All language subtitles for ネメシス#01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,230 --> 00:00:38,251
⦅雷鳴⦆
⦅赤ん坊の泣き声⦆
2
00:00:38,251 --> 00:00:42,739
⦅雷鳴⦆
⦅赤ん坊の泣き声⦆
3
00:00:42,739 --> 00:00:50,163
⦅赤ん坊の泣き声⦆
4
00:00:50,163 --> 00:00:52,663
(栗田一秋)⦅始…⦆
5
00:00:54,084 --> 00:00:56,086
(始)⦅俺は…➡
6
00:00:56,086 --> 00:00:58,738
この秘密を 一生 守る⦆
7
00:00:58,738 --> 00:01:01,238
⦅この子も⦆
⦅泣き声⦆
8
00:01:07,681 --> 00:01:09,181
(風真尚希) よっ。
9
00:01:14,588 --> 00:01:16,573
変えますよ ホントにいいんすね?
10
00:01:16,573 --> 00:01:19,075
新しい出発だ。
11
00:01:19,075 --> 00:01:21,075
打て! 風真。
12
00:01:23,096 --> 00:01:28,585
(電動ドライバーの作動音)
ん~お~!
13
00:01:28,585 --> 00:01:42,582
♬~
14
00:01:42,582 --> 00:01:46,603
(ドアベル)
よぉ~。
15
00:01:46,603 --> 00:01:49,089
おぉ 心機一転だ マーロウ。
16
00:01:49,089 --> 00:01:52,108
でも 「ネメシス」って名前
分かりにくくないっすか?
17
00:01:52,108 --> 00:01:54,594
そんなことよりな
今日から俺のことは こう呼べ。
18
00:01:54,594 --> 00:01:56,613
CEO。
え?
19
00:01:56,613 --> 00:02:01,167
俺は ここの代表取締役
お前が探偵だ。
20
00:02:01,167 --> 00:02:03,167
(マーロウの鳴き声)
21
00:02:07,107 --> 00:02:08,608
おい。
22
00:02:08,608 --> 00:02:10,108
ほら。
23
00:02:11,628 --> 00:02:14,128
これで お前も一人前だ。
24
00:02:17,617 --> 00:02:19,586
おっ! おぉ!
25
00:02:19,586 --> 00:02:35,585
♬~
26
00:02:35,585 --> 00:02:39,589
(美神アンナ)栗田さ~ん 風真さん
おいしそうな店 見つけ…。
27
00:02:39,589 --> 00:02:42,089
おっ…。
28
00:02:43,576 --> 00:02:46,076
お… おっ?
29
00:02:48,581 --> 00:03:08,585
♬~
30
00:03:08,585 --> 00:03:11,085
♬~
31
00:03:24,434 --> 00:03:25,101
32
00:03:25,101 --> 00:03:27,637
というわけで 俺は一線を退く。
33
00:03:27,637 --> 00:03:29,672
今日から うちの探偵は風真だ。
34
00:03:29,672 --> 00:03:31,591
え? え? 私は?
35
00:03:31,591 --> 00:03:33,610
アンナは 今まで通り 内勤。
36
00:03:33,610 --> 00:03:35,595
え~。
「え~」じゃないわ。
37
00:03:35,595 --> 00:03:39,095
日本に来て まだ3か月
慣れるまでは事務作業だ。
38
00:03:40,600 --> 00:03:42,102
何じゃ!? こりゃ!
39
00:03:42,102 --> 00:03:44,604
ザリガニパクチーバーガー
目玉商品みたいです。
40
00:03:44,604 --> 00:03:46,606
うわ~!
41
00:03:46,606 --> 00:03:49,606
いい店 見つけちゃった~。
42
00:03:52,195 --> 00:03:53,596
ん~。
43
00:03:53,596 --> 00:03:56,099
う~ん! おいし~い!
44
00:03:56,099 --> 00:04:00,587
あっ でも栗田さ… 何だっけ?
CEOは どうするんすか?
45
00:04:00,587 --> 00:04:03,606
引退するわけじゃないですよね?
(せき払い)
46
00:04:03,606 --> 00:04:08,094
俺は
あっちの事件に本腰を入れる。
47
00:04:08,094 --> 00:04:10,130
(ドアベル)
48
00:04:10,130 --> 00:04:12,165
すいません。
は~い!
49
00:04:12,165 --> 00:04:15,101
はい。
はい はい。
50
00:04:15,101 --> 00:04:17,604
あ… あの ここ
栗田探偵事務所じゃ…。
51
00:04:17,604 --> 00:04:21,104
名前 変わったけど 中身 一緒です
どうぞ どうぞ。
52
00:04:22,609 --> 00:04:25,094
あちらが CEOの栗田。
53
00:04:25,094 --> 00:04:28,598
で 助手の美神。
54
00:04:28,598 --> 00:04:35,155
そして私が
当事務所 探偵の風真です。
55
00:04:35,155 --> 00:04:37,207
上原黄以子と申します。
56
00:04:37,207 --> 00:04:40,093
私が専属の医師を務めている➡
57
00:04:40,093 --> 00:04:45,598
この澁澤火鬼壱さんのことで
お願いに来ました。
58
00:04:45,598 --> 00:04:49,636
あれ?
この人 どっかで見た気が…。
59
00:04:49,636 --> 00:04:51,621
会社を いくつも経営する大富豪。
60
00:04:51,621 --> 00:04:55,141
超がつく女好き
通称 磯子のドンファン。
61
00:04:55,141 --> 00:05:00,213
ええ… で 今夜 彼の80歳を祝う
パーティーが行われるんです。
62
00:05:00,213 --> 00:05:03,633
そこへ 脅迫状が届いたんです。
63
00:05:03,633 --> 00:05:06,603
パーティーを中止しないと
命の保証はないと。
64
00:05:06,603 --> 00:05:08,603
ふむ…。
65
00:05:10,123 --> 00:05:13,610
差出人に心当たりは?
