All language subtitles for American Outlaws (Mayfield, Les 2001)_WEBRip.1080p.x264.AAC5.1_UK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,609 --> 00:01:05,509 Fire! Stand back! 2 00:01:05,510 --> 00:01:08,840 Everyone go into the woods! 3 00:01:08,845 --> 00:01:11,375 Fire! 4 00:01:20,087 --> 00:01:22,687 Fall back! 5 00:01:28,427 --> 00:01:32,427 You okay? Come on, Bob. Bring him over that way. 6 00:01:32,430 --> 00:01:35,730 Captain, you all right? Get down! 7 00:01:39,401 --> 00:01:44,437 Gatling! They got a Gatling! Goddamn it, Cole! 8 00:01:44,438 --> 00:01:47,668 This stopped being fun about two years ago! 9 00:01:47,674 --> 00:01:50,984 Move that wagon! 10 00:01:54,447 --> 00:01:57,977 - Down! - Fire! 11 00:02:01,519 --> 00:02:03,719 - Cole, Bob, you boys okay? - Yeah. 12 00:02:03,721 --> 00:02:06,291 Take more than a Cannon to kill the younger brothers, sir! 13 00:02:06,292 --> 00:02:09,590 I think the Cannon's doing a pretty good job, Cole! 14 00:02:09,593 --> 00:02:12,263 Some Indian tracker you turned out to be, tom. 15 00:02:12,264 --> 00:02:15,600 You paid me to find your blue coats. There they are. 16 00:02:15,601 --> 00:02:17,728 - Get me the James boy. - You want Jesse? 17 00:02:17,733 --> 00:02:21,133 No, not Jesse. I want the one that can shoot. 18 00:02:21,136 --> 00:02:24,266 Frank! 19 00:02:24,438 --> 00:02:28,438 Hold your ground! Frank, up front! 20 00:02:28,441 --> 00:02:31,441 Jesse, watch your back. 21 00:02:42,721 --> 00:02:46,056 - Cannon or Gatling? - Fire! 22 00:02:46,057 --> 00:02:48,957 Cannon! Cannons. 23 00:03:16,184 --> 00:03:17,918 Where you been, buddy? 24 00:03:17,919 --> 00:03:19,649 What's goin' on? Well, nothin' really. 25 00:03:19,654 --> 00:03:22,454 Every time I put my head up to hit that Gatling, they try and shoot it off. 26 00:03:22,456 --> 00:03:27,116 - So we got a plan? - My plan of pissin' myself seems to be workin' fine! 27 00:03:27,126 --> 00:03:30,856 Listen, I can hit those boys from here. We just need a distraction. 28 00:03:30,863 --> 00:03:33,631 A distraction? 29 00:03:33,632 --> 00:03:37,602 Well, why the hell didn't you just say so? 30 00:03:40,838 --> 00:03:44,568 - He's smilin'. - That's never a good thing. 31 00:04:20,243 --> 00:04:23,443 Get that rider! 32 00:04:42,131 --> 00:04:46,600 We're comin', Jesse! 33 00:04:46,601 --> 00:04:47,968 Head out! 34 00:04:47,969 --> 00:04:52,739 Take the hill! Charge! 35 00:05:14,359 --> 00:05:16,489 Fall back! 36 00:05:29,740 --> 00:05:32,270 Go! 37 00:05:53,427 --> 00:05:56,327 Go on, git. Git! 38 00:06:07,671 --> 00:06:11,271 Go on! Go on! 39 00:06:12,808 --> 00:06:15,038 Yee-haw! 40 00:06:20,915 --> 00:06:23,575 Distracting enough for you? They hardly even noticed you. 41 00:06:23,584 --> 00:06:26,622 You're saying I could have done more to attract their attention. Uh-huh. 42 00:06:26,623 --> 00:06:31,259 Such as? You could've worn one of those floppy women's Easter bonnets. 43 00:06:31,260 --> 00:06:33,687 That would've made an impression. I figure. 44 00:06:33,692 --> 00:06:35,761 See, that's your problem, Frank. 45 00:06:35,762 --> 00:06:39,600 By the time you finish figurin' out stuff, I'm already finished doin' it. 46 00:06:39,601 --> 00:06:45,597 No, Jesse, your problem is you're doin' stuff before I'm finished figuring it out. 47 00:06:45,602 --> 00:06:47,802 Goddamn, boy! 48 00:06:47,804 --> 00:06:49,773 Wait till we get back to Missouri. 49 00:06:49,774 --> 00:06:53,841 Tell all them little gals 'bout how little Jesse James charged the whole union army by his self. 50 00:06:53,842 --> 00:06:57,211 Cole, he keeps that up, he's liable to outrank you soon. 51 00:06:57,212 --> 00:06:59,550 Well, but I'll still be better-looking, won't I? 52 00:06:59,551 --> 00:07:01,947 Let's meet on that road over to the South. 53 00:07:01,949 --> 00:07:07,249 See if we can't get those Yankees Jesse here scared off. Yaah! 54 00:07:07,420 --> 00:07:09,550 - Ride with me, cousin. - I could use the walk. 55 00:07:09,555 --> 00:07:14,755 All right. Suit yourself. We'll have some horses waitin' for you at the road. 56 00:07:14,759 --> 00:07:18,359 All right, rangers. Let's ride! 57 00:07:18,361 --> 00:07:19,828 Yaah! 58 00:07:19,829 --> 00:07:24,399 Now, I would sound just stupid saying something like that. Hyah! 59 00:07:36,511 --> 00:07:39,311 Where you boys going? There's Yankees back there. 60 00:07:39,313 --> 00:07:41,681 Lots of 'em. The war's over, son. 61 00:07:41,682 --> 00:07:45,417 General Lee surrendered yesterday at Appomattox. 62 00:07:45,418 --> 00:07:46,548 Yesterday. 63 00:07:46,552 --> 00:07:49,222 Well, somebody better go tell the damn Yankees. 64 00:07:49,223 --> 00:07:53,421 - What do you reckon, cousin? - Home. 65 00:07:53,424 --> 00:07:56,662 Cole, we go home, and we ride like hell to get there. 66 00:07:56,663 --> 00:08:00,790 God help any fool who tries to come between me and my farm again. 67 00:08:00,796 --> 00:08:04,096 Now, that's the best damn plan I heard all war. 68 00:08:04,099 --> 00:08:06,329 Well, boys, let's ride! 69 00:08:06,334 --> 00:08:10,070 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 70 00:08:10,071 --> 00:08:14,711 Whoo! ♪ before that sun goes down ♪ 71 00:08:16,476 --> 00:08:20,206 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 72 00:08:20,213 --> 00:08:24,983 Whoo! ♪ before that sun goes down ♪ 73 00:08:26,718 --> 00:08:30,248 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 74 00:08:30,254 --> 00:08:35,224 Whoo! ♪ before that sun goes down ♪ 75 00:08:36,993 --> 00:08:40,693 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 76 00:08:40,696 --> 00:08:45,396 Whoo! ♪ before that sun goes down ♪ 77 00:08:47,235 --> 00:08:50,895 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 78 00:08:50,905 --> 00:08:55,735 Whoo! ♪ before that sun goes down ♪ 79 00:08:57,343 --> 00:09:01,112 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 80 00:09:01,113 --> 00:09:06,153 Whoo! ♪ before that sun goes down ♪ 81 00:09:07,618 --> 00:09:11,348 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 82 00:09:11,355 --> 00:09:14,055 Whoo! ♪ before that sun goes down ♪ 83 00:09:14,057 --> 00:09:17,917 ♪ Hey, yeah-yeah ♪ 84 00:09:17,926 --> 00:09:21,026 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 85 00:09:21,029 --> 00:09:25,529 Whoo! ♪ Before that sun goes down ♪ hello, liberty, Missouri. 86 00:09:25,532 --> 00:09:27,799 Let's go home, back to our farms. 87 00:09:27,800 --> 00:09:32,736 Plantin' corn, harvestin' corn and eatin' corn. 88 00:09:32,737 --> 00:09:34,667 Corn gonna shoot at me? No. 89 00:09:34,672 --> 00:09:37,442 - Then I love it. - Let's go. 90 00:09:38,809 --> 00:09:41,409 ♪ I'm gonna ♪♪ 91 00:09:45,781 --> 00:09:50,250 - We got problems. - Got a Garrison in town. 92 00:09:50,251 --> 00:09:53,720 We're in occupied territory, boys. Hands off your hip, Cole. 93 00:09:53,721 --> 00:09:57,721 You ain't scared, are you, Jesse? Pick your fights, cousin. 94 00:09:57,724 --> 00:10:01,494 You taught me that. 95 00:10:09,501 --> 00:10:12,701 Jesus, mercy. That's Charlie Higgins. 96 00:10:14,071 --> 00:10:16,240 I'm cuttin' him down. Not now, Cole. 97 00:10:16,241 --> 00:10:18,008 What in the hell is wrong with you? 98 00:10:18,009 --> 00:10:22,337 In case we have to kill these son of a bitches, I don't want 'em to see us comin'. 99 00:10:22,344 --> 00:10:25,751 I want to get back to the farm and make sure little Jim and the girls are okay. 100 00:10:25,752 --> 00:10:29,477 Yeah, and stop by our spread after that and tell our ma we're all right. 101 00:10:29,483 --> 00:10:32,083 We'll go see Doc. Mimms. 102 00:10:49,868 --> 00:10:53,868 Excuse me, sir. We're here for the doctor. 103 00:10:56,440 --> 00:10:58,870 Jesse. Frank! 104 00:10:58,875 --> 00:11:00,975 Zerelda? Little Zee Mimms? 105 00:11:00,977 --> 00:11:03,577 You were little Jesse James when you left! 106 00:11:03,579 --> 00:11:05,279 Yeah, but you got big. 107 00:11:05,280 --> 00:11:07,510 I-I mean, zee, you aged. 108 00:11:07,515 --> 00:11:12,345 What I mean is, in a good way, you got big and older. 109 00:11:12,353 --> 00:11:16,153 Frank, will you say something, please? No, you're doing just fine. 110 00:11:16,156 --> 00:11:19,286 Frank? Jesse? Daddy! 111 00:11:23,295 --> 00:11:24,655 Where's web? 112 00:11:24,663 --> 00:11:27,803 He rode right into 'em, screamin' like a banshee. 113 00:11:27,804 --> 00:11:29,499 My little web did that? 114 00:11:29,500 --> 00:11:32,770 He jumped his horse clear over our heads and killed a dozen union soldiers... 115 00:11:32,771 --> 00:11:34,299 Before they knew what him 'em. 116 00:11:34,303 --> 00:11:37,441 Took out the Gatling gun and the Cannon all by himself. 117 00:11:37,442 --> 00:11:39,069 Saved all our lives, doc. 118 00:11:39,073 --> 00:11:43,513 None of the liberty boys would have come home if not for web mimms. 119 00:11:43,514 --> 00:11:47,210 God's honest truth. Web died fighting? 120 00:11:47,213 --> 00:11:49,047 Web died a hero. 121 00:11:49,048 --> 00:11:52,218 But still died. 122 00:11:52,417 --> 00:11:55,547 Look, doc, if there's anything we can do for you, 123 00:11:55,553 --> 00:11:59,088 we want to help. Start thinking about yourselves. 124 00:11:59,089 --> 00:12:00,758 Don't end up like Charlie Higgins. 125 00:12:00,759 --> 00:12:03,257 They found out Charlie rode with quantrill's raiders. 126 00:12:03,259 --> 00:12:08,489 They arrested him, tried him by military tribunal and hanged him this morning. 127 00:12:08,496 --> 00:12:10,926 I thought there was a general amnesty. For soldiers, yes. 128 00:12:10,931 --> 00:12:14,201 But if you rode in one of the partisan bands, they'll hang you for treason. 129 00:12:14,202 --> 00:12:17,500 You boys are in more danger 'cause you've got a farm. 130 00:12:17,503 --> 00:12:20,573 See, the railroad men come through offering to buy up land. 131 00:12:20,574 --> 00:12:26,009 Nobody sells, so the army starts hanging men who own farms, for treason. 132 00:12:26,010 --> 00:12:29,010 During the war, all we thought about was coming home. 133 00:12:29,013 --> 00:12:32,953 I swore I'd kill anybody who'd try to get me off my farm again. 134 00:12:32,954 --> 00:12:38,019 If I have to go to war with the railroad to stay, that's fine by me. 135 00:12:38,020 --> 00:12:40,350 Wait, wait. Let's think about this. 136 00:12:40,355 --> 00:12:43,815 If we have a good story and we stick to it, we should be all right. 137 00:12:43,825 --> 00:12:46,225 What story are they gonna believe, Frank? 138 00:12:46,227 --> 00:12:49,757 Hmm, you were in the confederate army with general hood's Texas army... 139 00:12:49,763 --> 00:12:54,503 Until, say, Sharpsburg, where you were reassigned to general Stuart's cavalry... 