Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,567 --> 00:00:06,180
[dog barking in distance]
2
00:00:11,533 --> 00:00:13,883
[suspenseful violin music]
- [Ed] Hello?
3
00:00:13,926 --> 00:00:14,536
Oh my God.
4
00:00:15,885 --> 00:00:20,498
[suspenseful violin music]
5
00:00:20,542 --> 00:00:22,892
- [Operator] 9-1-1,
what's your emergency?
6
00:00:22,935 --> 00:00:23,806
- [Ed] It's my wife.
7
00:00:23,849 --> 00:00:27,723
She's gone and everything's...
8
00:00:27,766 --> 00:00:28,680
Oh my god.
9
00:00:28,724 --> 00:00:29,986
- [Operator] Sir?
10
00:00:30,030 --> 00:00:32,162
Sir, can you explain
to me what's happening?
11
00:00:32,206 --> 00:00:35,513
- [Ed] I don't know
what's happened.
12
00:00:35,557 --> 00:00:37,559
There's blood everywhere.
13
00:00:38,777 --> 00:00:40,388
And she's not here.
14
00:00:41,867 --> 00:00:44,870
- [Operator] I'm sending
them out right away.
15
00:00:44,914 --> 00:00:46,307
- She's not here.
16
00:00:48,439 --> 00:00:49,919
My wife's not here.
17
00:00:49,962 --> 00:00:52,748
[mysterious music]
18
00:01:06,544 --> 00:01:10,592
Okay well, can you
19
00:01:10,940 --> 00:01:12,507
give that one to mommy?
20
00:01:13,464 --> 00:01:14,378
- Thank you.
21
00:01:14,422 --> 00:01:15,379
- [Kayla] You're welcome.
22
00:01:15,423 --> 00:01:16,598
- You wanna taste it?
23
00:01:16,641 --> 00:01:17,555
Just a little bit?
24
00:01:17,599 --> 00:01:18,252
- No.
25
00:01:18,295 --> 00:01:19,383
- Okay, okay, okay.
26
00:01:19,427 --> 00:01:20,515
Cereal it is.
27
00:01:21,646 --> 00:01:23,126
- Come here.
28
00:01:23,170 --> 00:01:24,127
There we go.
29
00:01:24,171 --> 00:01:25,389
- You have surgery today?
30
00:01:25,433 --> 00:01:28,784
- Yeah, just one
with my new interns.
31
00:01:28,827 --> 00:01:30,742
Did you have any
luck with the sitter?
32
00:01:30,786 --> 00:01:31,787
- No.
33
00:01:31,830 --> 00:01:33,397
My sister said
that she'll do it,
34
00:01:33,441 --> 00:01:35,834
so I figured I'd bring her
back here after we go shopping.
35
00:01:35,878 --> 00:01:37,271
- [Kayla] Aunt Leigh?
36
00:01:37,314 --> 00:01:38,924
- Yes, Auntie Leigh.
37
00:01:38,968 --> 00:01:40,230
And she can't wait to see you.
38
00:01:40,274 --> 00:01:42,450
- Kayla, I will see
you after school, okay?
39
00:01:42,493 --> 00:01:43,277
- Okay.
40
00:01:43,320 --> 00:01:44,147
- See you.
41
00:01:44,191 --> 00:01:44,974
- Have a good day.
42
00:01:45,017 --> 00:01:45,801
- You too.
43
00:01:47,411 --> 00:01:50,284
[sirens ring]
44
00:01:50,327 --> 00:01:51,415
- [Ed] There it is.
45
00:01:51,459 --> 00:01:53,635
The privilege of every
heart surgeon,
46
00:01:53,678 --> 00:01:55,289
to be able to hold the
lives of our patients
47
00:01:55,332 --> 00:01:57,160
in our very hands,
48
00:01:57,204 --> 00:02:00,120
to have the opportunity
to be either a savior
49
00:02:00,163 --> 00:02:01,295
or a failure.
50
00:02:02,861 --> 00:02:05,603
That's why this opportunity
should not be taken lightly.
51
00:02:05,647 --> 00:02:07,170
And why mistakes
52
00:02:07,214 --> 00:02:09,825
are never an option.
53
00:02:09,868 --> 00:02:10,826
Understood?.
54
00:02:12,088 --> 00:02:12,915
Good.
55
00:02:14,351 --> 00:02:16,136
Let's save a life.
56
00:02:16,179 --> 00:02:19,313
[inspirational music]
57
00:02:23,360 --> 00:02:24,970
- [Woman] Maybe he has a 1
o'clock appointment
58
00:02:25,014 --> 00:02:26,015
available for me?
59
00:02:26,058 --> 00:02:27,799
- All right.
60
00:02:29,845 --> 00:02:31,281
- Good morning.
61
00:02:31,325 --> 00:02:32,804
- Hey.
- You're here early.
62
00:02:32,848 --> 00:02:34,850
- Did you get the
revised designs?
63
00:02:34,893 --> 00:02:38,984
- I actually was getting ready
to look at them right now.
64
00:02:39,028 --> 00:02:40,334
- Remember this?
65
00:02:42,074 --> 00:02:43,293
Client just called.
66
00:02:43,337 --> 00:02:44,990
Said it's been the
most successful
67
00:02:45,034 --> 00:02:47,819
product launch in their
company's history.
68
00:02:47,863 --> 00:02:51,997
Another reason why your award
tonight is so well-deserved.
69
00:02:52,041 --> 00:02:52,868
- Aw.
70
00:02:54,086 --> 00:02:54,913
I love it.
71
00:02:56,045 --> 00:02:57,481
We can pop it open
during lunch today
72
00:02:57,525 --> 00:02:58,830
and everyone could have a drink.
73
00:02:58,874 --> 00:03:00,615
- Oh no, that's yours.
74
00:03:01,572 --> 00:03:03,531
This is all your genius.
75
00:03:05,707 --> 00:03:08,884
But, I'll see you tonight then.
76
00:03:08,927 --> 00:03:10,407
Maybe we'll raise a glass then?
77
00:03:10,451 --> 00:03:11,539
- Of course.
78
00:03:11,582 --> 00:03:14,194
[light guitar music]
79
00:03:14,237 --> 00:03:16,239
- [Ed] I feel better already.
80
00:03:16,283 --> 00:03:17,501
Thank you, doctor.
81
00:03:17,545 --> 00:03:18,589
- You're welcome.
82
00:03:18,633 --> 00:03:21,723
I'm gonna give you
your temperature.
83
00:03:23,290 --> 00:03:24,334
- What it say?
84
00:03:24,378 --> 00:03:25,248
- 100.
85
00:03:25,292 --> 00:03:26,118
- [Ed] 100?
86
00:03:26,162 --> 00:03:27,729
Well, that's more like you.
87
00:03:27,772 --> 00:03:29,383
- Well, I have a
waitressing interview.
88
00:03:29,426 --> 00:03:30,732
Yes.
89
00:03:30,775 --> 00:03:33,125
And I have another one
at that hotel on Fifth?
90
00:03:33,169 --> 00:03:34,214
As a front desk clerk.
91
00:03:34,257 --> 00:03:35,345
Don't make a big deal.
92
00:03:35,389 --> 00:03:36,694
- But see, that's
a good thing why we
93
00:03:36,738 --> 00:03:38,174
run out and got
you these clothes.
94
00:03:38,218 --> 00:03:39,436
- Yeah, yeah, yeah.
- [Ed] Do I need more medicine?
95
00:03:39,480 --> 00:03:41,873
- Wait a minute, what
is going on in here?
96
00:03:41,917 --> 00:03:42,874
[man chuckles]
Hi!
97
00:03:42,918 --> 00:03:44,354
- Aunt Leigh!
98
00:03:44,398 --> 00:03:45,225
- Hi!
99
00:03:47,052 --> 00:03:48,053
Hi baby girl!
100
00:03:48,097 --> 00:03:49,054
- Hi!
101
00:03:49,098 --> 00:03:49,925
- Hey!
102
00:03:49,968 --> 00:03:50,665
- [Ed] Hey.
103
00:03:50,708 --> 00:03:51,535
- So what's going on?
104
00:03:51,579 --> 00:03:53,233
- We're giving daddy a check-up.
105
00:03:53,276 --> 00:03:54,582
- I got an idea.
106
00:03:54,625 --> 00:03:56,932
How 'bout you pack all
of this up for my place
107
00:03:56,975 --> 00:03:59,717
so these two can get ready
for mommy's big night?
108
00:03:59,761 --> 00:04:00,588
Yeah?
109
00:04:00,631 --> 00:04:01,458
[giggles]
110
00:04:01,502 --> 00:04:02,720
- [Leigh] Yeah, let's do it!
111
00:04:02,764 --> 00:04:04,722
Ed, you have to see
this dress she just got.
112
00:04:04,766 --> 00:04:06,289
It is smoking.
113
00:04:06,333 --> 00:04:07,899
Come on, come on, come on.
114
00:04:07,943 --> 00:04:09,249
She's so modest.
115
00:04:10,424 --> 00:04:12,295
Smoking, right?
116
00:04:12,339 --> 00:04:13,688
- Wow.
- [Leigh] Yeah.
117
00:04:13,731 --> 00:04:15,385
I thought it was you
doing the shopping.
118
00:04:15,429 --> 00:04:16,908
- See, that's
exactly what I said.
119
00:04:16,952 --> 00:04:19,607
- Well, you had to wear a
hand-me-down to your graduation.
120
00:04:19,650 --> 00:04:21,348
And look, I know you
dreamed of wearing a dress
121
00:04:21,391 --> 00:04:23,306
like this for your
Valedictorian speech,
122
00:04:23,350 --> 00:04:25,395
so you owed it to your 18
year old self to buy it.
123
00:04:25,439 --> 00:04:26,962
Don't be so hard on yourself.
124
00:04:27,005 --> 00:04:29,965
But trust me, once you see
her in it, you will thank me.
125
00:04:30,008 --> 00:04:31,967
- Jade, I didn't know
you were Valedictorian.
126
00:04:32,010 --> 00:04:33,142
- [Leigh] Of course she was.
127
00:04:33,185 --> 00:04:34,143
Come on, little one.
128
00:04:34,186 --> 00:04:34,970
- Wait.
129
00:04:35,013 --> 00:04:35,797
There we go.
130
00:04:35,840 --> 00:04:37,277
Goodbye doctor.
131
00:04:37,320 --> 00:04:39,191
- Have fun with your TT.
132
00:04:39,235 --> 00:04:40,323
- Thank you.
133
00:04:40,367 --> 00:04:41,281
- Love you.
134
00:04:41,324 --> 00:04:42,325
I'll see you later, Ed.
135
00:04:42,369 --> 00:04:43,152
- See you.
- See you later, sis.
136
00:04:43,195 --> 00:04:44,806
- Wait, wait, wait!
137
00:04:47,199 --> 00:04:47,678
- Yeah?
- Yeah.
138
00:04:47,722 --> 00:04:50,246
-Very nice.
139
00:04:51,203 --> 00:04:53,815
- Guess I'd better go get ready.
140
00:04:59,211 --> 00:05:01,997
[mysterious music]
141
00:05:03,868 --> 00:05:06,393
[bright music]
142
00:05:06,436 --> 00:05:16,490
♪♪
143
00:05:35,726 --> 00:05:38,599
[suspenseful music]
144
00:05:38,642 --> 00:05:48,696
♪♪
145
00:05:55,267 --> 00:05:56,138
- Too bad.
146
00:05:57,444 --> 00:06:00,360
[suspenseful music]
147
00:06:07,192 --> 00:06:09,194
- I'll just um...
148
00:06:09,238 --> 00:06:12,415
I'll wear my
anniversary dress.
149
00:06:12,459 --> 00:06:13,329
- Good.
150
00:06:15,418 --> 00:06:18,813
This would've made
you look like a whore.
151
00:06:25,123 --> 00:06:28,083
[suspenseful music]
152
00:06:28,126 --> 00:06:36,744
♪♪
153
00:06:36,787 --> 00:06:40,574
- Where is your hard
earned award going?
154
00:06:40,617 --> 00:06:41,488
The mantle?
155
00:06:42,314 --> 00:06:43,272
The office?
156
00:06:44,186 --> 00:06:44,882
The bedroom?
157
00:06:44,926 --> 00:06:46,449
[laughs]
158
00:06:46,493 --> 00:06:49,583
- I don't know yet.
159
00:06:49,626 --> 00:06:52,890
- Well, you gotta show it
off because what can I say,
160
00:06:52,934 --> 00:06:55,458
this one is brilliant.
161
00:06:55,502 --> 00:06:58,940
Always two steps ahead
of everyone else.
162
00:06:58,983 --> 00:07:00,289
- Thank you.
163
00:07:00,332 --> 00:07:02,552
It's not like I'm saving lives.
164
00:07:02,596 --> 00:07:04,162
[woman chuckles]
165
00:07:04,206 --> 00:07:07,296
- That reminds me, my doc says
I may have a little murmur.
166
00:07:07,339 --> 00:07:09,429
Any chance I could
get a second opinion
167
00:07:09,472 --> 00:07:11,256
from the best heart guy in town?
168
00:07:11,300 --> 00:07:12,127
- Rob.
169
00:07:12,170 --> 00:07:13,607
Leave the man alone.
170
00:07:13,650 --> 00:07:15,304
- I'd be happy to.
171
00:07:15,347 --> 00:07:20,744
- Then here, a toast to
my heart and to Jade.
172
00:07:21,223 --> 00:07:23,617
Preception's most
creative and outstanding
173
00:07:23,660 --> 00:07:25,575
leader of the year.
