All language subtitles for レンアイ漫画家#01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,587 --> 00:00:40,594
(あいこ)《ある日
白馬に乗った王子様が… とか➡
2
00:00:40,594 --> 00:00:45,599
いつか 運命の出会いが…➡
3
00:00:45,599 --> 00:00:50,599
なんて 夢見るころは
とっくに過ぎた》
4
00:00:52,606 --> 00:00:58,606
《でも
一つだけ 信じていることがある》
5
00:01:00,614 --> 00:01:02,614
あ~!
6
00:01:07,621 --> 00:01:11,625
《頑張って生きていれば
私にも➡
7
00:01:11,625 --> 00:01:18,632
たった一人の人生の相方が
見つかる》
8
00:01:18,632 --> 00:01:20,634
(あいこ)楽し…。
(男性)うん。
9
00:01:20,634 --> 00:01:23,637
《見つかる》
10
00:01:23,637 --> 00:01:26,640
え~!?
11
00:01:26,640 --> 00:01:29,640
《見つかる…?》
12
00:01:43,590 --> 00:01:45,590
(清一郎)ハァ~。
13
00:01:49,596 --> 00:01:52,596
(清一郎)見つかるはずがない。
14
00:01:55,602 --> 00:01:57,602
《だが…》
15
00:02:00,607 --> 00:02:03,607
《こんなことになろうとは》
16
00:02:06,613 --> 00:02:08,615
(女性)
あいこちゃん あいこちゃん。➡
17
00:02:08,615 --> 00:02:12,619
今日の住職さん 左利きだって。
セッティング よろしく。
18
00:02:12,619 --> 00:02:14,621
すぐ来ちゃうからね すぐ。
あっ はい。
19
00:02:14,621 --> 00:02:16,623
あと 椅子 追加だって。➡
20
00:02:16,623 --> 00:02:21,628
人気者だったのよね~。
イケメンだし。 フフ。➡
21
00:02:21,628 --> 00:02:23,628
よし。
22
00:02:27,634 --> 00:02:30,637
(二階堂)
《初恋の人の お葬式っすか?》
23
00:02:30,637 --> 00:02:33,573
《もう 10年以上
会ってなかったんだけど》
24
00:02:33,573 --> 00:02:36,576
(二階堂)《久々の再会が遺影って
切な過ぎっすね》➡
25
00:02:36,576 --> 00:02:39,579
《あっ お茶なんすけど
お弁当と同じ数で いいっすか?》
26
00:02:39,579 --> 00:02:41,581
《うん》
(二階堂)《はい》
27
00:02:41,581 --> 00:02:45,585
《ハァ~。 無にならなきゃ》
《何で 無?》
28
00:02:45,585 --> 00:02:48,588
《ご葬儀で スタッフが
泣くわけにはいかないから》
29
00:02:48,588 --> 00:02:51,591
《ハァ~。 それ きついっすね》
30
00:02:51,591 --> 00:02:55,595
《心頭滅却 心頭滅却》
31
00:02:55,595 --> 00:02:57,597
《心頭滅却》
《あいこさん?》
32
00:02:57,597 --> 00:02:59,597
《心頭滅却》
33
00:03:04,604 --> 00:03:08,608
心頭滅却。 心頭滅却。
34
00:03:08,608 --> 00:03:10,610
心頭滅却。
(前田)久遠さん?
35
00:03:10,610 --> 00:03:12,612
あっ はい。
(前田)ちょっと。
36
00:03:12,612 --> 00:03:14,612
はい。
37
00:03:30,630 --> 00:03:33,567
(前田)あんな小さいのに
かわいそうだよな。
38
00:03:33,567 --> 00:03:36,570
突然の事故で 独りぼっち。
39
00:03:36,570 --> 00:03:38,572
えっ お母さんは?
(前田)いないらしい。
40
00:03:38,572 --> 00:03:40,574
そうなんですか。
41
00:03:40,574 --> 00:03:42,576
あの子の面倒 見てあげて。
42
00:03:42,576 --> 00:03:44,576
分かりました。
43
00:03:53,587 --> 00:03:56,590
刈部レン君?
(レン)はい。
44
00:03:56,590 --> 00:04:00,594
こんにちは。
スタッフの久遠あいこです。
45
00:04:00,594 --> 00:04:03,597
困ったことがあったら
何でも聞いてください。
46
00:04:03,597 --> 00:04:05,597
(レン)ありがとうございます。
47
00:04:07,601 --> 00:04:10,604
≪(男性)何だ? その格好は。
≪(女性)清一郎さん➡
48
00:04:10,604 --> 00:04:12,606
喪服に着替えなさい。
(男性)弟の葬式だぞ。
49
00:04:12,606 --> 00:04:14,608
(女性)
喪服って借りられるのかしら?
50
00:04:14,608 --> 00:04:16,610
(男性)本当なら お前が
喪主をやらなきゃいけないんだ。
51
00:04:16,610 --> 00:04:19,613
誰?
僕の伯父さんです。
52
00:04:19,613 --> 00:04:22,616
先輩のお兄さん。
53
00:04:22,616 --> 00:04:24,618
顔 見に来ただけなんで。
54
00:04:24,618 --> 00:04:27,621
おいおい。 清一郎君
そういうわけにはいかないだろ。
55
00:04:27,621 --> 00:04:29,623
(女性)清一郎さん!
56
00:04:29,623 --> 00:04:34,561
(男性)あの変人に
レン君 育てられるのかね。
57
00:04:34,561 --> 00:04:37,561
(女性)
でも お金はあるらしいわよ。
58
00:04:40,567 --> 00:04:43,567
あれ? えっ?
59
00:04:47,574 --> 00:04:49,576
あっ。 あの 受け付けは
もう 済まされましたか?
60
00:04:49,576 --> 00:04:52,576
お時間 まだ 早いようなので
あの よろしかったら…。
61
00:05:10,597 --> 00:05:12,597
ハァ。
62
00:05:17,604 --> 00:05:20,604
ハァ。 どこ行っちゃったんだろ。
63
00:05:23,610 --> 00:05:25,610
あっ。
64
00:05:29,616 --> 00:05:31,616
(はなをすする音)
65
00:05:44,564 --> 00:05:47,567
レン君。
66
00:05:47,567 --> 00:05:53,573
レン君のお父さんも
よく そうやって 空 見てたよ。
67
00:05:53,573 --> 00:05:56,576
お父さんのこと
知ってるんですか?
68
00:05:56,576 --> 00:06:00,580
うん。 高校の先輩で ちょっと。
69
00:06:00,580 --> 00:06:03,583
彼女さんだったんですか?
70
00:06:03,583 --> 00:06:08,588
あ~…。 何回も告白して
付き合ってもらった的な。
71
00:06:08,588 --> 00:06:12,592
フフ。
そんなに何回も?
72
00:06:12,592 --> 00:06:16,596
振られても
彼女と別れたって聞くと➡
73
00:06:16,596 --> 00:06:21,596
また 告白して。
で 5回目で やっと。
74
00:06:25,605 --> 00:06:28,608
《純先輩!》
75
00:06:28,608 --> 00:06:32,608
《私と付き合ってください!》
76
00:06:34,547 --> 00:06:37,550
(純)《フッ》
77
00:06:37,550 --> 00:06:40,553
《えっ。 えっ えっ えっ えっ?
えっ? いいんですか?》
78
00:06:40,553 --> 00:06:44,557
(純)《ああ。 付き合おう》
79
00:06:44,557 --> 00:06:49,562
結果 長くは続かなかったけど
初恋だったから。
80
00:06:49,562 --> 00:06:53,566
もしかして
お父さんの浮気が原因で?
81
00:06:53,566 --> 00:06:57,570
えっ? ああ…。 ヘヘ。
82
00:06:57,570 --> 00:06:59,572
いや…。
よく言ってました。
83
00:06:59,572 --> 00:07:03,576
「魅力的な女性が多過ぎるのが
悪い」って。
84
00:07:03,576 --> 00:07:06,579
フフ。 言いそう。
85
00:07:06,579 --> 00:07:10,583
でも 憎めないんだよね。
86
00:07:10,583 --> 00:07:14,587
こう 笑うと くしゃってなる顔
見てると➡
87
00:07:14,587 --> 00:07:16,587
こっちも つい 笑っちゃって。
88
00:07:20,593 --> 00:07:23,593
ヘヘ。 あの顔が もう…。
89
00:07:26,599 --> 00:07:31,599
(泣き声)
90
00:07:33,540 --> 00:07:36,543
(レン)あの…。
91
00:07:36,543 --> 00:07:39,543
これ よかったら 使ってください。
92
00:07:47,554 --> 00:07:50,557
えっ? あっ。
93
00:07:50,557 --> 00:07:52,559
恋愛しろ。
えっ?
94
00:07:52,559 --> 00:07:55,559
えっ? えっ えっ…。
95
00:07:57,564 --> 00:07:59,566
死ぬ気で恋愛してみないか?
96
00:07:59,566 --> 00:08:01,568
えっ? 何?
97
00:08:01,568 --> 00:08:04,571
うわ!
返事は?
98
00:08:04,571 --> 00:08:06,573
なあ。 んっ?
うわ うわ…。
99
00:08:06,573 --> 00:08:09,576
やめてください!
うわ!
100
00:08:09,576 --> 00:08:11,578
あっ… 痛っ。
101
00:08:11,578 --> 00:08:13,580
えっ?
102
00:08:13,580 --> 00:08:16,583
(女性)あっ。
(前田)おい! 久遠さん。
103
00:08:16,583 --> 00:08:18,585
(女性)どういうこと?
(男性)死んだ?
104
00:08:18,585 --> 00:08:21,588
(一同)大丈夫ですか?
