Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,273 --> 00:00:10,568
My dad was the first to be told
the truth about what they found.
2
00:00:10,593 --> 00:00:13,116
- Big shoes to fill.
- He was buried five months ago.
3
00:00:13,195 --> 00:00:16,149
- How was this even possible?
- We're looking into it, Harris.
4
00:00:16,190 --> 00:00:19,986
That story that you shared
in the plane, it stuck with me.
5
00:00:20,028 --> 00:00:22,655
Why are you asking me
about my father, Bryan?
6
00:00:22,697 --> 00:00:25,236
Because your father's alive.
7
00:00:25,300 --> 00:00:27,360
What are you not telling me?
8
00:00:27,402 --> 00:00:30,405
Something is going on
that both of us don't understand.
9
00:00:30,446 --> 00:00:32,282
I need to know if I can trust you.
10
00:00:32,323 --> 00:00:34,993
You can.
11
00:00:35,994 --> 00:00:37,954
Do you see it?
12
00:00:39,036 --> 00:00:40,204
No.
13
00:00:40,229 --> 00:00:42,510
I told them we'd be
on the ferry by nine.
14
00:00:42,922 --> 00:00:46,384
I'm not gonna stress out because
your father has to micromanage
15
00:00:46,409 --> 00:00:47,507
every single thing, Linda.
16
00:00:47,557 --> 00:00:51,269
I guess I ruined that
the ferries are on time.
17
00:00:51,311 --> 00:00:53,021
What?
18
00:00:53,063 --> 00:00:56,524
Just text him and tell him
the ferries are off schedule.
19
00:00:58,193 --> 00:00:59,361
Excuse me, folks.
20
00:00:59,402 --> 00:01:00,745
Sorry for the delay.
21
00:01:00,770 --> 00:01:02,405
The ferry's about 15 minutes out.
22
00:01:23,093 --> 00:01:26,096
No. No.
23
00:02:46,919 --> 00:02:50,377
- Subs by kinglouisxx -
for www.addic7ed.com
24
00:03:07,781 --> 00:03:10,158
- Kenny, good to see you.
- Brian.
25
00:03:10,200 --> 00:03:11,701
Hey.
26
00:03:11,743 --> 00:03:14,287
Have a seat.
I need to get you up to speed.
27
00:03:14,329 --> 00:03:18,041
His name is Anson Ash.
28
00:03:20,043 --> 00:03:21,763
Ex-SAS.
29
00:03:21,788 --> 00:03:24,172
Long history of recovery experience.
30
00:03:24,214 --> 00:03:28,176
British Intelligence says
he went AWOL six years ago.
31
00:03:28,226 --> 00:03:30,353
He was a decorated soldier
32
00:03:30,387 --> 00:03:32,764
and then became an issue for them.
33
00:03:32,806 --> 00:03:36,017
Have you got any more clarity on INFLUX?
34
00:03:36,059 --> 00:03:37,352
Where it started?
35
00:03:37,394 --> 00:03:39,562
Anti-government ideological movement
36
00:03:39,604 --> 00:03:44,484
organized to dismantle the
government's control over the Debris.
37
00:03:44,526 --> 00:03:46,152
So far, we don't know
where they started,
38
00:03:46,194 --> 00:03:48,655
and we don't know where
the dark money's coming from.
39
00:03:48,697 --> 00:03:52,701
Largely, we think
they're autonomous cells.
40
00:03:52,742 --> 00:03:55,578
I, um... We got his phone...
41
00:03:57,580 --> 00:04:01,042
...but there's some sort of
proprietary encryption on it.
42
00:04:01,084 --> 00:04:03,086
Have you ever seen anything like that?
43
00:04:03,128 --> 00:04:05,714
- Calls keep coming into it.
- No.
44
00:04:05,755 --> 00:04:08,049
The caller's coming
from somewhere in Maine.
45
00:04:08,091 --> 00:04:11,469
- What's in Maine?
- Another operating cell...
46
00:04:11,511 --> 00:04:15,724
or an impending event.
47
00:04:15,765 --> 00:04:20,854
I need you to go
and investigate quietly.
48
00:04:20,895 --> 00:04:23,064
We wanna keep the lights off.
49
00:04:23,106 --> 00:04:27,360
At least then I can tell how dark
this thing is we're looking at.
50
00:04:27,402 --> 00:04:29,696
I don't wanna lose any more
lives, Bryan, okay?
51
00:04:31,364 --> 00:04:34,743
Has Anson Ash revealed what
they wanted with George Jones?
52
00:04:34,784 --> 00:04:36,786
Not yet, but he will.
53
00:04:39,956 --> 00:04:41,708
What?
54
00:04:42,959 --> 00:04:46,129
I think Finola and MI6 know he's alive.
55
00:04:50,258 --> 00:04:51,426
How?
56
00:04:51,468 --> 00:04:53,261
Just intuition.
57
00:04:53,303 --> 00:04:55,138
I've spent a lot of time
with her recently,
58
00:04:55,180 --> 00:04:56,806
and she's acting differently.
59
00:04:58,224 --> 00:05:01,770
I just wanted you to be aware,
60
00:05:01,811 --> 00:05:04,105
in case what I'm saying is true.
61
00:05:05,815 --> 00:05:08,193
Okay. Thanks.
62
00:05:12,364 --> 00:05:14,240
Hey.
63
00:05:14,282 --> 00:05:15,325
Hey.