174
00:07:25,619 --> 00:07:26,315
- Sorry.
175
00:07:26,358 --> 00:07:27,795
Never touched the stuff.
176
00:07:27,838 --> 00:07:29,927
- [Rob] Come on,
it's the after party.
177
00:07:29,971 --> 00:07:31,973
- [Ed] Gotta keep
the hand steady.
178
00:07:32,016 --> 00:07:33,409
- Well, not me.
179
00:07:33,453 --> 00:07:34,976
In fact, I'm gonna see
about getting another bottle
180
00:07:35,019 --> 00:07:36,717
so we can all toast.
181
00:07:42,462 --> 00:07:43,463
- What an ass.
182
00:07:44,812 --> 00:07:47,815
I don't know how you can
stand to work for him.
183
00:07:47,858 --> 00:07:51,079
You and I have a
special day coming up.
184
00:07:52,820 --> 00:07:54,517
- That's right.
185
00:07:54,561 --> 00:07:55,431
10 years.
186
00:07:57,041 --> 00:07:59,479
- Would you like to
celebrate it like last year,
187
00:07:59,522 --> 00:08:02,569
at Chateau Briond at Alouette?
188
00:08:02,612 --> 00:08:06,355
- Well, it's your
favorite, so of course.
189
00:08:06,398 --> 00:08:09,793
- Before we crack this
one, Jade, a few words?
190
00:08:09,837 --> 00:08:11,316
- No.
191
00:08:11,360 --> 00:08:13,144
I already gave my long-winded
speech at the ceremony.
192
00:08:13,188 --> 00:08:14,537
[guests protest]
193
00:08:14,581 --> 00:08:16,147
- We want more!
194
00:08:16,191 --> 00:08:17,366
- We want more!
195
00:08:17,409 --> 00:08:20,021
- Okay, all right,
all right, all right!
196
00:08:20,064 --> 00:08:24,025
Well first, my team has
to come up here with me.
197
00:08:25,722 --> 00:08:26,984
Wow.
198
00:08:27,028 --> 00:08:30,161
This award may
have my name on it,
199
00:08:30,205 --> 00:08:31,815
but everybody knows
that marketing
200
00:08:31,859 --> 00:08:33,991
is a collaborative effort,
201
00:08:34,035 --> 00:08:36,516
so if I could put
your names on it
202
00:08:36,559 --> 00:08:38,387
or if could split it into three,
203
00:08:38,430 --> 00:08:42,870
I would because I can't do
what I do without you guys.
204
00:08:42,913 --> 00:08:44,349
- Well said.
- To Jade, yes?
205
00:08:44,393 --> 00:08:45,525
To Jade!
206
00:08:45,568 --> 00:08:48,223
[guests cheer]
207
00:08:49,441 --> 00:08:51,400
- You're the best.
208
00:08:51,443 --> 00:08:53,228
- Thank you.
209
00:08:53,271 --> 00:08:54,664
Thank you.
210
00:08:54,708 --> 00:08:57,232
[cheers and applause]
211
00:08:57,275 --> 00:09:00,061
Oh, exactly.
212
00:09:00,104 --> 00:09:02,019
Absolutely.
Thanks guys.
213
00:09:02,063 --> 00:09:03,630
- Okay, love you too.
214
00:09:09,636 --> 00:09:13,161
It looks like Leigh
and Kay had a good time.
215
00:09:15,642 --> 00:09:17,818
- Hey look, in the future,
216
00:09:17,861 --> 00:09:19,384
I want someone else
to look after Kayla.
217
00:09:19,428 --> 00:09:21,256
- But Ed, she's good.
218
00:09:22,518 --> 00:09:24,564
- Jade, don't be naive.
219
00:09:24,607 --> 00:09:25,695
Your sister's been
back in your life
220
00:09:25,739 --> 00:09:26,957
for a few months and bipolar's
221
00:09:27,001 --> 00:09:30,657
hard to manage, even
with meds, all right?
222
00:09:35,879 --> 00:09:37,620
- Yeah, okay.
223
00:09:37,664 --> 00:09:40,580
[mysterious music]
224
00:09:51,634 --> 00:09:53,810
- You seem to give that
225
00:09:54,594 --> 00:09:57,031
Liam, quite a lot of
credit tonight.
226
00:09:57,074 --> 00:09:58,598
- Oh, he's just
part of the team.
227
00:09:58,641 --> 00:10:01,078
I gave them both credit.
228
00:10:01,122 --> 00:10:05,256
- Then why couldn't he wait
to get his hands on you?
229
00:10:05,300 --> 00:10:07,258
And you just let him.
230
00:10:07,302 --> 00:10:09,478
Jade, it was humiliating.
231
00:10:12,524 --> 00:10:16,137
- It's just work
colleague, you know?
232
00:10:16,180 --> 00:10:16,964
Liam, Jen.
233
00:10:18,530 --> 00:10:21,316
[foreboding music]
234
00:10:21,359 --> 00:10:23,100
- You think he's better
than me, don't you?
235
00:10:23,144 --> 00:10:23,927
- No!
236
00:10:23,971 --> 00:10:26,364
- Just tell me the truth.
237
00:10:26,408 --> 00:10:27,278
You think I'm stupid?
238
00:10:27,322 --> 00:10:28,453
- No!
239
00:10:28,497 --> 00:10:29,367
- You thought I
don't know why you
240
00:10:29,411 --> 00:10:30,630
begged me to go back to work!
241
00:10:30,673 --> 00:10:32,719
- I just needed to work.
242
00:10:33,720 --> 00:10:35,286
It helps me.
243
00:10:35,330 --> 00:10:36,810
- Here we go.
244
00:10:36,853 --> 00:10:39,160
That's right, poor,
depressed Jade.
245
00:10:39,203 --> 00:10:40,509
You don't seem to remember that
246
00:10:40,552 --> 00:10:42,642
I'm the one who was
there looking after you
247
00:10:42,685 --> 00:10:43,991
when you had nothing!
248
00:10:44,034 --> 00:10:44,905
No one!
249
00:10:45,775 --> 00:10:47,168
- I'm sorry, Ed.
250
00:10:48,822 --> 00:10:50,693
- You're sorry?
251
00:10:50,737 --> 00:10:52,956
What are you sorry for, huh?
252
00:10:53,000 --> 00:10:53,827
- What are you doing?
- I'm sorry.
253
00:10:53,870 --> 00:10:54,828
- No, no, no!
- Tell me!
254
00:10:54,871 --> 00:10:55,829
- What did you do?
255
00:10:55,872 --> 00:10:56,960
What do you do?
256
00:10:57,004 --> 00:10:58,135
What do you do?
257
00:10:58,179 --> 00:10:59,789
Just tell me what you did!
258
00:10:59,833 --> 00:11:00,877
Tell me!
259
00:11:00,921 --> 00:11:01,965
- Please, please!
- What did you do?
260
00:11:02,009 --> 00:11:04,533
[glass breaks]
261
00:11:07,884 --> 00:11:09,669
- You thankless bitch!
262
00:11:10,713 --> 00:11:12,497
Without me, you'd be dead.
263
00:11:12,541 --> 00:11:16,850
[thud]
[Jade groans]
264
00:11:20,767 --> 00:11:22,682
I saved you, Jade.
265
00:11:23,595 --> 00:11:25,032
Never forget that.
266
00:11:27,077 --> 00:11:29,776
[Jade gasping]
267
00:11:34,998 --> 00:11:37,392
[Jade crying]
268
00:11:41,439 --> 00:11:42,397
- [Eds voice echoing]
I saved you.
269
00:11:42,440 --> 00:11:43,877
Never forget that.
270
00:11:51,928 --> 00:11:54,714
[romantic music]
271
00:11:59,631 --> 00:12:04,419
♪ I'm not trading life
to be lonely tonight ♪
272
00:12:04,462 --> 00:12:05,246
- Babe.
273
00:12:06,682 --> 00:12:07,814
It's our song.
274
00:12:12,296 --> 00:12:14,734
♪ So I cling to
275
00:12:14,777 --> 00:12:18,389
♪ A speck of hope
276
00:12:18,433 --> 00:12:20,870
♪ Hope that you'll see me
277
00:12:20,914 --> 00:12:23,917
♪ Please, oh please
278
00:12:36,581 --> 00:12:37,539
- Daddy.
279
00:12:38,670 --> 00:12:41,238
Did you get mommy
more flowers again?
280
00:12:41,282 --> 00:12:42,762
- I sure did.
281
00:12:42,805 --> 00:12:43,763
You know why?
282
00:12:43,806 --> 00:12:44,938
- No.
283
00:12:44,981 --> 00:12:47,070
- Because she's
my little flower.
284
00:12:47,114 --> 00:12:50,247
[girl giggles]
[woman giggles]
285
00:12:50,291 --> 00:12:52,293
I refilled your prescription
at the hospital.
286
00:12:52,336 --> 00:12:53,294
- Thank you.
287
00:12:56,123 --> 00:12:57,646
Kayla, if you're finished,
288
00:12:57,689 --> 00:12:59,953
you can go ahead and play
for an hour before bed.
289
00:12:59,996 --> 00:13:00,823
[girl gasps]
290
00:13:00,867 --> 00:13:01,737
- Okay.
291
00:13:05,088 --> 00:13:06,133
- Oh.
292
00:13:08,178 --> 00:13:10,311
- The realtor called.
293
00:13:10,354 --> 00:13:12,052
Your mother's house sold.
294
00:13:12,095 --> 00:13:13,096
She wants to know
what you wanna do
295
00:13:13,140 --> 00:13:14,924
with the rest of her belongings.
296
00:13:14,968 --> 00:13:15,838
- She's dead.
297
00:13:15,882 --> 00:13:17,318
Just throw it away.
298
00:13:17,361 --> 00:13:20,669
Don't need any
reminders of that drunk.
299
00:13:23,019 --> 00:13:24,978
Did you work today?
300
00:13:25,021 --> 00:13:26,066
- Yeah, from home.
301
00:13:26,109 --> 00:13:26,936
- You know, I think
it's a good idea
302
00:13:26,980 --> 00:13:28,851
if you make a habit of that.
303
00:13:28,895 --> 00:13:30,331
- Ed, I'm expected
to be at the office
304
00:13:30,374 --> 00:13:31,941
at least a few days a week.
305
00:13:31,985 --> 00:13:34,639
[utensils clang]
306
00:13:34,683 --> 00:13:35,858
- Then quit your job.
307
00:13:35,902 --> 00:13:36,990
I mean it Jade.
308
00:13:37,033 --> 00:13:37,947
- I can't.
309
00:13:37,991 --> 00:13:39,427
I'm in the middle of a project.
310
00:13:39,470 --> 00:13:42,430
- Your team will
pick up the slack.
311
00:13:43,648 --> 00:13:46,347
[phone vibrates]
312
00:13:47,478 --> 00:13:48,697
It's hospital.
313
00:13:50,394 --> 00:13:51,308
[Ed sighs]
314
00:13:51,352 --> 00:13:52,527
I've gotta go.
315
00:13:54,921 --> 00:13:56,096
Don't wait up.
316
00:14:08,673 --> 00:14:11,502
[dishes bang]
317
00:14:11,546 --> 00:14:14,114
[light music]
318
00:14:28,955 --> 00:14:31,653
[Kayla sniffing]
319
00:14:35,091 --> 00:14:37,180
- Baby, did you
have a bad dream?
320
00:14:37,224 --> 00:14:38,225
- [Kayla] No.
321
00:14:39,966 --> 00:14:42,533
- [Jade] Well
then, what's wrong?
322
00:14:42,577 --> 00:14:45,362
- I'm crying because
you do, mommy.
323
00:14:45,406 --> 00:14:47,016
- When do I cry?
324
00:14:47,060 --> 00:14:48,975
- [Kayla] All the time.
325
00:14:56,112 --> 00:14:58,898
- [Ed] Have you
given your notice?
326
00:15:00,377 --> 00:15:01,248
- No.
327
00:15:06,427 --> 00:15:08,603
- We discussed this, all right?
328
00:15:08,646 --> 00:15:09,691
Get it done.
329
00:15:17,264 --> 00:15:19,919
I'll be home after dinner.
330
00:15:20,354 --> 00:15:21,964
Okay?
331
00:15:22,008 --> 00:15:23,879
[intriguing music]
332
00:15:23,923 --> 00:15:33,933
♪♪
333
00:16:03,179 --> 00:16:04,267
- Hey sweetie.
334
00:16:04,311 --> 00:16:05,486
- Hi.
335
00:16:05,529 --> 00:16:06,791
- Enjoying your breakfast?
336
00:16:06,835 --> 00:16:07,662
- Yes.
337
00:16:07,705 --> 00:16:08,663
- Good.
338
00:16:08,706 --> 00:16:11,231
[intriguing music]
339
00:16:16,801 --> 00:16:20,022
[door unlocks]
340
00:16:20,066 --> 00:16:21,806
- Babe, I left my cellphone.
341
00:16:21,850 --> 00:16:23,504
Is it in the kitchen?
342
00:16:26,072 --> 00:16:27,508
- [Jade] I don't see it.
343
00:16:27,551 --> 00:16:30,598
[suspenseful music]
344
00:16:35,559 --> 00:16:37,170
- It's right there.
345
00:16:41,348 --> 00:16:43,045
Bye doctor Kayla!
346
00:16:43,089 --> 00:16:44,699
- [Kayla] Bye daddy!
347
00:16:44,742 --> 00:16:45,613
- See ya.
348
00:16:52,576 --> 00:16:54,883
- Okay sweetie, we gotta go.
349
00:16:55,927 --> 00:16:58,191
Look, we'll get you donuts.