140 00:12:54,504 --> 00:12:58,130 Until you surrendered in Tennessee. 141 00:12:59,303 --> 00:13:01,537 That... just might work. 142 00:13:01,538 --> 00:13:03,638 Yeah, that might just work. 143 00:13:03,640 --> 00:13:06,840 Now, go on and see your ma. 144 00:13:06,843 --> 00:13:10,278 She'll be glad to see her sons alive. 145 00:13:10,279 --> 00:13:13,979 For her sake, stay that way. 146 00:13:17,952 --> 00:13:20,222 Zee. 147 00:13:22,555 --> 00:13:23,915 Thank you for everything. 148 00:13:23,923 --> 00:13:28,126 Especially that story that you told my father. Look, zee... 149 00:13:28,127 --> 00:13:31,327 I'm goin' to go cry now. 150 00:13:38,002 --> 00:13:42,502 That zerelda turned into a hell of a woman, eh? Oh, yeah. 151 00:13:42,506 --> 00:13:44,666 "Big and older"? You can shut up now, Frank. 152 00:13:44,674 --> 00:13:48,474 You are a charmer. I swear to God I will shoot you in your sleep. 153 00:13:48,476 --> 00:13:51,276 Next time try "fat and haggard." 154 00:13:58,418 --> 00:14:01,486 My boys? My boys! 155 00:14:01,487 --> 00:14:04,787 My boys! My boys are alive! 156 00:14:04,790 --> 00:14:06,620 Oh, God! Praise God! 157 00:14:06,625 --> 00:14:11,055 You're alive! Not if you don't ease up a bit, ma. 158 00:14:11,062 --> 00:14:12,662 Oh! Oh, ma. 159 00:14:12,663 --> 00:14:15,163 Did you kill Yankees? A fair number, ma. 160 00:14:15,165 --> 00:14:17,125 And did you say your prayers? Every night, ma. 161 00:14:17,133 --> 00:14:20,773 Good. Now, come on inside and wash your hands for dinner. 162 00:14:20,774 --> 00:14:23,899 You look so good. You look great! 163 00:14:23,905 --> 00:14:25,095 Whoo! 164 00:14:25,106 --> 00:14:29,166 Howdy, boys. Look at Jimmy younger, all grown up. 165 00:14:29,176 --> 00:14:30,876 How ya doin'? All right. 166 00:14:30,877 --> 00:14:34,477 Your ma wouldn't let us leave until we ate somethin'. That was two hours ago. 167 00:14:34,480 --> 00:14:38,919 I don't see clean plates. Glad to see you being so nice to our Indian friend. 168 00:14:38,920 --> 00:14:41,617 He's a good Christian, and he killed Yankees. 169 00:14:41,619 --> 00:14:44,949 And Jesus told me that made him an all-right boy. 170 00:14:44,955 --> 00:14:47,155 Well, she's still talkin' to Jesus. 171 00:14:47,157 --> 00:14:51,126 What worries me is that Jesus is talkin' back. - I heard that. 172 00:14:51,127 --> 00:14:53,757 Come on, Frank. 173 00:14:53,762 --> 00:14:56,732 You play me that eight. 174 00:14:59,332 --> 00:15:02,901 You ever notice Zerelda's eyes? Yeah. 175 00:15:02,902 --> 00:15:04,902 Yeah, she got two of 'em, don't she? 176 00:15:04,904 --> 00:15:07,404 - I think one of them's glass. - Yeah, which one is that? 177 00:15:07,406 --> 00:15:09,766 - Is that the right one or the left one? - The brown one. 178 00:15:09,775 --> 00:15:14,905 Cole, don't make me tell the whole town about that time you screwed that fella in Atlanta. 179 00:15:14,912 --> 00:15:16,946 - Ooh. - You talkin' to me? 180 00:15:16,947 --> 00:15:19,777 - You mean that dance hall girl at bunny's? - Yeah. 181 00:15:19,783 --> 00:15:22,383 Sadie was a beautiful woman. Sadie was not a man. 182 00:15:22,385 --> 00:15:25,785 - She had a nice mustache. - I think she had more than a moustache. 183 00:15:25,788 --> 00:15:28,358 - Well, she was European. - Ah, all right. 184 00:15:28,359 --> 00:15:32,626 I'll admit Sadie was a woman if you just stop sayin' things about my zee. 185 00:15:32,627 --> 00:15:35,757 - "My zee"? - Your zee? - Yeah. 186 00:15:35,763 --> 00:15:39,832 From women's eyes this doctrine I derive: They sparkle still, 187 00:15:39,833 --> 00:15:41,333 the right Promethean fire. 188 00:15:41,334 --> 00:15:45,103 They are the books, the arts, the academies... 189 00:15:45,104 --> 00:15:47,344 That show, contain and nourish all the world. 190 00:15:47,345 --> 00:15:52,439 Well, I don't know what it is you just said, but it sounded real nice. 191 00:15:52,443 --> 00:15:55,578 That's Shakespeare. Now, he's European. 192 00:15:55,579 --> 00:15:59,109 Wanna write that down for me, Frank, so I can say it to zee? 193 00:15:59,115 --> 00:16:02,875 - Yeah, I'll send you a telegram. - Thanks, brother. 194 00:16:02,884 --> 00:16:04,718 Thanks for the help, Cole. 195 00:16:04,719 --> 00:16:07,849 You did plenty over at our place. 196 00:16:08,454 --> 00:16:10,221 You miss it, don't you? 197 00:16:10,222 --> 00:16:14,022 What, the war? Hell, no. 198 00:16:14,158 --> 00:16:17,358 There are things I miss about it, but... 199 00:16:17,361 --> 00:16:18,830 it was exciting. Yeah. 200 00:16:18,831 --> 00:16:22,729 But it was a whole lot of killing, and why should we miss that? 201 00:16:22,732 --> 00:16:24,832 'Cause we were good at it. 202 00:16:24,834 --> 00:16:27,902 Shoot, we were great at it. 203 00:16:27,903 --> 00:16:29,603 Don't tell anybody I said this. 204 00:16:29,604 --> 00:16:33,144 I'm gonna have to kill you 'cause everybody knows I'm the toughest man in town. 205 00:16:33,145 --> 00:16:37,108 But you are one terrifying son of a bitch with them guns. 206 00:16:37,109 --> 00:16:38,776 Yeah, well. 207 00:16:43,981 --> 00:16:46,281 Boys. 208 00:16:52,255 --> 00:16:55,515 - Howdy, folks. How are you today? - Howdy. 209 00:16:55,524 --> 00:16:58,124 Yeah, easterners. We're just fine, thank you, sir. 210 00:16:58,126 --> 00:17:02,156 I'm Rollin H. Parker, personal emissary to Mr. Thaddeus Rains, 211 00:17:02,162 --> 00:17:04,562 President of the rock northern railroad. 212 00:17:04,564 --> 00:17:06,802 And this gentleman is the famous Allan Pinkerton, 213 00:17:06,803 --> 00:17:12,299 founder of the secret service and currently under contract to Mr. Thaddeus rains. 214 00:17:12,304 --> 00:17:14,874 As you no doubt heard from your neighbors, our railroad is moving west. 215 00:17:14,875 --> 00:17:19,243 That makes sense 'cause, see, east would put you underwater. 216 00:17:19,943 --> 00:17:23,643 Moving west opened up the frontier to folks such as yourselves. 217 00:17:23,646 --> 00:17:28,246 It so happens that your acreage here is located on the proposed right of way. 218 00:17:28,250 --> 00:17:31,719 I am here to get your signature... 219 00:17:31,720 --> 00:17:34,388 On this land sale contract. 220 00:17:34,389 --> 00:17:37,519 And I'm authorized to pay you... 221 00:17:37,525 --> 00:17:39,185 Two dollars an acre. 222 00:17:39,193 --> 00:17:41,062 - Two dollars? - That's right. 223 00:17:41,063 --> 00:17:46,301 That's the price approved by the department of interior of the United States of America. 224 00:17:46,302 --> 00:17:48,266 This land ain't for sale. 225 00:17:48,267 --> 00:17:50,097 Ma'am, I can understand how you feel. 226 00:17:50,102 --> 00:17:54,672 You've made a lovely home here, but it really isn't up to me or you. 227 00:17:54,673 --> 00:17:58,843 You familiar with the legal concept, the right of eminent domain? 228 00:17:58,844 --> 00:18:01,910 Yeah, I am. What about it? 229 00:18:01,911 --> 00:18:04,841 This land's about to be condemned. 230 00:18:06,013 --> 00:18:08,151 So I'm doing you folks a favor. 231 00:18:08,152 --> 00:18:12,048 The price of two dollars an acre is a one-time-only deal. 232 00:18:12,051 --> 00:18:13,781 After today, the price goes down. 233 00:18:13,786 --> 00:18:18,956 So if I were you, I would just sign the contract, and we'll be on our way. 234 00:18:20,091 --> 00:18:21,621 Good day, Mr. Parker. 235 00:18:21,625 --> 00:18:26,925 You can tell Mr. Thaddeus rains to put this where the sun don't shine. 236 00:18:28,130 --> 00:18:30,630 Shakespeare. 237 00:18:32,500 --> 00:18:36,230 I don't think you understand. 238 00:18:36,569 --> 00:18:39,639 You don't have a choice. 239 00:18:41,138 --> 00:18:45,968 Ma'am, I think that you should search your heart here... 240 00:18:45,975 --> 00:18:49,475 And try to do the right thing. 241 00:18:50,579 --> 00:18:53,449 Let me ask the lord. 242 00:19:01,455 --> 00:19:05,985 The lord says we can bury 'em out back in the orchard. 243 00:19:05,993 --> 00:19:07,493 Nobody'll ever find 'em. 244 00:19:07,494 --> 00:19:10,664 - Somebody's in a vengeful mood today. - Let 'em go for today, ma. 245 00:19:10,665 --> 00:19:15,332 - We'll bury 'em out back next time. - All right. 246 00:19:15,333 --> 00:19:18,173 Now, ma'am... 247 00:19:20,737 --> 00:19:24,667 you folks are making a serious mistake here. 248 00:19:31,613 --> 00:19:34,653 Nicely played. 249 00:19:40,053 --> 00:19:42,391 Tell all the folks what you told me, Frank. 250 00:19:42,392 --> 00:19:46,888 I went to the courthouse to look at the right-of-way documents for the rail bed. 251 00:19:46,892 --> 00:19:48,861 The railroad doesn't even need our land. 252 00:19:48,862 --> 00:19:52,490 They're just using our land on both sides for as far as the camp. 253 00:19:52,496 --> 00:19:54,426 Floor recognizes Ciell Miller. 254 00:19:54,431 --> 00:19:58,031 They're sayin' if we don't sell, we might end up with nothing. 255 00:19:58,034 --> 00:20:03,304 - That's only if we don't stick together. - Loni Packwood. 256 00:20:04,039 --> 00:20:07,307 I say this is the last straw. 257 00:20:07,308 --> 00:20:09,738 I came back from the war. 258 00:20:09,743 --> 00:20:12,678 My farm was burned down. 259 00:20:12,679 --> 00:20:14,379 My cows was dead. 260 00:20:14,380 --> 00:20:18,380 And now my wife's run off with my cousin Jeb. 261 00:20:18,383 --> 00:20:20,883 That son of a bitch. 262 00:20:20,885 --> 00:20:22,345 He took my dog. 263 00:20:22,353 --> 00:20:25,893 Uh, loni, about the railroad. 264 00:20:26,422 --> 00:20:29,157 He took my dog! 265 00:20:29,158 --> 00:20:33,358 They got Cole! Daddy, he came to our house. 266 00:20:33,361 --> 00:20:35,991 You all want to hear this. 267 00:20:37,163 --> 00:20:41,299 They came up, they made the same offer they made you folks. 268 00:20:41,300 --> 00:20:44,130 Our little brother Jim tried to chase 'em off. 269 00:20:44,136 --> 00:20:48,236 One of the detectives hit him in the head and knocked him out. 270 00:20:48,239 --> 00:20:51,039 - Cole lost his temper. - Oh, no. 271 00:20:51,041 --> 00:20:55,310 - He lost his temper a little. - How many of them did he kill? 272 00:20:55,311 --> 00:20:57,111 - Two. - Cole. 273 00:20:57,112 --> 00:21:01,512 They said that because the detectives was working for the department of the interior... 274 00:21:01,515 --> 00:21:03,475 the army can hang him. 275 00:21:03,483 --> 00:21:06,583 Tomorrow. What do we do? 276 00:21:06,586 --> 00:21:07,986 Nothin'. 