66
00:05:13,610 --> 00:05:17,630
それが火鬼壱さんには 親族はなく
恋人が6人いるだけで…。
67
00:05:17,630 --> 00:05:19,666
6人!?
68
00:05:19,666 --> 00:05:22,218
火鬼壱さんは
死んだら その6人に➡
69
00:05:22,218 --> 00:05:25,104
数十億の遺産を分けるという
遺言書を作っていまして。
70
00:05:25,104 --> 00:05:26,623
数十億?
71
00:05:26,623 --> 00:05:29,108
その恋人たちに配られた
招待状には➡
72
00:05:29,108 --> 00:05:31,611
遺産相続の変更について➡
73
00:05:31,611 --> 00:05:36,099
パーティーで面白い催しをすると
書かれてたんです。
74
00:05:36,099 --> 00:05:38,635
なるほど。
75
00:05:38,635 --> 00:05:42,155
遺言に変更があっては困る
誰かが➡
76
00:05:42,155 --> 00:05:47,126
脅迫状を送ったのではないか
ということですね?
77
00:05:47,126 --> 00:05:50,630
これ 死亡フラグ立ってますよね?
78
00:05:50,630 --> 00:05:54,100
もう絶対 殺されると思うんです
火鬼壱さん。
79
00:05:54,100 --> 00:05:57,604
で 私が なぜか
真っ先に疑われて➡
80
00:05:57,604 --> 00:06:00,607
一生 牢屋で
過ごすはめになって…。
81
00:06:00,607 --> 00:06:05,178
あぁ~! 気付けば
おばあちゃんになって➡
82
00:06:05,178 --> 00:06:08,214
手も しわくちゃ…。
83
00:06:08,214 --> 00:06:12,635
黄以子さん 心配ご無用です。
84
00:06:12,635 --> 00:06:17,607
その依頼
ネメシスの探偵 風真尚希が…。
85
00:06:17,607 --> 00:06:20,126
断る。
おう…。
86
00:06:20,126 --> 00:06:23,630
資産家で恋人6人ってのが
気に入らん。
87
00:06:23,630 --> 00:06:26,099
俺も風真も独身で 金がない。
88
00:06:26,099 --> 00:06:28,635
恋人は グラビアだけだ。
89
00:06:28,635 --> 00:06:31,654
僕は違いますけど。
ねぇ 引き受けましょうよ。
90
00:06:31,654 --> 00:06:34,591
大富豪の家 行ってみたいよね?
マーロウ。
91
00:06:34,591 --> 00:06:37,093
ダメだ どっちにしろ
アンナは内勤。
92
00:06:37,093 --> 00:06:39,078
ん~…。
93
00:06:39,078 --> 00:06:41,598
あっ それ 「遺伝子すっきり水」。
94
00:06:41,598 --> 00:06:43,099
ん?
95
00:06:43,099 --> 00:06:46,603
それも
火鬼壱さんが開発した商品です。
96
00:06:46,603 --> 00:06:48,603
これ?
97
00:06:52,659 --> 00:06:56,112
頑張ってくださ~い。
98
00:06:56,112 --> 00:06:58,598
おい 風真
何かあったら お前 すぐ電話な。
99
00:06:58,598 --> 00:07:02,085
名探偵が
バシっと解決してみせましょう。
100
00:07:02,085 --> 00:07:04,587
ハハハ…!
「ハハハ…」って お前➡
101
00:07:04,587 --> 00:07:07,087
何なんだよ その高笑いは。
102
00:07:08,107 --> 00:07:12,645
何だよ 大丈夫かな? あいつ。
103
00:07:12,645 --> 00:07:16,082
やっぱり あいつに任せたのは
失敗だったかなぁ。
104
00:07:16,082 --> 00:07:18,601
おい アンナ お前 どう…。
105
00:07:18,601 --> 00:07:22,088
ん?
(救急車のサイレン)
106
00:07:22,088 --> 00:07:25,091
(救急車のアナウンス) 左に曲がります。
あっ!
107
00:07:25,091 --> 00:07:28,094
おい あのバカタレ…!
108
00:07:28,094 --> 00:07:31,594
(車の走行音)
109
00:07:34,133 --> 00:07:36,703
マジっすかぁ~!?
110
00:07:36,703 --> 00:07:41,090
よっしゃ~! ハマの探偵
来てくれたから もうOK~!
111
00:07:41,090 --> 00:07:43,092
ポジティブキャラになってる~。
112
00:07:43,092 --> 00:07:46,095
イェ~イ!
アンナ!?
113
00:07:46,095 --> 00:07:49,098
初仕事 来っちゃいました~!
114
00:07:49,098 --> 00:07:53,086
最高~! 行くぜ~~!
115
00:07:53,086 --> 00:07:56,089
(アクセルを踏み込む音)
116
00:07:56,089 --> 00:07:58,089
(車のスキール音)
117
00:08:00,159 --> 00:08:01,694
(急ブレーキ音)
118
00:08:01,694 --> 00:08:05,098
(黄以子) ハァ…。
おえ…。
119
00:08:05,098 --> 00:08:07,100
うっ…。
120
00:08:07,100 --> 00:08:11,587
(黄以子)
あ~あ 着いちゃったよ 死の館。
121
00:08:11,587 --> 00:08:13,589
またネガティブに… おえっ。
122
00:08:13,589 --> 00:08:17,110
え~ 日本にも
こんな豪邸あるんですねぇ。
123
00:08:17,110 --> 00:08:21,631
セキュリティーも すごいです
監視カメラたくさんに 番犬。
124
00:08:21,631 --> 00:08:24,167
何で お前 大丈夫なんだよ?