350
00:17:06,764 --> 00:17:07,678
[Jade sighs]
351
00:17:07,722 --> 00:17:08,505
- Hey.
352
00:17:08,549 --> 00:17:09,332
- [Jade] Hey.
353
00:17:09,376 --> 00:17:11,073
- Did you find everything?
354
00:17:11,117 --> 00:17:12,248
- Yeah.
355
00:17:12,292 --> 00:17:13,554
I put Kayla to sleep
in the guest room.
356
00:17:13,597 --> 00:17:14,511
Thank you.
357
00:17:14,555 --> 00:17:16,209
- Is she okay?
358
00:17:16,252 --> 00:17:17,732
- Yeah.
359
00:17:17,775 --> 00:17:20,169
She doesn't really
understand what's going on,
360
00:17:20,213 --> 00:17:25,087
but it's better to be here
than somewhere strange.
361
00:17:25,131 --> 00:17:26,567
- I'm here for you.
362
00:17:27,611 --> 00:17:28,569
Both of you.
363
00:17:30,179 --> 00:17:33,661
I won't bail on you
like I did last time.
364
00:17:35,880 --> 00:17:36,707
Sisters?
365
00:17:40,450 --> 00:17:41,321
- Sisters.
366
00:17:44,106 --> 00:17:44,889
- Okay!
367
00:17:44,933 --> 00:17:46,413
[women laugh]
368
00:17:46,456 --> 00:17:48,937
Enough of this mushy stuff.
369
00:17:48,980 --> 00:17:49,677
You hungry?
370
00:17:51,940 --> 00:17:54,377
[dog barking in distance]
- Jade?
371
00:17:54,421 --> 00:17:55,248
Home!
372
00:18:04,039 --> 00:18:04,866
Jade!
373
00:18:15,181 --> 00:18:16,443
[Ed sighs]
374
00:18:16,486 --> 00:18:19,533
[suspenseful music]
375
00:18:44,035 --> 00:18:49,084
[phone rings]
[suspenseful music]
376
00:18:55,264 --> 00:19:05,274
[phone ringing]
377
00:19:05,318 --> 00:19:14,370
[phone ringing]
378
00:19:14,414 --> 00:19:17,156
[Ed grunts]
379
00:19:17,199 --> 00:19:19,332
[phone rings]
380
00:19:19,375 --> 00:19:21,464
[Ed yells]
381
00:19:21,508 --> 00:19:24,250
[dramatic music]
382
00:19:24,293 --> 00:19:34,260
♪♪
383
00:19:34,303 --> 00:19:42,268
♪♪
384
00:19:48,535 --> 00:19:51,538
♪ I need deliverance
385
00:19:52,626 --> 00:19:56,891
♪ If you want to,
come and set me free ♪
386
00:19:57,805 --> 00:20:02,201
♪ There's no forgiveness
387
00:20:03,332 --> 00:20:06,901
♪ For the way
you're touching me ♪
388
00:20:12,428 --> 00:20:15,214
[elevator rings]
389
00:20:19,130 --> 00:20:20,393
- When did you
start working out?
390
00:20:20,436 --> 00:20:21,959
- [Jade] Three years ago.
391
00:20:22,003 --> 00:20:24,440
Why are you here again, Ed?
392
00:20:24,484 --> 00:20:26,268
- Wanted to bring you these.
393
00:20:26,312 --> 00:20:27,748
Brighten your day.
394
00:20:29,358 --> 00:20:30,577
Where's Kayla?
395
00:20:30,620 --> 00:20:34,276
- [Jade] Leigh's picking
her up after school.
396
00:20:35,495 --> 00:20:37,845
- What does your sister
think about all this?
397
00:20:37,888 --> 00:20:41,979
- If you're wondering if I
told her anything, don't worry.
398
00:20:42,023 --> 00:20:44,417
- What is there to tell, Jade?
399
00:20:46,549 --> 00:20:49,073
You broke up our family
and I'm worried about you.
400
00:20:49,117 --> 00:20:51,032
- We're fine.
401
00:20:51,075 --> 00:20:52,860
- You're not fine, Jade.
402
00:20:52,903 --> 00:20:55,036
Depression doesn't go away.
403
00:20:55,079 --> 00:20:56,864
I remember how low you were
after your parent's accident.
404
00:20:56,907 --> 00:20:58,474
I think your sister
coming back has
405
00:20:58,518 --> 00:21:00,128
stirred that all up again.
406
00:21:00,171 --> 00:21:03,697
Just come home so I can
help you like I always have.
407
00:21:03,740 --> 00:21:05,176
Please, just come home.
408
00:21:05,220 --> 00:21:06,047
- Sorry to interrupt.
409
00:21:06,090 --> 00:21:08,658
Jade, the clients are here.
410
00:21:08,702 --> 00:21:10,269
- Thank you, Liam.
411
00:21:11,357 --> 00:21:14,969
I'll see you Friday,
when you pick Kayla up.
412
00:21:17,363 --> 00:21:20,235
[suspenseful music]
413
00:21:20,279 --> 00:21:21,715
- [Jade] Thank you.
414
00:21:28,591 --> 00:21:31,333
[upbeat music]
415
00:21:31,377 --> 00:21:33,727
[cheering]
416
00:21:34,902 --> 00:21:36,207
[whistle blows]
417
00:21:36,251 --> 00:21:38,384
[cheering]
418
00:21:43,780 --> 00:21:44,607
- Hi.
419
00:21:45,913 --> 00:21:48,002
- Can't believe you two
are calling it quits.
420
00:21:48,045 --> 00:21:49,656
- Yeah.
421
00:21:49,699 --> 00:21:52,833
- [Shawn] I mean I've been there
since the beginning, you know?
422
00:21:52,876 --> 00:21:55,009
Best man at your wedding.
423
00:21:55,052 --> 00:21:56,576
- Yeah, I know.
424
00:21:56,619 --> 00:22:00,188
I'm still trying to get my
head around it, if I'm honest.
425
00:22:00,231 --> 00:22:03,060
Jade's obviously going
through something.
426
00:22:03,104 --> 00:22:03,757
- [Coach] Nice, nice!
427
00:22:03,800 --> 00:22:05,193
- [Parent] Good job.
428
00:22:05,236 --> 00:22:06,455
- Well, I'm not telling
Wendy you're on the market
429
00:22:06,499 --> 00:22:08,370
'cause she'd leave me
in a red hot minute.
430
00:22:08,414 --> 00:22:09,240
[Ed laughs]
431
00:22:09,284 --> 00:22:10,067
- Come on.
432
00:22:10,111 --> 00:22:10,894
Settle down.
433
00:22:10,938 --> 00:22:12,243
You run this town.
434
00:22:12,287 --> 00:22:14,158
- True, but you saved her
with that triple bypass,
435
00:22:14,202 --> 00:22:17,684
so I think you got one
up on me, you know?
436
00:22:22,950 --> 00:22:25,692
[whistle blows]
437
00:22:26,606 --> 00:22:27,520
- Go Kayla!
438
00:22:29,957 --> 00:22:31,393
Good job, good job!
439
00:22:31,437 --> 00:22:32,307
Good try!
440
00:22:34,135 --> 00:22:37,399
- That was an incredible
pitch you just nailed.
441
00:22:37,443 --> 00:22:39,227
I mean, we haven't
been able to land that
442
00:22:39,270 --> 00:22:42,535
client in years and then
boom, you just do it.
443
00:22:42,578 --> 00:22:44,319
- I think I just had
a good read on them.
444
00:22:44,363 --> 00:22:45,973
[Jade giggles]
- Nah.
445
00:22:46,016 --> 00:22:49,411
You always know what the client
wants, even before they do.
446
00:22:49,455 --> 00:22:51,108
It's amazing, really.
447
00:22:51,152 --> 00:22:52,719
- Thank you, Liam.
448
00:22:53,459 --> 00:22:54,677
All right, I should
probably get going.
449
00:22:54,721 --> 00:22:55,548
I'm already late.
450
00:22:55,591 --> 00:22:56,375
But I will see you tomorrow.
451
00:22:56,418 --> 00:22:58,072
- That you will.
452
00:22:58,115 --> 00:22:59,116
Goodnight Jade.
453
00:22:59,160 --> 00:23:00,422
- Goodnight.
454
00:23:00,466 --> 00:23:01,292
Hey Leigh.
455
00:23:01,336 --> 00:23:02,337
I'm sorry.
456
00:23:02,381 --> 00:23:04,339
My meeting ran over.
457
00:23:04,383 --> 00:23:06,733
Yeah, but I'm on my way now.
458
00:23:07,864 --> 00:23:08,735
Thank you.
459
00:23:19,006 --> 00:23:20,964
[suspenseful music]
460
00:23:21,008 --> 00:23:23,445
Ed, what are you doing here?
461
00:23:23,489 --> 00:23:24,968
- Here go your papers.
462
00:23:25,012 --> 00:23:26,274
- Yeah, we'll they're
pretty straightforward.
463
00:23:26,317 --> 00:23:28,537
I don't want anything, so.
464
00:23:28,581 --> 00:23:30,017
- And you think I'm
gonna sign them so what,
465
00:23:30,060 --> 00:23:33,586
you can screw that leech
Liam with a clear conscience?
466
00:23:33,629 --> 00:23:34,413
- Let go.
467
00:23:37,198 --> 00:23:38,808
Let go or I'll file
a restraining order
468
00:23:38,852 --> 00:23:41,115
and how would that look?
469
00:23:41,158 --> 00:23:42,638
- Go ahead and try, Jade.
470
00:23:42,682 --> 00:23:43,944
No one's gonna believe you.
471
00:23:43,987 --> 00:23:45,859
I save lives, remember.
472
00:23:45,902 --> 00:23:48,949
And everyone thinks you're
crazy and you should be with me.
473
00:23:48,992 --> 00:23:51,778
- I'd rather die
than be with you.
474
00:23:56,652 --> 00:23:58,698
- And I'd rather cut you
up in a million little ways
475
00:23:58,741 --> 00:24:01,701
than let anyone else
have a piece of you.
476
00:24:01,744 --> 00:24:04,791
[suspenseful music]
477
00:24:06,793 --> 00:24:08,229
[engine starts]
478
00:24:14,061 --> 00:24:16,803
[tires screech]
479
00:24:23,549 --> 00:24:25,551
- [Leigh] Oh my God.
480
00:24:25,594 --> 00:24:27,640
I'm so happy you got
into this house.
481
00:24:27,683 --> 00:24:28,467
- I know.
482
00:24:28,510 --> 00:24:29,729
I'm so lucky.
483
00:24:31,208 --> 00:24:34,211
All right, I think that that
is the last of the gifts.
484
00:24:34,255 --> 00:24:36,953
- [Leigh] Yeah.
- Mommy, when is daddy coming?
485
00:24:36,997 --> 00:24:38,955
- Well, you and your
daddy get to celebrate
486
00:24:38,999 --> 00:24:42,350
your birthday again
this weekend together.
487
00:24:42,393 --> 00:24:43,743
- Okay.
488
00:24:43,786 --> 00:24:45,701
- All right, now why don't
you take this upstairs
489
00:24:45,745 --> 00:24:47,834
and you can play with that.
490
00:24:47,877 --> 00:24:50,227
And me and auntie Leigh
are gonna clean up.
491
00:24:50,271 --> 00:24:51,054
- Yes.
492
00:24:51,098 --> 00:24:52,534
- And put your pajamas on.
493
00:24:52,578 --> 00:24:53,927
- [Kayla] Okay.
494
00:24:54,928 --> 00:24:56,669
[Jade sighs]
495
00:24:56,712 --> 00:25:00,890
- So, what does Ed think
about your new place?
496
00:25:00,934 --> 00:25:02,762
- He actually hasn't
said anything yet.
497
00:25:02,805 --> 00:25:04,894
- Well, did he sign the papers?
498
00:25:04,938 --> 00:25:07,723
- My lawyer got them back today.
499
00:25:07,767 --> 00:25:08,681
- Wow.
500
00:25:09,899 --> 00:25:11,684
So that's it, huh?
501
00:25:11,727 --> 00:25:12,685
- Yeah.
502
00:25:18,604 --> 00:25:21,694
[suspenseful music]
503
00:25:36,752 --> 00:25:38,537
[tires screech engine roars]
504
00:25:42,453 --> 00:25:46,240
[suspensful music]
505
00:25:56,424 --> 00:25:58,034
- All right.
506
00:25:58,078 --> 00:26:00,167
Go warm-up with the team.
507
00:26:01,168 --> 00:26:02,430
I'll be right there!
508
00:26:10,569 --> 00:26:11,439
- Hey.
509
00:26:13,397 --> 00:26:15,225
This is Diana.
510
00:26:15,269 --> 00:26:15,965
Jade.
511
00:26:16,009 --> 00:26:17,314
- It's nice to meet you.
512
00:26:17,358 --> 00:26:18,838
My oldest plays in
the same league.
513
00:26:18,881 --> 00:26:21,101
- Well, it's a good league.
514
00:26:23,407 --> 00:26:24,626
- I should go talk to the coach.
515
00:26:24,670 --> 00:26:26,672
- Yeah.
- I'll see you.
516
00:26:30,153 --> 00:26:31,633
- Girlfriend?
517
00:26:31,677 --> 00:26:34,157
- We've been out a few times.
518
00:26:34,201 --> 00:26:35,681
Shawn introduced us.
519
00:26:35,724 --> 00:26:37,508
She's great.
520
00:26:37,552 --> 00:26:39,249
Hey, have a come by the
house and pick up your stuff.
521
00:26:39,293 --> 00:26:40,120
- Oh no.