277 00:21:07,987 --> 00:21:11,287 You folks are gonna do nothin'. You're gonna go home right now. 278 00:21:11,290 --> 00:21:13,157 You too, doc. 279 00:21:13,158 --> 00:21:17,627 So you can swear on a Bible you don't know anything about what's gonna happen tomorrow. 280 00:21:17,628 --> 00:21:20,258 - Boys... - doc! 281 00:21:20,263 --> 00:21:22,030 Go home. 282 00:21:22,031 --> 00:21:26,267 They ain't gonna hang no more liberty boys. 283 00:21:26,268 --> 00:21:28,998 Go home. 284 00:21:32,907 --> 00:21:35,437 Meeting's adjourned. 285 00:21:35,909 --> 00:21:38,439 Go home, everybody. 286 00:21:38,444 --> 00:21:40,711 Go home. 287 00:21:40,712 --> 00:21:43,246 I'm staying. Me too. 288 00:21:43,247 --> 00:21:45,407 Loni, Ciell. 289 00:21:45,415 --> 00:21:47,145 I couldn't lose him. Ah, Jim younger! 290 00:21:47,150 --> 00:21:49,780 I told you to stay home! - It's my fault they're gonna kill Cole. I want in. 291 00:21:49,785 --> 00:21:54,385 It was a matter of time before they tried to hang somebody else to scare off the other farmers. 292 00:21:54,388 --> 00:21:58,318 - And you're too young. - Too young? 293 00:22:00,592 --> 00:22:03,292 I'm the same age you were when you went to war. 294 00:22:03,294 --> 00:22:05,794 Yeah, and the same age web was. No. 295 00:22:05,796 --> 00:22:08,526 - You're wasting time. - Zee, go home. 296 00:22:08,532 --> 00:22:10,570 Who else was there when they hanged the others? 297 00:22:10,571 --> 00:22:14,067 You need to know how they do it, which way they walk up, 298 00:22:14,070 --> 00:22:15,800 what order they do things in. 299 00:22:15,805 --> 00:22:19,765 And if you mess up rescuing Cole because you won't listen to a woman, 300 00:22:19,775 --> 00:22:23,005 then damn you all. 301 00:22:27,982 --> 00:22:30,352 All right. 302 00:22:31,085 --> 00:22:32,345 Eight of us... 303 00:22:32,352 --> 00:22:36,188 Against a union regiment and Pinkerton detectives... 304 00:22:36,189 --> 00:22:40,119 In the middle of main street in broad daylight. 305 00:22:43,162 --> 00:22:46,897 - He's smilin'. - Is that bad? 306 00:22:46,898 --> 00:22:48,728 Very. 307 00:23:02,379 --> 00:23:04,309 Pinkerton, relax. 308 00:23:04,314 --> 00:23:08,150 The army has everything well in hand. Hmm. 309 00:23:08,151 --> 00:23:12,587 Nothin' like a hanging to motivate the population to relocate. 310 00:23:12,588 --> 00:23:14,448 It's not my job to relax. 311 00:23:14,456 --> 00:23:17,656 I've got men positioned at every entrance to this square, 312 00:23:17,659 --> 00:23:19,229 so no one will ride in shooting. 313 00:23:19,230 --> 00:23:24,427 And I've got a sharpshooter up on that rooftop over there. 314 00:23:24,431 --> 00:23:27,771 Just in case. 315 00:23:33,072 --> 00:23:35,072 Be it known that Coleman younger... 316 00:23:35,074 --> 00:23:41,444 Be found guilty of treasonable acts against military law and the articles of war, 317 00:23:41,446 --> 00:23:44,946 to be hanged this day by the neck until dead. 318 00:23:44,949 --> 00:23:48,919 May God have mercy on his soul. 319 00:24:57,313 --> 00:24:58,880 Brilliant. 320 00:24:58,881 --> 00:25:02,581 Hang him! Pull it! Pull it! 321 00:26:03,073 --> 00:26:08,083 Sir, are you all right? Somebody get a doctor. 322 00:26:14,083 --> 00:26:17,983 The bullet came out clean, but he's lost an awful lot of blood. 323 00:26:17,986 --> 00:26:21,846 He's gonna be fine, right, daddy? 324 00:26:22,356 --> 00:26:24,086 Praying wouldn't hurt. 325 00:26:24,091 --> 00:26:27,326 Who's that? 326 00:26:27,327 --> 00:26:29,487 Stay here with him. 327 00:26:31,096 --> 00:26:34,596 We're looking for a fugitive. We're checking all the houses in the area. 328 00:26:34,599 --> 00:26:37,968 Powell, out back. McCall, check the first floor. 329 00:26:37,969 --> 00:26:39,839 - I'm goin' up. - Sir, who are you? 330 00:26:39,840 --> 00:26:44,337 - Oh, sorry, ma'am. - Well, I should hope so! 331 00:26:45,975 --> 00:26:49,275 Go! Go. 332 00:26:51,246 --> 00:26:54,746 Jesse, are you awake? 333 00:26:54,749 --> 00:26:58,949 - Jesse, is that your hand? - Mmm. 334 00:27:05,092 --> 00:27:06,392 They're gone. 335 00:27:06,393 --> 00:27:10,133 What are you... I fooled them into thinking I was alone. 336 00:27:10,134 --> 00:27:12,898 Let's hope the boy pulls through. 337 00:27:12,899 --> 00:27:17,429 I think he's feeling better already. 338 00:27:38,522 --> 00:27:43,261 Mr. Thaddeus rains, sir. It's a pleasure to have you join us in the field. 339 00:27:43,262 --> 00:27:45,559 Well, I'm pleased to be here. Really? 340 00:27:45,561 --> 00:27:49,797 No, Parker, no. I'm really not pleased to leave my boardroom, 341 00:27:49,798 --> 00:27:52,598 come to this godforsaken piece of dirt to discover why, 342 00:27:52,600 --> 00:27:57,139 in the name of all that's holy, you can't seem to evict a few simple farmers... 343 00:27:57,140 --> 00:27:58,937 From their pathetic little mud holes... 344 00:27:58,938 --> 00:28:02,138 So I can build the greatest railroad the world has ever seen. 345 00:28:02,141 --> 00:28:05,576 Well, I completely understand your distress, sir. 346 00:28:05,577 --> 00:28:07,477 What's going on? 347 00:28:07,478 --> 00:28:13,748 Well, sir, two weeks ago we managed to have the army hang one of the local farmers. 348 00:28:13,750 --> 00:28:16,120 That's good. No, unfortunately not, sir. 349 00:28:16,121 --> 00:28:20,219 Uh, a group of local thugs managed to rescue him from the gallows. 350 00:28:20,223 --> 00:28:23,423 Not only did this inspire resistance in the other farmers, 351 00:28:23,426 --> 00:28:26,726 but the redoubtable Allan Pinkerton was seriously injured in the incident. 352 00:28:26,729 --> 00:28:30,329 Leaving you in charge of operations until he should return. 353 00:28:30,332 --> 00:28:34,932 A further impediment is that the army Garrison has been ordered to move on away from liberty, 354 00:28:34,936 --> 00:28:40,006 so we no longer have that particular stick with which to threaten the farmers. 355 00:28:40,007 --> 00:28:43,137 You see the army leaving, you see the loss of a tool. 356 00:28:43,143 --> 00:28:45,383 I see a power vacuum to be filled. 357 00:28:45,384 --> 00:28:50,208 As we have the most power, we may move with impunity. 358 00:28:51,182 --> 00:28:53,216 I see, sir. 359 00:28:53,217 --> 00:28:56,647 I'll get together four patrols of our detectives for action tonight. 360 00:28:56,653 --> 00:29:03,923 We'll teach these podunks what happens when they challenge the righteousness of progress. 361 00:29:03,926 --> 00:29:06,326 Yes, sir. 362 00:29:06,661 --> 00:29:10,201 Jesse, you shouldn't be up. I've been on my back two weeks, zee. 363 00:29:10,202 --> 00:29:13,427 I'm sick of it. You sick of my company? 364 00:29:13,434 --> 00:29:15,168 No, 'course not, zee. 365 00:29:15,169 --> 00:29:17,937 Teasing you's completely unfair. 366 00:29:17,938 --> 00:29:20,098 What you do to me is unfair. 367 00:29:20,106 --> 00:29:23,366 I shouldn't tease a hero. A what? 368 00:29:23,375 --> 00:29:27,405 Everybody in the county knows it was you who rescued Cole. 369 00:29:27,411 --> 00:29:29,380 We're all so proud of you, Jesse. 370 00:29:29,381 --> 00:29:32,909 Not a single farm's been sold to the railroad since. 371 00:29:32,915 --> 00:29:34,205 Oh, that's good. 372 00:29:34,216 --> 00:29:39,046 But I wasn't the only person risking my neck that day, so... 373 00:29:39,053 --> 00:29:42,323 so you're saying that I should go spend time with Cole younger? 374 00:29:42,324 --> 00:29:46,090 With Cole younger? No, I never said that. 375 00:29:46,091 --> 00:29:48,361 Whoa! 376 00:29:48,692 --> 00:29:50,992 You gonna stop loafin' around with that young lady... 377 00:29:50,994 --> 00:29:54,463 And get back to the farm? What do you think, Frank? 378 00:29:54,464 --> 00:29:56,264 You get in the wagon! 379 00:29:56,265 --> 00:29:59,495 Until ma has you home so she can fuss over you herself, she's gonna make me miserable. 380 00:29:59,501 --> 00:30:03,341 What do you say, sir? Go ahead. You're pretty much all healed up. 381 00:30:03,342 --> 00:30:06,037 Thank you, doc. Of course. 382 00:30:07,340 --> 00:30:10,740 Bye, Jesse. 383 00:30:11,442 --> 00:30:14,811 Bye, zee. 384 00:30:14,812 --> 00:30:18,347 - You're lookin' a bit more spry. - Shut up, Frank. 385 00:30:18,348 --> 00:30:23,548 Doc? I was wonderin' if, uh, later this evenin' I could come by. 386 00:30:23,552 --> 00:30:25,522 You're always welcome here, Jess. 387 00:30:25,523 --> 00:30:30,456 I know, but I was thinkin' maybe I could come by and take zee out. 388 00:30:30,457 --> 00:30:33,187 You know, someplace near, with other folk. 389 00:30:33,193 --> 00:30:37,429 Near, you know, here, but... Out. 390 00:30:37,430 --> 00:30:39,060 That's fine by me, Jesse. 391 00:30:39,064 --> 00:30:43,634 Oh, don't worry, sir. I'll make sure they're properly chaperoned. 392 00:30:44,836 --> 00:30:48,036 Well, that hadn't even occurred to me, Frank. 393 00:30:48,039 --> 00:30:50,139 I am deeply in your debt. 394 00:30:50,141 --> 00:30:52,041 Well, you are very welcome, sir. 395 00:30:52,042 --> 00:30:56,611 The army's leaving town, so Cole can stop hidin' up in the woods and get back to his farm. 396 00:30:56,612 --> 00:30:59,682 We're all gonna meet at the younger place for a shindig. 397 00:31:07,654 --> 00:31:10,789 Hey, you leave them alone. Leave 'em alone. 398 00:31:10,790 --> 00:31:12,620 Cole. Ciell. 399 00:31:12,625 --> 00:31:14,585 How are ya? Hey, John. 400 00:31:14,593 --> 00:31:17,293 Good to see you. Thanks for comin'. Welcome back. 401 00:31:17,295 --> 00:31:18,755 How are ya? Hey, Cole younger. 402 00:31:18,763 --> 00:31:22,333 Who's seen loni packwood, how he's dressed? Look at that! 403 00:31:22,334 --> 00:31:24,332 Tom. 404 00:31:24,334 --> 00:31:26,168 Come here, huh? 405 00:31:26,169 --> 00:31:27,569 Thank you. 406 00:31:27,570 --> 00:31:31,506 You behave yourselves, you hear? 407 00:31:31,507 --> 00:31:35,176 Liberty's favorite son. Come here! Hi, Cole. 408 00:31:35,177 --> 00:31:38,407 I'll never forget what you did, cousin. You know it? 409 00:31:38,413 --> 00:31:41,748 Zee, I'm pleased you came. Why, thank you, Bob. 410 00:31:41,749 --> 00:31:43,379 I'm especially pleased you came with Jesse, 411 00:31:43,383 --> 00:31:47,183 seeing as right now there's a gaggle of girls hopin' to dance with Jesse... 412 00:31:47,186 --> 00:31:51,186 Who are just gonna have to settle with the many charms of Bob younger. 413 00:31:51,190 --> 00:31:55,460 Bob, you have no shame. Not yet, but I'm hopin'. 414 00:31:57,295 --> 00:31:59,825 Come on, let's dance. Okay. 415 00:32:41,434 --> 00:32:43,604 Yo! 416 00:32:48,173 --> 00:32:51,642 I used to come to this rock all the time when I was a kid. 417 00:32:51,643 --> 00:32:55,381 Just imaginin' what my life would be like when I got older. 