64
00:05:16,451 --> 00:05:20,288
I got new briefing from Maine.
65
00:05:25,126 --> 00:05:28,630
Did Maddox get any more intel
about my father?
66
00:05:28,672 --> 00:05:31,466
No, not yet.
67
00:05:31,508 --> 00:05:34,636
Yeah, well, I think he's just going
to hold on to whatever he learns.
68
00:05:34,678 --> 00:05:37,597
If it is an INFLUX cell out there,
69
00:05:37,639 --> 00:05:41,601
at least I'll be able to interview
them myself before Maddox,
70
00:05:41,643 --> 00:05:43,269
see what else I can find out.
71
00:05:44,771 --> 00:05:47,519
I told him you know your father's alive.
72
00:05:53,029 --> 00:05:56,157
- Why?
- I didn't tell him I told you,
73
00:05:56,199 --> 00:05:59,953
but I can't let him
be vulnerable to Ferris.
74
00:05:59,995 --> 00:06:01,913
He needed to know.
75
00:06:03,665 --> 00:06:06,459
Until there's incontrovertible
evidence against him,
76
00:06:06,501 --> 00:06:08,837
I can't accept what you've been told.
77
00:06:11,381 --> 00:06:13,341
Okay.
78
00:06:14,718 --> 00:06:16,011
Hmm.
79
00:06:26,062 --> 00:06:28,946
AC-130s... I spent way too many
hours in those things.
80
00:06:28,971 --> 00:06:30,168
Hey, guys.
81
00:06:30,193 --> 00:06:31,603
Hey, Tom. What do we got?
82
00:06:31,604 --> 00:06:33,653
We tracked the calls
made to Anson Ash's phone.
83
00:06:33,695 --> 00:06:36,448
They were placed from a burner
purchased a local Best Buy.
84
00:06:36,489 --> 00:06:40,702
Purchaser was a Bar Harbor
resident with a long rap sheet.
85
00:06:40,744 --> 00:06:42,844
He killed himself this morning.
86
00:06:42,869 --> 00:06:44,423
Thing is he did it
in front of witnesses,
87
00:06:44,447 --> 00:06:45,846
but nobody remembers anything.
88
00:06:45,916 --> 00:06:48,713
They say they don't know what happened.
89
00:06:50,689 --> 00:06:54,651
It looks like everyone
else is in some kind of trance.
90
00:06:55,449 --> 00:06:57,284
Hmm.
91
00:06:57,309 --> 00:06:59,197
She took that blue bag he has with him.
92
00:07:01,157 --> 00:07:04,130
He's fighting against something.
93
00:07:08,290 --> 00:07:11,501
We found the woman wandering
on a highway six miles away.
94
00:07:11,543 --> 00:07:14,254
No bag or any Debris.
She doesn't remember a thing.
95
00:07:14,296 --> 00:07:18,091
He was clicking out at 240
when he brought him in.
96
00:07:18,133 --> 00:07:19,843
Well...
97
00:07:19,884 --> 00:07:22,065
he was definitely near Debris recently.
98
00:07:22,090 --> 00:07:23,388
New divorce,
99
00:07:23,430 --> 00:07:28,310
got into some small-time trouble
here in Maine,
100
00:07:28,618 --> 00:07:30,912
and he doesn't even have a passport.
101
00:07:30,937 --> 00:07:32,035
So?
102
00:07:32,068 --> 00:07:34,824
Well, he doesn't seem
like an ideological terrorist.
103
00:07:34,858 --> 00:07:37,593
Well, clear-skins are usually
chosen by terrorist organizations
104
00:07:37,618 --> 00:07:38,862
for exactly that reason.
105
00:07:38,887 --> 00:07:40,697
they're unremarkable,
they're under the radar.
106
00:07:40,739 --> 00:07:42,365
Yeah, but he didn't keep it clean.
107
00:07:42,407 --> 00:07:45,035
I mean, there's check kiting, forgery,
108
00:07:45,083 --> 00:07:49,521
Liam Packard's been committing petty
crimes since he was 15 years old.
109
00:07:49,546 --> 00:07:51,859
He and Anson Ash were
trading calls several times.
110
00:07:51,883 --> 00:07:53,542
There had to be a reason.
111
00:07:53,543 --> 00:07:55,037
Yeah.
112
00:07:56,338 --> 00:08:00,342
Maybe he was part of a sleeper cell.
113
00:08:00,383 --> 00:08:02,427
Maine is an easy hop
to the Canadian border.
114
00:08:02,485 --> 00:08:03,564
It's right on the Atlantic.
115
00:08:03,589 --> 00:08:05,900
I mean, it's the perfect spot
for Influx to set up.
116
00:08:06,598 --> 00:08:08,048
Let's go check out his house.
117
00:08:19,861 --> 00:08:21,238
Stand by.
118
00:08:31,122 --> 00:08:33,917
- You Luke Packard?
- I am.
119
00:08:33,959 --> 00:08:38,380
Hey. We've come to talk
to you about your brother Liam.
120
00:08:38,421 --> 00:08:41,883
That's a lot of man power
for a dead man.
121
00:08:43,802 --> 00:08:44,928
Is it about the UFO?
122
00:08:44,970 --> 00:08:47,055
Why would you say that?
123
00:08:48,515 --> 00:08:51,393
Liam found some small pieces
of a strange metal
124
00:08:51,434 --> 00:08:53,937
out in the wash behind our property.