522
00:26:40,163 --> 00:26:40,860
I'm good.
523
00:26:42,688 --> 00:26:44,080
- Well, look, unfortunately,
524
00:26:44,124 --> 00:26:46,169
I'm gonna be away for a
conference for a few days,
525
00:26:46,213 --> 00:26:48,171
so I won't be able to take
Kayla for my weekend.
526
00:26:48,215 --> 00:26:49,303
- It's no problem.
527
00:26:50,913 --> 00:26:54,656
- Can I come and grab her for a
few hours on the way back?
528
00:26:54,700 --> 00:26:56,179
Take care.
529
00:26:56,223 --> 00:26:57,137
- You too.
530
00:27:05,014 --> 00:27:05,972
- Hmm.
531
00:27:09,105 --> 00:27:10,672
See you guys next week.
532
00:27:10,716 --> 00:27:11,499
Bye.
533
00:27:23,903 --> 00:27:26,819
[suspenseful music]
534
00:27:30,605 --> 00:27:31,345
- Jade!
535
00:27:35,436 --> 00:27:36,350
Hey!
536
00:27:38,918 --> 00:27:39,832
Hey.
537
00:27:40,746 --> 00:27:42,312
I'm glad I caught you.
538
00:27:42,356 --> 00:27:47,056
I wanted to ask you earlier,
but you were so busy.
539
00:27:47,100 --> 00:27:50,843
Did you want to maybe get
together this weekend?
540
00:27:50,886 --> 00:27:52,235
- Grab a drink or some food?
- What?
541
00:27:52,279 --> 00:27:53,672
- No!
542
00:27:53,715 --> 00:27:54,542
- Oh.
543
00:27:55,412 --> 00:27:56,109
Okay.
544
00:27:57,458 --> 00:28:00,287
See you in the office on Monday.
545
00:28:00,330 --> 00:28:02,855
[tense music]
546
00:28:12,952 --> 00:28:16,042
[suspenseful music]
547
00:28:16,782 --> 00:28:17,696
- Leigh!
548
00:28:21,134 --> 00:28:22,048
Leigh!
549
00:28:24,615 --> 00:28:25,399
Kayla!
550
00:28:36,540 --> 00:28:39,065
[phone rings]
551
00:28:39,979 --> 00:28:40,893
- Jade.
552
00:28:40,936 --> 00:28:42,285
- Where is she?
553
00:28:42,329 --> 00:28:43,722
- Jade, what are
you talking about?
554
00:28:43,765 --> 00:28:46,942
[phone beeps]
555
00:28:46,986 --> 00:28:48,683
Hello, Jade?
556
00:28:48,727 --> 00:28:50,424
Jade, are you there?
557
00:28:53,340 --> 00:28:55,516
Jade, is Kayla okay?
558
00:28:55,559 --> 00:28:56,822
- She's fine.
559
00:28:56,865 --> 00:28:58,301
- Look, Jade, I don't
know what's going on,
560
00:28:58,345 --> 00:28:59,520
but I've just arrived
in Phoenix.
561
00:28:59,563 --> 00:29:00,347
I've gotta go.
562
00:29:00,390 --> 00:29:03,089
[dramatic music]
563
00:29:07,354 --> 00:29:10,270
[intense dramatic music]
564
00:29:10,313 --> 00:29:20,367
♪
565
00:29:23,196 --> 00:29:23,892
- Jade, hey.
566
00:29:23,936 --> 00:29:24,763
- [Jade] Hey.
567
00:29:24,806 --> 00:29:26,155
- What are you doing here?
568
00:29:26,199 --> 00:29:29,506
- I was gonna check
in on something.
569
00:29:29,550 --> 00:29:31,378
- Oh, well can I help?
570
00:29:31,421 --> 00:29:32,466
I am the boss.
571
00:29:35,034 --> 00:29:36,600
- Right.
572
00:29:36,644 --> 00:29:39,690
- By the way, I was really
sorry to hear about you and Ed.
573
00:29:39,734 --> 00:29:42,781
Wendy and I, the four of
us never really hung out,
574
00:29:42,824 --> 00:29:46,349
but I know Ed so.
575
00:29:46,393 --> 00:29:48,830
So who knows, maybe you can
find a way to work it out.
576
00:29:48,874 --> 00:29:49,657
He's good people.
577
00:29:50,876 --> 00:29:53,574
- You know I was gonna ask
578
00:29:53,617 --> 00:29:57,012
about something with the
school zoning matter.
579
00:29:57,056 --> 00:29:58,753
It's fine, I can just
have the board follow up.
580
00:29:58,797 --> 00:29:59,841
- [Officer] Are you sure?
581
00:29:59,885 --> 00:30:00,799
I can help.
- Yeah, thank you.
582
00:30:00,842 --> 00:30:02,278
No, no, no, it's
good, it's good.
583
00:30:02,322 --> 00:30:04,846
- Okay, see you later.
584
00:30:04,890 --> 00:30:05,804
- See ya.
585
00:30:07,066 --> 00:30:08,154
- Bye.
586
00:30:08,197 --> 00:30:10,896
[ominous music]
587
00:30:17,467 --> 00:30:19,165
- Why didn't you say anything?
588
00:30:20,427 --> 00:30:21,689
- I didn't tell anybody.
589
00:30:23,778 --> 00:30:24,431
- [Leigh] I should have saw it.
590
00:30:24,474 --> 00:30:25,388
I should've saw it.
591
00:30:25,432 --> 00:30:28,522
- No, nobody saw it, nobody.
592
00:30:30,002 --> 00:30:32,700
Everyone thinks
Ed walks on water
593
00:30:33,614 --> 00:30:35,224
but he was good to me.
594
00:30:35,268 --> 00:30:38,010
He was there for me when
mom and dad died and then
595
00:30:42,449 --> 00:30:44,190
one day, we were
at a friend's house
596
00:30:46,235 --> 00:30:47,584
and I corrected
him on something,
597
00:30:47,628 --> 00:30:49,021
I can't even remember what.
598
00:30:52,633 --> 00:30:53,547
And when we got home
599
00:30:57,464 --> 00:30:58,639
that was the first time.
600
00:30:58,682 --> 00:31:00,293
And I rationalized it.
601
00:31:00,336 --> 00:31:01,598
You know, I rationalized it
602
00:31:01,642 --> 00:31:03,383
to his mother always
cutting him down
603
00:31:03,426 --> 00:31:08,214
but after that it was like
604
00:31:08,257 --> 00:31:10,564
everything I did.
605
00:31:12,131 --> 00:31:12,871
- Jade.
606
00:31:15,612 --> 00:31:17,049
I'm so sorry.
607
00:31:19,660 --> 00:31:23,446
And I swear
608
00:31:23,490 --> 00:31:24,926
I will never
609
00:31:24,970 --> 00:31:27,320
let him hurt you again.
610
00:31:29,322 --> 00:31:30,584
- I don't think you can.
611
00:31:39,158 --> 00:31:40,768
I think he's trying to kill me.
612
00:31:40,811 --> 00:31:41,421
- What?
613
00:31:42,726 --> 00:31:43,945
Jade, no, if that's the case,
614
00:31:43,989 --> 00:31:45,947
you have no choice but
to go to the police.
615
00:31:45,991 --> 00:31:48,080
- His best friend is
the police sergeant.
616
00:31:49,037 --> 00:31:49,690
And I know Ed.
617
00:31:51,170 --> 00:31:52,475
He'll turn it around.
618
00:31:52,519 --> 00:31:54,173
He'll make me seem
like I'm the crazy one.
619
00:31:54,216 --> 00:31:55,870
She's the one who had
the nervous breakdown,
620
00:31:55,914 --> 00:31:57,916
another one he had to save.
621
00:32:00,875 --> 00:32:02,964
The only way anyone
would believe it
622
00:32:03,008 --> 00:32:04,618
is if it came from
his own mouth.
623
00:32:08,535 --> 00:32:10,929
- Then what are you gonna do?
624
00:32:13,627 --> 00:32:14,845
- I don't know.
625
00:32:14,889 --> 00:32:17,370
[dark music]
626
00:32:32,472 --> 00:32:34,474
- [remembering conversation] The
only way anyone would believe it
627
00:32:34,517 --> 00:32:37,477
is if it came out
of his own mouth.
628
00:32:38,869 --> 00:32:40,871
- [Leigh] What are you gonna do?
629
00:32:40,915 --> 00:32:42,830
What are you gonna do?
630
00:32:42,873 --> 00:32:45,659
[ominous music]
631
00:32:55,930 --> 00:33:00,804
- So I packed you both
lunches to eat at the park.
632
00:33:01,849 --> 00:33:04,025
- Can we get ice cream?
633
00:33:04,069 --> 00:33:05,244
- Yeah, of course, sweetie.
634
00:33:06,549 --> 00:33:09,988
- Jade, I don't think
you should be alone.
635
00:33:10,031 --> 00:33:11,554
I think you should go
with us to the park
636
00:33:11,598 --> 00:33:13,817
and we can figure out a plan
for you to get out of here.
637
00:33:13,861 --> 00:33:15,341
We can do it-
638
00:33:15,384 --> 00:33:17,865
- Kay baby, why don't
you go get your jacket
639
00:33:17,908 --> 00:33:19,301
to go to the park?
640
00:33:20,215 --> 00:33:22,174
That is beautiful sweetie.
641
00:33:22,217 --> 00:33:23,175
- Thank you.
642
00:33:28,093 --> 00:33:30,660
- I don't want you
to worry, okay.
643
00:33:33,228 --> 00:33:34,882
But if something does happen,
644
00:33:34,925 --> 00:33:36,492
I need to know that you're
gonna look after Kay.
645
00:33:36,536 --> 00:33:39,060
- Jade, I am not okay with that.
646
00:33:39,104 --> 00:33:41,889
- Please, will you
just promise me?
647
00:33:45,066 --> 00:33:46,024
Trust me.
648
00:33:50,637 --> 00:33:51,507
- All right.
649
00:33:54,423 --> 00:33:55,381
- All right.
650
00:33:57,078 --> 00:34:00,560
Okay sweetie, are you
ready to go to the park?
651
00:34:00,603 --> 00:34:01,735
- Yeah.
652
00:34:01,778 --> 00:34:03,954
- Okay, now listen
to mommy all right.
653
00:34:03,998 --> 00:34:05,217
- [Kay] Okay.
654
00:34:05,260 --> 00:34:07,045
- I want you to be a good girl.
655
00:34:07,088 --> 00:34:08,307
- [Kay] Okay.
656
00:34:08,350 --> 00:34:09,612
- And I want you to
listen to Auntie Lee.
657
00:34:09,656 --> 00:34:11,223
- [Kay] Okay.
658
00:34:11,266 --> 00:34:14,182
- And I want you to remember
that mommy loves you so much.
659
00:34:14,226 --> 00:34:15,879
- I love you too, mommy.
660
00:34:15,923 --> 00:34:18,578
[gentle music]
661
00:34:21,494 --> 00:34:23,061
- All right kiddo, you ready?
662
00:34:23,104 --> 00:34:23,800
- [Kay] Yeah.
663
00:34:23,844 --> 00:34:24,758
- All right, let's go.
664
00:34:24,801 --> 00:34:25,933
Hey,
665
00:34:25,976 --> 00:34:27,761
be careful.
666
00:34:28,196 --> 00:34:31,417
All right, kiddo, let's do it.
667
00:34:31,460 --> 00:34:33,984
[ominous music]
668
00:34:34,028 --> 00:34:35,769
[audience clapping]
669
00:34:35,812 --> 00:34:37,031
- Thank you.
670
00:34:37,075 --> 00:34:41,601
After performing 1,248
lifesaving surgeries
671
00:34:42,819 --> 00:34:45,126
I still believe I can do better.
672
00:34:45,170 --> 00:34:47,215
In fact, we all can.
673
00:34:48,651 --> 00:34:50,958
And with what I will share
today, I hope we will.
674
00:34:51,001 --> 00:34:53,613
[ominous music]
675
00:35:00,359 --> 00:35:01,708
Most of us in this room
676
00:35:01,751 --> 00:35:03,840
have devoted our lives to
cardiothoracic surgery.
677
00:35:03,884 --> 00:35:05,407
So I don't have to tell you
678
00:35:05,451 --> 00:35:08,106
that work-life balance has
not been high on our agendas.
679
00:35:09,237 --> 00:35:10,151
Thank God for my wife.
680
00:35:10,195 --> 00:35:11,935
Thank God for my wife.
681
00:35:11,979 --> 00:35:12,806
Thank God for my wife.
682
00:35:12,849 --> 00:35:15,635
[ominous music]
683
00:35:17,202 --> 00:35:18,638
We've been tasked
with supporting
684
00:35:18,681 --> 00:35:21,293
the most vulnerable cases
685
00:35:21,336 --> 00:35:23,208
and it is my hope and desire
686
00:35:23,251 --> 00:35:26,472
[dramatic music]
[items clanking]
687
00:35:26,515 --> 00:35:28,996
with are skills and dedication,
688
00:35:29,039 --> 00:35:32,130
we never have to lose another
patient on the OR table again.
689
00:35:33,696 --> 00:35:34,784
Thank you.
690
00:35:34,828 --> 00:35:37,700
[dramatic music]
691
00:35:37,744 --> 00:35:39,963
- Stupendous Ed, I don't know
what more to say.
692
00:35:40,007 --> 00:35:41,313
1,248?
693
00:35:41,356 --> 00:35:42,357
- And counting.
694
00:35:42,401 --> 00:35:44,490
- Don't be so modest.