(女性)どういうこと?
105
00:08:21,588 --> 00:08:23,588
すいません。
(男性)触らない… 触らないで。
106
00:08:27,594 --> 00:08:33,533
ハァ。 厳しいな~。
107
00:08:33,533 --> 00:08:37,537
お待たせっす。 どうぞ。
108
00:08:37,537 --> 00:08:40,540
えっ? 100円で
こんなに たくさん? いいの?
109
00:08:40,540 --> 00:08:42,542
いつでも大丈夫っす。
110
00:08:42,542 --> 00:08:46,546
ありがとう。 助かる。
何せ 無職だから。
111
00:08:46,546 --> 00:08:48,548
えっ。 けど 首になったのって➡
112
00:08:48,548 --> 00:08:50,550
その 変な おっさんのせい
なんすよね?
113
00:08:50,550 --> 00:08:54,554
うん。 でも
ケガさせちゃったから 仕方ない。
114
00:08:54,554 --> 00:08:58,558
とはいえ ムカつく! あの鬼瓦。
115
00:08:58,558 --> 00:09:01,561
鬼瓦?
ごつくて いかつい➡
116
00:09:01,561 --> 00:09:05,565
鬼瓦みたいな人だったの。 ハァ。
117
00:09:05,565 --> 00:09:10,570
(由奈)この際 仕事は諦めて
結婚しちゃったら どうですか?
118
00:09:10,570 --> 00:09:13,573
相手 いないし。
119
00:09:13,573 --> 00:09:15,575
怖っ。
120
00:09:15,575 --> 00:09:18,575
そうそう。 そんな感じ。
(由奈)怖っ。
121
00:09:24,584 --> 00:09:26,584
月末か。
122
00:09:31,591 --> 00:09:35,528
(向後)人間 生きてるだけで
お金 掛かりますもんね。
123
00:09:35,528 --> 00:09:37,530
えっ?
124
00:09:37,530 --> 00:09:40,533
久遠あいこさんですよね?
はい。
125
00:09:40,533 --> 00:09:45,533
私 談央出版の向後と申します。
126
00:09:47,540 --> 00:09:49,542
私に 何か?
127
00:09:49,542 --> 00:09:51,544
お願いしたい お仕事が
あるんです。
128
00:09:51,544 --> 00:09:55,544
仕事? えっ 私にですか?
ええ。 あなたに。
129
00:10:05,558 --> 00:10:07,560
(チャイム)
130
00:10:07,560 --> 00:10:09,560
(向後)向後です。
131
00:10:13,566 --> 00:10:15,566
どうぞ。 依頼人が お待ちです。
132
00:10:19,572 --> 00:10:21,574
何の お仕事なんですか?
133
00:10:21,574 --> 00:10:24,574
後で ゆっくり ご説明します。
134
00:10:36,589 --> 00:10:39,592
(向後)
依頼人の 刈部 清一郎君です。
135
00:10:39,592 --> 00:10:41,594
えっ?
136
00:10:41,594 --> 00:10:46,599
あっ。 もしかして
お仕事って 性的なことですか?
137
00:10:46,599 --> 00:10:51,604
ハッ。 刈部君は
8頭身で 左右均整の取れた➡
138
00:10:51,604 --> 00:10:54,607
バランスのいい顔の 女性にしか
興味がありません。
139
00:10:54,607 --> 00:10:56,609
つまり
カピバラ似の不幸顔の あなたは➡
140
00:10:56,609 --> 00:10:59,612
対象外ということですよ。 フフ。
141
00:10:59,612 --> 00:11:02,615
カピバラ似の不幸顔?
142
00:11:02,615 --> 00:11:05,618
あっ。 でも でも あのとき
私を口説きましたよね?
143
00:11:05,618 --> 00:11:07,620
はっ? いやいや。
144
00:11:07,620 --> 00:11:09,622
刈部君が あなたなんか
口説くはずないでしょ。
145
00:11:09,622 --> 00:11:11,624
だって 「恋愛しろ」って。
146
00:11:11,624 --> 00:11:16,629
あ~。
それは お仕事の依頼ですよ。
147
00:11:16,629 --> 00:11:18,631
はっ?
148
00:11:18,631 --> 00:11:20,633
絶対
誰にも言わないでくださいよ。
149
00:11:20,633 --> 00:11:22,635
刈部君は漫画家なんです。
150
00:11:22,635 --> 00:11:26,639
しかも
あの 『銀河天使』を描いている!
151
00:11:26,639 --> 00:11:29,642
『銀河天使』?
152
00:11:29,642 --> 00:11:31,644
えっ?
153
00:11:31,644 --> 00:11:47,644
♬~
154
00:12:06,612 --> 00:12:09,615
『銀河天使』? えっ?
(向後)えっ?
155
00:12:09,615 --> 00:12:12,618
知らないはずないでしょう!
連載11年目➡
156
00:12:12,618 --> 00:12:14,620
少女漫画の金字塔と言われている
『銀河天使』➡
157
00:12:14,620 --> 00:12:16,622
通称 『銀天』ですよ?
158
00:12:16,622 --> 00:12:18,624
すいません。
私 少女漫画は あんまり。
159
00:12:18,624 --> 00:12:24,630
えっ? えっ えっ… いや あの
ホッ ホントに ご存じないと?
160
00:12:24,630 --> 00:12:27,633
はい。
161
00:12:27,633 --> 00:12:31,637
あっ…。 そっ… そうなんですか。
162
00:12:31,637 --> 00:12:34,574
たまたま ご存じないようですから
ご説明いたしましょう。
163
00:12:34,574 --> 00:12:36,576
『銀河天使』は➡
164
00:12:36,576 --> 00:12:39,579
江戸時代の 平凡な町娘だった
ヒロインが タイムスリップして➡
165
00:12:39,579 --> 00:12:43,583
過去や 未来 世界中
そして 宇宙で 恋をする➡
166
00:12:43,583 --> 00:12:45,585
壮大な
SFラブストーリーなのです!➡
167
00:12:45,585 --> 00:12:49,589
累計発行部数8, 000万部超え。➡
168
00:12:49,589 --> 00:12:51,591
熱狂的なファンが
多く ついていて➡
169
00:12:51,591 --> 00:12:54,594
その人気は 海を越えて
世界中に広がっている。
170
00:12:54,594 --> 00:12:58,598
つまり
刈部君は天才漫画家なんです。
171
00:12:58,598 --> 00:13:01,601
はあ。
その 刈部君が➡
172
00:13:01,601 --> 00:13:05,605
あなたに 恋愛のお仕事を
依頼しているんです。
173
00:13:05,605 --> 00:13:07,607
あなたは運がいい。
ラッキーガールだ。
174
00:13:07,607 --> 00:13:10,610
具体的に
どういう お仕事なんですか?
175
00:13:10,610 --> 00:13:13,613
刈部君が決めた設定で
恋愛をしてもらって➡
176
00:13:13,613 --> 00:13:16,616
その過程を教えていただきます。
177
00:13:16,616 --> 00:13:18,618
漫画の参考にするために。
178
00:13:18,618 --> 00:13:20,620
いつも
こんなことしてるんですか?
179
00:13:20,620 --> 00:13:23,623
いえいえ!
今回が初めてなんですよ。
180
00:13:23,623 --> 00:13:27,627
次の舞台を
令和の東京にしたのですが➡
181
00:13:27,627 --> 00:13:30,630
まあ 設定が普通過ぎて
天才の刈部君には➡
182
00:13:30,630 --> 00:13:33,566
逆に
イメージが湧きづらいみたいです。
183
00:13:33,566 --> 00:13:35,568
では 早速ですが
最初のミッションは…。
184
00:13:35,568 --> 00:13:38,571
私 やりませんけど。
185
00:13:38,571 --> 00:13:43,576
はっ?
いや… 『銀河天使』ですよ?
186
00:13:43,576 --> 00:13:46,579
恋愛して お金もらうなんて
人として どうかと。
187
00:13:46,579 --> 00:13:49,582
でも あなた
お金 ご入り用なんでしょう?
188
00:13:49,582 --> 00:13:52,585
それと これとは 別問題なんで。
189
00:13:52,585 --> 00:13:55,588
まあまあ。
ここは 一晩 ゆっくり考えて。
190
00:13:55,588 --> 00:13:58,591
気持ちは変わりませんから。
失礼します。
191
00:13:58,591 --> 00:14:01,594
えっ えっ 何?
ちょっ ちょっと…。
192
00:14:01,594 --> 00:14:03,596
いや ちょっと ちょっ…。
193
00:14:03,596 --> 00:14:05,598
ちょっと
まっ 待ってくださいよ!
194
00:14:05,598 --> 00:14:07,600
あいこさ~ん!
195
00:14:07,600 --> 00:14:09,600
ハァ~。
196
00:14:14,607 --> 00:14:17,610
レン君?
こんにちは。
197
00:14:17,610 --> 00:14:19,612
あっ。
そっか。 ここに住むんだっけ。
198
00:14:19,612 --> 00:14:21,614
はい。
199
00:14:21,614 --> 00:14:25,618
大丈夫? あの伯父さんと
暮らしていける?
200
00:14:25,618 --> 00:14:27,618
迷惑じゃなければ 僕は。
201
00:14:29,622 --> 00:14:31,624
≪(向後)あいこさ~ん!
202
00:14:31,624 --> 00:14:34,560
頑張ってね。
(向後)待って あいこさん。➡
203
00:14:34,560 --> 00:14:37,563
君 もしかして レン君?
(レン)はい。
204
00:14:37,563 --> 00:14:39,565
(向後)
まだ お話が… あいこさん!➡
205
00:14:39,565 --> 00:14:42,568
ちょっと あいこさん!