125
00:08:53,979 --> 00:08:57,274
- When was that?
- A few weeks ago.
126
00:08:57,315 --> 00:08:59,859
There's this group on the Internet
127
00:08:59,901 --> 00:09:02,529
that tracks this sort of thing,
128
00:09:02,571 --> 00:09:05,782
like it's some kind of alien tech.
129
00:09:05,824 --> 00:09:10,120
Supposedly, pieces of
this spacecraft fall to Earth.
130
00:09:10,161 --> 00:09:12,080
Liam said this was a part of it.
131
00:09:12,122 --> 00:09:13,665
And what did he do with what he found?
132
00:09:13,943 --> 00:09:18,197
He was always chasing after
some get-rich-quick scheme.
133
00:09:18,222 --> 00:09:21,506
He was gonna sell it to some people
he met online on the dark web.
134
00:09:24,175 --> 00:09:26,469
Do you know who he was gonna sell it to?
135
00:09:26,511 --> 00:09:29,222
It was a black market type of thing
136
00:09:29,264 --> 00:09:31,474
he said offered him a lot of money.
137
00:09:31,516 --> 00:09:33,643
Like, 50 thousand dollars.
138
00:09:33,685 --> 00:09:36,605
He said he was on his way to Winter
Harbor this morning to do it.
139
00:09:36,646 --> 00:09:40,233
To trade. At least that's what he said.
140
00:09:42,068 --> 00:09:46,990
Caroline, hey, sweetie, can you...
141
00:09:47,032 --> 00:09:48,867
can you give us a few minutes?
142
00:09:48,909 --> 00:09:51,578
I'm just talking to my friends here.
143
00:09:54,581 --> 00:09:55,999
It's okay.
144
00:10:05,175 --> 00:10:07,427
Caroline's Liam's daughter.
145
00:10:07,469 --> 00:10:10,221
I haven't found a way to tell her yet.
146
00:10:11,932 --> 00:10:16,645
Luke, is there anything else
that you can tell us
147
00:10:16,686 --> 00:10:18,855
about the metal that Liam found?
148
00:10:18,897 --> 00:10:22,683
Yeah. Yeah, ever since he found
it, he'd been acting funny.
149
00:10:22,708 --> 00:10:25,044
Funny how?
150
00:10:25,403 --> 00:10:28,448
It made him intense.
151
00:10:28,490 --> 00:10:32,619
It reminded me what I used to
see when I was in Afghanistan.
152
00:10:32,661 --> 00:10:35,622
Almost like he was suffering
from shellshock,
153
00:10:35,664 --> 00:10:38,959
only there was no shells.
154
00:10:39,000 --> 00:10:40,961
You know what I mean?
155
00:10:41,002 --> 00:10:46,925
He'd just stare at the walls for hours.
156
00:10:48,635 --> 00:10:51,179
But then it'd pass,
and he'd go back to himself.
157
00:10:51,221 --> 00:10:54,266
I was in Afghanistan.
158
00:10:54,307 --> 00:10:55,892
Oh, yeah? What branch?
159
00:10:55,934 --> 00:10:58,561
Marines... MARSOC.
160
00:10:58,603 --> 00:11:02,148
Oh-ho! MARSOC?
161
00:11:03,548 --> 00:11:05,050
You guys were no joke.
162
00:11:08,280 --> 00:11:10,991
We should probably take
a look at his laptop,
163
00:11:11,032 --> 00:11:13,368
- if that's okay.
- Yeah, sure.
164
00:11:13,410 --> 00:11:15,027
We're also gonna need
to take a look at the marsh,
165
00:11:15,051 --> 00:11:16,287
where Liam found the pieces.
166
00:11:16,288 --> 00:11:19,541
It's right out back.
I'll, uh, grab the laptop.
167
00:11:29,551 --> 00:11:32,178
The guy fights to keep
from giving up a bag
168
00:11:32,220 --> 00:11:34,723
to a woman who doesn't remember
what she did with it,
169
00:11:34,764 --> 00:11:36,266
and then he kills himself.
170
00:11:36,308 --> 00:11:40,186
He said his brother was acting
strange after he found it.
171
00:11:40,228 --> 00:11:44,316
Maybe the Debris somehow
took control of them all.
172
00:11:45,567 --> 00:11:47,694
Like what happened to me in Kansas.
173
00:11:50,530 --> 00:11:53,116
The Debris was in the bag
mind-controlling him.
174
00:11:53,158 --> 00:11:56,453
Hmm. And it's still out there.
175
00:11:56,494 --> 00:11:58,204
We should get some SAT scans going,
176
00:11:58,246 --> 00:12:01,166
see if we can pick anything up.
177
00:12:01,207 --> 00:12:03,572
I, uh, wrote down the password for you.
178
00:12:03,597 --> 00:12:06,004
Oh. Okay. Thank you.
179
00:12:06,046 --> 00:12:10,675
You don't have any experience
telling children of a loss, do you?
180
00:12:14,220 --> 00:12:17,223
Uh, yeah, it's, um...
181
00:12:17,265 --> 00:12:19,476
It's not easy.
182
00:12:19,517 --> 00:12:23,355
But, um, no matter
what words are spoken,
183
00:12:23,396 --> 00:12:28,485
just... just focus
on being there for her.
184
00:12:28,526 --> 00:12:30,695
That's all that really matters.
185
00:12:30,737 --> 00:12:33,365
- Thanks.