[chuckles]
695
00:35:44,533 --> 00:35:49,495
[ominous music]
[Jade grunting]
696
00:36:06,773 --> 00:36:09,297
[dog barking]
697
00:36:26,445 --> 00:36:27,315
- Jade?
698
00:36:29,752 --> 00:36:30,666
Jade?
699
00:36:35,280 --> 00:36:36,063
Oh my God.
700
00:36:38,587 --> 00:36:41,547
[mysterious music]
701
00:36:44,419 --> 00:36:46,726
- [Dispatcher] 911,
what's your emergency?
702
00:36:46,769 --> 00:36:48,118
- It's my wife.
703
00:36:48,162 --> 00:36:50,382
She's gone and everything's-
704
00:36:51,818 --> 00:36:53,080
- [Dispatcher] Sir?
705
00:36:53,123 --> 00:36:55,213
Sir, can you explain
to me what's happening?
706
00:36:55,256 --> 00:36:57,389
- I don't know what's happened
707
00:36:57,432 --> 00:36:59,869
but there's blood everywhere
708
00:37:00,827 --> 00:37:03,351
and she's not here.
709
00:37:05,919 --> 00:37:07,225
She's not here.
710
00:37:08,313 --> 00:37:09,923
My wife's not here.
711
00:37:09,966 --> 00:37:11,359
- [Dipatcher] Sending
someone out right away.
712
00:37:11,403 --> 00:37:12,621
- Okay, what do you
want for dinner?
713
00:37:12,665 --> 00:37:14,580
You think like macaroni
and cheese, maybe?
714
00:37:14,623 --> 00:37:17,104
- Yeah, macaroni and cheese.
715
00:37:17,147 --> 00:37:21,021
Daddy!
- Hey, hey Dr. Kayla.
716
00:37:21,064 --> 00:37:22,414
How are you?
717
00:37:22,457 --> 00:37:23,415
- Good, daddy.
- Good, good.
718
00:37:23,458 --> 00:37:25,068
- What's going on?
719
00:37:25,112 --> 00:37:26,113
Where's Jade?
720
00:37:26,156 --> 00:37:27,288
- I don't know.
721
00:37:27,332 --> 00:37:28,028
- What do you mean?
722
00:37:28,071 --> 00:37:29,638
- Look, there's no time.
723
00:37:30,900 --> 00:37:32,728
The police are gonna be in
touch and I'll call you later.
724
00:37:32,772 --> 00:37:33,816
- You son of a bitch.
725
00:37:33,860 --> 00:37:35,775
- Lee, stop!
- Where is my sister?
726
00:37:35,818 --> 00:37:37,559
- Not now okay, please.
727
00:37:37,603 --> 00:37:39,257
This is hard enough
for everyone.
728
00:37:40,954 --> 00:37:41,824
I'll be in touch.
729
00:37:41,868 --> 00:37:42,956
Come on, baby,
730
00:37:42,999 --> 00:37:44,740
you're gonna stay
with daddy tonight.
731
00:37:49,832 --> 00:37:52,618
- [Jade] Hi, this is Jade.
732
00:37:52,661 --> 00:37:55,273
[ominous music]
733
00:38:19,471 --> 00:38:22,300
[phone ringing]
734
00:38:27,174 --> 00:38:28,044
- Yeah?
735
00:38:28,088 --> 00:38:29,350
- It's me.
736
00:38:29,394 --> 00:38:30,264
The cops are still there
but it looks legitimate.
737
00:38:30,308 --> 00:38:32,484
I don't care what you do
738
00:38:32,527 --> 00:38:35,835
just get rid of the
body and we're done.
739
00:38:36,836 --> 00:38:39,491
[ominous music]
740
00:39:01,426 --> 00:39:05,212
[Jade grunting]
[items clanking]
741
00:39:05,255 --> 00:39:10,217
[ominous music]
[Jade grunting]
742
00:39:26,059 --> 00:39:28,844
[ominous music]
743
00:39:35,895 --> 00:39:42,031
[car alarm ringing
in the distance]
744
00:39:42,075 --> 00:39:44,991
[mysterious music]
745
00:39:45,034 --> 00:39:55,088
♪♪
746
00:39:56,611 --> 00:40:00,702
- Nobody would believe
what you tried to do to me
747
00:40:03,139 --> 00:40:05,403
so I'm gonna make sure
you tell them yourself.
748
00:40:06,404 --> 00:40:09,058
[ominous music]
749
00:40:19,895 --> 00:40:22,550
[phone dinging]
750
00:40:30,602 --> 00:40:32,908
- [Ed] How does
it feel to be Mrs. Thompson?
751
00:40:32,952 --> 00:40:33,735
- Perfect.
752
00:40:35,084 --> 00:40:36,259
Got my perfect flowers.
753
00:40:37,347 --> 00:40:40,263
[doorbell ringing]
754
00:40:44,311 --> 00:40:47,270
- [Ed] Detectives,
have you found her?
755
00:40:48,315 --> 00:40:48,968
- Not yet.
756
00:40:50,143 --> 00:40:51,144
Can we come in?
757
00:40:51,187 --> 00:40:51,840
- Of course.
758
00:40:53,189 --> 00:40:54,321
Come right through here.
759
00:41:00,980 --> 00:41:03,722
- You said Jade has a
history of depression?
760
00:41:03,765 --> 00:41:05,288
- Yeah, she does.
761
00:41:07,116 --> 00:41:08,814
It started after
her parents died.
762
00:41:09,989 --> 00:41:12,121
I helped her get
it under control
763
00:41:12,165 --> 00:41:16,517
but about a month ago, I
noticed her spiraling again.
764
00:41:16,561 --> 00:41:18,301
- What about the abuse?
765
00:41:18,345 --> 00:41:20,956
- Jade doesn't drink
or use any other drugs.
766
00:41:21,000 --> 00:41:22,480
We don't even
alcohol in the house.
767
00:41:22,523 --> 00:41:24,264
- The physical abuse?
768
00:41:24,307 --> 00:41:25,395
- I'm sorry, I don't follow.
769
00:41:25,439 --> 00:41:26,919
- Jade's sister came
into the station.
770
00:41:26,962 --> 00:41:28,834
She told use Jade
recently confided
771
00:41:28,877 --> 00:41:31,140
that you'd been abusive
during your marriage.
772
00:41:31,184 --> 00:41:33,099
In fact, she said Jade thought
773
00:41:33,142 --> 00:41:35,014
you were trying to
have her killed.
774
00:41:36,015 --> 00:41:39,192
[ominous music]
775
00:41:39,235 --> 00:41:40,585
- I'm sorry.
776
00:41:40,628 --> 00:41:42,325
I don't know where Lee
would've gotten that from,
777
00:41:42,369 --> 00:41:44,850
but you're aware she's
bipolar, aren't you?
778
00:41:46,199 --> 00:41:48,506
And a drug problem.
779
00:41:48,549 --> 00:41:51,639
I mean she disappeared for 10
years living on the streets.
780
00:41:51,683 --> 00:41:54,033
She didn't tell you any of this?
781
00:41:54,076 --> 00:41:55,817
- No, no she didn't.
782
00:41:56,992 --> 00:42:00,039
- Lee has some really
shady people around.
783
00:42:01,780 --> 00:42:03,346
She even claimed she
was being followed.
784
00:42:03,390 --> 00:42:06,175
Now I don't know if that was
in her head or if it was real
785
00:42:06,219 --> 00:42:09,527
but now she's telling these
stories about me, why?
786
00:42:11,441 --> 00:42:14,009
Because I have my
reservations about her?
787
00:42:15,445 --> 00:42:20,189
You tell me detective, as
a father and a husband,
788
00:42:20,755 --> 00:42:21,190
wouldn't you?
789
00:42:24,237 --> 00:42:26,239
- Well, thank you Dr. Thompson.
790
00:42:26,282 --> 00:42:28,371
You've given us some
leads we can follow.
791
00:42:29,938 --> 00:42:30,765
- Thank you.
792
00:42:31,940 --> 00:42:35,553
Detectives, what do
I tell my daughter?
793
00:42:37,119 --> 00:42:38,294
- I would tell her the truth,
794
00:42:38,338 --> 00:42:39,905
that you don't know
where her mother is.
795
00:42:41,907 --> 00:42:43,561
- Thank you.
796
00:42:43,604 --> 00:42:46,389
[ominous music]
797
00:42:54,876 --> 00:42:55,964
- [Ed] There's my wife.
798
00:42:56,008 --> 00:42:58,358
How does it feel to
be Mrs. Thompson?
799
00:42:58,401 --> 00:42:59,228
- [Jade] Perfect.
800
00:43:00,665 --> 00:43:02,057
Got my perfect flowers
801
00:43:02,928 --> 00:43:05,104
and got my perfect man.
802
00:43:07,106 --> 00:43:08,716
That's all I need.
803
00:43:08,760 --> 00:43:12,590
- [Ed] Well from now on
you are my top flower.
804
00:43:15,636 --> 00:43:16,724
I love you.
805
00:43:16,768 --> 00:43:18,291
- I love you too.
806
00:43:20,902 --> 00:43:21,860
We got married.
807
00:43:21,903 --> 00:43:24,471
[Ed chuckling]
808
00:43:25,777 --> 00:43:28,127
[dark music]
809
00:43:39,181 --> 00:43:40,748
- [Reporter on television]
throttled the Canucks 9-2
810
00:43:40,792 --> 00:43:44,099
and the Oilers needed overtime
to beat the Rangers one zip.
811
00:43:44,143 --> 00:43:46,145
- [Reporter 2] Good morning,
let's talk about the weather.
812
00:43:46,188 --> 00:43:51,672
Las Vegas 68, Los Angeles 72
with a high of 82,
813
00:43:51,716 --> 00:43:56,459
Georgia 56 degrees
with a high of 71.
814
00:43:56,503 --> 00:43:59,506
- [Reporter 1] And now Jen has
a local story.
815
00:43:59,549 --> 00:44:01,334
- [Jen] Jade Thompson, a
local mother and wife
816
00:44:01,377 --> 00:44:03,597
has been missing since
yesterday morning
817
00:44:03,641 --> 00:44:04,990
when her estranged husband,
818
00:44:05,033 --> 00:44:07,645
when Dr. Edward Thompson
called police to her home.
819
00:44:07,688 --> 00:44:10,517
So far detectives on the case
have given very little clues
820
00:44:10,560 --> 00:44:12,345
as to what may have occurred
821
00:44:12,388 --> 00:44:13,607
other than to say
822
00:44:13,651 --> 00:44:16,044
her disappearance is
considered suspicious.
823
00:44:16,610 --> 00:44:21,310
We'll be right back after these
messages.
824
00:44:21,354 --> 00:44:34,672
- If it has to be clean.
825
00:44:34,715 --> 00:44:37,500
[ominous music]
826
00:45:06,007 --> 00:45:08,009
[dramatic music]
827
00:45:08,053 --> 00:45:10,708
[phone ringing]
828
00:45:19,020 --> 00:45:19,717
- Dr. Thompson.
829
00:45:20,892 --> 00:45:22,023
- [Female] This is Alouette,
830
00:45:22,067 --> 00:45:23,329
calling just to confirm
your reservation
831
00:45:23,372 --> 00:45:25,200
tonight for two
at eight o'clock.
832
00:45:25,244 --> 00:45:26,071
- There must be some mistake,
833
00:45:26,114 --> 00:45:27,376
I didn't make a reservation.
834
00:45:27,420 --> 00:45:29,335
- [Female] It was made
under a Jade Thompson.
835
00:45:29,378 --> 00:45:30,379
Shall I confirm it?
836
00:45:32,207 --> 00:45:33,034
Hello?
837
00:45:39,084 --> 00:45:41,347
[ominous music]
838
00:45:41,390 --> 00:45:44,698
[rain pattering]
839
00:45:44,742 --> 00:45:51,749
♪♪
840
00:46:01,193 --> 00:46:02,194
[car horn beeps]
841
00:46:06,285 --> 00:46:09,201
[ominous music]
842
00:46:09,244 --> 00:46:19,298
♪♪
843
00:46:19,341 --> 00:46:29,308
♪
844
00:46:29,351 --> 00:46:39,318
♪
845
00:46:39,361 --> 00:46:49,328
♪
846
00:46:49,371 --> 00:46:59,338
♪
847
00:46:59,381 --> 00:47:09,348
♪
848
00:47:23,928 --> 00:47:26,191
- [Don] I got the cash
and her body's dealt with
849
00:47:26,234 --> 00:47:27,627
so now we're done.
850
00:47:27,670 --> 00:47:30,325
[ominous music]
851
00:47:36,984 --> 00:47:38,333
- [Ed] Hello.
852
00:47:38,377 --> 00:47:41,293
Apparently there's a
reservation under Thompson.
853
00:47:41,336 --> 00:47:43,512
- [Receptionist] Here we
are, for two, right this way.
854
00:47:43,556 --> 00:47:44,862
- Sorry, I don't suppose
855
00:47:44,905 --> 00:47:46,689
you know when the
reservation was made, do you?
856
00:47:46,733 --> 00:47:48,517
- Sorry sir, we don't
keep a record of that
857
00:47:48,561 --> 00:47:50,476
but a card did
arrive for your table
858
00:47:50,519 --> 00:47:52,347
so if you'll just follow me.
859
00:48:00,573 --> 00:48:03,532
A server will be right
over with the wine list,
860
00:48:03,576 --> 00:48:05,230
but the chef has
already been instructed
861
00:48:05,273 --> 00:48:07,928
to prepare you and your
wife's anniversary dish,
862
00:48:07,972 --> 00:48:09,974
the chateaubriand.
