 00:31:20,960
What am I doing?
430
00:31:27,450 --> 00:31:31,150
Don't think about it anymore. Something will happen if you keep thinking about it.
431
00:31:34,690 --> 00:31:38,760
That, I finished showering. You should go shower.
432
00:31:39,770 --> 00:31:42,150
Where's my Mr. Perfect? Where's Yan Ke?
433
00:31:42,150 --> 00:31:44,600
Who's this guy?
434
00:31:46,560 --> 00:31:49,030
Why are you wearing this?
435
00:31:49,030 --> 00:31:52,050
Are you acting in "Love Stories in the Countryside"?
436
00:31:52,720 --> 00:31:56,510
Let me take a look. What's with these floral print
437
00:31:56,520 --> 00:31:59,950
and bows? It's the most dazzling ethnic style.
438
00:31:59,950 --> 00:32:03,330
No, it's not. It's very down-to-earth.
439
00:32:03,330 --> 00:32:05,840
- Are you finished laughing?
- No, I'm not laughing.
440
00:32:05,840 --> 00:32:07,960
I really want to say that I think
441
00:32:07,960 --> 00:32:11,460
don't be scared and flustered.
442
00:32:11,460 --> 00:32:14,310
You can make the debut for this year's, "Victoria's Secret."
443
00:32:15,390 --> 00:32:17,150
Thank you.
444
00:32:17,780 --> 00:32:20,030
Little girl.
445
00:32:20,030 --> 00:32:22,150
This is for you.
446
00:32:22,150 --> 00:32:24,010
Grandma, thank you.
447
00:32:28,740 --> 00:32:31,060
My god.
448
00:32:31,710 --> 00:32:33,720
This is the peak of fashion.
449
00:32:33,720 --> 00:32:35,960
Here. Try it.
450
00:32:35,960 --> 00:32:37,880
I don't want to wear it.
451
00:33:00,970 --> 00:33:03,210
So awkward.
452
00:33:04,170 --> 00:33:09,290
This is the first time... The first time I'm staying in the same room with a boy.
453
00:33:09,290 --> 00:33:12,210
We're sleeping on one bed.
454
00:33:15,030 --> 00:33:17,850
Should I turn off the lights?
455
00:33:18,260 --> 00:33:22,510
But this way, it will be obvious that I will have improper thoughts about him.
456
00:33:23,590 --> 00:33:26,580
Is Yan Ke not tired?
457
00:33:27,060 --> 00:33:29,170
Does he not want to turn off the lights?
458
00:34:10,600 --> 00:34:12,310
Goodnight.
459
00:34:18,920 --> 00:34:20,610
Goodnight.
460
00:36:11,700 --> 00:36:13,290
Oh my.
461
00:36:20,810 --> 00:36:22,640
So cold.
462
00:36:24,740 --> 00:36:26,820
What is that sound?
463
00:36:30,530 --> 00:36:35,490
What is this place? I don't care, I don't care.
464
00:36:42,380 --> 00:36:43,800
Why are you here?
465
00:36:43,800 --> 00:36:46,130
I was looking for you.
466
00:36:46,130 --> 00:36:48,770
You were just...?
467
00:36:49,840 --> 00:36:52,580
I went to the bathroom.
468
00:36:57,420 --> 00:36:59,110
Did you hear that?
469
00:37:00,880 --> 00:37:03,000
That was...
470
00:37:03,510 --> 00:37:05,040
Nothing.
471
00:37:05,040 --> 00:37:07,190
I will protect you. Don't be scared.
472
00:37:21,060 --> 00:37:22,850
Let's go.
473
00:37:23,440 --> 00:37:25,090
Be careful.
474
00:37:25,610 --> 00:37:27,250
I will lead the way.
475
00:37:35,680 --> 00:37:37,270
Be careful.
476
00:37:39,980 --> 00:37:41,500
Wait.
477
00:37:56,760 --> 00:37:58,440
So pretty.
478
00:38:09,310 --> 00:38:10,490
Can I catch it?
479
00:38:10,490 --> 00:38:12,210
Try it.
480
00:38:12,210 --> 00:38:13,650
Okay.
481
00:38:13,650 --> 00:38:14,690
They are here, too.
482
00:38:14,690 --> 00:38:15,830
They are here.
483
00:38:15,830 --> 00:38:17,270
I'll do it.
484
00:38:48,240 --> 00:38:50,400
It's okay. Let's try again.
485
00:38:50,400 --> 00:38:52,210
There are a lot over here.
486
00:38:56,020 --> 00:38:57,370
Don't move.
487
00:38:57,890 --> 00:38:59,830
Don't move. Don't move.
488
00:39:01,840 --> 00:39:02,900
It's on my head?