- Yeah.
186
00:12:38,245 --> 00:12:39,935
Oh, wow, yeah,
187
00:12:39,960 --> 00:12:44,074
he definitely did frequent all
sorts of conspiracy websites.
188
00:12:44,107 --> 00:12:46,844
There's a lot of chat logs in here.
189
00:12:46,878 --> 00:12:47,921
Like what?
190
00:12:47,963 --> 00:12:49,130
Just things
191
00:12:49,172 --> 00:12:53,260
that people heard, saw.
192
00:12:53,301 --> 00:12:55,345
Hey, what was his reaction about?
193
00:12:55,387 --> 00:12:59,307
Luke. When he heard what
unit you were involved with.
194
00:13:00,684 --> 00:13:02,852
Nothing.
195
00:13:02,894 --> 00:13:04,104
We were just both there.
196
00:13:14,656 --> 00:13:15,824
What?
197
00:13:18,034 --> 00:13:20,745
We never searched the marsh.
198
00:13:23,915 --> 00:13:26,126
How could we leave without searching it?
199
00:13:37,596 --> 00:13:41,224
390. I don't wanna get too close.
200
00:13:49,274 --> 00:13:51,526
I don't wanna be here.
201
00:13:55,113 --> 00:13:56,489
You okay?
202
00:13:56,531 --> 00:13:59,659
I don't think it wants us to be here.
203
00:14:20,680 --> 00:14:21,932
- You okay?
- Mm-hmm.
204
00:14:23,558 --> 00:14:26,895
What was going on back there?
205
00:14:26,937 --> 00:14:29,814
It was like it spoke to me.
206
00:14:29,856 --> 00:14:33,193
But it was different
207
00:14:33,234 --> 00:14:34,986
to what I experienced in Kansas.
208
00:14:35,028 --> 00:14:38,114
This was more like a...
209
00:14:38,156 --> 00:14:41,368
a whisper in my ear.
210
00:14:46,039 --> 00:14:47,857
Hey, Bryan.
211
00:14:47,882 --> 00:14:49,107
You pick up any signatures
212
00:14:49,131 --> 00:14:50,863
on where that bag of Debris
might've traveled?
213
00:14:50,888 --> 00:14:52,504
Nothing yet. Not a blip.
214
00:14:52,545 --> 00:14:55,006
All right, let's get that
family to a hotel for the night.
215
00:14:55,063 --> 00:14:56,579
Lock down the whole property
216
00:14:56,603 --> 00:14:58,944
and dispatch the situation team
to the location.
217
00:14:58,969 --> 00:15:02,389
We're gonna need a water unit,
so should give them a heads up.
218
00:15:02,430 --> 00:15:05,183
Got it. Closest team is in Boston.
219
00:15:05,225 --> 00:15:06,810
Should be there by morning.
220
00:15:06,851 --> 00:15:08,728
Boston...
221
00:15:08,770 --> 00:15:12,774
Then drop me a pin on a good,
clean, hotel for the night...
222
00:15:12,816 --> 00:15:16,236
with a reasonably stocked minibar.
223
00:15:16,278 --> 00:15:17,696
Copy that.
224
00:16:32,687 --> 00:16:36,483
You're a soldier. I respect that.
225
00:16:38,693 --> 00:16:41,655
It takes a certain, um...
226
00:16:41,696 --> 00:16:43,198
discipline, right?
227
00:16:43,240 --> 00:16:47,035
A certain, uh, ability
to endure, don't you think?
228
00:16:48,620 --> 00:16:50,622
You know, to have the career you've had,
229
00:16:50,664 --> 00:16:52,999
you must have a very strong spirit.
230
00:16:54,751 --> 00:16:57,379
I've been called obstinate.
231
00:16:57,420 --> 00:16:59,339
Yeah, me too.
232
00:16:59,381 --> 00:17:02,842
This new terrain that we're
all in with this Debris,
233
00:17:02,884 --> 00:17:07,681
it's not the first time I've found
myself in uncharted regions.
234
00:17:07,722 --> 00:17:09,099
But I've always found it comfortable
235
00:17:09,140 --> 00:17:13,395
to make my own way
in times of great duress.
236
00:17:13,436 --> 00:17:15,981
You may have even benefitted
237
00:17:16,022 --> 00:17:18,525
from some of my work
238
00:17:18,566 --> 00:17:21,152
in the war on terror.
239
00:17:21,194 --> 00:17:24,072
Some of the information
I pulled from terrorists
240
00:17:24,114 --> 00:17:28,034
I shared with the UK
when you were a soldier.
241
00:17:28,076 --> 00:17:31,913
It's just Novocain.
It's better if it's numb.
242
00:18:02,235 --> 00:18:05,196
Breathe. Breathe!
243
00:18:05,238 --> 00:18:09,159
That's it. That's it.
244
00:18:21,630 --> 00:18:23,256
You're from Lancashire, right?
245
00:18:25,300 --> 00:18:26,760
Preston?
246
00:18:26,801 --> 00:18:27,761
You know I've been there?
247
00:18:27,802 --> 00:18:30,722
There's a church there,
248
00:18:30,764 --> 00:18:34,100
if I remember, a beautiful,
beautiful church.
249
00:18:37,270 --> 00:18:39,481
Is it still there, that church?
250
00:18:43,284 --> 00:18:48,498
You know, I... I always wanted
to do a painting of it in oils.