125
00:08:24,167 --> 00:08:27,603
フフ。
うっ… あ~!
126
00:08:27,603 --> 00:08:31,603
(黄以子)
あっ あちら 執事の梶さんです。
127
00:08:33,109 --> 00:08:35,078
(黄以子) あ…。
128
00:08:35,078 --> 00:08:46,656
♬~
129
00:08:46,656 --> 00:08:50,093
あれ? あんまり歓迎されてない?
130
00:08:50,093 --> 00:08:56,082
♬~
131
00:08:56,082 --> 00:08:58,584
おぉ…。
132
00:08:58,584 --> 00:09:02,584
(梶)
こちらが旦那様のお部屋です。
133
00:09:03,589 --> 00:09:05,608
(ノック)
134
00:09:05,608 --> 00:09:07,608
(梶) 失礼します。
135
00:09:11,197 --> 00:09:15,601
(梶) 旦那様 黄以子さんが
お戻りになられました。
136
00:09:15,601 --> 00:09:17,620
うわ…。
137
00:09:17,620 --> 00:09:20,106
(黄以子)
火鬼壱さん 脅迫状のこと➡
138
00:09:20,106 --> 00:09:22,592
探偵さんに調査をお願いしました。
139
00:09:22,592 --> 00:09:24,594
こちらが 探偵の風真さんで…。
140
00:09:24,594 --> 00:09:28,097
(澁澤) 必要ない 帰ってもらえ。
141
00:09:28,097 --> 00:09:31,634
でも 心配なんです
警察にも届けないで。
142
00:09:31,634 --> 00:09:35,188
(澁澤) 誰が送って来たかは
大体 分かってる。
143
00:09:35,188 --> 00:09:39,625
フッ どうせ
遊びのつもりなんだろう。
144
00:09:39,625 --> 00:09:42,612
葉巻は控えてください。
145
00:09:42,612 --> 00:09:44,614
薬も まだ
飲んでないじゃないですか。
146
00:09:44,614 --> 00:09:47,600
もう時間 過ぎてますよ。
147
00:09:47,600 --> 00:09:51,120
(澁澤) 口うるさい奴だなぁ。
148
00:09:51,120 --> 00:09:54,140
幾ら欲しい?
149
00:09:54,140 --> 00:09:57,193
言い値で払うから帰ってくれ。
ちょっと待ってください。
150
00:09:57,193 --> 00:09:59,612
黄以子さんは 悩んだ末に
うちに来てくれたんです。
151
00:09:59,612 --> 00:10:03,099
依頼料だって 自分で払うって。
152
00:10:03,099 --> 00:10:05,101
(黄以子) ええ…。
153
00:10:05,101 --> 00:10:07,603
勝手なまねを。
154
00:10:07,603 --> 00:10:09,589
火鬼壱さん それは違います。
155
00:10:09,589 --> 00:10:11,607
黄以子さんの気持ちも
考えてみてください。
156
00:10:11,607 --> 00:10:13,609
主治医で
ここまで思ってくれる方なんて➡
157
00:10:13,609 --> 00:10:15,645
そうは いらっしゃいませんよ。
158
00:10:15,645 --> 00:10:19,198
うちは 今日 リニューアルしたばかりの
無名の探偵事務所。
159
00:10:19,198 --> 00:10:21,617
CEOは キャリアばかり長くて
万年 金欠。
160
00:10:21,617 --> 00:10:24,120
それでも 黄以子さんは 最後の
頼みの綱で来てくれたんです。
161
00:10:24,120 --> 00:10:26,105
この探偵 風真に賭けてくれた。
162
00:10:26,105 --> 00:10:28,624
僕は全力で
脅迫状の謎に取り組みます。
163
00:10:28,624 --> 00:10:32,612
まだ それほど実績のない
弱小探偵だとしても!
164
00:10:32,612 --> 00:10:36,112
今 心臓が止まりそうなほど
バクバクしていたとしても!
165
00:10:37,150 --> 00:10:39,702
実績ないのか?
166
00:10:39,702 --> 00:10:42,622
(黄以子)
ええ 聞いたこともありません。
167
00:10:42,622 --> 00:10:46,092
(梶) 何で この方たちに?
168
00:10:46,092 --> 00:10:49,612
ググったら 一番近かったんで。
169
00:10:49,612 --> 00:10:52,615
(澁澤) フフっ まぁ いい。
170
00:10:52,615 --> 00:10:56,619
せっかく ここまで来たんだ。
171
00:10:56,619 --> 00:10:59,172
お前からの
誕生日プレゼントだと思って➡
172
00:10:59,172 --> 00:11:01,190
受け取っておくよ。
173
00:11:01,190 --> 00:11:03,609
(黄以子) 火鬼壱さん…。
174
00:11:03,609 --> 00:11:05,611
(はと時計の音)
175
00:11:05,611 --> 00:11:07,613
(澁澤) あっ 黄以子。
176
00:11:07,613 --> 00:11:12,652
あそこの 「お肌しっとり水」
今度 出す商品なんだが➡
177
00:11:12,652 --> 00:11:15,621
飲んだ感想を聞かせてくれ。
178
00:11:15,621 --> 00:11:18,624
(黄以子) ええ。
(澁澤) 梶。
179
00:11:18,624 --> 00:11:21,177
黄以子の部屋に
ひと箱 運んでおいてくれ。
180
00:11:21,177 --> 00:11:23,729
(梶) かしこまりました。
181
00:11:23,729 --> 00:11:26,229
さ~て!
182
00:11:28,134 --> 00:11:31,621
楽しい宴の始まりだ!
183
00:11:31,621 --> 00:11:33,021
ヒィ~!