863
00:48:10,017 --> 00:48:10,888
Enjoy.
864
00:48:16,197 --> 00:48:18,896
[ominous music]
865
00:48:53,321 --> 00:48:56,107
[woman laughing]
866
00:48:58,631 --> 00:49:01,373
[ominous music]
867
00:49:01,416 --> 00:49:11,426
♪♪
868
00:49:33,144 --> 00:49:35,973
- [Don] I got the cash
and the body's dealt with.
869
00:49:36,016 --> 00:49:36,974
So now we're done.
870
00:49:54,513 --> 00:49:57,472
[knocking on door]
871
00:50:00,519 --> 00:50:02,434
- What the hell do you want?
872
00:50:02,477 --> 00:50:03,435
- I need to talk
to you about Jade.
873
00:50:03,478 --> 00:50:04,827
- Why?
874
00:50:04,871 --> 00:50:06,046
So you can tell
me a bunch of lies
875
00:50:06,090 --> 00:50:08,005
like you did the police
876
00:50:08,048 --> 00:50:10,268
about what a drug addict
and a crazy bitch I am?
877
00:50:10,311 --> 00:50:11,138
I don't think so.
878
00:50:14,054 --> 00:50:14,881
- Look,
879
00:50:17,014 --> 00:50:20,147
she made a dinner reservation
for us for our anniversary.
880
00:50:21,888 --> 00:50:26,849
I just need to know did she
do that before to reconcile?
881
00:50:27,415 --> 00:50:28,329
- Seriously?
882
00:50:29,374 --> 00:50:30,984
You tried to kill her Ed,
883
00:50:31,028 --> 00:50:32,464
so trust me
884
00:50:32,507 --> 00:50:34,161
she wasn't planning on
celebrating your anniversary.
885
00:50:34,205 --> 00:50:35,510
And let me tell you something,
886
00:50:35,554 --> 00:50:37,338
if anything has happened to her,
887
00:50:38,861 --> 00:50:40,646
I'll kill you myself.
888
00:50:40,689 --> 00:50:43,344
[ominous music]
889
00:51:03,886 --> 00:51:06,063
- [Don] I got the cash and
the body is dealt with.
890
00:51:06,976 --> 00:51:08,543
So now we're done.
891
00:51:08,587 --> 00:51:11,155
[ominous music]
892
00:51:11,198 --> 00:51:21,165
♪♪
893
00:51:21,208 --> 00:51:22,079
♪♪
894
00:51:22,122 --> 00:51:23,080
[door slams shut]
895
00:52:40,157 --> 00:52:42,768
[gentle music]
896
00:52:46,337 --> 00:52:50,341
[thunder rumbles]
897
00:53:13,929 --> 00:53:15,670
- What are you doing, sweetie?
898
00:53:15,714 --> 00:53:17,281
No, no, no, no,
not in the street.
899
00:53:18,934 --> 00:53:20,284
Get out of the street, baby.
900
00:53:31,773 --> 00:53:34,733
Kayla, where are you going?
901
00:53:34,776 --> 00:53:37,649
[mysterious music]
902
00:53:37,692 --> 00:53:47,746
♪♪
903
00:53:59,236 --> 00:53:59,932
Where are you?
904
00:53:59,975 --> 00:54:02,413
Where are you, Kayla?
905
00:54:02,456 --> 00:54:05,242
[thunder clapping]
906
00:54:06,808 --> 00:54:07,548
- Kayla!
907
00:54:11,465 --> 00:54:13,119
Kayla, where are you?
908
00:54:15,817 --> 00:54:16,862
Kayla baby?
909
00:54:19,081 --> 00:54:19,908
Kayla?
910
00:54:21,432 --> 00:54:24,913
Ah, come on, we've got to
get to your new babysitter's.
911
00:54:24,957 --> 00:54:25,784
- [Kayla] Daddy, I saw a rabbit.
912
00:54:25,827 --> 00:54:27,133
- [Ed] You did?
913
00:54:27,176 --> 00:54:28,743
Okay, well maybe you can
tell Kelly all about it
914
00:54:28,787 --> 00:54:30,571
when we get there, okay?
915
00:54:30,615 --> 00:54:33,270
[ominous music]
916
00:54:44,585 --> 00:54:45,586
[gate clangs]
917
00:54:51,113 --> 00:54:52,158
[keys jingle]
918
00:55:01,689 --> 00:55:04,823
[computer starting up]
919
00:55:08,827 --> 00:55:09,828
[computer chirps]
920
00:55:12,483 --> 00:55:15,486
[computer chirps]
921
00:55:42,208 --> 00:55:44,863
[ominous music]
922
00:55:44,906 --> 00:55:54,960
♪♪
923
00:55:59,704 --> 00:56:02,359
- In four hours, some of
you will be assisting me
924
00:56:02,402 --> 00:56:05,013
with what will be your
first transcatheter surgery.
925
00:56:05,057 --> 00:56:07,233
So it's important we
go over the procedure.
926
00:56:07,276 --> 00:56:09,714
We want to be prepared
for every eventuality.
927
00:56:10,932 --> 00:56:12,107
In the first slide,
928
00:56:12,151 --> 00:56:13,892
you'll see the aortic
valve in question.
929
00:56:16,764 --> 00:56:21,639
Now this is where we'll
be placing the catheter.
930
00:56:23,771 --> 00:56:25,860
The second slide
shows the placement-
931
00:56:25,904 --> 00:56:28,515
[ominous music]
932
00:56:28,559 --> 00:56:29,647
- I'm sorry, this is.
933
00:56:30,561 --> 00:56:33,259
[ominous music]
934
00:56:52,583 --> 00:56:53,497
- Dr. Thompson?
935
00:56:55,499 --> 00:56:56,935
- Get out.
936
00:56:56,978 --> 00:57:00,460
[tense piano music]
937
00:57:00,504 --> 00:57:01,940
I said, "Get out"!
938
00:57:01,983 --> 00:57:04,943
[tense piano music]
939
00:57:10,514 --> 00:57:13,125
[ominous music]
[thunder rumbling]
940
00:57:29,141 --> 00:57:30,272
- [Don] This is
Don's cell phone.
941
00:57:30,316 --> 00:57:32,449
Leave a message or don't.
942
00:57:32,492 --> 00:57:35,626
[gentle ominous music]
943
00:57:35,669 --> 00:57:45,679
♪♪
944
00:57:45,723 --> 00:57:55,689
♪♪
945
00:57:55,733 --> 00:58:05,699
♪♪
946
00:58:05,743 --> 00:58:15,709
♪♪
947
00:58:15,753 --> 00:58:18,364
♪♪
948
00:58:18,407 --> 00:58:20,671
[thunder rumbling]
949
00:58:25,502 --> 00:58:27,504
[banging on door]
950
00:58:28,853 --> 00:58:30,985
- Why don't you answer
your damn phone?
951
00:58:31,029 --> 00:58:31,943
- We were done.
952
00:58:33,205 --> 00:58:35,337
- No, 'cause I want to
know if you did the job.
953
00:58:36,730 --> 00:58:40,125
- You saw it, the cops saw it.
954
00:58:40,168 --> 00:58:42,867
- Then why the hell does it
feel like she's still alive?
955
00:58:44,738 --> 00:58:46,479
I just want to know,
956
00:58:46,523 --> 00:58:48,481
I just want some
proof, that's all.
957
00:58:48,525 --> 00:58:51,397
Show me that you did what
you said you were gonna do.
958
00:59:00,319 --> 00:59:01,407
- Is that the proof
you're looking for?
959
00:59:05,367 --> 00:59:06,673
- She never took this off.
960
00:59:06,717 --> 00:59:07,848
- I told you I did the job
961
00:59:07,892 --> 00:59:09,197
just like I got paid to.
962
00:59:10,372 --> 00:59:12,810
So whatever's going on,
963
00:59:13,071 --> 00:59:14,812
it's your deal.
964
00:59:14,855 --> 00:59:17,554
[ominous music]
965
00:59:19,294 --> 00:59:20,426
[door slams]
966
00:59:20,469 --> 00:59:23,037
[thunder rumbles]
967
00:59:23,081 --> 00:59:25,997
[ominous music]
968
00:59:26,040 --> 00:59:35,833
♪♪
969
00:59:35,876 --> 00:59:37,661
[glass clanking]
970
00:59:37,704 --> 00:59:40,402
[ominous music]
971
00:59:45,625 --> 00:59:48,585
[breathing heavily]
972
00:59:51,109 --> 00:59:53,677
[ominous music]
973
00:59:53,720 --> 01:00:03,774
♪♪
974
01:00:17,788 --> 01:00:19,964
[grunting]
975
01:00:20,965 --> 01:00:23,576
[ominous music]
976
01:00:23,620 --> 01:00:30,975
♪♪
977
01:00:31,018 --> 01:00:33,978
[breathing heavily]
978
01:00:38,939 --> 01:00:40,898
[crying]
979
01:00:40,941 --> 01:00:43,640
[ominous music]
980
01:00:51,778 --> 01:00:52,649
- Hello?
981
01:01:00,004 --> 01:01:03,834
- [Officer] Hey there
Don, you going somewhere?
982
01:01:05,749 --> 01:01:10,318
[emotional music]
♪ Hey
983
01:01:10,362 --> 01:01:12,190
- Soon, baby girl?
984
01:01:12,233 --> 01:01:14,845
[emotional music]
985
01:01:16,760 --> 01:01:19,676
♪ Hey
986
01:01:43,047 --> 01:01:45,789
[crickets chirping]
987
01:01:49,357 --> 01:01:52,491
[soft dramatic music]
988
01:01:52,534 --> 01:02:02,501
♪♪
989
01:02:02,544 --> 01:02:13,425
♪♪
990
01:02:16,776 --> 01:02:19,605
[rope creaking]
[leaves rustling]
991
01:02:23,174 --> 01:02:26,003
[camera clicking]
992
01:02:32,661 --> 01:02:35,752
- Tell Kelly that I will come
pick you up tomorrow, okay?
993
01:02:35,795 --> 01:02:38,667
Daddy just needs to
save a few more lives.
994
01:02:38,711 --> 01:02:39,364
Okay.
995
01:02:41,148 --> 01:02:44,761
[sirens wailing in background]
996
01:02:44,804 --> 01:02:45,457
Jade.
997
01:02:46,980 --> 01:02:50,897
[sirens wailing in background]
998
01:02:54,422 --> 01:02:55,249
Jade?
999
01:02:56,381 --> 01:02:59,123
[dramatic music]
1000
01:03:03,388 --> 01:03:05,956
[gasping]
1001
01:03:09,916 --> 01:03:11,439
- Ed! Ed! Ed!
1002
01:03:11,483 --> 01:03:14,138
[gasping]
1003
01:03:16,401 --> 01:03:17,576
- Diana.
1004
01:03:17,619 --> 01:03:18,882
I didn't, I didn't
know it was you.
1005
01:03:18,925 --> 01:03:20,535
I didn't.
- Look.
1006
01:03:20,579 --> 01:03:21,667
I'm so sorry.
1007
01:03:21,710 --> 01:03:22,799
I just wanted to
make you some dinner.
1008
01:03:22,842 --> 01:03:25,453
- You look, you
look just like her.
1009
01:03:25,497 --> 01:03:26,933
- I should go.
1010
01:03:26,977 --> 01:03:27,760
- [Ed] Hey! Hey!
1011
01:03:27,804 --> 01:03:29,980
- Ed, please let go of me.
1012
01:03:32,373 --> 01:03:36,334
[footsteps retreating]
1013
01:03:36,377 --> 01:03:39,467
[Ed sighing]
1014
01:03:39,511 --> 01:03:42,166
[phone ringing]
1015
01:03:48,476 --> 01:03:49,826
- What is it?
1016
01:03:49,869 --> 01:03:53,699
[police chatter in background]
1017
01:03:58,965 --> 01:04:02,360
[soft suspenseful music]
1018
01:04:10,759 --> 01:04:11,499
Sean.
1019
01:04:11,543 --> 01:04:12,370
- Hmm?
1020
01:04:13,327 --> 01:04:14,154
- Hey.
1021
01:04:15,112 --> 01:04:16,504
- Uh.
1022
01:04:16,548 --> 01:04:18,332
All right, so listen.
1023
01:04:19,943 --> 01:04:21,901
Have you been drinking?
1024
01:04:21,945 --> 01:04:23,555
- I'm just, I'm
just tired, Sean.
1025
01:04:23,598 --> 01:04:25,209
- Okay.
1026
01:04:25,252 --> 01:04:25,992
Um.
1027
01:04:26,036 --> 01:04:26,906
- Dr. Thompson.
1028
01:04:26,950 --> 01:04:29,126
Um, why don't we go upstairs?
1029
01:04:30,170 --> 01:04:31,345
- Yeah, come on.
1030
01:04:31,389 --> 01:04:32,172
- What is this?
1031
01:04:35,654 --> 01:04:37,351
- Ed, someone sent
in some photos.
1032
01:04:45,577 --> 01:04:48,188
- Is that the tattoo you
told us your wife has
1033
01:04:48,232 --> 01:04:49,755
when you gave us a description?
1034
01:04:51,365 --> 01:04:53,324
- Who sent this?
1035
01:04:53,367 --> 01:04:56,849
- The number couldn't be
traced, but we're workin' on it.
1036
01:04:56,893 --> 01:04:59,373
- Ed, we need you to
confirm it with us.
1037
01:04:59,417 --> 01:05:00,418
Is that Jade's tattoo?
1038
01:05:02,550 --> 01:05:05,902
[soft suspenseful music]
1039
01:05:08,948 --> 01:05:09,688
- Yeah.