418 00:32:55,382 --> 00:32:56,909 You didn't want a farm? Uh-uh. 419 00:32:56,913 --> 00:32:59,413 I was thinkin' more along the lines of being a river pirate. 420 00:32:59,415 --> 00:33:03,975 A river pirate? Yeah. Argh, hand over your jewels, Missy! 421 00:33:03,986 --> 00:33:06,116 Well, thank God you grew out of that. 422 00:33:06,121 --> 00:33:08,889 You did grow out of that, didn't you? 423 00:33:08,890 --> 00:33:14,560 Mostly, yeah. It would be an all-right life for a bachelor. 424 00:33:15,495 --> 00:33:21,125 A-are you plannin' on bein' a bachelor your whole life, Jesse James? 425 00:33:21,700 --> 00:33:25,169 Not if I find the right girl. 426 00:33:25,170 --> 00:33:27,070 What's this right girl like? 427 00:33:27,071 --> 00:33:31,271 What's she like? She's, uh, she's smart. 428 00:33:31,274 --> 00:33:34,009 She's funny. She's bossy. 429 00:33:34,010 --> 00:33:39,210 She always makes me think she's at least two steps ahead of me. 430 00:33:40,215 --> 00:33:44,675 Where will you find such a girl? 431 00:33:48,355 --> 00:33:51,615 From this doctrine... 432 00:33:51,624 --> 00:33:53,824 damn. 433 00:33:53,826 --> 00:33:58,856 From women's eyes these doctrine... this doctrine I derive: 434 00:33:58,863 --> 00:34:01,898 They sparkle... 435 00:34:01,899 --> 00:34:04,367 Still, like... 436 00:34:04,368 --> 00:34:07,068 Tiny... sparkling rocks. 437 00:34:07,070 --> 00:34:09,800 Darn it. Sparkling rocks? 438 00:34:09,806 --> 00:34:11,466 Yeah, little ones, see. 439 00:34:11,474 --> 00:34:15,514 Is this one of Frank's Shakespeare poems you're trying to quote? 440 00:34:15,515 --> 00:34:17,577 Yes, it is. 441 00:34:17,578 --> 00:34:23,248 Were, um... were you planning on kissing me when you finished quoting? 442 00:34:23,250 --> 00:34:27,550 Been planning on kissing you for a very long time. 443 00:34:56,813 --> 00:35:00,613 Bastards! Come back here and face me! 444 00:35:00,616 --> 00:35:02,346 - Jimmy! - Cole, what'd they do? 445 00:35:02,351 --> 00:35:06,587 Let's get back. We need some water. Let's get some buckets. 446 00:35:06,588 --> 00:35:09,056 - Get buckets! - Water! 447 00:35:09,057 --> 00:35:12,087 Come on. 448 00:35:12,093 --> 00:35:17,263 Frank. It's the pinker-tons. It's the railroad. 449 00:35:17,264 --> 00:35:20,034 Then ma... ma! 450 00:35:22,035 --> 00:35:24,725 Come on! 451 00:35:25,903 --> 00:35:29,473 Huh! Hyah! Hyah! 452 00:35:38,047 --> 00:35:40,407 Thank God. 453 00:35:43,485 --> 00:35:45,545 Ma! 454 00:35:45,553 --> 00:35:49,423 Ma! Ma! 455 00:35:51,924 --> 00:35:55,293 Hang on, ma. We gotta get you to Doc. Mimms's. 456 00:35:55,294 --> 00:35:59,130 You boys... take care... 457 00:35:59,131 --> 00:36:01,098 take care of each other. 458 00:36:01,099 --> 00:36:03,529 Ma, doc mimms... shh! 459 00:36:06,803 --> 00:36:09,303 Well, look at that. 460 00:36:09,305 --> 00:36:13,835 The good lord's a bit shorter than I reckoned. 461 00:36:17,645 --> 00:36:19,905 Ma. 462 00:36:37,729 --> 00:36:40,759 I think we can move on, rebuild, 463 00:36:40,765 --> 00:36:43,995 make a decent life someplace else. 464 00:36:44,001 --> 00:36:45,831 I don't care. 465 00:36:45,836 --> 00:36:48,236 I didn't think you would. 466 00:36:48,238 --> 00:36:53,668 Our place, Ciell Miller's, Sammy Johnston, the Creeders, will hite. 467 00:36:53,676 --> 00:36:56,036 The sheriff said it was a gang of drunk Kansas boys. 468 00:36:56,045 --> 00:36:58,875 I say we ride into town and kill us some pinker-tons and railroad men. 469 00:36:58,881 --> 00:37:04,051 No. This isn't a feud. This is war. They've got more men than we do. 470 00:37:04,052 --> 00:37:06,720 So what do we do, general Lee? 471 00:37:06,721 --> 00:37:08,490 We do what we did in the war. 472 00:37:08,491 --> 00:37:12,889 We harass their supply lines. We try and kill the railroad's men, they won't care. 473 00:37:12,892 --> 00:37:15,792 But if we take away their money and supplies... 474 00:37:15,794 --> 00:37:17,563 - exactly. - That's a good plan, Jesse. 475 00:37:17,564 --> 00:37:21,231 I'll get us a few more men. Comanche Tom'll ride with us. 476 00:37:21,232 --> 00:37:23,632 What do we hit first? I know a gal down at the bank. 477 00:37:23,634 --> 00:37:29,004 See if she can't get me a list of towns where the railroad's keepin' its money. 478 00:37:42,152 --> 00:37:43,752 I'm so sorry, Jesse. 479 00:37:43,753 --> 00:37:47,053 Me and Frank have to go away for a while. 480 00:37:47,056 --> 00:37:51,556 But you and I, we've started something, you know? 481 00:37:51,826 --> 00:37:55,026 I don't know what'll happen if you do this. 482 00:37:55,029 --> 00:37:57,497 Neither do I. Just let the law... 483 00:37:57,498 --> 00:38:02,328 laws don't touch men like Thaddeus rains. Only justice does. 484 00:38:02,335 --> 00:38:05,835 Whose justice, yours or God's? 485 00:38:05,838 --> 00:38:08,708 When will you stop? 486 00:38:11,242 --> 00:38:14,582 When I send them to their graves. 487 00:38:20,250 --> 00:38:23,250 Hyah, hyah! Yah! 488 00:38:33,361 --> 00:38:35,591 Thank you very much. 489 00:38:35,596 --> 00:38:38,326 Excuse me, ladies and gentlemen. I have bad news. 490 00:38:38,332 --> 00:38:41,732 The railroad payroll has been stolen. What are you talking about? 491 00:38:41,735 --> 00:38:44,865 The railroad's money is right there in that safe. 492 00:38:44,871 --> 00:38:48,407 That safe? 493 00:39:19,135 --> 00:39:20,765 Excuse me, sir. 494 00:39:20,769 --> 00:39:22,599 The bank's closed today. What? 495 00:39:22,604 --> 00:39:26,573 Bank holiday. There ain't no dad-burned bank holiday! 496 00:39:26,574 --> 00:39:29,584 Get out of my way! Get out of my way! Ow! Hey! 497 00:39:29,585 --> 00:39:32,307 This is outrageous. Who are you people? 498 00:39:32,313 --> 00:39:34,783 The James gang. 499 00:39:35,282 --> 00:39:37,816 The James gang? Yeah. 500 00:39:37,817 --> 00:39:41,617 How 'bout the, uh, James-younger gang? 501 00:39:42,354 --> 00:39:44,754 The James-younger gang. 502 00:39:44,756 --> 00:39:47,556 I'll whop you real good now if you don't get out... - the bank is closed. 503 00:39:47,558 --> 00:39:51,558 - I gotta get through. - Ow! Stop! - I'll show you "ow"! 504 00:39:51,561 --> 00:39:54,029 Excuse me, sir? It's a bank holiday. 505 00:39:54,030 --> 00:39:57,000 Ain't no dad-burned bank holiday! What are you talkin' about? 506 00:39:57,001 --> 00:40:00,429 Mister! What the hell are you doing, mister? Go on! 507 00:40:00,435 --> 00:40:02,765 Sir, the safe. Ma'am. 508 00:40:02,770 --> 00:40:05,440 Do me a favor. Turn around, cover your eyes. Why? 509 00:40:05,441 --> 00:40:11,509 I'm gonna shoot this man. I don't think you want to see it. Thank you. 510 00:40:11,511 --> 00:40:14,879 Hey. The safe. 511 00:40:14,880 --> 00:40:16,080 Now! 512 00:40:16,081 --> 00:40:18,781 - It ain't no bank holiday! - It's a bank holiday! 513 00:40:18,783 --> 00:40:20,783 It ain't! You're right, sir. 514 00:40:20,785 --> 00:40:23,615 Well, then why can't I go in there? 515 00:40:23,621 --> 00:40:25,821 On account of that we're, uh, robbing it. 516 00:40:25,823 --> 00:40:30,059 Oh, why didn't you just say so in the first place? 517 00:40:30,060 --> 00:40:33,228 - It's a secret. - Oh! 518 00:40:33,229 --> 00:40:37,059 Fine. Uh, I'll just wait over here. 519 00:40:37,065 --> 00:40:41,025 I'd appreciate that. 520 00:40:44,104 --> 00:40:46,804 Go on! Get outta here. 521 00:40:47,973 --> 00:40:49,773 - What the... - what is it? 522 00:40:49,774 --> 00:40:53,514 Old man Tucker is just sittin' there quiet outside the bank. 523 00:40:53,515 --> 00:40:57,411 So? - So when have you ever known old man Tucker... 524 00:40:57,413 --> 00:41:00,713 Not to be yellin' at everybody? 525 00:41:07,789 --> 00:41:11,419 - How'd it go in there? - Fine. How'd it go out here? 526 00:41:11,425 --> 00:41:13,485 I think we should talk. 527 00:41:13,493 --> 00:41:15,927 Hyah. Hyah, hyah! 528 00:41:15,928 --> 00:41:17,688 Hyah! 529 00:41:22,666 --> 00:41:25,566 Sir, you can do this the smart way or the stupid way. 530 00:41:25,568 --> 00:41:29,538 Only one way ends with you still breathin'. 531 00:41:45,320 --> 00:41:47,587 Just 'cause we're robbin' a bank, 532 00:41:47,588 --> 00:41:51,356 there's no reason not to be civil about it. Mm-hmm. 533 00:41:59,931 --> 00:42:02,098 Where the hell were you? 534 00:42:02,099 --> 00:42:04,629 I had you covered. 535 00:42:06,402 --> 00:42:07,902 I got 5,000. I got three. 536 00:42:07,903 --> 00:42:11,872 Eight thousand dollars! That's a thousand apiece! 537 00:42:11,873 --> 00:42:14,241 Our luck is finally changing. 538 00:42:14,242 --> 00:42:16,076 What do we do with these? 539 00:42:16,077 --> 00:42:18,507 These are the property rights to the farms that the bank was holdin' for the railroad. 540 00:42:18,512 --> 00:42:22,948 You better pass them over here before somethin' happens to 'em. 541 00:42:22,949 --> 00:42:25,717 Whoops. 542 00:42:25,718 --> 00:42:28,148 All right. Settle down. 543 00:42:28,153 --> 00:42:29,853 Not all this money's ours. 544 00:42:29,854 --> 00:42:32,492 Uh, well, no, Jesse, it was the bank's. 545 00:42:32,493 --> 00:42:35,359 See, that's why we had to go to all the trouble of stealing it. 546 00:42:35,360 --> 00:42:38,758 We oughta take some of this money, give it to our neighbors in liberty. 547 00:42:38,761 --> 00:42:43,701 - Lot of people hurtin' there. - None of them risked their necks for this. 548 00:42:43,702 --> 00:42:45,366 Let's think about this. 549 00:42:45,367 --> 00:42:48,267 We create good will with the folk hereabout, make it easier to dodge the law. 550 00:42:48,269 --> 00:42:50,036 Frank's being smart about this. No, Jesse. 551 00:42:50,037 --> 00:42:53,267 Just because he reads them books and knows all them big words don't make him smart. 552 00:42:53,273 --> 00:42:56,913 - Uh, yeah, it does. - No, it don't, Bob. Stay out of this. 553 00:42:56,914 --> 00:43:01,079 - I think Jesse's got a good idea. - Jim? 554 00:43:02,647 --> 00:43:04,877 Who put you in charge of this gang, Jesse, huh? 555 00:43:04,882 --> 00:43:08,682 I did a mighty fine job leadin' us Durin' the war. - You did, Cole. 556 00:43:08,685 --> 00:43:11,785 I seem to remember cuttin' a noose from your neck. 557 00:43:11,788 --> 00:43:13,618 That's why you both lead the gang. 558 00:43:13,623 --> 00:43:16,063 Two of you entered that bank together, right? 559 00:43:16,064 --> 00:43:18,526 Two heads are better than one. 560 00:43:18,527 --> 00:43:20,657 All Jesse's doin' is makin' a suggestion. 