251
00:18:56,998 --> 00:18:59,251
I want you to think of the church.
252
00:18:59,292 --> 00:19:01,419
Just picture it.
253
00:19:01,461 --> 00:19:04,005
Think of the spire.
254
00:19:04,047 --> 00:19:09,094
Think of the... of the way
the bell sounds in winter.
255
00:19:11,179 --> 00:19:12,639
The tone of that bell
256
00:19:12,681 --> 00:19:19,271
as it sends a vibration
right through your body.
257
00:19:23,525 --> 00:19:26,361
Now I want you to think of George Jones.
258
00:19:36,871 --> 00:19:39,330
Maybe you just could just
pull up a chair to the buffet.
259
00:19:39,355 --> 00:19:40,634
It would be easier.
260
00:19:40,659 --> 00:19:43,336
I stayed up all night
watching the shopping network.
261
00:19:43,378 --> 00:19:46,548
Got a three-in-one titanium
strainer for the kitchen.
262
00:19:46,590 --> 00:19:48,339
It's definitely worth it,
263
00:19:48,364 --> 00:19:50,844
but I will be running off sugar and
coffee for the rest of the day.
264
00:19:50,902 --> 00:19:53,305
What? You couldn't sleep?
265
00:19:53,346 --> 00:19:54,889
By an active military base?
266
00:19:56,349 --> 00:19:59,060
Tom told me they got into Liam's phone.
267
00:19:59,102 --> 00:20:01,605
The last number that Liam
dialed the day he died
268
00:20:01,646 --> 00:20:04,357
at the ferry slip was not to INFLUX.
269
00:20:04,399 --> 00:20:06,860
- Who then?
- His ex-wife.
270
00:20:06,901 --> 00:20:10,113
Ten minutes before he shot himself.
271
00:20:15,619 --> 00:20:18,121
Hi, Mrs. Hernandez?
272
00:20:18,163 --> 00:20:21,082
I'm Agent Finola Jones,
this is Agent Beneventi.
273
00:20:21,124 --> 00:20:23,277
Just wondering if we could
ask you a few questions
274
00:20:23,302 --> 00:20:26,171
about your ex-husband
and your daughter Caroline.
275
00:20:26,212 --> 00:20:28,798
We understand that Liam contacted you
276
00:20:28,840 --> 00:20:31,009
the morning that he died.
277
00:20:31,051 --> 00:20:33,386
Can you tell us what
he was calling you about?
278
00:20:33,428 --> 00:20:37,098
He was upset. He told me
if something happened to him
279
00:20:37,140 --> 00:20:38,767
to go get Caroline from his house.
280
00:20:38,808 --> 00:20:40,901
He was pleading with me.
281
00:20:40,926 --> 00:20:43,055
And then... And what happened next?
282
00:20:43,104 --> 00:20:44,898
I told him no.
283
00:20:44,940 --> 00:20:47,108
How long were you divorced from Liam?
284
00:20:47,150 --> 00:20:51,279
- Two years.
- Were you refused custody of Caroline?
285
00:20:51,321 --> 00:20:53,907
No. I won custody.
286
00:20:53,949 --> 00:20:56,743
It was a long, drawn-out court battle.
287
00:20:56,785 --> 00:20:59,996
But I fought like hell for my daughter.
288
00:21:01,623 --> 00:21:04,167
She's the most important thing
in the world to me.
289
00:21:04,209 --> 00:21:09,798
So why didn't you go get
Caroline when Liam asked?
290
00:21:11,967 --> 00:21:13,969
Because she belongs there.
291
00:21:17,305 --> 00:21:20,725
What do you mean, she belongs there?
292
00:21:24,145 --> 00:21:25,981
That's where she belongs.
293
00:23:24,766 --> 00:23:26,476
- Luke?
- What's going on?
294
00:23:26,526 --> 00:23:29,082
- Where's Caroline?
- She's inside watching TV. Why?
295
00:23:50,875 --> 00:23:54,254
Why didn't you go to a hotel,
like we instructed?
296
00:23:55,463 --> 00:23:58,883
What's... I don't remember that.
297
00:23:58,925 --> 00:24:00,594
What's happening?
298
00:24:00,635 --> 00:24:02,596
We believe Caroline's involved
299
00:24:02,637 --> 00:24:03,972
with what your brother found.
300
00:24:22,073 --> 00:24:26,202
We think the material in the marsh
is controlling people's thoughts,
301
00:24:26,252 --> 00:24:27,898
trying to keep them away.
302
00:24:32,626 --> 00:24:34,252
Caroline?
303
00:24:35,754 --> 00:24:39,215
Hi. Do you remember me?
304
00:24:39,257 --> 00:24:43,507
I came here yesterday
to talk to your Uncle Luke.
305
00:24:47,098 --> 00:24:51,519
I saw your mom today.
306
00:24:51,561 --> 00:24:54,564
I told her I was going to check on
you to make sure that you're okay.
307
00:24:59,083 --> 00:25:02,989
This is just like
a no-touch thermometer.
308
00:25:03,031 --> 00:25:04,741
Like the ones they use at the doctors?
309
00:25:04,783 --> 00:25:06,117
See?
310
00:25:07,619 --> 00:25:08,620
Can I?
311
00:25:10,664 --> 00:25:11,706
Okay.
312
00:25:18,463 --> 00:25:20,507
I'm getting signatures
all over the marsh bed.