184
00:11:36,609 --> 00:11:38,628
おめでとうございます。
(澁澤) あぁ。
185
00:11:38,628 --> 00:11:40,628
いつまでも元気で。
ありがとう。
186
00:11:47,203 --> 00:11:50,606
これだけ盛大に祝ってもらったら
本望だよなぁ。
187
00:11:50,606 --> 00:11:52,625
ごはん 普通ですね。
188
00:11:52,625 --> 00:11:55,611
全部 うまいだろ
お前 味覚が変なんだよ。
189
00:11:55,611 --> 00:11:59,115
で どれが
火鬼壱さんの恋人ですか?
190
00:11:59,115 --> 00:12:01,117
え~っと…➡
191
00:12:01,117 --> 00:12:05,638
村崎由香里さん
銀座のクラブを経営しています。
192
00:12:05,638 --> 00:12:07,707
(由香里) ハハハ…!
193
00:12:07,707 --> 00:12:11,110
(黄以子)
森 銀子さん 演歌歌手です。
194
00:12:11,110 --> 00:12:14,597
黒壇エイラさん 占い師です。
195
00:12:14,597 --> 00:12:18,584
あちらが
ピアニストの青海唯衣さんです。
196
00:12:18,584 --> 00:12:22,104
桜田 桃さん 漫画家です。
197
00:12:22,104 --> 00:12:24,607
モデルのルビー赤井さん。
198
00:12:24,607 --> 00:12:28,107
これで6人全員です。
(ルビー赤井) ホッキー 大好き!
199
00:12:29,161 --> 00:12:31,213
(ルビー) ステキなパーティーですね。
200
00:12:31,213 --> 00:12:34,100
(由香里)火鬼壱さんこっち向いて。
(澁澤)ルビーは いつも元気だな。
201
00:12:34,100 --> 00:12:38,104
(ルビー) もう何で来るの ねっ ホッキー
今度 撮影でマカオ行くの。
202
00:12:38,104 --> 00:12:41,590
な~んか嫌なこと
起きそうな気がしますね。
203
00:12:41,590 --> 00:12:45,094
てか 火鬼壱さんの好みが
分かりませんね。
204
00:12:45,094 --> 00:12:48,631
あの方は 女性という
宇宙全体を愛していると➡
205
00:12:48,631 --> 00:12:51,183
公言してるんです。
206
00:12:51,183 --> 00:12:53,183
宇宙…。
207
00:13:09,118 --> 00:13:15,091
(澁澤) さて ここからが
今夜のメインイベントだ。
208
00:13:15,091 --> 00:13:17,610
わしの遺産は➡
209
00:13:17,610 --> 00:13:22,615
お前たち6人に
公平に分けると決めていたが➡
210
00:13:22,615 --> 00:13:25,651
もう1人 加えることにした。
211
00:13:25,651 --> 00:13:27,687
(恋人たち) えっ!?
212
00:13:27,687 --> 00:13:33,109
(澁澤) わしの体を
献身的に見てくれている➡
213
00:13:33,109 --> 00:13:35,127
黄以子だ。
214
00:13:35,127 --> 00:13:37,129
えっ?
215
00:13:37,129 --> 00:13:40,616
(銀子) 待ってください!
黄以子さんはただの医者ですよね。
216
00:13:40,616 --> 00:13:45,104
そうですよ
私たちとは立場が違うはずです。
217
00:13:45,104 --> 00:13:47,106
(エイラ) ここ 来て
まだ1年足らずやないの!
218
00:13:47,106 --> 00:13:49,642
長いこと連れ添って来た
私らとは…。
219
00:13:49,642 --> 00:13:53,696
(唯衣の泣き声)
220
00:13:53,696 --> 00:13:56,632
(澁澤) 泣くな 青海。
221
00:13:56,632 --> 00:14:02,605
わしは 皆のことを
家族同然だと思っている。
222
00:14:02,605 --> 00:14:06,092
黄以子も
その中に加えたいだけだ。
223
00:14:06,092 --> 00:14:11,097
ただ 取り分が減るのは
皆 つらい。
224
00:14:11,097 --> 00:14:16,669
そこで 面白いゲームを考えた。
225
00:14:16,669 --> 00:14:18,704
(桃) ゲーム?
226
00:14:18,704 --> 00:14:21,624
宝探しだ。
227
00:14:21,624 --> 00:14:25,594
そこに書かれた暗号を解き➡
228
00:14:25,594 --> 00:14:32,618
この屋敷のどこかにある
新しい遺言状を見つけた者に➡
229
00:14:32,618 --> 00:14:36,622
この屋敷を 丸ごとやろう。
230
00:14:36,622 --> 00:14:39,658
資産価値にして
10億は下るまい。
231
00:14:39,658 --> 00:14:42,194
10億!? はぁ…。
232
00:14:42,194 --> 00:14:47,600
(澁澤) 今夜 自分の部屋で
ゆっくりと考えるがいい。
233
00:14:47,600 --> 00:14:52,121
ただし!
外部の者に頼るのは禁止だ。
234
00:14:52,121 --> 00:14:55,124
通信機器は預かる。
235
00:14:55,124 --> 00:14:57,626
誰が見つけるのか➡
236
00:14:57,626 --> 00:15:01,630
フフフ… 楽しみにしているぞ。
237
00:15:01,630 --> 00:15:05,630
それでは おやすみ。
238
00:15:13,125 --> 00:15:15,625
(澁澤) 愛してるよ。
239
00:15:23,102 --> 00:15:28,102
「宝を隠したのは、
心に一線引かぬ者」…。
240
00:15:32,161 --> 00:15:34,561
全然 分かんない。
241
00:17:37,069 --> 00:17:39,572
242
00:17:39,572 --> 00:17:43,592
えっ? これ
全員分の部屋があるんですか?