561 00:43:20,662 --> 00:43:25,862 So we're waitin' to hear what you think of that suggestion, Cole, 562 00:43:25,866 --> 00:43:28,826 as the other leader of the gang. 563 00:43:29,702 --> 00:43:31,602 That's fine. 564 00:43:31,603 --> 00:43:34,643 What's that? I reckon it's a smart thing to do. 565 00:43:34,644 --> 00:43:36,869 - Cole! - Hey, that's it. 566 00:43:36,874 --> 00:43:39,308 We decide somethin', that's it. 567 00:43:39,309 --> 00:43:41,739 Now, we're in this for the long haul, 568 00:43:41,744 --> 00:43:43,844 and this plan of me and Jesse's... 569 00:43:43,846 --> 00:43:46,576 smart, help us, give us places to hide. 570 00:43:46,582 --> 00:43:51,022 We don't have to worry about a farmer with a shotgun shootin' us in our sleep. 571 00:43:51,023 --> 00:43:54,886 We got to think... what's that word, Frank? 572 00:43:54,887 --> 00:43:56,387 "Strategically." 573 00:43:56,388 --> 00:44:00,188 Yeah. Thank you. Strategically. 574 00:44:00,357 --> 00:44:03,687 - 'Cause this is a war. - This ain't no war. 575 00:44:03,693 --> 00:44:05,993 What's that? 576 00:44:05,995 --> 00:44:09,755 Nobody paid me no thousand dollars to fight in a war. 577 00:44:13,834 --> 00:44:17,636 One down. Damn it, tom. You cheatin' again? 578 00:44:17,637 --> 00:44:20,367 I'm broke again. Next up, Thaxton switch. 579 00:44:20,373 --> 00:44:22,911 Yeah, see, that ain't a bank, Jesse. It's better. 580 00:44:22,912 --> 00:44:26,538 It's a construction depot, so it'll have the strongbox, some ammo, explosives. 581 00:44:26,544 --> 00:44:29,782 We can take those. That way we can do a bigger job next time. 582 00:44:29,783 --> 00:44:31,580 And it's guarded by Pinkerton detectives. 583 00:44:31,581 --> 00:44:35,451 And I do so want to kill me some Pinkerton detectives. 584 00:44:36,551 --> 00:44:38,781 Boys! 585 00:44:38,786 --> 00:44:40,786 We're famous. 586 00:44:40,788 --> 00:44:42,448 What's this? 587 00:44:42,456 --> 00:44:46,456 "The fidelity bank was robbed on Tuesday by a gang of 20 heavily armed men." 588 00:44:46,459 --> 00:44:48,859 Twenty? What are the odds? 589 00:44:48,861 --> 00:44:52,230 Another gang robbin' the same bank on the same day as us. 590 00:44:52,231 --> 00:44:55,931 "The outlaws, calling themselves the James-younger gang, 591 00:44:55,934 --> 00:44:59,074 "shot their way out of town, wounding the sheriff... 592 00:44:59,075 --> 00:45:01,137 "And three other townsfolk. 593 00:45:01,138 --> 00:45:03,968 The bank officials estimate the loss of $50,000." 594 00:45:03,974 --> 00:45:07,244 Fifty thousand dollars? More like fifty thousand pesos. 595 00:45:07,245 --> 00:45:12,313 "U.S. district marshal called this the first daylight bank robbery in American history." 596 00:45:12,314 --> 00:45:14,383 Here's to history. I'll drink to that. 597 00:45:14,384 --> 00:45:17,182 We made history? That is something to be proud of. 598 00:45:17,184 --> 00:45:19,184 Yeah, the rest of that's a bunch of horseshit. 599 00:45:19,186 --> 00:45:24,586 That means next time we're gonna have to set the record straight ourselves. 600 00:45:24,590 --> 00:45:26,090 Line 'em up! 601 00:45:26,091 --> 00:45:30,461 Barkeep! Whiskey! 602 00:45:36,634 --> 00:45:40,873 They exchanged fire with the Pinkerton guards, wounding several. 603 00:45:40,874 --> 00:45:44,271 Then they raided the payroll office and blew the track. 604 00:45:44,274 --> 00:45:46,374 How much did they get from the safe? 605 00:45:46,376 --> 00:45:48,806 Thirty-five thousand, sir, in coins and currency, 606 00:45:48,811 --> 00:45:52,780 not to mention the added delay of Miles of destroyed track. 607 00:45:52,781 --> 00:45:56,950 I'll kill 'em for blowing up my railway. 608 00:45:56,951 --> 00:46:00,551 To be precise, sir, they didn't actually blow the track. 609 00:46:00,554 --> 00:46:02,454 Then who did? 610 00:46:02,455 --> 00:46:05,115 Whoa! We did. 611 00:46:05,124 --> 00:46:06,858 I mean, our men... did. 612 00:46:06,859 --> 00:46:12,389 Our workers planted the dynamite, but they were under duress. 613 00:46:12,396 --> 00:46:15,926 Pinkerton, what is going on here? 614 00:46:15,932 --> 00:46:18,432 My professional opinion... 615 00:46:18,434 --> 00:46:22,303 Is that you've managed to piss off the wrong bunch of farm boys this time. 616 00:46:22,304 --> 00:46:27,274 - They had to be dealt with. - By burning down their homes? 617 00:46:27,275 --> 00:46:29,005 You wouldn't have done that? 618 00:46:29,010 --> 00:46:34,550 Oh, I'd have done that, all right, but I'd have made sure I killed 'em all first. 619 00:46:35,615 --> 00:46:37,405 I want them arrested and hanged. 620 00:46:37,416 --> 00:46:42,046 Do you think a jury in these parts would convict one of their own? 621 00:46:42,053 --> 00:46:43,486 Uh-uh. I doubt it. 622 00:46:43,487 --> 00:46:46,987 We're beginning a very interesting game here, Mr. rains. 623 00:46:46,989 --> 00:46:48,689 This is no game. 624 00:46:48,690 --> 00:46:52,090 Well, I'm afraid our adversaries... 625 00:46:52,092 --> 00:46:54,492 Don't agree. 626 00:46:54,794 --> 00:46:58,032 "Rock island pacific railroad depot was robbed... 627 00:46:58,033 --> 00:47:00,400 "Just outside of St. Louis, Missouri. 628 00:47:00,401 --> 00:47:02,299 "The brave and daring James-younger gang... 629 00:47:02,300 --> 00:47:04,670 "Was heavily outnumbered by Pinkerton detectives, 630 00:47:04,671 --> 00:47:08,499 but the city lawmen were no match for the guns of the west." 631 00:47:08,505 --> 00:47:09,835 Fine piece of writin'. 632 00:47:09,839 --> 00:47:12,869 "The gang destroyed the Thaxton switch construction, 633 00:47:12,875 --> 00:47:16,875 "meaning that, for a few months, honest farmers will be able to sleep... 634 00:47:16,879 --> 00:47:20,979 Without fearing the railroad is coming to steal their land." 635 00:47:20,983 --> 00:47:25,252 Who wrote this? I'll see 'em hanged every Tuesday for a month. 636 00:47:25,253 --> 00:47:28,623 Oh, that's the best part. 637 00:47:29,090 --> 00:47:33,190 "Foregoing article was sent to this newspaper, was reputedly written... 638 00:47:33,193 --> 00:47:37,063 By the outlaw Jesse James himself." 639 00:47:48,039 --> 00:47:51,739 Hey, look at that! What is it? 640 00:47:52,409 --> 00:47:54,476 "Better." 641 00:47:54,477 --> 00:47:56,907 "Slow... down." 642 00:47:57,512 --> 00:47:59,746 "Dynamite... 643 00:47:59,747 --> 00:48:01,447 Ahead." 644 00:48:01,448 --> 00:48:05,778 "Too late." "You're dead!" 645 00:48:07,052 --> 00:48:09,352 Ohh! 646 00:48:20,864 --> 00:48:23,332 Whoo! Yes, sir! 647 00:48:23,333 --> 00:48:26,603 That was a fine piece of driving. 648 00:48:34,642 --> 00:48:37,742 Damn! 649 00:48:37,745 --> 00:48:41,305 Thank you. Four more payments, and you'll be caught up on the mortgage. 650 00:48:41,315 --> 00:48:45,975 You have to look carefully at these Yankee two-dollar bills. I've gotten funny ones lately. 651 00:48:45,985 --> 00:48:49,585 Good day to you, sir. Good afternoon, sir. Could you change this for me? 652 00:48:49,588 --> 00:48:51,788 Certainly, sir. Thank you. 653 00:48:51,790 --> 00:48:55,890 Sir, I'm sorry, but this bill is counterfeit. 654 00:48:55,893 --> 00:48:58,431 I don't think so. 655 00:48:58,432 --> 00:49:02,098 I'm gonna have to see the rest of your money so I can compare. 656 00:49:02,099 --> 00:49:04,257 It's a scientific method. 657 00:49:04,265 --> 00:49:06,155 I hear it's all the rage. Uh-huh. 658 00:49:06,166 --> 00:49:10,066 Yes, you... you can compare all of them, Mr... 659 00:49:10,069 --> 00:49:12,437 - James. - Jesse James? 660 00:49:12,438 --> 00:49:15,838 Yes, sir. It's a terrible sketch. 661 00:49:15,841 --> 00:49:19,181 - That's all I have, sir. - Why, thank you. It's been a pleasure. 662 00:49:19,182 --> 00:49:22,037 Yes, sir. Take care now, you hear? 663 00:49:22,679 --> 00:49:25,209 - Good-bye, sir. Have a good day. - Good-bye. 664 00:49:25,214 --> 00:49:28,982 Pinkerton, why can't you catch these outlaws? 665 00:49:28,983 --> 00:49:30,723 It's early in the game yet, sir. 666 00:49:30,724 --> 00:49:35,248 Jesse James and I are just learning each other's moves, 667 00:49:35,255 --> 00:49:36,815 feeling out each other's patterns. 668 00:49:36,823 --> 00:49:40,361 Oh. Well, I'm losing millions of dollars and months of time... 669 00:49:40,362 --> 00:49:43,429 - While you play chess with these farmers. - Hardly farmers, sir. 670 00:49:43,430 --> 00:49:49,228 Each one of these men has four years of bloody fightin' experience behind 'em. 671 00:49:49,233 --> 00:49:52,433 They are disciplined and have a charismatic leader. 672 00:49:52,436 --> 00:49:55,596 If I were to design the perfect outlaw band, 673 00:49:55,605 --> 00:49:59,065 this is the gang I'd create. 674 00:50:00,475 --> 00:50:03,235 So what can you tell me? 675 00:50:03,244 --> 00:50:06,546 It's going to be a long winter. 676 00:50:06,547 --> 00:50:08,347 Yaah! Yaah-aah-aah! 677 00:50:08,348 --> 00:50:12,618 Yaah! Yaah! Let's go! 678 00:50:14,886 --> 00:50:18,546 Take this road. Come on! 679 00:50:19,389 --> 00:50:21,689 Hyah! 680 00:50:21,691 --> 00:50:24,631 Come on, boys! Come on! 681 00:50:27,329 --> 00:50:30,729 Go, go! 682 00:50:30,732 --> 00:50:35,532 Hyah! Hyah! 683 00:51:03,193 --> 00:51:06,593 Whew! Never thought that posse was gonna give up. 684 00:51:06,596 --> 00:51:09,656 Yeah, they were admirably persistent. 685 00:51:09,665 --> 00:51:11,725 That's the longest chase we've had. 686 00:51:11,733 --> 00:51:14,003 - Jesse, we've gotta have a word. - Sure, cousin. 687 00:51:14,004 --> 00:51:18,570 All the newspapers are calling this bunch the James-younger gang. 688 00:51:18,571 --> 00:51:20,038 Right? Yeah. 689 00:51:20,039 --> 00:51:22,308 Why the hell aren't we the younger-James gang? 690 00:51:22,309 --> 00:51:24,937 We got three younger brothers and two James brothers. 691 00:51:24,942 --> 00:51:26,742 I like the sound of the James-younger gang. 692 00:51:26,743 --> 00:51:29,583 Jim, I'll beat the piss out of you right now. Stay out of this. 693 00:51:29,584 --> 00:51:34,549 Jimmy's got a point, Cole. The "younger-James gang" is confusing. 694 00:51:34,550 --> 00:51:36,380 How's that, Bob? Well. 695 00:51:36,385 --> 00:51:41,385 Say we burst into a bank, and we yell, "we're the younger-James gang!" 696 00:51:41,390 --> 00:51:44,560 People are gonna be thinkin', "the younger James gang? 697 00:51:44,561 --> 00:51:46,959 "Is there an older James gang? Hey! 698 00:51:46,961 --> 00:51:49,796 How come we never heard of the older James gang?" 699 00:51:49,797 --> 00:51:52,457 So people tryin' to figure that out instead of raisin' their arms. 700 00:51:52,466 --> 00:51:56,566 - Can't argue with that, Cole. - Do we even have the same mama? Huh? 701 00:51:56,570 --> 00:52:01,570 Do we? Is anybody hearin' me? Huh? See, I got a little idea. 702 00:52:01,574 --> 00:52:05,810 If I kill you, then I kill Jim, I'm gonna have no arguments. 