206
00:14:42,568 --> 00:14:44,568
(レン)
今日から よろしくお願いします。
207
00:14:50,576 --> 00:14:53,579
(向後)部屋は用意しておいたから
足りないものがあったら➡
208
00:14:53,579 --> 00:14:56,582
僕か 家事代行で来てくれてる
おばさんに 言ってください。
209
00:14:56,582 --> 00:14:58,584
(レン)ありがとうございます。
210
00:14:58,584 --> 00:15:00,586
レン。
(レン)はい。
211
00:15:00,586 --> 00:15:04,590
ここは 俺の自宅であり仕事場だ。
212
00:15:04,590 --> 00:15:08,594
俺の仕事の邪魔をしたら
そのときは出ていってもらう。
213
00:15:08,594 --> 00:15:10,594
はい。
214
00:15:12,598 --> 00:15:14,600
(二階堂)
恋愛して 金もらえるなんて➡
215
00:15:14,600 --> 00:15:17,603
最高じゃないっすか。
え~ そう?
216
00:15:17,603 --> 00:15:21,607
だって 疑似恋愛なら 心も体も
売らなくていいんすよね?
217
00:15:21,607 --> 00:15:24,610
そうだけど 恋愛は恋愛だし。
218
00:15:24,610 --> 00:15:28,614
(二階堂)いいな。
俺が代わりにやりたいっすよ。
219
00:15:28,614 --> 00:15:30,616
誰が相手でも平気?
220
00:15:30,616 --> 00:15:33,552
たぶん いけますね。
え~。
221
00:15:33,552 --> 00:15:36,555
私でも?
222
00:15:36,555 --> 00:15:40,559
あいこさん もしかして
俺のこと 口説いてます?
223
00:15:40,559 --> 00:15:43,562
全然。
224
00:15:43,562 --> 00:15:46,565
な~んだ。
225
00:15:46,565 --> 00:15:48,567
軽いな~。
226
00:15:48,567 --> 00:15:51,570
フッ。
227
00:15:51,570 --> 00:15:54,573
《私も 10年前だったら➡
228
00:15:54,573 --> 00:15:56,575
こんなふうに
ノリで いけちゃうぐらい➡
229
00:15:56,575 --> 00:15:59,575
いろんなことに 前のめりだった》
230
00:16:02,581 --> 00:16:07,586
《でも 頑張っても
結果が出るとは限らない 現実を➡
231
00:16:07,586 --> 00:16:10,589
身に染みて感じてるうちに》
232
00:16:10,589 --> 00:16:12,591
痛いわ~。
233
00:16:12,591 --> 00:16:14,593
《前へ進もうとしても➡
234
00:16:14,593 --> 00:16:16,595
足が
すくむようになってしまった》
235
00:16:16,595 --> 00:16:18,597
熱っ 熱っ。 あっち あっち。
236
00:16:18,597 --> 00:16:20,597
あっち! あっつ!
237
00:16:22,601 --> 00:16:26,605
《期待して がっかりするのも
疲れたし➡
238
00:16:26,605 --> 00:16:30,609
逆に 人から
期待されることもないのは➡
239
00:16:30,609 --> 00:16:33,609
楽だけど 寂しい》
240
00:16:35,548 --> 00:16:42,555
《もうすぐ 30になるっていうのに
何とも むなしい 現実だ》
241
00:16:42,555 --> 00:17:02,575
♬~
242
00:17:02,575 --> 00:17:22,595
♬~
243
00:17:22,595 --> 00:17:42,548
♬~
244
00:17:42,548 --> 00:17:52,548
♬~
245
00:18:26,926 --> 00:18:28,928
(相葉) 次世代の柔軟剤➡
246
00:18:28,928 --> 00:18:30,930
「ソフラン ウルトラゼロ」誕生
247
00:18:30,930 --> 00:18:34,033
日本初のテクノロジーで ニオイに挑みます
248
00:18:34,033 --> 00:18:36,035
それは 嗅覚に着目
249
00:18:36,035 --> 00:18:38,037
<悪臭を感じる前に➡
250
00:18:38,037 --> 00:18:40,039
ニオイをブロックする>
251
00:18:40,039 --> 00:18:42,041
<ニオイキャンセリング機能搭載>
252
00:18:42,041 --> 00:18:44,043
では 嫌なニオイをつけて
253
00:18:44,043 --> 00:18:46,545
実証します
254
00:18:46,545 --> 00:18:48,545
(男性)臭くない!
255
00:18:50,149 --> 00:18:52,151
「ソフラン ウルトラゼロ」
256
00:19:26,585 --> 00:19:31,590
≪(チャイム)
う~ん…。
257
00:19:31,590 --> 00:19:33,526
≪(チャイム)
258
00:19:33,526 --> 00:19:35,528
もう!
≪(チャイム)
259
00:19:35,528 --> 00:19:37,530
しつこいな。
260
00:19:37,530 --> 00:19:39,532
≪(チャイム)
261
00:19:39,532 --> 00:19:41,534
ったく 誰?
262
00:19:41,534 --> 00:19:47,534
≪(チャイム)
263
00:19:49,542 --> 00:19:52,542
えっ?
おっはようございま~す!
264
00:19:58,551 --> 00:20:00,553
うわ! ちょっ…。
265
00:20:00,553 --> 00:20:03,556
昨日の お返事を 伺いに来ました。
断りました…。
266
00:20:03,556 --> 00:20:06,559
人の気持ちというものは
変わりやすいものですから。
267
00:20:06,559 --> 00:20:08,561
変わってませんから!
268
00:20:08,561 --> 00:20:10,563
じゃあ
直接 伝えてもらえますか?
269
00:20:10,563 --> 00:20:12,565
あの 刈部君 やってくれると
思っちゃってますんで。
270
00:20:12,565 --> 00:20:14,567
嫌ですよ! 何で わざわざ。
271
00:20:14,567 --> 00:20:16,567
そんなこと…
ちょっと… あ痛っ!
272
00:20:19,572 --> 00:20:22,575
(チャイム)
押し切られてしまった。
273
00:20:22,575 --> 00:20:24,575
(向後)向後です。
274
00:20:27,580 --> 00:20:32,585
(バイブレーターの音)
275
00:20:32,585 --> 00:20:34,587
ハァ。
276
00:20:34,587 --> 00:20:36,589
先 入っててください。
え~?
277
00:20:36,589 --> 00:20:38,589
さっ いいから 早く。
278
00:20:40,593 --> 00:20:42,595
お疲れさまです~。
279
00:20:42,595 --> 00:20:44,597
はい。 いえ もう 大丈夫です。
280
00:20:44,597 --> 00:20:47,597
はい。 ええ もう 「令和編」…。
281
00:20:53,606 --> 00:20:56,606
(メモリーの鳴き声)
282
00:21:01,614 --> 00:21:03,614
(メモリーの鳴き声)
283
00:21:08,621 --> 00:21:13,626
あの 正式に お断りしに来ました。
284
00:21:13,626 --> 00:21:17,630
やっぱり
私 漫画なんかのために➡
285
00:21:17,630 --> 00:21:19,632
好きでもない人と恋愛するのは…。
286
00:21:19,632 --> 00:21:21,634
漫画なんか?
287
00:21:21,634 --> 00:21:24,637
えっ?
288
00:21:24,637 --> 00:21:26,639
君は漫画をバカにしてるのか?
289
00:21:26,639 --> 00:21:29,642
違います。
漫画は 読者の感情を揺さぶる。
290
00:21:29,642 --> 00:21:34,580
笑う 泣く 怒る。 そして
時には 傷つける やいばにもなる。
291
00:21:34,580 --> 00:21:37,580
だから 俺は 読者の人生を
背負う覚悟で 描いてる!
292
00:21:40,586 --> 00:21:43,589
無知な君に否定される筋合いは
ない。
293
00:21:43,589 --> 00:21:45,591
そんな つもりは…。
文句があるなら➡
294
00:21:45,591 --> 00:21:47,591
対等になってから言え。
はっ?
295
00:21:51,597 --> 00:21:54,600
レン お前もだ。
296
00:21:54,600 --> 00:21:56,602
メモリーは 作画の役に立つ。
297
00:21:56,602 --> 00:21:58,604
だから
俺は あいつの世話をしてる。
298
00:21:58,604 --> 00:22:00,606
ギブ アンド テークだ。
人間関係ってのは➡
299
00:22:00,606 --> 00:22:03,609
対等であるべきなんだ。
300
00:22:03,609 --> 00:22:06,612
だから お前も
ずっと ここに いたければ➡
301
00:22:06,612 --> 00:22:09,615
俺と対等になれ。
302
00:22:09,615 --> 00:22:11,615
はい。
303
00:22:13,619 --> 00:22:16,622
子供相手に
あんな言い方しなくたって。
304
00:22:16,622 --> 00:22:18,622
誰が相手だろうが同じことだろ。
305
00:22:28,634 --> 00:22:30,636
(レン)「対等」➡
306
00:22:30,636 --> 00:22:36,575
「双方の間に
優劣 高下の ないこと」
307
00:22:36,575 --> 00:22:39,578
「双方 同等であること」
308
00:22:39,578 --> 00:22:43,582
レンが かわいそうだと思うなら
俺の仕事を受けろ。
309
00:22:43,582 --> 00:22:46,585
その理由が
レンのためだというなら➡
310
00:22:46,585 --> 00:22:49,588
結果
君もレンも 俺の役に立つんだ。
311
00:22:49,588 --> 00:22:51,590
つまり 対等だ。
312
00:22:51,590 --> 00:22:53,592
ちょっと よく 意味が。
313
00:22:53,592 --> 00:22:56,595
ハァ。 これだから 凡人は。
314
00:22:56,595 --> 00:23:01,600
そもそも
私に恋愛の仕事は無理なんで。
315
00:23:01,600 --> 00:23:03,602
なぜだ?