489
00:39:02,900 --> 00:39:04,530
Don't move.
490
00:39:15,210 --> 00:39:17,380
- It's gone.
- I wanted to catch it.
491
00:39:25,030 --> 00:39:27,570
The odds of seeing fireflies in the suburbs
492
00:39:27,570 --> 00:39:30,570
is lower than encountering stray dogs while driving.
493
00:39:30,570 --> 00:39:34,170
Thinking about it now,
494
00:39:34,170 --> 00:39:36,480
that day, that thing which seemed impossible
495
00:39:36,480 --> 00:39:38,910
is bumping into us now.
496
00:39:38,910 --> 00:39:41,450
Was it a coincidence?
497
00:39:41,450 --> 00:39:45,100
I always thought, whether destiny
498
00:39:45,100 --> 00:39:48,370
was some dice thrown by God.
499
00:39:49,110 --> 00:39:51,110
That encounter,
500
00:39:51,590 --> 00:39:57,380
the missed moment, the reunion,
501
00:39:57,380 --> 00:39:59,750
the anticipation were just random chances.
502
00:40:00,560 --> 00:40:02,900
But I realized that
503
00:40:02,900 --> 00:40:05,240
things that you don't call for,
504
00:40:05,240 --> 00:40:07,960
will never take the initiatives to go to you.
505
00:40:08,680 --> 00:40:11,010
Just like this moment,
506
00:40:11,010 --> 00:40:12,830
with you by my side,
507
00:40:13,270 --> 00:40:15,960
and the fireflies in front of us, too.
508
00:40:19,580 --> 00:40:27,960
Timing and Subtitles brought to you by the Love Birds team @Viki.com
509
00:40:33,960 --> 00:40:38,950
''The Misty Poem of First Love'' - Singer: The Landlord's Cat
510
00:40:39,980 --> 00:40:44,950
♫ The you that's in the flickering light ♫
511
00:40:44,950 --> 00:40:48,810
♫ The you that's under the endless eaves ♫
512
00:40:48,810 --> 00:40:51,300
♫ The you that’s everywhere outside the corridor ♫
513
00:40:51,300 --> 00:40:56,000
♫ It's almost as if you are within reach ♫
514
00:40:56,000 --> 00:40:59,910
♫ But we always end up narrowly missing each other ♫
515
00:40:59,910 --> 00:41:04,960
♫ The you that's under the smokey moonlight ♫
516
00:41:04,960 --> 00:41:08,740
♫ The you that's in a diary of confusions ♫
517
00:41:08,740 --> 00:41:11,330
♫ The you that's hidden within the topics ♫
518
00:41:11,330 --> 00:41:16,030
♫ With my ever growing heavy train of thoughts ♫
519
00:41:16,030 --> 00:41:18,440
♫ I really want to tell you ♫
520
00:41:18,440 --> 00:41:20,930
♫ But the words do not express the meanings ♫
521
00:41:20,930 --> 00:41:23,540
♫ Through the faint window of the paper ♫
522
00:41:23,540 --> 00:41:26,360
♫ I'm unable to lay bare my thoughts ♫
523
00:41:26,360 --> 00:41:31,010
♫ First love is a misty poem ♫
524
00:41:31,010 --> 00:41:33,400
♫ Midsummer is coming late ♫
525
00:41:33,400 --> 00:41:36,020
♫ Flowers bloom in the alley ♫
526
00:41:36,020 --> 00:41:41,150
♫ We hook our little fingers with that of youth ♫
527
00:41:53,290 --> 00:41:57,210
♫ The wind blows, rippling the sea of people ♫
528
00:41:58,210 --> 00:42:02,100
♫ Gently pushing me towards you ♫
529
00:42:02,100 --> 00:42:04,610
♫ You are the undercurrent foreshadowing ♫
530
00:42:04,610 --> 00:42:09,310
♫ You are the transparent secret ♫
531
00:42:09,310 --> 00:42:11,780
♫ That flows through the gap of time ♫
532
00:42:11,780 --> 00:42:14,190
♫ Penetrating into my breaths ♫
533
00:42:14,190 --> 00:42:16,790
♫ Through the faint window of the paper ♫
534
00:42:16,790 --> 00:42:19,630
♫ I'm unable to lay bare my thoughts ♫
535
00:42:19,630 --> 00:42:24,180
♫ First love is a misty poem ♫
536
00:42:24,180 --> 00:42:26,740
♫ Midsummer is coming late ♫
537
00:42:26,740 --> 00:42:29,270
♫ Flowers bloom in the alley ♫
538
00:42:29,270 --> 00:42:34,720
♫ We hook our little fingers with that of youth ♫
539
00:42:41,500 --> 00:42:43,400
What's your name?
38128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.