703 00:52:05,811 --> 00:52:09,011 Pinkerton? It's been eight months. 704 00:52:09,014 --> 00:52:11,949 I see holdups and I see robberies. 705 00:52:11,950 --> 00:52:13,850 I don't see men on the end of nooses. 706 00:52:13,851 --> 00:52:18,151 Most of these James gang's encounters, sir, have been with local law enforcement. 707 00:52:18,155 --> 00:52:21,115 Quite frankly are no match for this gang's cunning. 708 00:52:21,124 --> 00:52:23,824 What about your detectives? Listen, you! 709 00:52:23,826 --> 00:52:25,986 Shut up. 710 00:52:26,961 --> 00:52:30,161 Now... 711 00:52:30,164 --> 00:52:32,131 I have to hunt this man. 712 00:52:32,132 --> 00:52:36,801 I have to get inside this man's mind. 713 00:52:36,802 --> 00:52:39,972 I have to anticipate him. 714 00:52:40,404 --> 00:52:44,004 And that takes time. Time, time, time. 715 00:52:44,006 --> 00:52:45,336 I can't believe this. 716 00:52:45,340 --> 00:52:48,270 Would you believe there are certain towns in Missouri... 717 00:52:48,276 --> 00:52:51,176 Where the James gang walks openly in the street... 718 00:52:51,178 --> 00:52:53,678 As heroes? Now, how can that be? 719 00:52:53,680 --> 00:52:56,250 Because they are charitable. 720 00:52:56,251 --> 00:52:59,949 They give money to churches, to farmers. was blind 721 00:52:59,952 --> 00:53:03,622 But now I see they gave the sharecroppers of Maddox so much money, 722 00:53:03,623 --> 00:53:05,221 they even built a school. 723 00:53:05,222 --> 00:53:09,222 That's my money. - Well, sir, we should burn that school to the ground. 724 00:53:09,225 --> 00:53:12,485 That's the way to win' em back to our side. 725 00:53:12,494 --> 00:53:18,231 Pinkerton, hundreds of men have lost their lives to build this railroad, 726 00:53:18,232 --> 00:53:21,232 but they did their jobs. 727 00:53:21,235 --> 00:53:26,295 Now, this... this Jesse James, that's your job. 728 00:53:26,305 --> 00:53:27,495 Do your job. 729 00:53:27,506 --> 00:53:31,806 Then you let me do my job as I see fit, 730 00:53:31,809 --> 00:53:33,139 without interference. 731 00:53:33,143 --> 00:53:37,379 - What can you tell me? - It's going to be a long spring. 732 00:53:37,380 --> 00:53:43,620 If people would just hand over their money and not shoot at us, there'd be a lot less killing. 733 00:53:48,256 --> 00:53:51,186 What's that? It's my lucky rabbit's foot. 734 00:53:51,192 --> 00:53:53,930 Took it off that dead fellow over there. 735 00:53:53,931 --> 00:53:56,958 I don't think that one's working, loni. What? 736 00:53:56,964 --> 00:54:01,174 Jesse James! Can I have your autograph? 737 00:54:04,137 --> 00:54:06,897 Take us to the west. 738 00:54:06,906 --> 00:54:10,436 Lane, Grogan, you take this. You take these towns. 739 00:54:10,442 --> 00:54:12,072 You remind me of... 740 00:54:12,076 --> 00:54:15,636 here, write this. I'm not writing this. 741 00:54:15,646 --> 00:54:18,376 Your blue-green eyes remind me of... 742 00:54:18,382 --> 00:54:24,022 remind me of... That land in the sky. The land in the sky. 743 00:54:24,620 --> 00:54:29,089 That "even here." You might want to change that to, uh, "I thought of you." 744 00:54:29,090 --> 00:54:34,260 Ah, look, just write the whole thing yourself. I... 745 00:55:07,993 --> 00:55:10,763 okay, sir, I think we know how this is gonna go. 746 00:55:10,764 --> 00:55:13,832 One false move and I'll blow your head off! - 747 00:55:13,833 --> 00:55:17,366 Bob? You heard me, Jesse! 748 00:55:17,367 --> 00:55:22,467 You know how crazy I get! Crazy! 749 00:55:22,471 --> 00:55:24,701 Bob. 750 00:55:24,706 --> 00:55:27,706 We got a problem, little brother? Frankly, yeah. 751 00:55:27,709 --> 00:55:30,977 I'm feelin' a little... Left out. Oh! 752 00:55:30,978 --> 00:55:33,578 This is about the wanted posters, isn't it? Yeah. 753 00:55:33,580 --> 00:55:38,150 Obviously someone's not standin' out in people's minds at the robberies. 754 00:55:38,151 --> 00:55:42,051 Gents, we're in the middle of somethin' here. 755 00:55:42,054 --> 00:55:43,824 Yeah, Bob's upset. The posters? 756 00:55:43,825 --> 00:55:48,159 - Yeah. - Don't say "yeah" in that tone of voice! 757 00:55:48,160 --> 00:55:50,690 - This is important! - Okay. 758 00:55:50,695 --> 00:55:53,695 Pardon the delay, folks, but we had to get... 759 00:55:53,698 --> 00:55:55,658 "Mad" Bob younger under control. 760 00:55:55,666 --> 00:56:01,766 Yeah. Bob here'll kill a man for sneezin'. He's the best shot in the gang. 761 00:56:01,771 --> 00:56:03,501 Better than you, Jesse? 762 00:56:03,506 --> 00:56:08,236 Bob younger... Taught me how to shoot. 763 00:56:08,243 --> 00:56:10,510 Now... 764 00:56:10,511 --> 00:56:14,146 How 'bout we get back to the robbery? 765 00:56:14,147 --> 00:56:15,907 Of course. 766 00:56:15,915 --> 00:56:18,845 That means now, mister! 767 00:56:20,585 --> 00:56:21,975 Now. 768 00:56:21,986 --> 00:56:24,816 - That's it. No more bets. - One more time. 769 00:56:24,822 --> 00:56:26,989 Come on. Talk to me. Oh! 770 00:56:26,990 --> 00:56:30,659 Talk to me one more time. Pretty please. 771 00:56:30,660 --> 00:56:33,328 - Yeah! - Damn, loni, you're lucky. 772 00:56:33,329 --> 00:56:38,629 Luckiest man in the west... Now that I'm ridin' with Jesse James. 773 00:56:41,202 --> 00:56:44,202 You okay, Jesse? Drinkin' whiskey, Jim? 774 00:56:44,205 --> 00:56:46,805 You're too young to be drinkin' whiskey. 775 00:56:46,807 --> 00:56:51,437 Not too young to shoot a man, not too young to drink whiskey. 776 00:56:52,611 --> 00:56:54,881 Ahh! 777 00:56:55,746 --> 00:56:59,906 Jim, you, uh, been with a girl yet? 778 00:56:59,916 --> 00:57:01,376 Tonight? 779 00:57:01,384 --> 00:57:06,224 Why, I was just gettin' ready to go turn on that younger charm. 780 00:57:07,322 --> 00:57:10,392 Well, not exactly. You been with a girl ever? 781 00:57:10,393 --> 00:57:13,591 Hell, yeah, I've been with a girl! 782 00:57:16,395 --> 00:57:19,025 Look, I didn't want to get one of them paid ladies. 783 00:57:19,030 --> 00:57:23,330 You know what I mean? I think so. 784 00:57:23,333 --> 00:57:25,671 I mean, you, Frank, Cole, even Bob, 785 00:57:25,672 --> 00:57:28,498 you get all the girls 'cause you're good-lookin' and famous. 786 00:57:28,504 --> 00:57:32,844 They just look at me like I'm your baby brother. 787 00:57:34,442 --> 00:57:39,812 - Don't tell nobody. - I swear. Not a word. 788 00:57:43,483 --> 00:57:46,718 You okay? Tell you what... 789 00:57:46,719 --> 00:57:49,287 uh! I can't drink good neither. 790 00:57:49,288 --> 00:57:54,157 I'm gonna go outside and throw up. Uuh! You do that. Hurry. 791 00:57:54,158 --> 00:57:56,488 Hmm! Hey, loni. 792 00:57:56,493 --> 00:57:57,893 Oh, yeah! Mm! 793 00:57:57,894 --> 00:58:03,531 Let's go, sugar britches. Just call me "lucky" loni packwood. 794 00:58:03,532 --> 00:58:06,632 The new route for the railroad is complete, sir. 795 00:58:06,635 --> 00:58:08,695 Parker? Yes, sir? 796 00:58:08,703 --> 00:58:11,438 - What's that? - That, sir? 797 00:58:11,439 --> 00:58:15,409 Jenkins will explain that. 798 00:58:16,442 --> 00:58:17,942 - Sir! - Jenkins. 799 00:58:17,943 --> 00:58:22,712 Yes, well, uh, We have done a financial study... 800 00:58:22,713 --> 00:58:25,883 Of the construction costs projecting... Jenkins! 801 00:58:25,884 --> 00:58:30,922 It's... cheaper to go around Jesse James, sir. 802 00:58:31,053 --> 00:58:35,388 Even with the detours and the extra track, 803 00:58:35,389 --> 00:58:39,959 it's-it's just... Cheaper. 804 00:58:41,160 --> 00:58:44,890 So... you are telling me... 805 00:58:44,896 --> 00:58:48,096 That Jesse James has won? 806 00:58:49,099 --> 00:58:52,199 Oh, no. No, no, no. 807 00:58:52,202 --> 00:58:56,102 You see, every three months the James gang circles back... 808 00:58:56,105 --> 00:58:58,205 To the vicinity of liberty, Missouri, 809 00:58:58,207 --> 00:59:01,437 and they always pull a job before they return. So? 810 00:59:01,443 --> 00:59:06,546 So there's only four banks within that travel radius they've not robbed. 811 00:59:06,547 --> 00:59:09,377 Could you put men at all four? 812 00:59:09,383 --> 00:59:10,983 I don't have to. 813 00:59:10,984 --> 00:59:14,894 I've a much better tool at my disposal for narrowing it down to one bank. 814 00:59:14,895 --> 00:59:20,557 - What's that? - An intense hatred of you. 815 00:59:20,558 --> 00:59:22,818 Hyah! 816 00:59:22,826 --> 00:59:24,986 Jesse. 817 00:59:24,994 --> 00:59:29,263 Things a fella's gotta do to get a little respect around here. 818 00:59:29,264 --> 00:59:34,368 Finally. You deserve it, Bob. It's about time. Thank you. 819 00:59:34,369 --> 00:59:38,999 Listen, Jesse, um... We got a problem. 820 00:59:39,006 --> 00:59:40,436 It's Cole. 821 00:59:40,440 --> 00:59:42,810 Ah, he's been full of vinegar lately. 822 00:59:42,811 --> 00:59:46,378 - He's plannin' a job. - He's what? 823 00:59:46,379 --> 00:59:51,679 Look, he's my brother, and I don't wanna start trouble. - Tell me. 824 00:59:51,684 --> 00:59:54,654 - Cole, are you sure? - Tell you what, boys. 825 00:59:54,655 --> 00:59:57,553 This is gonna be the biggest score yet. What will be? 826 00:59:57,555 --> 01:00:00,985 Hyperion bank. Two days ride from liberty. 827 01:00:00,991 --> 01:00:05,091 Got $100,000 in railroad money just sittin' there. That's in the paper, huh? 828 01:00:05,095 --> 01:00:08,725 Don't sound right. If you read about it first, you'd have no problems. 829 01:00:08,731 --> 01:00:11,631 What are you saying, Cole? 830 01:00:11,633 --> 01:00:13,673 Jesse, I've robbed just as many banks as you have. 831 01:00:13,674 --> 01:00:16,368 I know this town, I know this bank, and I say it's an easy job. 832 01:00:16,370 --> 01:00:19,940 I think you're forgettin' who's in charge. Jesse. 833 01:00:20,974 --> 01:00:25,443 You're in charge? Huh? We ain't partners no more, Jesse? 834 01:00:25,444 --> 01:00:29,051 Let me get this straight. You tell Cole younger when and where to ride? 835 01:00:29,052 --> 01:00:32,107 Cole, he didn't mean that. You're takin' sides against me now, Frank? 836 01:00:32,116 --> 01:00:36,646 - No. - So bein' with me is bein' against you? 837 01:00:36,653 --> 01:00:38,653 We don't wanna do that. No. 838 01:00:38,655 --> 01:00:42,755 None of us poor idiots wanna go up against Jesse James. 839 01:00:42,758 --> 01:00:45,788 Greatest outlaw who ever lived. 840 01:00:45,794 --> 01:00:47,494 That's what it says in the paper. 841 01:00:47,495 --> 01:00:50,225 Weren't for you, this gang wouldn't be able to find a goat's ass with a stick. 842 01:00:50,231 --> 01:00:53,271 You have gotten mighty full of yourself lately, Jesse. 