316
00:23:03,602 --> 00:23:05,602
それは…。
317
00:23:09,608 --> 00:23:13,612
ちゃんとした恋愛が
できないからです。
318
00:23:13,612 --> 00:23:15,612
どういうことだ?
319
00:23:17,616 --> 00:23:19,618
教えろ。
320
00:23:19,618 --> 00:23:23,622
えっと 私が好きになる相手には➡
321
00:23:23,622 --> 00:23:26,625
何かしら 問題があって。
例えば?
322
00:23:26,625 --> 00:23:29,628
初めて お付き合いした人は➡
323
00:23:29,628 --> 00:23:35,567
見た目も性格も すっごく好みで
初恋の人だったけど➡
324
00:23:35,567 --> 00:23:39,571
度を越した女好きで…。
325
00:23:39,571 --> 00:23:43,575
その次の彼は
完璧主義で 束縛がきつくて➡
326
00:23:43,575 --> 00:23:46,575
キレると 手が付けられなくなる
相手だったし…。
327
00:23:48,580 --> 00:23:50,582
その次に付き合った彼は➡
328
00:23:50,582 --> 00:23:55,587
究極に優しいけど
まったく働かない ヒモで➡
329
00:23:55,587 --> 00:23:59,587
揚げ句の果てに
全財産 持ち逃げされちゃって…。
330
00:24:01,593 --> 00:24:06,598
友達からは
ダメ男ホイホイって言われてます。
331
00:24:06,598 --> 00:24:10,602
もともと 駄目な人を
好きになりがちなのか➡
332
00:24:10,602 --> 00:24:13,605
私と付き合うから
駄目になっていくのかは➡
333
00:24:13,605 --> 00:24:15,607
謎なんですけど。
334
00:24:15,607 --> 00:24:18,610
なので 私には
漫画の参考になるような恋愛は…。
335
00:24:18,610 --> 00:24:23,615
そうか。 『銀天』のヒロインも
どの時代でも➡
336
00:24:23,615 --> 00:24:25,617
何か 問題のある男を
好きになってきた。
337
00:24:25,617 --> 00:24:28,620
つまり ダメ男ホイホイだ。
338
00:24:28,620 --> 00:24:30,622
ちょうどいいな。
えっ?
339
00:24:30,622 --> 00:24:32,558
『銀天』の新章は 「令和編」
340
00:24:32,558 --> 00:24:35,561
古代エジプトで
王子と恋をしていた➡
341
00:24:35,561 --> 00:24:38,564
この ヒロインの みすずが
タイムスリップした先が➡
342
00:24:38,564 --> 00:24:40,564
令和の日本だったという 設定だ。
343
00:24:44,570 --> 00:24:46,572
「刈部まりあ」
344
00:24:46,572 --> 00:24:49,575
女性の名前なんですね。
345
00:24:49,575 --> 00:24:53,579
読者も 鬼瓦みたいな おじさんが
描いてるとは思わないですもんね。
346
00:24:53,579 --> 00:24:56,582
駄目な男ばかりを
好きになってきた みすずが➡
347
00:24:56,582 --> 00:24:58,584
初めて 駄目じゃない男を
好きになるんだ!
348
00:24:58,584 --> 00:25:02,588
しかも 令和の日本で!
349
00:25:02,588 --> 00:25:04,590
やっぱり 君だな。
350
00:25:04,590 --> 00:25:07,593
えっ?
351
00:25:07,593 --> 00:25:09,593
君しかいない。
352
00:25:12,598 --> 00:25:14,600
報酬は100万。
えっ?
353
00:25:14,600 --> 00:25:16,602
今すぐ 決めてくれ。
時間がないんだ。
354
00:25:16,602 --> 00:25:21,607
返事は5秒以内。 5 4 3 2➡
355
00:25:21,607 --> 00:25:23,609
1。
やります!
356
00:25:23,609 --> 00:25:25,609
よし。
357
00:25:28,614 --> 00:25:30,616
ブラボー。 あいこさ~ん!
358
00:25:30,616 --> 00:25:32,551
よし。 よしよし…。
359
00:25:32,551 --> 00:25:34,551
やった。
360
00:27:09,581 --> 00:27:11,581
これが 今回のテーマだ。
361
00:27:13,585 --> 00:27:17,589
(向後)いいね これ。 いいよ。
令和のリアルな普通感 あるよ。
362
00:27:17,589 --> 00:27:19,591
わ~。
でも 私➡
363
00:27:19,591 --> 00:27:22,594
丸の内の会社に
雇ってもらうような スキルが…。
364
00:27:22,594 --> 00:27:25,597
ふりをしろ。
どうやって?
365
00:27:25,597 --> 00:27:27,599
君は 何で
そうやって 自分で考えないんだ。
366
00:27:27,599 --> 00:27:29,601
脳みそを捨てたのか?
367
00:27:29,601 --> 00:27:31,603
いいね それ。
「脳みそを捨てたのか」
368
00:27:31,603 --> 00:27:33,538
いいですか? まずは外見から。
369
00:27:33,538 --> 00:27:35,540
服や 化粧品 交通費 食事代➡
370
00:27:35,540 --> 00:27:38,543
これ 必要経費として
別途 お支払いいたします。
371
00:27:38,543 --> 00:27:40,545
あっ 領収書は忘れずに。
372
00:27:40,545 --> 00:27:42,547
はい。
あっ それから➡
373
00:27:42,547 --> 00:27:45,550
刈部まりあが 刈部君
つまり 男ということは➡
374
00:27:45,550 --> 00:27:47,552
秘密厳守 他言無用で
お願いしますよ。
375
00:27:47,552 --> 00:27:49,554
もし 漏らしたら
訴訟になりますからね。
376
00:27:49,554 --> 00:27:51,556
それを覚えといてくださいよ。
377
00:27:51,556 --> 00:27:53,558
はい。
はい。 じゃあ このね 誓約書に➡
378
00:27:53,558 --> 00:27:55,560
サインを お願いします。
379
00:27:55,560 --> 00:27:58,563
今すぐに書いてくださいよ。
あっ はい。 分かりました。
380
00:27:58,563 --> 00:28:00,563
あさってには決行する。
えっ?
381
00:28:03,568 --> 00:28:05,568
時間ないって。
382
00:28:09,574 --> 00:28:13,574
丸の内OL 丸の内OL…。
383
00:28:24,589 --> 00:28:27,592
「丸の内OLの着まわし7Days」
384
00:28:27,592 --> 00:28:29,592
よし。
385
00:28:35,534 --> 00:28:39,538
《正直
こんな 荒唐無稽な恋愛の仕事➡
386
00:28:39,538 --> 00:28:42,541
したいわけじゃない》
387
00:28:42,541 --> 00:28:44,541
《でも…》
388
00:28:53,552 --> 00:28:57,556
何が正解か
分かんなくなってきた。
389
00:28:57,556 --> 00:29:01,556
《誰かから期待されるのは
久しぶりだったから…》
390
00:29:05,564 --> 00:29:07,564
《頑張ってみたくなった》
あっ むずっ。
391
00:29:09,568 --> 00:29:12,568
フゥ~。 フゥ~。
392
00:29:20,579 --> 00:29:22,581
(山田)コウちゃ~ん。➡
393
00:29:22,581 --> 00:29:26,585
『銀天』のネーム やっぱり
まだ 上がってないんじゃないの?
394
00:29:26,585 --> 00:29:31,590
あの 「令和編」のスタートなんで
熟考を重ねていまして。
395
00:29:31,590 --> 00:29:35,527
(山田)そんな悠長なこと 言ってて
ホントに間に合うの~?➡
396
00:29:35,527 --> 00:29:40,532
巻頭カラーページ 落としたら
どうなることか。 フフフ…。
397
00:29:40,532 --> 00:29:45,532
≪(可憐)そのときは 私が
もらっちゃっても いいですか?
398
00:29:51,543 --> 00:29:54,546
(山田)可憐先生
お疲れさまでございます。
399
00:29:54,546 --> 00:29:57,549
『アドリブ片思い』のアニメ化
おめでとうございます。
400
00:29:57,549 --> 00:29:59,551
(可憐)ありがとうございます。➡
401
00:29:59,551 --> 00:30:03,555
でも まだ 一回も
『銀天』には勝ててないから。
402
00:30:03,555 --> 00:30:06,558
アンケート 不動の1位で
すいません。
403
00:30:06,558 --> 00:30:08,560
(可憐)フフフ。
(向後)フフフ。
404
00:30:08,560 --> 00:30:11,563
(山田)いやいや いやいや…。
刈部先生と可憐先生は➡
405
00:30:11,563 --> 00:30:14,566
わが『少女モーニング』の
二本柱ですから。 ねっ。
406
00:30:14,566 --> 00:30:17,569
(可憐)刈部先生 今度のパーティーには
いらっしゃるの?
407
00:30:17,569 --> 00:30:19,571
いや~…。
408
00:30:19,571 --> 00:30:22,574
一度で いいから
お会いしてみたいわ。
409
00:30:22,574 --> 00:30:24,576
顔出しNGで➡
410
00:30:24,576 --> 00:30:27,579
作家通信も いつも
「ありがとうございます」だけ。➡
411
00:30:27,579 --> 00:30:32,584
絵柄からして そんなに
お若くはなさそうだけど。
412
00:30:32,584 --> 00:30:35,587
そこは ご想像に お任せします。
413
00:30:35,587 --> 00:30:39,591
巻頭カラーのピンチヒッター
いつでも お受けしますんで。
414
00:30:39,591 --> 00:30:41,591
(向後)承知いたしました。
415
00:30:43,595 --> 00:30:45,597
(山田)あっ 可憐先生 あの➡
416
00:30:45,597 --> 00:30:47,599
下に 新しいカフェ
できたんですけど 行きました?