313
00:25:20,548 --> 00:25:22,318
There's Debris everywhere in here.
314
00:25:22,343 --> 00:25:23,865
I know there's a lot going on,
315
00:25:23,890 --> 00:25:26,471
but they're just looking
for something we think
316
00:25:26,513 --> 00:25:29,224
might have gotten lost out there.
317
00:25:29,266 --> 00:25:31,019
And you know what I think?
318
00:25:31,044 --> 00:25:33,793
I think you know what I'm talking about.
319
00:25:34,482 --> 00:25:36,609
Do you know what your mom told me?
320
00:25:36,815 --> 00:25:39,693
She told me that you
321
00:25:39,734 --> 00:25:43,488
are the most important person
in the whole world.
322
00:25:45,824 --> 00:25:47,367
You miss your mom?
323
00:25:48,535 --> 00:25:50,245
Yeah.
324
00:25:53,972 --> 00:25:56,058
You don't need to worry
about them, Caroline.
325
00:25:57,586 --> 00:25:59,129
You have to leave.
326
00:26:00,297 --> 00:26:01,756
You'll be hurt.
327
00:26:01,798 --> 00:26:04,843
What do you think might hurt me?
328
00:26:04,884 --> 00:26:09,222
Is it the metal that your dad found?
329
00:26:10,849 --> 00:26:14,060
Hey, I see how strong you are,
330
00:26:14,102 --> 00:26:17,897
trying to handle all of this
all by yourself.
331
00:26:17,939 --> 00:26:19,691
I'm here to help you now.
332
00:26:19,733 --> 00:26:23,111
You don't have to be strong
alone anymore.
333
00:26:29,034 --> 00:26:32,454
I'm the one who has to get it.
334
00:26:32,495 --> 00:26:35,081
We're concerned about Caroline's safety.
335
00:26:35,123 --> 00:26:36,666
About what it might do to her.
336
00:26:36,708 --> 00:26:38,835
Until we have this under control,
337
00:26:38,877 --> 00:26:41,379
we think that you should collect
a few of her items,
338
00:26:41,421 --> 00:26:44,841
enough for a few days, and...
339
00:26:44,883 --> 00:26:47,844
and as soon as they get back,
we'll get going.
340
00:26:47,886 --> 00:26:49,554
Okay. Of course.
341
00:26:53,266 --> 00:26:56,186
And do you know why it comes to me?
342
00:26:56,227 --> 00:26:59,189
I don't want it to, but it does.
343
00:26:59,230 --> 00:27:01,107
Is it hurting you?
344
00:27:03,568 --> 00:27:06,488
He makes me get them for him,
345
00:27:06,529 --> 00:27:08,531
so he'll have enough.
346
00:27:35,267 --> 00:27:37,769
I think he hurt my father.
347
00:27:37,811 --> 00:27:39,437
And he keeps my mom away.
348
00:27:49,086 --> 00:27:51,462
The pieces let my uncle control people
349
00:27:51,562 --> 00:27:53,779
with his thoughts,
350
00:27:53,896 --> 00:27:56,079
but he's not like me.
351
00:27:56,732 --> 00:27:59,416
He's angry.
352
00:27:59,457 --> 00:28:03,295
We were used as cannon fodder
by bureaucrats
353
00:28:03,336 --> 00:28:05,672
pulling war levers in Washington.
354
00:28:05,714 --> 00:28:11,344
You know, rich politicians and
their children don't go to war.
355
00:28:11,386 --> 00:28:12,554
But the he rest of us...
356
00:28:15,056 --> 00:28:16,600
It isn't right.
357
00:28:16,641 --> 00:28:19,227
They are in control of the will
of us soldiers
358
00:28:19,269 --> 00:28:22,063
like we were machines.
359
00:28:22,105 --> 00:28:24,232
And all the while,
360
00:28:24,274 --> 00:28:27,485
they get no real blood on their hands.
361
00:28:27,527 --> 00:28:32,532
Sometimes I hide pieces.
362
00:28:32,574 --> 00:28:37,037
But my uncle, he always wants more,
363
00:28:37,078 --> 00:28:39,205
so he can get strong again.
364
00:28:39,247 --> 00:28:43,251
And they get used up fast.
365
00:28:45,086 --> 00:28:48,048
I need you to stop this, Luke,
366
00:28:48,089 --> 00:28:49,382
what you're doing.
367
00:28:54,262 --> 00:28:56,389
My brother found them.
368
00:28:56,431 --> 00:29:01,144
But he didn't care what they can do,
369
00:29:01,186 --> 00:29:03,521
where the real power was.
370
00:29:03,563 --> 00:29:06,066
Well, what happened to him?
371
00:29:06,107 --> 00:29:08,610
I'm not gonna lie to you.
372
00:29:10,237 --> 00:29:14,658
What I did to him is gonna hurt
me for the rest of my life.
373
00:29:18,119 --> 00:29:19,746
And I gotta live with that.
374
00:29:22,624 --> 00:29:24,709
But he interfered with the mission.
375
00:29:26,586 --> 00:29:30,757
And the mission must be executed.
376
00:29:30,799 --> 00:29:32,592
What mission?
377
00:29:34,552 --> 00:29:36,930
You know the upper levels of command,
378
00:29:36,979 --> 00:29:39,893
the guys who decide
what happens to us pawns?
379
00:29:39,917 --> 00:29:40,939
Yeah.