843 01:00:53,272 --> 01:00:57,497 You think so? You all do? 844 01:00:58,938 --> 01:01:01,268 Frank? 845 01:01:01,539 --> 01:01:03,808 The one time one of us comes up with an idea... 846 01:01:03,809 --> 01:01:06,437 - a bad idea. - Hey, I got us through the war all right. 847 01:01:06,442 --> 01:01:09,777 - And nearly got hanged in peacetime. - Jeez! 848 01:01:09,778 --> 01:01:13,208 Cole! 849 01:01:26,390 --> 01:01:28,659 Boys, we don't want this! 850 01:01:28,660 --> 01:01:31,988 I'm the better soldier, Jesse! And I'm the better outlaw! 851 01:01:31,994 --> 01:01:34,163 You both hate the railroad! That's all that matters! 852 01:01:34,164 --> 01:01:37,000 You do this job, and Thaddeus rains will never come west again! 853 01:01:37,001 --> 01:01:39,428 - What are you talkin' about? - It's his money. 854 01:01:39,433 --> 01:01:41,500 He's paying the payroll out of his own fortune. 855 01:01:41,501 --> 01:01:43,671 You do want to hurt Thaddeus rains, don't you, Jesse? 856 01:01:43,672 --> 01:01:47,038 Come on, boys! Put your guns down. I still don't like it. 857 01:01:47,039 --> 01:01:52,539 - Then let me run the show, general Lee! - Jesse. 858 01:01:52,977 --> 01:01:55,677 Jesse! 859 01:01:57,880 --> 01:02:00,310 You want it? 860 01:02:02,250 --> 01:02:04,820 All right. 861 01:02:05,419 --> 01:02:08,319 We hit this bank. 862 01:02:13,292 --> 01:02:18,802 You'll be smilin' once you got that money in your pocket, cousin. 863 01:02:22,634 --> 01:02:27,544 Cole younger's gonna make everyone rich! Whoo-hoo! 864 01:02:58,835 --> 01:03:00,165 Hands in the air! 865 01:03:00,169 --> 01:03:02,399 We're robbin' this bank. Move over there! 866 01:03:02,404 --> 01:03:06,174 Everybody does what they're told, nobody's gonna die. Hands up! 867 01:03:17,717 --> 01:03:20,977 Oh, no. Uuh! 868 01:04:13,534 --> 01:04:17,234 Which one should I shoot first? None of 'em. 869 01:04:17,236 --> 01:04:20,096 Jesse! You all right? 870 01:04:24,509 --> 01:04:28,609 Head for the end of the street! 871 01:04:28,612 --> 01:04:32,182 Look! Damn! 872 01:04:37,887 --> 01:04:41,317 Son of a bitch! 873 01:04:41,655 --> 01:04:46,355 Move! Go on! 874 01:04:46,658 --> 01:04:49,288 Another dozen out back. They gonna rush us? 875 01:04:49,293 --> 01:04:53,433 Nah, they're just insurance in case we run. 876 01:04:54,430 --> 01:04:57,730 Inside! For God's sakes, move! 877 01:04:57,733 --> 01:05:00,073 Get in! 878 01:05:00,435 --> 01:05:03,365 Any ideas, little brother? 879 01:05:07,341 --> 01:05:09,341 Oh, lord. 880 01:05:15,447 --> 01:05:18,507 Hyah! 881 01:05:24,555 --> 01:05:27,915 Uuh! 882 01:05:35,031 --> 01:05:37,801 Oh, lord. Oh, lord. 883 01:05:56,384 --> 01:05:59,324 Oh, shit! Let's git! 884 01:06:14,168 --> 01:06:17,468 Fire! Come on! Come on! 885 01:06:23,609 --> 01:06:25,979 Look out! 886 01:06:39,391 --> 01:06:42,491 - Damn! - Hyah! Hyah! 887 01:06:42,494 --> 01:06:45,594 Let's go, boys! Come on! 888 01:06:47,397 --> 01:06:50,357 Let's go. Come on, boys! 889 01:06:50,366 --> 01:06:55,866 - Giddap! Come on! - Hyah! Hyah! 890 01:07:01,209 --> 01:07:04,809 Jimmy! 891 01:07:09,049 --> 01:07:12,779 Damn! Look what they did to the town. 892 01:07:18,224 --> 01:07:23,194 Easy, easy. Easy. It'll be okay. 893 01:07:25,830 --> 01:07:27,899 Okay. Shh. You're gonna rest here now. 894 01:07:27,900 --> 01:07:30,898 Bob, get some bandages. How's 'bout some whiskey? 895 01:07:30,901 --> 01:07:32,571 Okay. Too young for whiskey. 896 01:07:32,572 --> 01:07:38,269 I think this time we'll make an exception, Jim. - Little brother... sorry. 897 01:07:38,273 --> 01:07:40,973 All right, Jim? I'm sorry. 898 01:07:40,975 --> 01:07:43,935 It was the best time of my life. 899 01:07:47,947 --> 01:07:50,177 I was famous, ya know? 900 01:07:50,182 --> 01:07:53,352 Yeah. 901 01:08:04,295 --> 01:08:08,755 Little brother. 902 01:08:09,932 --> 01:08:12,302 Mm. 903 01:08:20,673 --> 01:08:23,841 - He was just a kid. - He was old enough. 904 01:08:23,842 --> 01:08:28,542 He was a boy riding with the most famous outlaws in the west, Frank. 905 01:08:28,546 --> 01:08:30,406 How was he supposed to say no to that? 906 01:08:30,414 --> 01:08:35,124 Railroad burned him out too. You couldn't have stopped him. 907 01:08:35,917 --> 01:08:39,717 You're a piss-poor liar for the smartest man I know. 908 01:08:41,154 --> 01:08:44,054 A war against the railroad. 909 01:08:44,289 --> 01:08:46,189 What the hell was I thinkin'? 910 01:08:46,190 --> 01:08:50,859 Well, I'm sure it seemed like a good idea at the time. 911 01:08:50,860 --> 01:08:54,960 - I'm out. - You're out? 912 01:08:56,497 --> 01:09:00,697 We ride for a year and our blood gets spilled and you're just gonna quit? 913 01:09:00,701 --> 01:09:03,201 Who's next, Cole? 914 01:09:03,770 --> 01:09:05,900 You? Me? Bob? 915 01:09:05,905 --> 01:09:07,905 Can't exactly go back to our lives, Jesse. 916 01:09:07,907 --> 01:09:13,607 I ain't tellin' you what to do, Cell. You want to keep ridin' with Cole, that's fine by me. 917 01:09:13,611 --> 01:09:17,211 Frank? 918 01:09:17,480 --> 01:09:20,810 Well... go on. Get the hell out of here then. 919 01:09:20,816 --> 01:09:25,546 Don't come back when you find you can't farm with a six-gun. 920 01:10:07,395 --> 01:10:10,425 Jesse. 921 01:10:10,764 --> 01:10:15,904 What are you thinkin'? There are lawmen and bounty hunters all over this county. 922 01:10:15,905 --> 01:10:19,002 I had to see you. I'm gettin' married. 923 01:10:19,005 --> 01:10:20,865 I don't understand. 924 01:10:20,873 --> 01:10:24,741 Well, she's the most wonderful woman in the world. 925 01:10:24,742 --> 01:10:27,742 I can't stop thinkin' about her. 926 01:10:30,781 --> 01:10:34,981 Zee, look, I've quit my outlaw ways. 927 01:10:35,584 --> 01:10:38,419 Come live in my home... 928 01:10:38,420 --> 01:10:40,990 And in my heart. 929 01:10:41,589 --> 01:10:43,989 Be my wife. 930 01:10:55,399 --> 01:10:57,399 Is that a yes? 931 01:11:04,441 --> 01:11:07,409 I never would've imagined us in a place like this. 932 01:11:07,410 --> 01:11:10,380 That's why I picked it. We can start a whole new life here, zee. 933 01:11:10,381 --> 01:11:16,879 Do you think you'll be happy here in Florida, Mr. James, without all that excitement? 934 01:11:16,884 --> 01:11:18,922 I've got you. You keep me busy. 935 01:11:18,923 --> 01:11:22,449 I figure we can go up to the hotel, get checked in, mm-hmm. 936 01:11:22,455 --> 01:11:26,885 And then I wanna do somethin' I've been thinkin' about doin' for a long, long time. 937 01:11:26,892 --> 01:11:32,402 Now wait a minute! There are certain things that have to wait until after the wedding. 938 01:11:32,403 --> 01:11:34,327 Driver, change of plans. 939 01:11:34,332 --> 01:11:37,302 Could you take us to the nearest church, please? 940 01:11:37,303 --> 01:11:40,870 "Jesse Woodson James." 941 01:11:40,871 --> 01:11:44,340 Jesse James. The Jesse James? 942 01:11:44,341 --> 01:11:48,241 I could've lied, I guess, but I want this marriage to be legal. 943 01:11:48,244 --> 01:11:53,514 And I want you to know that I'm trying to start a new life here, so I'm depending on your... 944 01:11:53,515 --> 01:11:55,275 Discretion. Discretion. 945 01:11:55,283 --> 01:11:58,883 Sir, I'm a man of the cloth... Well, thank you. 946 01:11:58,886 --> 01:12:04,156 Who, ah, needs to repair a leaky church roof. 947 01:12:04,790 --> 01:12:07,160 Of course. 948 01:12:09,593 --> 01:12:13,128 Now... let's have a drink. 949 01:12:13,129 --> 01:12:15,597 In the church? 950 01:12:15,598 --> 01:12:17,428 Communion! 951 01:12:17,433 --> 01:12:21,103 Have a good day, now. Hands in the air! This is a robbery! 952 01:12:21,104 --> 01:12:24,571 Move! Move! The safe! Now! 953 01:12:24,572 --> 01:12:27,412 Of course. Of course. 954 01:12:29,776 --> 01:12:32,576 Sir? What? 955 01:12:33,045 --> 01:12:34,505 Where's Jesse James? 956 01:12:34,513 --> 01:12:38,782 This here's the younger gang. Ya understand? The younger gang! 957 01:12:38,783 --> 01:12:44,921 - But the youngers ride with Jesse James. - Hey! You wanna die? 958 01:12:44,922 --> 01:12:46,322 No. 959 01:12:46,323 --> 01:12:50,223 Did ride. No more. Ya understand? 960 01:12:50,226 --> 01:12:54,256 The safe! Now! All right? All right, all right! 961 01:12:54,263 --> 01:12:58,503 You know, Jesse James never went around yellin' at folks. 962 01:13:23,324 --> 01:13:26,826 Ah, Cole, this is the best score yet! 963 01:13:26,827 --> 01:13:29,227 It's still takin' too long. People used to snap to. 964 01:13:29,229 --> 01:13:32,459 Yeah, well, that was because of... The reputation the gang had. 965 01:13:32,465 --> 01:13:36,495 As long as people think Jesse is still ridin', we're not gonna get the respect we deserve. 966 01:13:36,502 --> 01:13:41,502 Cole, we're outlaws. Not exactly the most respectable job, if you know what I mean. 967 01:13:41,506 --> 01:13:45,706 Bob, leave me alone, all right? Go on. 968 01:13:48,211 --> 01:13:50,411 Hmm. "Hmm" what? 969 01:13:50,413 --> 01:13:54,820 "For the life of the James gang wasn't all robbing and shooting and killing. 970 01:13:54,821 --> 01:13:58,186 "These young Missouri bucks had a taste for the ladies, 971 01:13:58,187 --> 01:14:03,587 especially the handsome and charismatic Jesse James." Beg your pardon? 972 01:14:03,592 --> 01:14:07,628 "Blazing guns of the west. True stories of Jesse James." 973 01:14:07,629 --> 01:14:10,497 Only a dime in the hotel lobby. Let me see that. 974 01:14:10,498 --> 01:14:12,398 I'm not finished. 975 01:14:12,399 --> 01:14:17,499 "When he sauntered into a saloon, his spurs janglin' and his pockets full of gold, 976 01:14:17,503 --> 01:14:22,873 the ladies flocked around him like flies to a candied apple." 977 01:14:22,875 --> 01:14:25,675 As I said, "hmm." 978 01:14:25,677 --> 01:14:27,207 Now, sweetie... 979 01:14:27,211 --> 01:14:31,611 Y'all wouldn't go believin' one of them silly dime novels, would ya? 980 01:14:34,752 --> 01:14:37,352 Swimming. 981 01:14:37,354 --> 01:14:40,724 Swimming is good. 982 01:15:01,443 --> 01:15:04,543 Don't turn around. 983 01:15:05,312 --> 01:15:07,712 What? 984 01:15:07,714 --> 01:15:11,424 If you don't see it, then it's not real. 985 01:15:15,453 --> 01:15:18,153 Jesse James! 986 01:15:21,057 --> 01:15:25,027 You're under arrest! 987 01:15:41,008 --> 01:15:44,808 They arrested Jesse! 988 01:15:45,911 --> 01:15:49,211 What have you done? What's that, Bob? 989 01:15:49,214 --> 01:15:54,917 What have you done, Cole? I ain't done nothin', Bob. 990 01:15:54,918 --> 01:15:58,188 Swear. 991 01:16:00,756 --> 01:16:04,286 Swear on Jimmy's grave. 992 01:16:09,596 --> 01:16:13,826 Bob... you know Cole would never do such a thing. 