417
00:30:47,599 --> 00:30:49,601
(女性)私 行きました。
(山田)あんた 行ったの?➡
418
00:30:49,601 --> 00:30:52,604
何しに行った…。
あっ 先生。 先生 行きます?➡
419
00:30:52,604 --> 00:30:54,606
行きましょ。 行きましょ。
420
00:30:54,606 --> 00:30:57,609
何とかしないと。
421
00:30:57,609 --> 00:30:59,611
(向後)
いいですか? 明日の朝8時➡
422
00:30:59,611 --> 00:31:01,613
丸の内の ここのカフェに
行ってください。
423
00:31:01,613 --> 00:31:03,615
朝活か。
424
00:31:03,615 --> 00:31:06,618
(向後)ここに 丸の内で働いている
私の知り合いが 来ます。
425
00:31:06,618 --> 00:31:09,621
えっ?
(向後)独身 一流企業勤務➡
426
00:31:09,621 --> 00:31:12,624
好青年で イケメンです。
じゃあ その人と➡
427
00:31:12,624 --> 00:31:15,627
お見合い的なことをすれば…。
甘い!
428
00:31:15,627 --> 00:31:17,629
えっ?
刈部君が見たいのは➡
429
00:31:17,629 --> 00:31:19,631
あくまでも 自然な出会いです。
430
00:31:19,631 --> 00:31:21,633
向こうは
私に会いに来るつもりで 来ます。
431
00:31:21,633 --> 00:31:23,635
はっ?
432
00:31:23,635 --> 00:31:27,639
カフェの中にいる彼を見つけて
自然に出会ってください。
433
00:31:27,639 --> 00:31:30,642
それ 自然って言わないんじゃ?
434
00:31:30,642 --> 00:31:34,579
じゃあ あなた 何の仕込みもなく
丸腰で 明日の朝➡
435
00:31:34,579 --> 00:31:39,584
丸の内のリーマンと 自然に
出会える自信が あるとでも?
436
00:31:39,584 --> 00:31:42,587
すいませんでした。
よし。
437
00:31:42,587 --> 00:31:46,587
ということで 今から
ラグビーの勉強をしてもらいます。
438
00:31:49,594 --> 00:31:51,596
えっ どういうこと?
439
00:31:51,596 --> 00:31:53,598
出会ったところで
ただの通りすがりで➡
440
00:31:53,598 --> 00:31:57,602
終わられるわけにはいかないんで
武器を持ってもらいます。
441
00:31:57,602 --> 00:32:01,606
なるほど。 お相手は
ラグビーが お好きなんですね?
442
00:32:01,606 --> 00:32:04,609
ええ。 私と同じ大学の
ラグビー部出身で➡
443
00:32:04,609 --> 00:32:06,611
ラグビーオタクと言っても
過言ではありません。
444
00:32:06,611 --> 00:32:08,613
えっ? 向後さん
ラガーマンだったんですか?
445
00:32:08,613 --> 00:32:11,616
何か 問題でも?
いえ。
446
00:32:11,616 --> 00:32:13,618
勉強させてください。
447
00:32:13,618 --> 00:32:15,620
このエンブレムは?
日本代表。
448
00:32:15,620 --> 00:32:18,623
…ですが
アルゼンチン代表の愛称は?
449
00:32:18,623 --> 00:32:20,625
ジャガー。
それは エンブレム!
450
00:32:20,625 --> 00:32:22,627
愛称は ロス・プーマス!
あ~ 惜し~い。
451
00:32:22,627 --> 00:32:25,630
全然 惜しくない! もう。
あいこさん あなたって人は。
452
00:32:25,630 --> 00:32:29,634
大丈夫ですか?
あいこさん 物覚えが悪くて。
453
00:32:29,634 --> 00:32:31,636
だって 片仮名ばっかりで。
454
00:32:31,636 --> 00:32:33,571
早くも 弱音か。
455
00:32:33,571 --> 00:32:35,573
はっ?
「対等じゃないから➡
456
00:32:35,573 --> 00:32:37,575
文句を言うな」と 言われたので。
457
00:32:37,575 --> 00:32:41,579
あいこさん。 とにかく 丸暗記でも
何でもいいから 覚えてください!
458
00:32:41,579 --> 00:32:44,582
『銀天』の運命と 100万円は
あなたしだい!
459
00:32:44,582 --> 00:32:47,585
はい! 次の問題 お願いします。
よし。
460
00:32:47,585 --> 00:32:49,587
このプレーは?
ジャッカル。
461
00:32:49,587 --> 00:32:54,592
ノックオン!
あ~!
462
00:32:54,592 --> 00:32:56,594
ハァ。
463
00:32:56,594 --> 00:33:08,594
♬~
464
00:33:41,606 --> 00:33:43,641
(妻)どうした?
(夫)早く帰ってきてください。
465
00:33:43,641 --> 00:33:45,677
シャンプーしてたら 後ろに気配が…。
466
00:33:45,677 --> 00:33:47,712
そういうときあるから。
467
00:33:47,712 --> 00:33:49,748
≪(猫の鳴き声)ニャーオ!
468
00:33:49,748 --> 00:33:51,783
何かいる! 早く帰ってきてください!
469
00:33:51,783 --> 00:33:53,818
無理だよ メキシコだし。
470
00:33:53,818 --> 00:33:57,255
いつ帰ってきますか?
あした? あした? あしたとか?
471
00:33:57,255 --> 00:33:59,290
No te preocupes!
472
00:33:59,290 --> 00:34:02,227
え? 何ですか?
<部屋があなたを守ります>
473
00:34:02,227 --> 00:34:05,830
<セキュリティ賃貸住宅 「D-room」>
おかえりなさい。
474
00:34:05,830 --> 00:34:08,867
ニャーオ!
ひぃ!
ふふっ。 ただいま。
475
00:34:56,581 --> 00:34:58,583
ファイト ファイト。 よし。
476
00:34:58,583 --> 00:35:00,585
(向後)
《彼が 店を出なければいけない➡
477
00:35:00,585 --> 00:35:03,588
8時半で 試合終了です》
478
00:35:03,588 --> 00:35:23,608
♬~
479
00:35:23,608 --> 00:35:26,611
♬~
480
00:35:26,611 --> 00:35:28,611
(向後)行って 行って。
481
00:35:30,615 --> 00:35:32,550
あっ。
482
00:35:32,550 --> 00:35:35,550
あの人っぽい。
483
00:35:39,557 --> 00:35:42,560
キャッ。
484
00:35:42,560 --> 00:35:44,562
(男性)大丈夫ですか?
485
00:35:44,562 --> 00:35:47,565
はい。
486
00:35:47,565 --> 00:35:50,568
(男性)見してあげよっか?
487
00:35:50,568 --> 00:35:53,571
見たい? いいよ。 おいで おいで。
488
00:35:53,571 --> 00:35:55,571
あっ。
489
00:35:57,575 --> 00:36:00,578
勘が悪過ぎる。
490
00:36:00,578 --> 00:36:12,590
♬~
491
00:36:12,590 --> 00:36:15,593
ラグビー?
(女性)どうしたの?
492
00:36:15,593 --> 00:36:17,595
失礼しました。
493
00:36:17,595 --> 00:36:21,599
チッ。 ハァ~。
494
00:36:21,599 --> 00:36:37,549
♬~
495
00:36:37,549 --> 00:36:41,549
《さよなら 100万円》
496
00:36:44,556 --> 00:36:46,558
あら まあ。
497
00:36:46,558 --> 00:36:49,561
諦めるのか?
498
00:36:49,561 --> 00:36:51,561
諦めるな。
499
00:36:53,565 --> 00:36:59,565
《試合 終了~》
500
00:37:07,579 --> 00:37:09,581
(早瀬)すみません。
通してもらえますか?
501
00:37:09,581 --> 00:37:12,584
すいません。
502
00:37:12,584 --> 00:37:14,586
あっ。 ありがとうございます。
503
00:37:14,586 --> 00:37:16,586
(早瀬)あっ。
504
00:37:30,602 --> 00:37:32,537
ラグビー お好きなんですか?
505
00:37:32,537 --> 00:37:35,540
(早瀬)あっ はい。
506
00:37:35,540 --> 00:37:38,543
あっ もしかして?
507
00:37:38,543 --> 00:37:40,543
私も大好きです。
508
00:37:45,550 --> 00:37:47,552
ナイス トラ~イ!
509
00:37:47,552 --> 00:37:49,554
うん!
510
00:37:49,554 --> 00:38:08,573
♬~
511
00:38:08,573 --> 00:38:13,578
(向後)いや~ ノーサイド直前での
ゴール お見事でした!
512
00:38:13,578 --> 00:38:15,580
ジャッカルの精神で
トライしました。
513
00:38:15,580 --> 00:38:17,582
ハハ なるほど。 さすが…。
向後さん。
514
00:38:17,582 --> 00:38:21,586
ネーム できました。
早いじゃない。
515
00:38:21,586 --> 00:38:23,588
あっ。
おい 触るな!
516
00:38:23,588 --> 00:38:25,590
えっ?
517
00:38:25,590 --> 00:38:27,592
あっ ごめんね。
518
00:38:27,592 --> 00:38:31,596
刈部君 僕以外の人に
原稿 触らせないから。
519
00:38:31,596 --> 00:38:34,532
そうなんですか。
520
00:38:34,532 --> 00:38:37,535
それじゃ 聞かせてもらおうか。
521
00:38:37,535 --> 00:38:40,538
何をですか?