1040
01:05:17,565 --> 01:05:18,566
There are more?
1041
01:05:21,700 --> 01:05:22,527
- A few.
1042
01:05:23,920 --> 01:05:25,138
- [Ed] Show me.
1043
01:05:25,182 --> 01:05:26,226
- Oh, come on, Ed,
that's not a good idea.
1044
01:05:26,270 --> 01:05:29,751
- Show me!
[hand thumping]
1045
01:05:29,795 --> 01:05:33,059
[soft dramatic music]
1046
01:05:44,027 --> 01:05:46,986
- Based on your identification
and these images,
1047
01:05:47,030 --> 01:05:50,381
it's likely we won't
find her alive.
1048
01:05:51,860 --> 01:05:54,211
Although without a body,
we can never be sure, but-
1049
01:05:54,254 --> 01:05:55,908
- Look at this!
1050
01:05:55,952 --> 01:05:57,431
She has to be dead!
1051
01:05:58,780 --> 01:05:59,956
How can you not be sure?
1052
01:06:02,480 --> 01:06:03,220
- We, uh.
1053
01:06:04,786 --> 01:06:09,835
Yeah, you should be prepared
that she's, uh, she's dead.
1054
01:06:10,444 --> 01:06:12,925
[dramatic music]
1055
01:06:18,017 --> 01:06:19,845
[door slamming]
1056
01:06:25,285 --> 01:06:26,156
- Daddy?
1057
01:06:29,463 --> 01:06:30,116
Daddy?
1058
01:06:32,162 --> 01:06:33,990
Can I have some more juice?
1059
01:06:34,033 --> 01:06:34,991
- Yeah, of course.
1060
01:06:37,210 --> 01:06:38,690
- [Kayla] Daddy, you
spilled it, Daddy.
1061
01:06:38,733 --> 01:06:39,604
- I know.
1062
01:06:42,346 --> 01:06:44,522
Look, Kayla, Daddy's
gotta go to work.
1063
01:06:44,565 --> 01:06:45,784
- Okay.
1064
01:06:45,827 --> 01:06:48,004
- So can you, um, go
and get your school bag?
1065
01:06:49,875 --> 01:06:52,791
And Kelly is gonna come
take you to school.
1066
01:06:52,834 --> 01:06:53,661
- But I don't want Kelly-
1067
01:06:53,705 --> 01:06:54,836
- Just do it!
1068
01:06:56,403 --> 01:06:57,317
Look.
1069
01:06:58,884 --> 01:07:01,278
Daddy's just tired and I need
you to listen to me, okay?
1070
01:07:01,321 --> 01:07:02,322
Just go and get your bag.
1071
01:07:02,366 --> 01:07:03,106
- Okay.
1072
01:07:03,149 --> 01:07:04,020
- Thank you.
1073
01:07:12,071 --> 01:07:13,638
[knock on door]
1074
01:07:13,681 --> 01:07:14,508
Come in.
1075
01:07:22,951 --> 01:07:23,691
- Hi.
1076
01:07:23,735 --> 01:07:24,953
Is Kayla ready?
1077
01:07:24,997 --> 01:07:27,043
- She's just going
to get her bag.
1078
01:07:27,086 --> 01:07:28,783
She'll be right down.
1079
01:07:28,827 --> 01:07:30,481
- [Kelly] I saw on the news.
1080
01:07:30,524 --> 01:07:31,830
Are you and Kayla okay?
1081
01:07:34,050 --> 01:07:35,573
- We're fine.
1082
01:07:35,616 --> 01:07:38,837
Thank you.
1083
01:07:38,880 --> 01:07:40,360
I'll see you tonight, okay?
1084
01:07:40,404 --> 01:07:41,100
- Okay.
1085
01:07:41,144 --> 01:07:42,058
- Thank you, Kelly.
1086
01:07:43,972 --> 01:07:44,756
Bye.
1087
01:07:49,065 --> 01:07:50,196
[bowl clattering]
1088
01:07:50,240 --> 01:07:53,373
[soft dramatic music]
1089
01:07:54,287 --> 01:07:57,943
[dog barking in background]
1090
01:07:58,987 --> 01:08:02,078
[soft dramatic music]
1091
01:08:15,134 --> 01:08:18,094
[knocking on door]
1092
01:08:18,746 --> 01:08:20,531
- Good morning, I just need you
to sigh right here.
1093
01:08:20,574 --> 01:08:21,575
- Okay sure.
1094
01:08:24,448 --> 01:08:25,492
- [Leigh] Thank you.
1095
01:08:25,536 --> 01:08:26,885
- All right now, you
have a good day.
1096
01:08:30,454 --> 01:08:33,326
[soft piano music]
1097
01:08:33,370 --> 01:08:43,380
♪♪
1098
01:08:46,513 --> 01:08:48,298
♪ Hey
1099
01:08:51,736 --> 01:08:59,178
♪
1100
01:08:59,222 --> 01:09:02,094
♪ Hey
1101
01:09:02,138 --> 01:09:05,880
♪♪
1102
01:09:05,924 --> 01:09:08,448
[Leigh crying]
1103
01:09:11,538 --> 01:09:13,410
♪ Hey
1104
01:09:16,239 --> 01:09:18,806
[Leigh crying]
1105
01:09:20,547 --> 01:09:25,596
[heart monitor beeping]
[soft dramatic music]
1106
01:09:30,818 --> 01:09:33,995
- For god's sake,
put it in my hand!
1107
01:09:34,039 --> 01:09:39,000
[heart monitor beeping]
[soft dramatic music]
1108
01:09:43,222 --> 01:09:44,049
Right here.
1109
01:09:49,924 --> 01:09:52,362
I can't find the artery.
1110
01:09:52,405 --> 01:09:55,365
[suspenseful music]
1111
01:09:56,714 --> 01:09:57,889
- Pulse is dropping!
1112
01:09:59,151 --> 01:09:59,978
- Move!
1113
01:10:01,414 --> 01:10:03,895
[Ed grunting]
1114
01:10:03,938 --> 01:10:06,245
- [O.R. Nurse] What's gong on?
- We're going to lose him!
1115
01:10:07,028 --> 01:10:08,987
- [Surgeon] Doctor Thompson,
are you okay?
1116
01:10:10,902 --> 01:10:11,903
- [O.R. Nurse] What's
wrong with him?
1117
01:10:11,946 --> 01:10:13,818
- [Surgeon] I don't know.
1118
01:10:16,734 --> 01:10:18,649
- [Surgeon] Prepare an
ACE injection.
1119
01:10:19,998 --> 01:10:21,217
- [Surgeon] I need suction.
1120
01:10:22,566 --> 01:10:26,570
[heart monitor beeping rapidly]
1121
01:10:31,662 --> 01:10:35,056
[heart monitor beep slowing]
1122
01:10:35,100 --> 01:10:38,059
[sirens wailing in background]
1123
01:10:38,103 --> 01:10:40,845
[dramatic music]
1124
01:10:45,197 --> 01:10:47,373
[hand slapping]
1125
01:10:47,417 --> 01:10:51,377
[sirens wailing in background]
1126
01:10:52,639 --> 01:10:54,293
- I'm so sorry, Ed.
1127
01:10:54,337 --> 01:10:56,556
Just saw the news this morning.
1128
01:10:56,600 --> 01:10:58,123
If I'd known, well...
1129
01:11:03,911 --> 01:11:06,000
We got lucky your team
stepped up just now,
1130
01:11:06,044 --> 01:11:07,698
but it can't happen again.
1131
01:11:07,741 --> 01:11:09,134
Take a leave.
1132
01:11:09,177 --> 01:11:10,527
You need it.
1133
01:11:10,570 --> 01:11:11,919
- Peter, no.
1134
01:11:11,963 --> 01:11:13,921
Look, it was just today.
1135
01:11:13,965 --> 01:11:16,097
I mean, I'll be fine.
1136
01:11:16,141 --> 01:11:17,403
- No, no, no.
- I'm fine.
1137
01:11:17,447 --> 01:11:19,231
- No, you're not.
1138
01:11:19,275 --> 01:11:20,493
I can see it.
1139
01:11:20,537 --> 01:11:22,887
And no one's blaming
you, but it's a problem.
1140
01:11:22,930 --> 01:11:25,150
- No, Peter, I'm
your best surgeon.
1141
01:11:25,193 --> 01:11:27,631
- You can smell the
alcohol on your breath, Ed.
1142
01:11:30,329 --> 01:11:31,722
And if it were anyone else,
1143
01:11:31,765 --> 01:11:34,420
you'd be losing your license
right now, so go home.
1144
01:11:36,379 --> 01:11:37,118
Look after yourself.
1145
01:11:37,162 --> 01:11:38,468
- Peter.
- Get some help.
1146
01:11:39,773 --> 01:11:42,950
[soft dramatic music]
1147
01:11:56,573 --> 01:11:58,749
[crickets chirping]
1148
01:11:58,792 --> 01:12:00,968
- [Newswoman] A candlelight
vigil is being held tomorrow
1149
01:12:01,012 --> 01:12:03,754
for Jade Thompson, who
disappeared from her home
1150
01:12:03,797 --> 01:12:05,756
under suspicious circumstances,
1151
01:12:05,799 --> 01:12:09,586
and who police now believe has
fallen victim to foul play.
1152
01:12:09,629 --> 01:12:12,719
Her sister, who is organizing
the vigil, had this to say.
1153
01:12:12,763 --> 01:12:16,027
- Whoever did this, and
you know who you are,
1154
01:12:18,421 --> 01:12:20,945
you killed a beautiful soul
1155
01:12:22,468 --> 01:12:24,340
and I hope that it
haunts you forever.
1156
01:12:26,342 --> 01:12:27,125
Thank you.
1157
01:12:33,000 --> 01:12:35,699
[phone ringing]
1158
01:12:42,009 --> 01:12:42,706
- Yeah.
1159
01:12:42,749 --> 01:12:44,360
- [Kelly] It's Kelly.
1160
01:12:44,403 --> 01:12:48,538
I was wondering when you were
planning on coming for Kayla.
1161
01:12:51,454 --> 01:12:55,458
- Um, I'll, uh, I'll come
and get her in the morning.
1162
01:12:55,501 --> 01:12:56,328
Thanks.
1163
01:13:01,768 --> 01:13:04,249
[Ed sighing]
1164
01:13:04,292 --> 01:13:07,165
[metal clattering]
1165
01:13:13,258 --> 01:13:16,174
♪ Some will cling to
1166
01:13:16,217 --> 01:13:19,177
♪ A speck of hope
1167
01:13:19,220 --> 01:13:20,352
♪ Oh
1168
01:13:20,396 --> 01:13:22,093
- This is our song.
1169
01:13:22,136 --> 01:13:23,573
This is our song.
1170
01:13:27,968 --> 01:13:28,882
[metal thudding]
1171
01:13:28,926 --> 01:13:32,756
♪ There's no need to speculate
1172
01:13:32,799 --> 01:13:37,761
♪ I'm already alarming
1173
01:13:39,066 --> 01:13:41,373
♪ Simple times
were those to me ♪
1174
01:13:41,417 --> 01:13:42,243
[door thudding]
1175
01:13:42,287 --> 01:13:43,114
- Hello?
1176
01:13:45,203 --> 01:13:46,030
Hello?
1177
01:13:48,380 --> 01:13:51,035
[door thudding]
1178
01:13:54,255 --> 01:13:56,954
[door clicking]
1179
01:13:57,955 --> 01:13:58,695
- [Jade] Ed.
1180
01:13:58,738 --> 01:14:00,392
- Jade?
1181
01:14:00,436 --> 01:14:01,480
- [Jade] Ed.
1182
01:14:01,524 --> 01:14:02,307
- Jade!
1183
01:14:12,665 --> 01:14:13,623
- [Jade] Ed.
1184
01:14:14,580 --> 01:14:16,016
I'm here.
1185
01:14:16,060 --> 01:14:17,931
- Where are you?
1186
01:14:17,975 --> 01:14:19,672
Where are you?
1187
01:14:19,716 --> 01:14:20,891
- [Jade] Here.
1188
01:14:22,153 --> 01:14:24,547
[gun firing]
1189
01:14:26,070 --> 01:14:27,201
- [Jade] Ed!
1190
01:14:27,245 --> 01:14:28,420
[gun firing]
[glass shattering]
1191
01:14:28,464 --> 01:14:29,987
Ed, no!
1192
01:14:30,030 --> 01:14:31,902
♪ Just say you love me
1193
01:14:31,945 --> 01:14:36,776
♪ Honey, come on
1194
01:14:36,820 --> 01:14:40,127
♪ Just say you love me
1195
01:14:40,171 --> 01:14:41,346
- You're dead!
1196
01:14:42,652 --> 01:14:43,914
You're dead!
1197
01:14:43,957 --> 01:14:45,655
♪ Say you love me
1198
01:14:45,698 --> 01:14:48,484
♪ I need to know
1199
01:14:53,445 --> 01:14:54,794
- You're not gonna win!
1200
01:14:54,838 --> 01:14:56,927
You're not gonna beat me!
1201
01:14:57,928 --> 01:15:00,496
[sirens wailing]
1202
01:15:00,539 --> 01:15:04,021
[police radio chattering]
1203
01:15:05,457 --> 01:15:06,284
- Hey.
1204
01:15:07,328 --> 01:15:08,025
What happened here, bud?
1205
01:15:08,068 --> 01:15:09,896
Someone break in?
1206
01:15:09,940 --> 01:15:12,856
[soft piano music]
1207
01:15:14,945 --> 01:15:16,033
- It was her.