993 01:16:13,832 --> 01:16:19,469 He and Jesse are best friends... cousins... 994 01:16:19,470 --> 01:16:22,100 blood brothers. 995 01:16:22,105 --> 01:16:25,065 Bob. 996 01:16:39,987 --> 01:16:43,147 Sorry, Cole. 997 01:17:13,915 --> 01:17:19,045 We're moving you tomorrow. But I like the presidential suite. 998 01:17:19,052 --> 01:17:21,019 You'll get a similar room. 999 01:17:21,020 --> 01:17:24,489 But the hotel's in Washington, D.C. nice. 1000 01:17:24,490 --> 01:17:29,490 You're not gonna get a fair trial here in front of a jury of Jesse James sympathizers. 1001 01:17:29,494 --> 01:17:32,964 But I'll get a fair trail with a jury bought off by Thaddeus rains? 1002 01:17:32,965 --> 01:17:34,697 That's the idea. 1003 01:17:34,698 --> 01:17:38,666 - Did you order our houses burned down? - Not that day. 1004 01:17:38,667 --> 01:17:40,767 I'm guilty of many things, but... 1005 01:17:40,769 --> 01:17:47,209 That-that was Mr. Thaddeus rains and Parker that day. 1006 01:17:48,976 --> 01:17:54,506 This was you, by the way. You almost ended my career before it began. 1007 01:17:54,514 --> 01:17:57,754 Pity. 1008 01:17:58,483 --> 01:18:01,683 We're gonna hang you, you know. 1009 01:18:02,218 --> 01:18:04,478 Yeah, I figured. 1010 01:18:04,486 --> 01:18:06,046 Was it worth it? 1011 01:18:06,054 --> 01:18:11,958 - I should've just killed Thaddeus rains. - That's what I'd have done. 1012 01:18:11,959 --> 01:18:14,389 I'm not hanged yet. 1013 01:18:14,394 --> 01:18:18,134 You cocky little bastard! 1014 01:18:19,498 --> 01:18:21,758 Oh, you'll miss me. 1015 01:18:21,766 --> 01:18:23,596 No. 1016 01:18:23,601 --> 01:18:25,868 I'll hang you. 1017 01:18:25,869 --> 01:18:31,269 But I might miss you a little bit. 1018 01:18:37,479 --> 01:18:41,709 About face! March. March. 1019 01:18:42,749 --> 01:18:45,179 Come on, you! 1020 01:18:46,552 --> 01:18:48,319 So, this is he. 1021 01:18:48,320 --> 01:18:53,757 I remember you. You're Parker. I remember you too. 1022 01:18:53,758 --> 01:18:57,558 - You killed my ma. - How did you know? 1023 01:18:57,561 --> 01:19:00,131 Not such a menace now, is he, Pinkerton? 1024 01:19:00,132 --> 01:19:03,430 If that's the way you feel, I could always take off his irons. 1025 01:19:03,433 --> 01:19:06,671 You stole thousands, cost me tens of millions of dollars, 1026 01:19:06,672 --> 01:19:08,339 months of delays in construction. 1027 01:19:08,340 --> 01:19:12,707 I wish I could hang you every single morning for a century. 1028 01:19:14,942 --> 01:19:16,709 Oh, you like that? 1029 01:19:16,710 --> 01:19:20,479 Solid gold. My father had it made. When he started this railroad, he gave it to me. 1030 01:19:20,480 --> 01:19:25,320 I'll give it to my son when he takes over the company, and he'll give it to his son. 1031 01:19:25,321 --> 01:19:30,487 The right sort of men will always run this country, Jesse James. 1032 01:19:30,488 --> 01:19:32,048 Not your sort. 1033 01:19:32,056 --> 01:19:36,916 You'll always suffer. And you haven't changed anything. 1034 01:19:36,926 --> 01:19:41,286 I made you think twice about burnin' folks' homes down, now, didn't I? 1035 01:19:41,296 --> 01:19:43,696 We'll speak again in Washington. 1036 01:19:43,698 --> 01:19:45,898 Oh, you're comin' on the same train? 1037 01:19:45,900 --> 01:19:51,070 Well, I'll tell you what. I'm gonna have to pay you a visit. 1038 01:19:51,071 --> 01:19:54,406 - Big words. - It's a promise. 1039 01:19:54,407 --> 01:19:58,167 Get him on board. 1040 01:20:00,111 --> 01:20:02,481 Open up! 1041 01:20:03,013 --> 01:20:06,783 Hook him up. Come with me, boy. 1042 01:20:15,124 --> 01:20:17,658 Take him back. 1043 01:20:17,659 --> 01:20:20,259 Now your guns. 1044 01:20:21,028 --> 01:20:23,628 I don't like it. We can handle him. 1045 01:20:23,630 --> 01:20:27,030 In the ten seconds we have been in this car, I've seen you get close enough... 1046 01:20:27,033 --> 01:20:29,673 For Jesse James to grab your guns at least three times! 1047 01:20:29,674 --> 01:20:33,598 And believe me, if he lays a finger on one of your guns, 1048 01:20:33,605 --> 01:20:39,065 you are all... and I mean all... dead men. 1049 01:20:39,076 --> 01:20:40,506 He's chained up. 1050 01:20:40,510 --> 01:20:46,250 They'll put that on your tombstone. Your guns. 1051 01:21:35,896 --> 01:21:38,096 Gimme two good cards. 1052 01:21:38,098 --> 01:21:40,728 Everybody ante up. 1053 01:21:40,733 --> 01:21:43,233 Mm-hmm. Yeah. Yep. 1054 01:21:43,235 --> 01:21:46,295 Hey, stupid! Yeah, you. 1055 01:21:46,304 --> 01:21:50,204 Glad to see you know your name, ya dumb shit! 1056 01:21:57,312 --> 01:22:00,350 What are you saying, boy? I think I recognize you. 1057 01:22:00,351 --> 01:22:03,848 How? I think I saw you leavin' by the front door... 1058 01:22:03,851 --> 01:22:06,686 Just as I was comin' in the back. 1059 01:22:06,687 --> 01:22:09,787 You shut up now, boy! 1060 01:22:11,323 --> 01:22:15,293 Yeah, your wife said you did that to her too. 1061 01:22:16,627 --> 01:22:18,327 Will this shut you up? 1062 01:22:18,328 --> 01:22:24,098 You know, I could do this without the gun. It just makes things easier. 1063 01:22:46,419 --> 01:22:49,949 Yaah! Uuh! 1064 01:22:51,189 --> 01:22:53,659 There he is! 1065 01:23:14,344 --> 01:23:16,744 What the hell is that? 1066 01:23:16,746 --> 01:23:20,106 Vengeance. Outside. Get him on the roof! 1067 01:23:20,116 --> 01:23:25,116 Go, go, go! You stay put, gentlemen. 1068 01:23:30,492 --> 01:23:33,327 Where is that varmint? 1069 01:23:33,328 --> 01:23:36,358 Hold it! 1070 01:24:04,190 --> 01:24:07,760 Nice shot! Thank you. 1071 01:24:08,259 --> 01:24:11,889 Go get my husband. 1072 01:24:12,663 --> 01:24:15,003 Giddap! 1073 01:24:25,107 --> 01:24:27,207 There's only four of 'em! 1074 01:24:27,209 --> 01:24:29,939 Move, you fools! Move! 1075 01:25:31,504 --> 01:25:34,244 Hands up! 1076 01:25:34,907 --> 01:25:37,967 Come on! Quickly! This way. 1077 01:25:46,717 --> 01:25:49,917 Do it. 1078 01:25:51,887 --> 01:25:54,347 Uuh! 1079 01:25:54,356 --> 01:25:56,286 That was for my ma. 1080 01:25:56,291 --> 01:26:01,161 This is for everybody else. - He's too important, James! They'll set the army on ya! 1081 01:26:01,162 --> 01:26:04,532 You and your wife. 1082 01:26:15,442 --> 01:26:20,582 That is a nice watch you got there. Hand it over. 1083 01:26:23,181 --> 01:26:24,681 If I can get you today, 1084 01:26:24,682 --> 01:26:29,952 you damn sure know I can kill you anytime I want now that I'm free. 1085 01:26:29,953 --> 01:26:32,953 You sleep on that for the next 20 years. 1086 01:26:32,956 --> 01:26:35,916 Give it to me. 1087 01:26:45,667 --> 01:26:49,537 Get your hands up! Now! 1088 01:26:54,141 --> 01:26:59,241 Tennessee. The railroad has no business in Tennessee. 1089 01:26:59,246 --> 01:27:05,216 Therefore I have no interest in the state of Tennessee. 1090 01:27:06,085 --> 01:27:07,545 Thank you. 1091 01:27:07,553 --> 01:27:10,193 I'd just as soon kill you, Jesse James, 1092 01:27:10,194 --> 01:27:14,188 but chasin' ya takes up too much of my time. 1093 01:27:14,191 --> 01:27:16,559 Fair enough. 1094 01:27:16,560 --> 01:27:19,260 Jesse James. 1095 01:27:25,567 --> 01:27:28,127 - Come on! Let's ride! - Hyah! 1096 01:27:31,372 --> 01:27:33,912 Go! Let's go! 1097 01:27:45,184 --> 01:27:47,754 You get arrested again, I'll kill you. Yes, ma'am. 1098 01:27:47,755 --> 01:27:52,422 I can't believe that I had to blow up a train for you. You are a hell of a woman. 1099 01:27:52,423 --> 01:27:55,523 Don't swear! Yes, ma'am. 1100 01:28:03,299 --> 01:28:07,329 I missed you, cousin. I missed you, too, cousin. 1101 01:28:07,336 --> 01:28:09,266 You know, uh... 1102 01:28:09,271 --> 01:28:13,840 you know, when you got caught, some people thought maybe I had somethin' to do with it. 1103 01:28:13,841 --> 01:28:15,311 The thought never crossed my mind. Good. 1104 01:28:15,312 --> 01:28:17,979 Things changed when you quit the gang, Jesse. 1105 01:28:17,980 --> 01:28:21,108 For example, I'm the one who now says, "let's ride." 1106 01:28:21,114 --> 01:28:23,114 He ain't bad at it. Yeah? 1107 01:28:23,116 --> 01:28:24,676 It's tougher than it looks. Yeah! 1108 01:28:24,684 --> 01:28:27,584 Where'd you get these riders? We didn't. Zerelda did. 1109 01:28:27,586 --> 01:28:30,986 Turns out your wife makes a hell of an outlaw. What's the plan, Jesse? 1110 01:28:30,989 --> 01:28:35,158 Well, Bob, I think my wife and I are gonna go and buy a farm. - A farm? 1111 01:28:35,159 --> 01:28:38,259 Down in Tennessee. Hmm. All right. 1112 01:28:38,262 --> 01:28:44,666 You, uh... you wanna maybe ride with the younger gang for a while before you do that? 1113 01:28:44,667 --> 01:28:47,527 Bye, boys. 1114 01:28:47,536 --> 01:28:49,796 Tom. 1115 01:28:49,937 --> 01:28:53,337 Tennessee, huh? Yeah, I think so. 1116 01:28:53,340 --> 01:28:57,009 I'll meet you there in a couple weeks. I'll see you soon. 1117 01:28:57,010 --> 01:29:02,280 And, uh... thanks for that distraction back there. 1118 01:29:02,281 --> 01:29:05,616 Hell, they hardly even noticed us. 1119 01:29:05,617 --> 01:29:08,247 Mrs. James? Shall we? 1120 01:29:08,252 --> 01:29:11,387 Shall we, indeed. Frank. Rangers. 1121 01:29:11,388 --> 01:29:13,988 Tennessee? I'll explain on the way. 1122 01:29:13,990 --> 01:29:16,460 All right, boys. 1123 01:29:17,926 --> 01:29:20,126 Let's ride! Hah! 1124 01:29:20,128 --> 01:29:22,958 When were you plannin' on tellin' me? I just did. 1125 01:29:22,964 --> 01:29:26,234 Only because I asked? Damn! Am I ever gonna win with you? 1126 01:29:26,235 --> 01:29:28,733 Don't change the subject. 1127 01:29:28,735 --> 01:29:31,265 ♪ I'm gonna... ♪ 1128 01:29:38,709 --> 01:29:42,409 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 1129 01:29:42,412 --> 01:29:46,648 Whoo! ♪ before that sun goes down ♪ 1130 01:29:46,649 --> 01:29:48,816 ♪ Hey, yeah-yeah ♪ 1131 01:29:48,817 --> 01:29:52,647 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 1132 01:29:52,654 --> 01:29:56,890 Whoo! ♪ before that sun goes down ♪ 1133 01:29:56,891 --> 01:29:59,959 ♪ Hey, yeah-yeah ♪ 1134 01:29:59,960 --> 01:30:03,090 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 1135 01:30:03,096 --> 01:30:06,826 Whoo! ♪ before that sun goes down ♪ 1136 01:30:06,832 --> 01:30:10,632 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 1137 01:30:10,634 --> 01:30:13,534 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 1138 01:30:13,536 --> 01:30:16,466 Whoo! ♪ before that sun goes down ♪ 1139 01:30:16,472 --> 01:30:19,607 ♪ I'm gonna find my baby ♪ 1140 01:30:19,608 --> 01:30:24,038 ♪ I'm gonna find my baby ♪♪ 91037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.