経過報告です。
522
00:38:40,538 --> 00:38:43,541
動画では伝わらない
リアルな状況を。
523
00:38:43,541 --> 00:38:45,543
分かりました。
524
00:38:45,543 --> 00:38:49,547
じゃあ 僕 奥で読んでくるから。
525
00:38:49,547 --> 00:38:51,549
では 報告させていただきます。
526
00:38:51,549 --> 00:38:54,552
ああ。
出会ってからの その続きを。
527
00:38:54,552 --> 00:38:56,554
はい。
528
00:38:56,554 --> 00:39:00,558
《向こう 座りましょうか?》
タイミング良く 外の席が空いて。
529
00:39:00,558 --> 00:39:03,561
《ここで コーヒーを飲まないと
一日が始まらないんで》
530
00:39:03,561 --> 00:39:05,563
《フフ》
(早瀬)《フッ》
531
00:39:05,563 --> 00:39:08,566
ラグビーの話で
意外と盛り上がって。
532
00:39:08,566 --> 00:39:12,570
《ぐっときちゃうな》
《分かります》
533
00:39:12,570 --> 00:39:15,573
《あっ。 そろそろ 行かなきゃ》
534
00:39:15,573 --> 00:39:18,576
《もっと話したかったのに
残念だな》
535
00:39:18,576 --> 00:39:23,581
《あの
お名前 教えていただけますか?》
536
00:39:23,581 --> 00:39:27,585
《ああ 早瀬です。 早瀬 剛》
537
00:39:27,585 --> 00:39:29,587
《早瀬さん》
《あ~…》
538
00:39:29,587 --> 00:39:32,523
《あっ 久遠です。 久遠あいこ》
539
00:39:32,523 --> 00:39:34,525
《あいこちゃん》
540
00:39:34,525 --> 00:39:36,527
(心臓の鼓動)
《はい》
541
00:39:36,527 --> 00:39:40,531
いきなり 下の名前? ってとこで
ドキッと。
542
00:39:40,531 --> 00:39:47,531
それで あしたの朝 また ここで
お話の続きをってことに。
543
00:39:49,540 --> 00:39:51,540
あの 聞いてくれてます?
544
00:40:00,551 --> 00:40:02,553
あっ。
545
00:40:02,553 --> 00:40:04,555
何だ!
あっ。 いや。
546
00:40:04,555 --> 00:40:08,559
もしかして 字じゃなくて 絵で
メモしてるんですか?
547
00:40:08,559 --> 00:40:10,561
この方が早いからな。
548
00:40:10,561 --> 00:40:13,564
すごいですね。
549
00:40:13,564 --> 00:40:15,566
別に。
550
00:40:15,566 --> 00:40:19,570
(向後)刈部君 最高!
「令和編」 見えたね。 いけるよ!
551
00:40:19,570 --> 00:40:22,573
あいこさんのおかげで
刈部君 筆が乗ってきた。
552
00:40:22,573 --> 00:40:24,575
ありがとう。
いえ。
553
00:40:24,575 --> 00:40:29,580
あの~ それで 報酬の方は…。
554
00:40:29,580 --> 00:40:31,582
はっ?
555
00:40:31,582 --> 00:40:34,585
たかが これだけで
100万円 もらえるとでも?
556
00:40:34,585 --> 00:40:37,588
違うんですか?
出会っただけで➡
557
00:40:37,588 --> 00:40:39,590
まだ 何も始まってないじゃない。
558
00:40:39,590 --> 00:40:42,593
えっ? ミッションは
1つだけじゃなかったんですか?
559
00:40:42,593 --> 00:40:46,597
当たり前でしょ。
次のミッションは これだ。
560
00:40:46,597 --> 00:40:48,597
マジですか?
561
00:44:11,569 --> 00:44:13,571
あっ。
562
00:44:13,571 --> 00:44:16,571
おはよう。
おはようございます。
563
00:44:19,577 --> 00:44:22,580
(シャッター音)
564
00:44:22,580 --> 00:44:25,583
あっ。 あいこちゃん
SNS やってる?
565
00:44:25,583 --> 00:44:27,585
私 SNS やってなくて。
566
00:44:27,585 --> 00:44:29,587
あ~。 残念。
567
00:44:29,587 --> 00:44:32,523
あっ いや ラグビー仲間の
面白いコミュニティーに➡
568
00:44:32,523 --> 00:44:35,526
招待したかったんだけど。
すいません。
569
00:44:35,526 --> 00:44:37,528
職場の人間関係が面倒で。
570
00:44:37,528 --> 00:44:39,530
(早瀬)あ~ 分かる 分かる。
それ あるよね。
571
00:44:39,530 --> 00:44:42,533
はい。 フフ…。
572
00:44:42,533 --> 00:44:46,533
《駄目だ。
誘うタイミングが つかめない》
573
00:44:49,540 --> 00:44:51,542
(シャッター音)
574
00:44:51,542 --> 00:44:54,545
会社 どこのビルだっけ?
575
00:44:54,545 --> 00:44:56,547
サウスビルです。
576
00:44:56,547 --> 00:45:00,551
あっ。 じゃあ
近くに スポーツバー ない?
577
00:45:00,551 --> 00:45:03,554
あります。
ラグビーの試合も よく流してて。
578
00:45:03,554 --> 00:45:06,557
だよね?
行ってみたいと思ってたんだ。
579
00:45:06,557 --> 00:45:08,559
《チャ~ンス》
580
00:45:08,559 --> 00:45:11,562
《「もし よかったら
今度 一緒に」》
581
00:45:11,562 --> 00:45:14,565
(早瀬)もし よかったら
今度 一緒に行かない?
582
00:45:14,565 --> 00:45:17,568
えっ?
迷惑かな?
583
00:45:17,568 --> 00:45:20,571
いえ。 私も
お誘いしようと思ったんです。
584
00:45:20,571 --> 00:45:22,573
ホントに?
はい。
585
00:45:22,573 --> 00:45:27,573
楽しみだな。
今日も すっごく楽しかったから。
586
00:45:29,580 --> 00:45:31,582
ヤバくないですか?
587
00:45:31,582 --> 00:45:34,518
「すっごく楽しかった」ですよ?
588
00:45:34,518 --> 00:45:38,522
「すごく」じゃなくて
「すっごく」ってとこが もう➡
589
00:45:38,522 --> 00:45:40,524
きゅんしか なかったです。
590
00:45:40,524 --> 00:45:42,526
小さい「つ」にか?
はい。
591
00:45:42,526 --> 00:45:46,530
なるほど。 他には?
その きゅんを 報告しろ。
592
00:45:46,530 --> 00:45:48,532
え~… あ~… えっと…。
593
00:45:48,532 --> 00:45:51,532
あっ お店 出ようとしたとき…。
594
00:46:03,547 --> 00:46:06,550
あと ベタなんですけど…。
595
00:46:06,550 --> 00:46:08,550
《あっ》
596
00:46:12,556 --> 00:46:14,556
《大丈夫?》
《はい》
597
00:46:16,560 --> 00:46:19,563
紳士的だし
不意に来る スキンシップ系は➡
598
00:46:19,563 --> 00:46:21,565
やっぱり。
599
00:46:21,565 --> 00:46:23,567
確認させてくれ。
600
00:46:23,567 --> 00:46:26,570
正確な骨と筋肉の動きが見たい。
えっ?
601
00:46:26,570 --> 00:46:28,572
普段は
向後さんに やってもらってる。
602
00:46:28,572 --> 00:46:31,575
ああ。
デッサンに必要ってことですか?
603
00:46:31,575 --> 00:46:33,511
そうだ。 立て。
はい。
604
00:46:33,511 --> 00:46:35,513
えっと…。
まず 君の体勢は?
605
00:46:35,513 --> 00:46:38,516
私は こうで
向こうから こう 来ます。
606
00:46:38,516 --> 00:46:40,518
早瀬が?
で 早瀬さんが…。 失礼。
607
00:46:40,518 --> 00:46:44,522
こう 腕を持ちながら
こう すっと。
608
00:46:44,522 --> 00:46:46,524
あっ こっちの手も持ってました。
黙れ。
609
00:46:46,524 --> 00:46:48,526
えっ?
よし。
610
00:46:48,526 --> 00:46:50,528
はっ? あの。
611
00:46:50,528 --> 00:46:53,531
こういうことだな?
あ~ ちょっと違いますね。
612
00:46:53,531 --> 00:46:55,533
これを もう少し 下というか。
613
00:46:55,533 --> 00:46:58,536
うわ。
ちょっと 強い! 強いですよ。
614
00:46:58,536 --> 00:47:02,540
もっと 優しい感じなんですよ。
優しい? 優しかったら…。
615
00:47:02,540 --> 00:47:04,542
そんな がって
やらないじゃないですか 普通は。
616
00:47:04,542 --> 00:47:07,545
やってみろ。 どのぐらいだ?
はい。 これで すっ。
617
00:47:07,545 --> 00:47:09,547
これで動くのか?
これで動くんです。
618
00:47:09,547 --> 00:47:12,550
これで人が動くのか?
描いてみてください。 これで…。
619
00:47:12,550 --> 00:47:16,554
あ~。 サンキュー 鬼瓦~!
620
00:47:16,554 --> 00:47:19,557
(二階堂)ご機嫌っすね。
何か いいこと あったんすか?
621
00:47:19,557 --> 00:47:22,560
もうすぐ
報酬 もらえるんだも~ん。
622
00:47:22,560 --> 00:47:24,562
(二階堂)例の お仕事っすか?
そう。
623
00:47:24,562 --> 00:47:26,564
早瀬さん ホント いい人で。
624
00:47:26,564 --> 00:47:29,567
早瀬。 下の名前は?