1208
01:15:18,035 --> 01:15:18,949
It was Jade.
1209
01:15:20,167 --> 01:15:23,127
[soft piano music]
1210
01:15:25,869 --> 01:15:27,958
- I know we don't have a body,
but you said it yourself.
1211
01:15:28,001 --> 01:15:28,654
Jade's dead.
1212
01:15:28,698 --> 01:15:30,090
You saw the photos.
1213
01:15:30,134 --> 01:15:30,787
- No.
1214
01:15:32,179 --> 01:15:34,704
No, Sean you don't understand.
1215
01:15:35,618 --> 01:15:37,837
She would never leave.
1216
01:15:37,881 --> 01:15:38,708
She can't.
1217
01:15:39,622 --> 01:15:40,492
She's here.
1218
01:15:40,536 --> 01:15:42,625
She's here right now, all right?
1219
01:15:42,668 --> 01:15:44,235
- Ed, listen to me.
1220
01:15:46,063 --> 01:15:48,935
Kayla's gonna go into
Child Protective Services.
1221
01:15:48,979 --> 01:15:49,806
- Hey?
1222
01:15:50,676 --> 01:15:51,416
No, no.
1223
01:15:51,459 --> 01:15:52,286
- Listen to me.
1224
01:15:52,330 --> 01:15:53,679
Hey.
1225
01:15:53,723 --> 01:15:55,246
I'm sure it's just temporary,
1226
01:15:55,289 --> 01:15:56,856
but come on, right
now it's for the best.
1227
01:15:56,900 --> 01:15:57,988
- Uh.
1228
01:15:58,031 --> 01:15:59,598
- It's okay.
1229
01:15:59,642 --> 01:16:01,644
Be right back.
1230
01:16:01,687 --> 01:16:03,907
- What's happening?
1231
01:16:03,950 --> 01:16:05,909
What's happening to me?
1232
01:16:07,954 --> 01:16:08,912
- It's okay.
1233
01:16:09,869 --> 01:16:12,742
[soft piano music]
1234
01:16:22,969 --> 01:16:26,320
[soft suspenseful music]
1235
01:16:26,364 --> 01:16:36,330
♪♪
1236
01:16:36,374 --> 01:16:46,384
♪♪
1237
01:16:59,919 --> 01:17:02,879
[Ed crying softly]
1238
01:17:05,142 --> 01:17:05,969
[keys clattering]
1239
01:17:06,012 --> 01:17:08,798
[bottle thudding]
1240
01:17:15,456 --> 01:17:18,416
[Ed crying softly]
1241
01:17:22,812 --> 01:17:24,640
♪ Hey
1242
01:17:28,034 --> 01:17:31,168
[soft dramatic music]
1243
01:17:31,211 --> 01:17:41,178
♪
1244
01:17:43,789 --> 01:17:44,660
- It's time, Ed.
1245
01:17:44,703 --> 01:17:46,531
♪ Hey
1246
01:17:47,663 --> 01:17:50,578
[Ed crying softly]
1247
01:17:50,622 --> 01:17:58,630
♪♪
1248
01:18:04,418 --> 01:18:07,421
[soft piano music]
1249
01:18:07,465 --> 01:18:15,734
♪♪
1250
01:18:15,778 --> 01:18:17,910
- I'm here in downtown
Hannondale where people
1251
01:18:17,954 --> 01:18:20,870
have come together to
remember Jade Thompson,
1252
01:18:20,913 --> 01:18:23,350
whose disappearance
and apparent murder
1253
01:18:23,394 --> 01:18:25,875
has rattled everyone in
this tight-knit community.
1254
01:18:27,050 --> 01:18:28,051
- [Woman] I'm so sorry.
1255
01:18:28,094 --> 01:18:29,182
- [Leigh] Thank you for coming.
1256
01:18:29,226 --> 01:18:30,488
- [Woman] Oh, thank
you, be strong.
1257
01:18:30,531 --> 01:18:32,229
- [Leigh] Thank you.
1258
01:18:33,970 --> 01:18:34,753
- Hi.
1259
01:18:34,797 --> 01:18:35,841
- Hi.
1260
01:18:35,885 --> 01:18:36,799
- I just, uh, just
wanted to stop by
1261
01:18:36,842 --> 01:18:38,931
and tell you how sorry I am.
1262
01:18:38,975 --> 01:18:39,758
- Thank you.
1263
01:18:39,802 --> 01:18:40,716
Uh, Sergeant Daly, right?
1264
01:18:40,759 --> 01:18:41,934
- [Sean] Yeah.
- Ed's friend?
1265
01:18:41,978 --> 01:18:42,761
- [Sean] Mmm-hmm.
- Right.
1266
01:18:42,805 --> 01:18:44,241
Um, is he here?
1267
01:18:45,155 --> 01:18:46,156
- Uh, I don't know.
1268
01:18:46,199 --> 01:18:47,766
I haven't seen him.
1269
01:18:47,810 --> 01:18:50,551
But, uh, but to
tell you the truth,
1270
01:18:50,595 --> 01:18:53,119
he hasn't really been
himself lately, so.
1271
01:18:53,163 --> 01:18:54,599
- Yeah, then you should stay.
1272
01:19:10,006 --> 01:19:10,920
Uh.
1273
01:19:11,921 --> 01:19:13,270
Good evening, everyone.
1274
01:19:14,358 --> 01:19:17,056
And thank you for coming tonight
1275
01:19:17,100 --> 01:19:18,275
to remember my sister.
1276
01:19:20,059 --> 01:19:23,933
I, um, have a few
words I'd like to...
1277
01:19:27,458 --> 01:19:31,505
I have a few words
that I'd like to read
1278
01:19:31,549 --> 01:19:32,637
that have been prepared.
1279
01:19:37,598 --> 01:19:39,949
Jade used to think
she can do anything.
1280
01:19:41,994 --> 01:19:42,778
And she could.
1281
01:19:44,736 --> 01:19:46,651
She was unstoppable.
1282
01:19:47,739 --> 01:19:51,482
Then one day we
lost our parents,
1283
01:19:54,398 --> 01:19:57,096
and there was nothing
she could do about that.
1284
01:19:57,140 --> 01:19:58,750
It broke her.
1285
01:19:58,794 --> 01:20:00,143
It broke both of us.
1286
01:20:02,058 --> 01:20:03,320
And then she met Ed,
1287
01:20:04,756 --> 01:20:06,584
the savior of lives.
1288
01:20:06,627 --> 01:20:07,803
Jade had it all again.
1289
01:20:09,500 --> 01:20:11,154
A career where she could shine.
1290
01:20:12,808 --> 01:20:14,505
A loving, beautiful daughter.
1291
01:20:17,247 --> 01:20:18,814
And then she had Ed,
1292
01:20:20,380 --> 01:20:21,817
her steady hand.
1293
01:20:23,122 --> 01:20:26,952
[soft dramatic music]
1294
01:20:26,996 --> 01:20:28,693
But how steady is it now, Ed?
1295
01:20:31,565 --> 01:20:33,045
Hmm?
1296
01:20:33,089 --> 01:20:36,005
Because even saviors like
you can be haunted by ghosts.
1297
01:20:36,048 --> 01:20:37,528
And those ghosts?
1298
01:20:37,571 --> 01:20:39,573
They will multiply
and they will grow
1299
01:20:39,617 --> 01:20:41,706
and they will never
leave you alone.
1300
01:20:42,794 --> 01:20:45,536
Not until your
conscious is clear.
1301
01:20:46,798 --> 01:20:50,541
[soft dramatic music]
1302
01:20:50,584 --> 01:20:52,369
And the haunting?
1303
01:20:53,022 --> 01:20:54,197
She won't stop.
1304
01:20:56,112 --> 01:20:56,852
It,
1305
01:20:58,157 --> 01:20:59,985
it won't stop.
1306
01:21:00,029 --> 01:21:02,858
[dramatic music]
1307
01:21:09,081 --> 01:21:10,343
- Hey, whoa, whoa.
1308
01:21:10,387 --> 01:21:12,302
Whoa, hey, I know this
is tough for you, man,
1309
01:21:12,345 --> 01:21:13,390
but you gotta stay.
1310
01:21:13,433 --> 01:21:14,739
- Let go of me.
1311
01:21:16,654 --> 01:21:19,570
[suspenseful music]
1312
01:21:19,613 --> 01:21:29,580
♪
1313
01:21:40,504 --> 01:21:43,637
[soft solemn music]
1314
01:21:43,681 --> 01:21:53,778
♪♪
1315
01:21:58,609 --> 01:22:01,917
[phone beeping]
1316
01:22:03,701 --> 01:22:06,791
[soft dramatic music]
1317
01:22:06,834 --> 01:22:19,412
♪
1318
01:22:19,456 --> 01:22:22,285
[engine starts]
1319
01:22:24,461 --> 01:22:26,550
[engine starts]
1320
01:22:27,333 --> 01:22:29,814
[engine revvs]
1321
01:22:30,597 --> 01:22:33,818
[soft dramatic music]
1322
01:22:33,861 --> 01:22:37,474
♪♪
1323
01:22:37,517 --> 01:22:40,477
[knock on door]
1324
01:22:41,782 --> 01:22:44,960
[soft dramatic music]
1325
01:22:54,578 --> 01:22:57,494
[engine cranking]
1326
01:23:09,723 --> 01:23:12,335
[dramatic music]
1327
01:23:14,076 --> 01:23:17,688
[dog barking in background]
1328
01:23:49,198 --> 01:23:51,896
[water running]
1329
01:24:05,866 --> 01:24:08,391
[Jade sighing]
1330
01:24:09,566 --> 01:24:10,393
- Hello, Ed.
1331
01:24:14,310 --> 01:24:15,789
- You bitch.
1332
01:24:15,833 --> 01:24:18,183
- Is that all you got?
1333
01:24:18,227 --> 01:24:19,750
'Cause I'm so much more.
1334
01:24:21,926 --> 01:24:22,753
I died, Ed.
1335
01:24:24,276 --> 01:24:26,757
And I came back so
I could destroy you.
1336
01:24:28,193 --> 01:24:30,543
Yeah, it was me.
1337
01:24:30,587 --> 01:24:33,764
I did all of it.
1338
01:24:33,807 --> 01:24:35,070
- You're still dead, Jade.
1339
01:24:37,289 --> 01:24:38,073
To me.
1340
01:24:39,509 --> 01:24:40,423
To everyone.
1341
01:24:41,554 --> 01:24:42,599
But this time
1342
01:24:44,949 --> 01:24:46,603
you're gonna stay dead,
1343
01:24:46,646 --> 01:24:47,908
'cause I'm gonna
kill you myself.
1344
01:24:47,952 --> 01:24:50,433
[Jade gasping]
1345
01:24:50,476 --> 01:24:51,260
[Jade grunting]
1346
01:24:51,303 --> 01:24:52,087
- Let her go, Ed.
1347
01:24:53,436 --> 01:24:54,263
Let her go.
1348
01:24:55,481 --> 01:24:58,136
[Ed laughing]
1349
01:24:58,180 --> 01:24:59,833
- Ed.
1350
01:24:59,877 --> 01:25:00,791
I told you.
1351
01:25:01,835 --> 01:25:02,793
I'd rather die
1352
01:25:04,273 --> 01:25:05,100
than be with you.
1353
01:25:09,016 --> 01:25:10,279
- [Sean] Come on. Come on!
1354
01:25:16,589 --> 01:25:19,114
[Jade crying]
1355
01:25:24,031 --> 01:25:26,991
[soft piano music]
1356
01:25:27,905 --> 01:25:28,645
- Jade!
1357
01:25:31,126 --> 01:25:31,996
Oh my god!
1358
01:25:33,215 --> 01:25:36,043
[soft piano music]
1359
01:25:36,087 --> 01:25:46,141
♪♪
1360
01:25:51,972 --> 01:25:52,712
- Kayla!
1361
01:25:52,756 --> 01:25:53,670
- Mommy!
1362
01:25:56,238 --> 01:25:57,717
Mommy!
1363
01:25:57,761 --> 01:25:58,675
- Oh!
1364
01:26:02,853 --> 01:26:04,333
Oh, I missed you.
1365
01:26:05,595 --> 01:26:07,684
I missed you so much, baby girl.
1366
01:26:08,554 --> 01:26:10,513
- Where did you go, Mommy?
1367
01:26:10,556 --> 01:26:12,689
- When you get a
little bit older,
1368
01:26:12,732 --> 01:26:15,039
I can tell you why I had to go.
1369
01:26:15,082 --> 01:26:16,345
- [Kayla] Okay.
1370
01:26:16,388 --> 01:26:18,085
- And the best part is
you don't have to see
1371
01:26:18,129 --> 01:26:19,696
Mommy cry anymore.
1372
01:26:20,871 --> 01:26:21,698
- Okay.
1373
01:26:28,052 --> 01:26:33,362
- Okay, so I think that we
should go to the park
1374
01:26:33,405 --> 01:26:34,754
and we should get
some ice cream.
1375
01:26:34,798 --> 01:26:37,235
So, what kind of ice cream
do you want?
1376
01:26:37,279 --> 01:26:41,370
- [All] Strawberry!
[laughing]
1377
01:26:41,413 --> 01:26:44,199
[uplifting music]
1378
01:26:45,765 --> 01:26:55,732
♪
1379
01:26:55,775 --> 01:27:05,742
♪
1380
01:27:05,785 --> 01:27:15,752
♪
1381
01:27:15,795 --> 01:27:25,762
♪
1382
01:27:25,805 --> 01:27:35,772
♪
1383
01:27:35,815 --> 01:27:43,127
♪
83107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.