380
00:29:40,940 --> 00:29:42,477
Well, a few of them are
meeting for a conference
381
00:29:42,519 --> 00:29:45,230
at an Air Force base right near here,
382
00:29:45,272 --> 00:29:49,109
no doubt making plans to do to
others what they did to my unit.
383
00:29:51,236 --> 00:29:53,405
I'll stop them.
384
00:29:55,323 --> 00:29:57,325
I don't want to hurt Caroline.
385
00:30:00,328 --> 00:30:02,581
But I need her to find more.
386
00:30:02,622 --> 00:30:07,127
I know that you're haunted by regret,
387
00:30:07,168 --> 00:30:10,130
by what the military put you through.
388
00:30:10,171 --> 00:30:13,550
They want us to be machines.
389
00:30:13,592 --> 00:30:16,094
I'll give them one.
390
00:30:17,554 --> 00:30:19,848
And when I tell you that I understand...
391
00:30:23,059 --> 00:30:24,352
...it's not empty.
392
00:30:26,771 --> 00:30:31,359
When I was in Surabi, I lost brothers.
393
00:30:31,401 --> 00:30:33,111
Destroyed families.
394
00:30:35,947 --> 00:30:38,158
There are people
that can help you get through
395
00:30:38,199 --> 00:30:40,535
what you're going through right now,
396
00:30:40,577 --> 00:30:42,454
like they helped me.
397
00:30:45,123 --> 00:30:49,711
There is a way to get back
from this pain.
398
00:30:52,589 --> 00:30:55,675
I was where you were,
399
00:30:55,717 --> 00:30:57,844
and that darkness almost ended me.
400
00:31:03,141 --> 00:31:05,727
And then somebody put out his hand.
401
00:31:08,605 --> 00:31:10,774
He was there for me.
402
00:31:10,815 --> 00:31:12,901
I wanna be there for you...
403
00:31:15,195 --> 00:31:16,404
...if you'll let me.
404
00:31:27,624 --> 00:31:30,473
You should go find your partner.
405
00:32:00,782 --> 00:32:04,119
Bryan, Luke is the one
controlling the Debris.
406
00:32:06,288 --> 00:32:10,208
Agent Jones, there's nothing down there.
407
00:32:10,250 --> 00:32:11,459
We've checked everything.
408
00:32:15,422 --> 00:32:17,549
Okay, let's get going.
409
00:32:19,134 --> 00:32:20,969
Let's pack it up.
410
00:32:25,640 --> 00:32:29,436
Bye. It was nice to meet you.
411
00:32:29,477 --> 00:32:30,812
You have such pretty eyes.
412
00:33:01,885 --> 00:33:04,179
See what you did, Caroline?
413
00:33:08,183 --> 00:33:11,269
You made me waste too much on them.
414
00:33:13,563 --> 00:33:14,940
I need more now.
415
00:33:16,691 --> 00:33:19,861
You keep telling me that
you're not finding anything.
416
00:33:21,363 --> 00:33:23,323
But I know.
417
00:33:23,365 --> 00:33:25,951
I know that's a lie.
418
00:33:25,992 --> 00:33:29,537
I know you've been hiding
what you found.
419
00:33:40,715 --> 00:33:42,550
How is it protecting you?
420
00:33:47,138 --> 00:33:48,223
Where are you hiding it?
421
00:33:50,558 --> 00:33:52,560
Where?
422
00:33:54,229 --> 00:33:55,230
Where?
423
00:33:59,609 --> 00:34:01,437
Good. Good girl.
424
00:35:12,307 --> 00:35:14,184
Tom and the team are back.
425
00:35:14,225 --> 00:35:15,518
They're prepping to leave.
426
00:35:15,560 --> 00:35:17,938
Great.
427
00:35:17,979 --> 00:35:20,357
Tell him we'll see him back in Virginia.
428
00:35:20,398 --> 00:35:22,442
Hey, what happened
with that little girl?
429
00:35:22,484 --> 00:35:24,319
Caroline? She's fine.
430
00:35:24,361 --> 00:35:25,946
She's at the house with her uncle.
431
00:35:25,987 --> 00:35:27,489
There was nothing there.
432
00:35:27,530 --> 00:35:28,907
What are you talking about?
433
00:35:28,949 --> 00:35:31,326
It's all good. She belongs there.
434
00:35:34,621 --> 00:35:35,872
Bryan.
435
00:35:39,055 --> 00:35:40,557
How did we get here?
436
00:36:48,276 --> 00:36:51,114
Luke! Stop! Stop, Luke!
437
00:36:51,156 --> 00:36:52,908
You can't shoot me.
438
00:36:55,535 --> 00:36:58,496
Don't move! Now get on your knees!
439
00:37:05,211 --> 00:37:07,380
So you're with them now?
440
00:37:13,261 --> 00:37:15,263
I'm just getting started.
441
00:37:19,517 --> 00:37:21,561
Don't listen to him.
442
00:37:21,603 --> 00:37:25,315
Walk away. Go on.
443
00:37:25,357 --> 00:37:29,611
I said go on, do it.
444
00:37:29,653 --> 00:37:32,405
Do it. Pull the trigger.
445
00:37:33,740 --> 00:37:34,991
Do it!
446
00:38:21,049 --> 00:38:22,509
Did you do that?
447
00:38:23,096 --> 00:38:24,973
Or was that the first time?
448
00:38:25,469 --> 00:38:27,429
He was gonna hurt you.