243
00:17:43,592 --> 00:17:47,580
旦那様のお部屋と
黄以子さんの部屋は1階。
244
00:17:47,580 --> 00:17:50,583
2階は 恋人の皆様。
245
00:17:50,583 --> 00:17:54,653
好きな時に来て
泊まれるようになっております。
246
00:17:54,653 --> 00:17:57,072
すごっ!
247
00:17:57,072 --> 00:17:59,072
えっ あの部屋は?
248
00:18:01,093 --> 00:18:05,598
あそこは 水の保管場所です。
249
00:18:05,598 --> 00:18:08,598
お2人の客間は こちら。
250
00:18:17,660 --> 00:18:21,080
取りあえず パーティー
無事に終わって よかったですね。
251
00:18:21,080 --> 00:18:24,099
あれだけ 監視カメラがありゃ
外からの侵入もゼロだよ。
252
00:18:24,099 --> 00:18:26,085
ガードマンだっているし。
253
00:18:26,085 --> 00:18:28,087
もう こんな時間。
254
00:18:28,087 --> 00:18:32,487
捜査は また明日
…っと その前にトイレだけ。
255
00:18:44,219 --> 00:18:45,571
(ノック)
256
00:18:45,571 --> 00:18:48,071
(梶) タオルをお持ちしました。
257
00:18:50,592 --> 00:18:52,578
ウガアァ~~!
258
00:18:52,578 --> 00:18:54,578
あ!?
259
00:18:58,067 --> 00:19:00,085
え?
260
00:19:00,085 --> 00:19:02,085
あっ…。
261
00:19:05,674 --> 00:19:08,093
大丈夫 気を失ってるだけです。
262
00:19:08,093 --> 00:19:10,079
はぁ…。
すいません。
263
00:19:10,079 --> 00:19:12,097
子供か
そんなんで驚かそうとして。
264
00:19:12,097 --> 00:19:15,567
風真さん ずっと気を張ってたから
リラックスさせてあげようと思って。
265
00:19:15,567 --> 00:19:17,586
できるか
俺だったら 心臓 止まってるよ。
266
00:19:17,586 --> 00:19:22,074
じゃあ 何かあったら
いつでも呼んでください。
267
00:19:22,074 --> 00:19:23,625
はい。
268
00:19:23,625 --> 00:19:26,125
すいません。
すいません。
269
00:19:27,680 --> 00:19:29,581
はぁ…。
270
00:19:29,581 --> 00:19:49,618
♬~
271
00:19:49,618 --> 00:19:56,618
♬~
272
00:19:58,077 --> 00:20:01,080
(梶) あれ? どうして ここに…。
273
00:20:01,080 --> 00:20:04,083
すいません
あの 私のせいなんです。
274
00:20:04,083 --> 00:20:07,569
風真さん! 風真さん 風真さん。
ん~…。
275
00:20:07,569 --> 00:20:11,073
ダメだよ 大和さん
そのサンプル 違うよ…。
276
00:20:11,073 --> 00:20:13,092
(梶) あっ そうだ。
277
00:20:13,092 --> 00:20:17,162
旦那様に 水を申し付けられて
急いでたのに…。
278
00:20:17,162 --> 00:20:19,581
ダメですよ 安静にしてないと。
いえ…。
279
00:20:19,581 --> 00:20:21,583
旦那様に怒られる。
280
00:20:21,583 --> 00:20:24,086
いや ちょっ ちょっ…。
281
00:20:24,086 --> 00:20:26,572
ちょ… ねぇ 風真さん。
282
00:20:26,572 --> 00:20:28,607
風真さん?
う~ん…。
283
00:20:28,607 --> 00:20:31,593
梶さんが 目ぇ 覚ましました。
284
00:20:31,593 --> 00:20:34,613
(梶) 水 水 水 水…。
285
00:20:34,613 --> 00:20:37,683
水 水 水 水。
286
00:20:37,683 --> 00:20:40,183
水 水 水…。
287
00:20:42,104 --> 00:20:43,604
あれ?
288
00:20:46,091 --> 00:20:50,095
あ~…。
(梶) ≪旦那様! 旦那様!≫
289
00:20:50,095 --> 00:20:53,582
何?
風真さん。
290
00:20:53,582 --> 00:20:56,084
ん~。
(梶) ≪旦那様!≫
291
00:20:56,084 --> 00:20:58,637
(黄以子)
梶さん どうしたんですか?
292
00:20:58,637 --> 00:21:01,673
(梶) 旦那様の部屋に
鍵が掛かってまして。
293
00:21:01,673 --> 00:21:03,592
寝てるだけじゃないすか?
294
00:21:03,592 --> 00:21:06,094
(梶) 旦那様は いつも
鍵を掛けないんです。
295
00:21:06,094 --> 00:21:08,096
なのに…。
鍵は どこに?
296
00:21:08,096 --> 00:21:12,096
(梶) 普段 使わないので
旦那様の部屋の中に。
297
00:21:16,071 --> 00:21:18,106
(ドアをたたく音)
火鬼壱さん!
298
00:21:18,106 --> 00:21:19,641
(銀子) もう 何の騒ぎ?
299
00:21:19,641 --> 00:21:22,077
火鬼壱さん!
火鬼壱さん!
300
00:21:22,077 --> 00:21:25,063
火鬼壱さ~ん!
(黄以子) 火鬼壱さん!
301
00:21:25,063 --> 00:21:27,566
風真さん! これ。
おっ よし。
302
00:21:27,566 --> 00:21:30,066
んっ! んっ!
303
00:21:31,086 --> 00:21:33,071
うん!
304
00:21:33,071 --> 00:21:35,073
んっ!
(錠が落ちた音)
305
00:21:35,073 --> 00:21:38,073
(銀子) もう 何の騒ぎ?
306
00:21:41,663 --> 00:21:43,582
えっ…!
307
00:21:43,582 --> 00:21:46,082
(黄以子)
火鬼壱さん! 大丈夫ですか?