剛。
625
00:47:29,567 --> 00:47:32,567
強そうな名前で
イメージとは合わないんだけど。
626
00:47:36,507 --> 00:47:39,510
あいこさん
これ ヤバくないっすか?
627
00:47:39,510 --> 00:47:43,514
んっ? 何が?
「僕にも春が来る予感」って。
628
00:47:43,514 --> 00:47:45,514
えっ? 早瀬さんの?
629
00:47:54,525 --> 00:47:56,527
あっ。
630
00:47:56,527 --> 00:47:58,527
(二階堂)いいんすか?
本気にさせちゃって。
631
00:48:00,531 --> 00:48:04,535
だって
あいこさんは仕事なんでしょ?
632
00:48:04,535 --> 00:48:06,537
そうだよね。
633
00:48:06,537 --> 00:48:18,537
♬~
634
00:51:22,566 --> 00:51:25,566
(チャイム)
635
00:51:27,571 --> 00:51:29,573
あっ すいません。
電話 出てくれないから。
636
00:51:29,573 --> 00:51:32,509
仕事中だ。 用件を言え。
637
00:51:32,509 --> 00:51:36,513
私 これ以上
早瀬さんを だませないです。
638
00:51:36,513 --> 00:51:38,515
はっ?
639
00:51:38,515 --> 00:51:43,520
なぜか 早瀬さん 私のこと
気に入ってくれてるみたいで。
640
00:51:43,520 --> 00:51:45,522
駄目じゃない人に好かれるなんて
思ってもいなかったから➡
641
00:51:45,522 --> 00:51:47,524
想定外で。
642
00:51:47,524 --> 00:51:51,528
はっ?
だって 嘘じゃないですか。
643
00:51:51,528 --> 00:51:55,532
片思いなら だましてても
ぎり 許されるかな~と➡
644
00:51:55,532 --> 00:51:57,534
思ってたんですけど。
ハァ~…。
645
00:51:57,534 --> 00:51:59,536
このミッション
終わりにして いいですか?
646
00:51:59,536 --> 00:52:01,538
君はバカなのか?
647
00:52:01,538 --> 00:52:03,540
あんな いい人
これ以上 だまし続けるのは…。
648
00:52:03,540 --> 00:52:05,542
全ては 君しだいだろ。
649
00:52:05,542 --> 00:52:07,544
えっ?
650
00:52:07,544 --> 00:52:11,548
嘘も つき通せば 真実になる。
651
00:52:11,548 --> 00:52:15,552
大事なのは 嘘か真実かじゃない。
652
00:52:15,552 --> 00:52:17,552
気持ちってことだ。
653
00:52:22,559 --> 00:52:25,562
(早瀬)ゴメス ゴメス ゴメス
行け! 行け~!
654
00:52:25,562 --> 00:52:28,565
あ~!
655
00:52:28,565 --> 00:52:31,568
ナイス ファイト~!
656
00:52:31,568 --> 00:52:35,506
《嘘も つき通せば 真実に…》
657
00:52:35,506 --> 00:52:37,508
(早瀬)今度 トップリーグの試合
見に行かない?
658
00:52:37,508 --> 00:52:39,510
チケット 頑張って取るから。
659
00:52:39,510 --> 00:52:42,513
あっ…。
(早瀬)アハハ…。
660
00:52:42,513 --> 00:52:44,513
あっ。
661
00:52:47,518 --> 00:52:51,522
《でも やっぱり
こんな 聖人君子みたいな人を➡
662
00:52:51,522 --> 00:52:53,522
だますのは…》
663
00:52:58,529 --> 00:53:00,529
早瀬さん あの。
んっ?
664
00:53:03,534 --> 00:53:06,537
ごめんなさい。
えっ?
665
00:53:06,537 --> 00:53:12,543
私
早瀬さんのこと だましてました。
666
00:53:12,543 --> 00:53:14,545
どういうこと?
667
00:53:14,545 --> 00:53:16,547
嘘なんです。
668
00:53:16,547 --> 00:53:18,549
えっ?
669
00:53:18,549 --> 00:53:23,554
丸の内OLも 偶然の出会いも。
670
00:53:23,554 --> 00:53:25,556
んっ?
671
00:53:25,556 --> 00:53:29,560
ラグビーだって
一夜漬けで勉強しただけで。
672
00:53:29,560 --> 00:53:31,560
えっ?
673
00:53:33,497 --> 00:53:41,505
(バイブレーターの音)
674
00:53:41,505 --> 00:53:43,507
すいません。
675
00:53:43,507 --> 00:53:48,512
(バイブレーターの音)
676
00:53:48,512 --> 00:53:51,515
もしもし。
(レン)あいこさんですか?
677
00:53:51,515 --> 00:53:54,518
えっ レン君? どうしたの?
678
00:53:54,518 --> 00:53:57,521
伯父さんが倒れちゃって。
えっ?
679
00:53:57,521 --> 00:54:01,525
どうしよう…
伯父さんが死んじゃったら。
680
00:54:01,525 --> 00:54:04,528
うっ…。 うっ。
681
00:54:04,528 --> 00:54:09,533
えっ?
どうしよう。 どうしよう。
682
00:54:09,533 --> 00:54:13,537
レン君 落ち着いて。
大丈夫だから。
683
00:54:13,537 --> 00:54:17,537
僕 また 一人になっちゃう。
684
00:54:19,543 --> 00:54:21,545
うっ。
685
00:54:21,545 --> 00:54:24,545
待ってて すぐ行くから。
686
00:54:27,551 --> 00:54:30,554
ホントに すみませんでした。
687
00:54:30,554 --> 00:54:32,489
失礼します。
688
00:54:32,489 --> 00:54:34,489
(早瀬)あっ ちょっ…。
689
00:54:44,501 --> 00:54:46,503
うっ…。
690
00:54:46,503 --> 00:54:49,506
レン君!
(レン)あいこさん。
691
00:54:49,506 --> 00:54:51,508
大丈夫ですか?
692
00:54:51,508 --> 00:54:55,512
動けないだけだ。
どこが痛いんですか?
693
00:54:55,512 --> 00:54:59,516
急性腰痛症。
694
00:54:59,516 --> 00:55:02,519
前にも なったことがある。
695
00:55:02,519 --> 00:55:06,523
もしかして
ぎっくり腰のことですか?
696
00:55:06,523 --> 00:55:08,525
チッ。 うっ…。
697
00:55:08,525 --> 00:55:10,527
とにかく 病院へ。
698
00:55:10,527 --> 00:55:14,531
原稿とペン 持ってこい。
えっ 原稿?
699
00:55:14,531 --> 00:55:17,534
ここで描く。 間に合わない。
700
00:55:17,534 --> 00:55:21,538
締め切り
ちょっと 延ばしてもらえば…。
701
00:55:21,538 --> 00:55:23,540
手は動くんだよ。
でも。
702
00:55:23,540 --> 00:55:26,540
いいから! うっ…。
703
00:55:28,545 --> 00:55:31,548
頼む。
704
00:55:31,548 --> 00:55:33,483
分かりました。
705
00:55:33,483 --> 00:55:37,487
机の上の原稿とペン。 そこ 左。
706
00:55:37,487 --> 00:55:40,487
あと インクと消しゴムも。
はい。
707
00:55:43,493 --> 00:55:46,493
邪魔だ。 お前 もう寝ろ。
708
00:55:49,499 --> 00:55:51,501
はい。
709
00:55:51,501 --> 00:55:53,501
失礼します。
710
00:56:00,510 --> 00:56:02,510
あっ。
711
00:56:04,514 --> 00:56:07,517
すごい。
712
00:56:07,517 --> 00:56:11,521
これ 刈部さんが…。
713
00:56:11,521 --> 00:56:13,523
≪何してるんだ!
714
00:56:13,523 --> 00:56:16,523
あっ はい! 今 行きます!
715
00:56:19,529 --> 00:56:21,529
あっ。
716
00:56:26,536 --> 00:56:28,538
やっぱり 無茶なんじゃ。
717
00:56:28,538 --> 00:56:30,540
しゃべるな。 気が散る。
718
00:56:30,540 --> 00:56:32,476
すいません。
719
00:56:32,476 --> 00:56:34,476
うっ…。
720
00:56:39,483 --> 00:56:43,487
ハァ… ハァ…。
721
00:56:43,487 --> 00:56:45,489
あっ。
722
00:56:45,489 --> 00:56:49,493
くそ…。
何か 手伝えること あったら。
723
00:56:49,493 --> 00:56:54,493
いや すいません。
もう 邪魔しません。
724
00:57:06,510 --> 00:57:08,512
消しゴム かけてくれ。
725
00:57:08,512 --> 00:57:11,515
えっ?
726
00:57:11,515 --> 00:57:14,518
力が入らない。
727
00:57:14,518 --> 00:57:17,518
はっ はい!
728
00:57:26,530 --> 00:57:28,532
おい!
えっ?
729
00:57:28,532 --> 00:57:30,534
丁寧にやれ。
はっ はい。
730
00:57:30,534 --> 00:57:32,534
丁寧に。
はい。
731
00:57:40,477 --> 00:57:42,479
これ 取ってくれ。
はい。
732
00:57:42,479 --> 00:58:02,499
♬~
733
00:58:02,499 --> 00:58:15,512
♬~
734
00:58:15,512 --> 00:58:17,514
ラストだ。
はい。
735
00:58:17,514 --> 00:58:37,467
♬~
736
00:58:37,467 --> 00:58:46,476
♬~
737
00:58:46,476 --> 00:58:49,479
回せ。
はい。
738
00:58:49,479 --> 00:58:51,481
ちゃんと持て。
はい。
739
00:58:51,481 --> 00:58:53,483
揺らすな。
はい。
740
00:58:53,483 --> 00:58:55,485
すいません。
危ないぞ…。
741
00:58:55,485 --> 00:58:57,487
はい。
742
00:58:57,487 --> 00:58:59,487
完成だ。
743
00:59:04,494 --> 00:59:07,497
終わった~!