449
00:38:28,678 --> 00:38:31,514
It's over now. You did the right thing.
450
00:38:36,760 --> 00:38:39,096
I would never leave you, Caroline.
451
00:38:39,184 --> 00:38:42,225
Do you understand?
452
00:38:42,313 --> 00:38:44,440
There are moments when I would remember
453
00:38:44,520 --> 00:38:48,023
just how much I love you,
454
00:38:48,219 --> 00:38:50,221
that I had to come for you.
455
00:38:53,709 --> 00:38:58,183
But when I got to the house to
get you, it would be gone again.
456
00:39:01,411 --> 00:39:03,887
I am so sorry.
457
00:39:06,207 --> 00:39:08,335
There was nothing you could do,
458
00:39:08,376 --> 00:39:10,462
no matter how hard you fought.
459
00:39:11,838 --> 00:39:13,715
What did this?
460
00:39:13,757 --> 00:39:15,550
What did he find?
461
00:39:15,592 --> 00:39:19,054
We're still trying to figure that out.
462
00:39:19,095 --> 00:39:23,477
But you... you were
the strongest of all.
463
00:39:25,518 --> 00:39:29,105
I'll forever be grateful
that you saved our lives.
464
00:39:29,147 --> 00:39:30,482
Thank you.
465
00:39:37,489 --> 00:39:39,132
Bye, Caroline.
466
00:39:55,173 --> 00:39:58,802
- What'd you tell her?
- Nothing.
467
00:40:04,182 --> 00:40:06,643
It's my sister. One second.
468
00:40:06,685 --> 00:40:09,479
- Hi, Dee Dee.
- Finola.
469
00:40:09,521 --> 00:40:11,898
Listen, I feel like
I'm in a downward spiral,
470
00:40:11,940 --> 00:40:13,984
and I need you to come home.
471
00:40:14,025 --> 00:40:15,368
Okay. What's going on?
472
00:40:15,393 --> 00:40:18,530
I just... I feel like I'm gonna relapse,
473
00:40:18,580 --> 00:40:22,052
and I just really need you
back here, like, seriously.
474
00:40:22,077 --> 00:40:25,328
Okay, okay. Um, have
you called your sponsor?
475
00:40:25,370 --> 00:40:27,581
- No.
- Well, I need you to do that now.
476
00:40:27,622 --> 00:40:30,166
- Okay, but please...
- Dee Dee.
477
00:40:30,208 --> 00:40:32,335
You need to call your sponsor.
478
00:40:32,377 --> 00:40:35,797
Your place is in London,
Finola, with me.
479
00:40:35,839 --> 00:40:38,592
You're the only person that could help.
480
00:40:38,633 --> 00:40:41,803
I was thinking we could go
to Michelle's country house.
481
00:40:41,845 --> 00:40:43,638
Just the two of us.
482
00:40:46,683 --> 00:40:49,311
You wanna go
to Michelle's country house?
483
00:40:49,352 --> 00:40:51,813
Something like that, yeah.
484
00:40:54,566 --> 00:40:56,109
Are you there?
485
00:40:56,151 --> 00:40:57,402
Yeah.
486
00:40:58,570 --> 00:41:00,238
Yeah, I'm...
487
00:41:01,325 --> 00:41:02,660
I'm still here.
488
00:41:03,088 --> 00:41:05,131
Well, nothing would make me happier
489
00:41:05,156 --> 00:41:07,795
than to go to Michelle's country house,
490
00:41:07,820 --> 00:41:10,206
but I can't make it back right now.
491
00:41:10,248 --> 00:41:11,833
Yes, sir.
492
00:41:11,875 --> 00:41:13,342
Hey, so listen up.
493
00:41:13,374 --> 00:41:16,100
I just got done interrogating Anson Ash.
494
00:41:16,150 --> 00:41:18,111
I need you and Finola
back here right away
495
00:41:18,152 --> 00:41:20,488
to prep for a raid.
496
00:41:20,530 --> 00:41:23,324
You're going to
the Washington Scablands.
497
00:41:23,366 --> 00:41:25,066
I already spoke with Ferris.
498
00:41:25,091 --> 00:41:28,663
And I'm gonna do my best
to come back and see you, okay?
499
00:41:28,705 --> 00:41:30,111
Promise?
500
00:41:30,206 --> 00:41:32,000
I promise.
501
00:41:32,041 --> 00:41:34,419
- I love you.
- I love you.
502
00:41:56,503 --> 00:41:57,587
Thank you.
503
00:42:01,321 --> 00:42:04,574
I just had the strangest call
with my sister.
504
00:42:06,201 --> 00:42:08,995
She used a code from my childhood
505
00:42:09,037 --> 00:42:12,248
when our parents were around and
we didn't want them to hear us.
506
00:42:14,797 --> 00:42:17,758
It's like she was trying to
tell me something but couldn't.
507
00:42:19,964 --> 00:42:21,424
What?
508
00:42:22,675 --> 00:42:24,344
What's up?
509
00:42:25,612 --> 00:42:26,914
They found your father.
510
00:42:35,510 --> 00:42:39,734
Roger that. Approaching
Debris Field 56 now. Over.
511
00:42:48,326 --> 00:42:49,552
I see it.
512
00:42:49,577 --> 00:42:52,796
It appears to have a strange
shimmering wall near it.
513
00:42:52,821 --> 00:42:54,698
It’s undulating, and it...
37460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.