308
00:21:48,086 --> 00:21:50,072
(雷鳴)
ヒィ!
309
00:21:50,072 --> 00:21:52,074
火鬼壱さん!
310
00:21:52,074 --> 00:22:00,115
♬~
311
00:22:00,115 --> 00:22:02,167
死んでる…。
312
00:22:02,167 --> 00:22:05,587
動かないで!
皆さん 何も触らないで そのまま。
313
00:22:05,587 --> 00:22:07,587
そのまま…。
314
00:22:10,592 --> 00:22:13,095
密室…。
315
00:22:13,095 --> 00:22:16,095
脅迫状…。
316
00:22:17,583 --> 00:22:19,568
犯人は この中にいる。
317
00:22:19,568 --> 00:22:21,136
(雷鳴)
318
00:22:21,136 --> 00:22:24,122
(由香里) あんた 何!?
昨日から ずっといるけど!
319
00:22:24,122 --> 00:22:28,577
復讐の女神
ネメシスに仕えし男…。
320
00:22:28,577 --> 00:22:32,097
名探偵 風真尚希とは➡
321
00:22:32,097 --> 00:22:34,099
私のことです。
322
00:22:34,099 --> 00:22:37,099
(スイッチを押す音)
≪キャっ!≫
323
00:22:44,593 --> 00:22:48,093
風真さん これ。
324
00:22:49,114 --> 00:22:52,114
ダイイングメッセージ…。
325
00:22:53,685 --> 00:22:57,072
「悪しきゴルフクラブ
巫女は 冬のごとき➡
326
00:22:57,072 --> 00:23:00,576
殺意のダンスとともに
今夜 凍りつく」。
327
00:23:00,576 --> 00:23:02,094
「犯人」…。
328
00:23:02,094 --> 00:23:04,079
「犯人は」…。
329
00:23:04,079 --> 00:23:11,079
♬~
330
00:25:25,087 --> 00:25:29,087
(パトカーのサイレン)
331
00:25:36,581 --> 00:25:40,085
(千曲) 漫画みてぇな屋敷に
6人の愛人たち。
332
00:25:40,085 --> 00:25:43,638
ユージ。
(四万十) 参ったな タカ。
333
00:25:43,638 --> 00:25:47,138
女に手錠をかけるのは
趣味じゃ ない。
334
00:25:53,582 --> 00:25:56,585
(薫) 禁煙です!
335
00:25:56,585 --> 00:25:58,587
カッコつけてる場合じゃ
ないですよ。
336
00:25:58,587 --> 00:26:00,605
タカさん ユージさん。
337
00:26:00,605 --> 00:26:02,591
(千曲) おいおい 薫。
338
00:26:02,591 --> 00:26:05,110
登場ぐらい
ビッと決めさせてくれよ。
339
00:26:05,110 --> 00:26:09,114
(薫)
下の名前で呼ばないでください。
340
00:26:09,114 --> 00:26:11,650
変な探偵がいます。
341
00:26:11,650 --> 00:26:13,185
(四万十) 探偵?
342
00:26:13,185 --> 00:26:17,105
ネメシスの探偵 風真です。
343
00:26:17,105 --> 00:26:23,095
この私がいたので 現場のものには
一切 手を触れさせていません。
344
00:26:23,095 --> 00:26:26,114
ネメシス? 聞かねえ名前だな。
345
00:26:26,114 --> 00:26:29,618
うさんくせぇ 横浜っていやぁ
みんな探偵 気取りやがる。
346
00:26:29,618 --> 00:26:32,687
どうせ モグリの三流だろ?
347
00:26:32,687 --> 00:26:35,607
モグリで悪かったなぁ。
348
00:26:35,607 --> 00:26:38,093
おめぇらのほうが
よっぽどインチキくせぇぞ。
349
00:26:38,093 --> 00:26:40,112
ちょっと困ります
入らないでください!
350
00:26:40,112 --> 00:26:42,097
栗田さ… CEO。
351
00:26:42,097 --> 00:26:44,082
「栗田」? あれ? どっかで…。
352
00:26:44,082 --> 00:26:48,103
ハマの探偵歴30年
まっ 一線は退いたけどな。
353
00:26:48,103 --> 00:26:50,639
(四万十)
あぁ 栗田探偵事務所の?
354
00:26:50,639 --> 00:26:53,742
もうリニューアルして
名前は ネメシスだ。
355
00:26:53,742 --> 00:26:57,612
まっ 仲良くやりましょうや。
356
00:26:57,612 --> 00:27:00,112
CEO 何で…?
357
00:27:01,600 --> 00:27:04,085
「遺伝子すっきり水」。
358
00:27:04,085 --> 00:27:07,088
細い線が つながるんじゃねえかと
思ってな。
359
00:27:07,088 --> 00:27:10,091
あと お前のことが心配で。
なるほど。
360
00:27:10,091 --> 00:27:14,663
あの 「CEO」って言いづらいんで
もう 「社長」でいいっすか?
361
00:27:14,663 --> 00:27:17,082
ところで 警察の皆さん。
362
00:27:17,082 --> 00:27:19,601
この水の謎って解けました?
363
00:27:19,601 --> 00:27:21,620
水?
364
00:27:21,620 --> 00:27:23,120
まだですけど。
365
00:27:24,589 --> 00:27:28,610
誰が夜
こんなとこ置いたんですかね?
366
00:27:28,610 --> 00:27:31,096
あぁ 梶さん?
(梶) あぁ いえ。
367
00:27:31,096 --> 00:27:33,632
水を
もうひと箱 持って来るよう➡
368
00:27:33,632 --> 00:27:37,202
昨夜 旦那様から
仰せ付かったんですが➡
369
00:27:37,202 --> 00:27:41,590
持って行く前に
あなたのいたずらで気絶したので。
370
00:27:41,590 --> 00:27:43,592
いたずら?