744
00:59:07,497 --> 00:59:10,500
うん。
ハァ。
745
00:59:10,500 --> 00:59:12,500
フフ。
746
00:59:15,505 --> 00:59:17,507
あっ…。
747
00:59:17,507 --> 00:59:20,510
んっ?
748
00:59:20,510 --> 00:59:22,510
あり…。
749
00:59:24,514 --> 00:59:26,516
何か やりますか?
あ~ もういい。
750
00:59:26,516 --> 00:59:28,516
大丈夫だ。
はい。
751
00:59:31,521 --> 00:59:33,521
ハァ。
752
00:59:42,465 --> 00:59:44,467
何があった?
753
00:59:44,467 --> 00:59:48,471
えっ?
フッ。 君は すぐ 顔に出る。
754
00:59:48,471 --> 00:59:51,471
あっ。
デートの報告をしろ。
755
00:59:55,478 --> 00:59:58,481
すみません。
756
00:59:58,481 --> 01:00:01,484
言ってしまいました
全部 嘘だったって。
757
01:00:01,484 --> 01:00:03,486
はっ? 痛っ。
758
01:00:03,486 --> 01:00:06,489
あの もちろん
漫画のことは言ってません。
759
01:00:06,489 --> 01:00:08,491
私の設定的なことだけ。
760
01:00:08,491 --> 01:00:11,494
向こうの反応は?
761
01:00:11,494 --> 01:00:14,494
信じられないって顔…。
762
01:00:16,499 --> 01:00:18,501
ハァ。
763
01:00:18,501 --> 01:00:23,506
もう 自分が嫌になります。
764
01:00:23,506 --> 01:00:27,510
こういうとこが駄目なんだって。
765
01:00:27,510 --> 01:00:30,510
あっ。 すいません 自分語りを。
766
01:00:32,515 --> 01:00:34,517
続けろ。
えっ?
767
01:00:34,517 --> 01:00:36,519
いいから。
768
01:00:36,519 --> 01:00:38,521
ハァ。
769
01:00:38,521 --> 01:00:44,527
私は 自分が思ってることと
やってることが➡
770
01:00:44,527 --> 01:00:47,530
合ってないんだって
実感したというか。
771
01:00:47,530 --> 01:00:51,534
ずっと 人生の相方を
見つけたいって思ってるのに➡
772
01:00:51,534 --> 01:00:55,538
駄目男ばっかり好きになったり➡
773
01:00:55,538 --> 01:00:59,542
君しかいないって期待されて
うれしくなって➡
774
01:00:59,542 --> 01:01:03,546
できもしない疑似恋愛したり。
775
01:01:03,546 --> 01:01:06,546
ハァ。 フッ。
776
01:01:08,551 --> 01:01:11,554
戻れ。
えっ?
777
01:01:11,554 --> 01:01:14,557
あの男の所へ戻れ。
778
01:01:14,557 --> 01:01:16,559
もう
早瀬さん 帰っちゃってますよ。
779
01:01:16,559 --> 01:01:19,559
人生の相方かもしれないと
思ったんだろ。
780
01:01:21,564 --> 01:01:23,564
でも…。
だったら 諦めるな。
781
01:01:26,569 --> 01:01:30,569
嘘を真実に変えてみろ。
782
01:01:34,511 --> 01:01:36,511
行け。
783
01:01:38,515 --> 01:01:40,515
はい。
784
01:01:42,519 --> 01:01:45,519
走れ!
はい。
785
01:01:48,525 --> 01:01:52,529
(ドアの開閉音)
786
01:01:52,529 --> 01:02:12,549
♬~
787
01:02:12,549 --> 01:02:22,559
♬~
788
01:02:22,559 --> 01:02:24,559
だよね~。
789
01:02:40,510 --> 01:02:54,524
♬~
790
01:02:54,524 --> 01:02:57,527
早瀬さん どうして?
791
01:02:57,527 --> 01:03:00,530
あっ…。
792
01:03:00,530 --> 01:03:02,530
戻ってきてくれる気がしたから。
793
01:03:12,542 --> 01:03:16,546
じゃあ 嘘をついたのは➡
794
01:03:16,546 --> 01:03:18,548
僕と出会いたいと
思ってくれたから?
795
01:03:18,548 --> 01:03:20,550
はい。
796
01:03:20,550 --> 01:03:26,556
だから ラグビーを勉強して
OLのふりをして 丸の内に来た?
797
01:03:26,556 --> 01:03:29,559
はい。
798
01:03:29,559 --> 01:03:31,559
ハァ。 そっか。
799
01:03:33,496 --> 01:03:35,498
ありがとう。
800
01:03:35,498 --> 01:03:37,500
えっ?
801
01:03:37,500 --> 01:03:40,503
僕のために
そこまで頑張ってくれてたなんて。
802
01:03:40,503 --> 01:03:43,506
そんな。 ホントに ごめんなさい。
803
01:03:43,506 --> 01:03:45,506
軽蔑されても おかしくない…。
804
01:03:50,513 --> 01:03:54,517
これからは
ホントのあいこちゃんを見せて。
805
01:03:54,517 --> 01:04:06,529
♬~
806
01:04:06,529 --> 01:04:09,532
例のゴッドハンド
30分後には来てくれるって。
807
01:04:09,532 --> 01:04:11,534
すみません。
もっと早く 連絡くれれば➡
808
01:04:11,534 --> 01:04:13,536
よかったのに。
入稿が先なんで。
809
01:04:13,536 --> 01:04:16,539
にゅ? ああ…。
810
01:04:16,539 --> 01:04:18,541
でも そんな体で
よく 一人で 間に合わせたね。
811
01:04:18,541 --> 01:04:22,541
あっ。 いや…。
812
01:04:24,547 --> 01:04:27,550
レン。
はい。
813
01:04:27,550 --> 01:04:32,550
お前は… 俺の役に立った。
814
01:04:35,491 --> 01:04:38,494
レンが電話をしたから
原稿が間に合った。
815
01:04:38,494 --> 01:04:45,501
つまり 俺たちは… まあ…➡
816
01:04:45,501 --> 01:04:47,501
対等だ。
817
01:04:49,505 --> 01:04:52,508
いや 電話って 誰に?
818
01:04:52,508 --> 01:04:54,510
あいこさんです。
819
01:04:54,510 --> 01:04:56,510
あっ。
820
01:04:59,515 --> 01:05:03,519
もしかして
彼女に手伝ってもらったの?
821
01:05:03,519 --> 01:05:05,521
はい。
822
01:05:05,521 --> 01:05:09,525
初めてだよね
僕以外の人に 原稿 触らせたの。
823
01:05:09,525 --> 01:05:11,527
不測の事態だったんで。
824
01:05:11,527 --> 01:05:14,530
あっ。
825
01:05:14,530 --> 01:05:16,532
ハァ~。
826
01:05:16,532 --> 01:05:36,486
♬~
827
01:05:36,486 --> 01:05:40,490
というわけで
ありがとうございました!
828
01:05:40,490 --> 01:05:44,494
嘘から始まった恋が
真実になったか。
829
01:05:44,494 --> 01:05:47,497
はい。 刈部さんのおかげです。
830
01:05:47,497 --> 01:05:50,500
人生の相方に出会えたんだな。
831
01:05:50,500 --> 01:05:53,503
フッ。 はい。 ヘヘ。
832
01:05:53,503 --> 01:05:59,509
大事なのは 嘘か真実かじゃない。
気持ちでした。
833
01:05:59,509 --> 01:06:01,511
フッ。
834
01:06:01,511 --> 01:06:03,513
刈部さんが
背中 押してくれなかったら➡
835
01:06:03,513 --> 01:06:07,517
あのまま 終わってたんで
ホンットに感謝してます!
836
01:06:07,517 --> 01:06:09,519
別れろ。
837
01:06:09,519 --> 01:06:11,519
えっ?
838
01:06:13,523 --> 01:06:15,525
別れてこい。
839
01:06:15,525 --> 01:06:18,528
んっ?
チッ。
840
01:06:18,528 --> 01:06:22,532
あの男と別れてこい。
841
01:06:22,532 --> 01:06:25,532
え~!?
842
01:06:50,493 --> 01:06:53,496
(レン)《お父さんのこと
知ってるんですか?》
843
01:06:53,496 --> 01:06:57,500
《うん。 高校の先輩で ちょっと》
844
01:06:57,500 --> 01:07:00,503
(レン)
《彼女さんだったんですか?》
845
01:07:00,503 --> 01:07:05,508
《あ~…。 何回か告白して
付き合ってもらった的な》
846
01:07:05,508 --> 01:07:08,511
(レン)《そんなに何回も?》
847
01:07:08,511 --> 01:07:11,514
《振られても
彼女と別れたって聞くと➡
848
01:07:11,514 --> 01:07:16,519
また 告白して。
で 5回目で やっと》
849
01:07:16,519 --> 01:07:18,519
《あっ》
850
01:07:21,524 --> 01:07:26,524
《5回も告白されたらさ
もう 好きになっちゃうよね》
851
01:07:29,532 --> 01:07:32,468
《フッ》
852
01:07:32,468 --> 01:07:35,471
《面白い子だな》
853
01:07:35,471 --> 01:07:37,473
《結果
長くは続かなかったけど…》
854
01:07:37,473 --> 01:07:39,475
《フッ》
《初恋だったから》
855
01:07:39,475 --> 01:07:54,475
♬~
856
01:08:06,502 --> 01:08:08,502
(レン)[さらに…]
68740