あぁ いえいえ…。
371
00:27:43,592 --> 00:27:47,612
火鬼壱さんの部屋にはね もう水が
いっぱいあるのに変ですよねぇ。
372
00:27:47,612 --> 00:27:49,612
(カメラのシャッター音)
373
00:27:52,584 --> 00:27:55,103
あと 凶器はゴルフクラブ➡
374
00:27:55,103 --> 00:27:58,690
…じゃなくて 灰皿ってことで
いいんですよね?
375
00:27:58,690 --> 00:28:02,690
(薫) え? 血が付いていたのは
ゴルフクラブですけど。
376
00:28:04,079 --> 00:28:07,082
ん? 言ってみろ。
377
00:28:07,082 --> 00:28:09,067
死体の傷は 一撃なので➡
378
00:28:09,067 --> 00:28:11,586
ゴルフクラブに あんなに血が
付いてるのは不自然なんです。
379
00:28:11,586 --> 00:28:14,089
で 灰皿の場所は
昨日と同じなのに➡
380
00:28:14,089 --> 00:28:16,591
向きだけ変わってるのが
怪しいな~って。
381
00:28:16,591 --> 00:28:18,093
ですよね? 風真さん。
382
00:28:18,093 --> 00:28:21,146
ん? おう… そうだな。
383
00:28:21,146 --> 00:28:26,117
ハハハ! うちは新人の助手で
このレベルだよ。
384
00:28:26,117 --> 00:28:28,617
ハハハ…!
385
00:28:34,092 --> 00:28:36,111
今 防犯カメラの映像 見て来た。
386
00:28:36,111 --> 00:28:39,611
昨日のパーティーの後 この屋敷に
潜入した奴は 1人もいない。
387
00:28:42,634 --> 00:28:46,171
あっ 執事の梶さんは
アンナに気絶させられた後➡
388
00:28:46,171 --> 00:28:48,089
俺たちの部屋にいたから
アリバイがある。
389
00:28:48,089 --> 00:28:51,610
容疑者は 6人。
390
00:28:51,610 --> 00:28:54,095
もう1人 上原黄以子さん。
391
00:28:54,095 --> 00:28:56,114
えっ 何で? アリバイあるでしょ。
392
00:28:56,114 --> 00:28:58,083
いや 気絶した梶さん
診てもらった後➡
393
00:28:58,083 --> 00:29:00,101
黄以子さんは
自分の部屋に戻りました。
394
00:29:00,101 --> 00:29:02,103
その後のアリバイはないですよ。
395
00:29:02,103 --> 00:29:06,691
ふ~ん 探偵って難しいですね。
当たり前だろ。
396
00:29:06,691 --> 00:29:10,095
あの めちゃ長いダイイングメッセージ
何なんですかね?
397
00:29:10,095 --> 00:29:12,097
(栗田の声)
瀕死の澁澤が助けも呼ばず➡
398
00:29:12,097 --> 00:29:14,099
あんな文と絵なんて
書くはずがねえ。
399
00:29:14,099 --> 00:29:16,084
誰かの偽装だ。
400
00:29:16,084 --> 00:29:19,587
もう 直接 聞いたほうが
早いですね。
401
00:29:19,587 --> 00:29:22,090
足で稼げ。
402
00:29:22,090 --> 00:29:25,610
あのダイイングメッセージ
書いたのは あなたですよね?
403
00:29:25,610 --> 00:29:28,647
森 銀子さん。
え?
404
00:29:28,647 --> 00:29:31,166
亡くなった火鬼壱さんの横で➡
405
00:29:31,166 --> 00:29:35,053
バスタブが少しだけ
ずらされた跡がありました。
406
00:29:35,053 --> 00:29:39,090
(アンナの声)
誰が何のために ずらしたのか?
407
00:29:39,090 --> 00:29:42,060
(アンナの声) それは
文字を書いた人が左利きで➡
408
00:29:42,060 --> 00:29:45,063
そこにあったバスタブが
邪魔だったからです。
409
00:29:45,063 --> 00:29:47,565
(アンナの声) そして
容疑者の中で左利きなのは➡
410
00:29:47,565 --> 00:29:49,565
銀子さんだけ。
411
00:29:51,102 --> 00:29:55,173
銀子さん
犯人は あなたですよね?
412
00:29:55,173 --> 00:29:57,575
あっ いや…。
何言ってんの!
413
00:29:57,575 --> 00:30:00,562
昨日 一服しようと思って
部屋を出たら➡
414
00:30:00,562 --> 00:30:04,082
黒壇の奴が コソコソ
1階から上がって来たの。
415
00:30:04,082 --> 00:30:07,585
(銀子の声)
ヤバい 黒壇に抜け駆けされた。
416
00:30:07,585 --> 00:30:11,573
私も火鬼壱さんに暗号の答え
教えてもらおうと思って➡
417
00:30:11,573 --> 00:30:14,092
部屋に入ったら➡
418
00:30:14,092 --> 00:30:16,092
もう殺されてたの。
419
00:30:17,662 --> 00:30:21,066
だから 犯人は黒壇でしょう。
420
00:30:21,066 --> 00:30:23,084
なぜ すぐに
人を呼ばなかったんですか?
421
00:30:23,084 --> 00:30:27,088
だって 私が犯人って
書いてあったから。
422
00:30:27,088 --> 00:30:30,075
(銀子の声) だから うまいこと
いろいろ書き足したの。
423
00:30:30,075 --> 00:30:32,093
(銀子の声) あと 火鬼壱さん➡
424
00:30:32,093 --> 00:30:34,579
左手で銀色の壺 指さしてて➡
425
00:30:34,579 --> 00:30:36,614
私の名前 「銀子」でしょ。
426
00:30:36,614 --> 00:30:38,633
都合悪いなと思って。
427
00:30:38,633 --> 00:30:41,186
(銀子の声) ちょうど
ピンクの水が置いてあったから➡
428
00:30:41,186 --> 00:30:43,088
転がしといたの。
429
00:30:43,088 --> 00:30:47,575
それで 部屋を出た時に
鍵は掛けました?
430
00:30:47,575 --> 00:30:50,595
掛けてない。
ドアの下に水の箱は?
431
00:30:50,595 --> 00:30:55,083
なかったと思うけど
それ 関係あんの?
432
00:30:55,083 --> 00:30:58,086
分かったぞ。
433
00:30:58,086 --> 00:31:00,622
え?
434
00:31:00,622 --> 00:31:03,158
黒壇さん。
435
00:31:03,158 --> 00:31:05,193
火鬼壱さんを殺したのは➡
436
00:31:05,193 --> 00:31:07,095
あなたです。
あっ いや ちょっと…。
437
00:31:07,095 --> 00:31:10,115
(エイラ) あれは丑の正刻
2時ちょうど。
438
00:31:10,115 --> 00:31:12,117
ご不浄へ立った時➡
439
00:31:12,117 --> 00:31:15,617
ルビー赤井が
階段を上って来たんや。
440
00:31:18,106 --> 00:31:21,092
(エイラの声) 部屋をのぞいたら
火鬼壱様は亡くなられてて➡
441
00:31:21,092 --> 00:31:24,662
忌まわしいことに
うちの名が刻まれとった。
442
00:31:24,662 --> 00:31:28,083
(エイラの声) せやから 線を加えて
ポエムを完成させた。
443
00:31:28,083 --> 00:31:30,085
(風真の声)
どうして 銀子さんの名を?
444
00:31:30,085 --> 00:31:33,088
(エイラ)
あいつには 悪い気が流れとる。
445
00:31:33,088 --> 00:31:35,590
男を破滅させる気が。
446
00:31:35,590 --> 00:31:38,593
ゴルフクラブに血を付けたのは
あなたですか?
447
00:31:38,593 --> 00:31:40,111
せや。
448
00:31:40,111 --> 00:31:43,611
(エイラの声)
ポエムに真実味を加えるため。
449
00:31:46,134 --> 00:31:48,686
分かったぞ。
450
00:31:48,686 --> 00:31:52,073
ルビーさん! 火鬼壱さんを
殺したのは あなたです!
451
00:31:52,073 --> 00:31:54,092
いや だから…。
(ルビー) はぁ?
452
00:31:54,092 --> 00:31:56,594
私が部屋 入ったら
もう ホッキー 死んでたし。
453
00:31:56,594 --> 00:32:00,098
(ルビーの声) 第一発見者って
犯人にされがちじゃん。
454
00:32:00,098 --> 00:32:02,100
(ルビーの声) ヤバっ!て思って➡
455
00:32:02,100 --> 00:32:04,586
「コクダン エイラ」って書いたの。
456
00:32:04,586 --> 00:32:07,105
どうして 黒壇さんの名を?
457
00:32:07,105 --> 00:32:11,126
だって あいつ
自分の占いの館が失敗して➡
458
00:32:11,126 --> 00:32:13,678
借金 ヤバいらしいの。
459
00:32:13,678 --> 00:32:17,678
殺す動機あるなぁって思って。
460
00:32:21,102 --> 00:32:24,606
かぁ~!
みんな やりてぇ放題だな。
461
00:32:24,606 --> 00:32:29,106
結局 容疑者は6人のまま。
7人です 黄以子さん入れて。
462
00:32:35,116 --> 00:32:38,136
(唯衣) あっ ごめんなさい!
(黄以子) あっ 大丈夫ですか?
463
00:32:38,136 --> 00:32:40,636
(唯衣) ごめんなさい。
(黄以子) いえ… あっ これ。
464
00:32:42,073 --> 00:32:44,559
(唯衣)
それ 火鬼壱さんの部屋の…。
465
00:32:44,559 --> 00:32:46,077
えっ 何で?
466
00:32:46,077 --> 00:32:50,064
(由香里) やっぱり あんた
怪しいと思ってたのよ。
467
00:32:50,064 --> 00:32:52,083
(黄以子)
いや 知りません こんな鍵。
468
00:32:52,083 --> 00:32:54,085
(唯衣)
ダイイングメッセージの通り。
469
00:32:54,085 --> 00:32:56,070
(唯衣) 皆さん やっぱり
黄以子さんが犯人ですよ。
470
00:32:56,070 --> 00:32:58,606
(黄以子) あっ いや…。
(由香里) あら…。
471
00:32:58,606 --> 00:33:01,676
ちょっと借りま~す!
472
00:33:01,676 --> 00:33:04,596
あっ すいません ごめんなさいね。
473
00:33:04,596 --> 00:33:06,596
ごめんなさいね。
474
00:33:08,600 --> 00:33:10,600
(鍵が開く音)
え?
475
00:33:12,086 --> 00:33:15,590
梶さん このドア
全部 同じ鍵ですか?
476
00:33:15,590 --> 00:33:19,110
ええ 鍵が見つかったんですか?
477
00:33:19,110 --> 00:33:20,610
はい。
478
00:33:26,184 --> 00:33:30,088
アンナ どうした?
479
00:33:30,088 --> 00:33:32,590
社長。
ん?
480
00:33:32,590 --> 00:33:35,109
ダイイングメッセージの
内容って➡
481
00:33:35,109 --> 00:33:38,596
警察が 容疑者に
教えたりしませんよね?
482
00:33:38,596 --> 00:33:40,596
当然だ。
483
00:33:43,117 --> 00:33:44,617
何だ?
484
00:33:48,706 --> 00:33:53,111
おい どうした?
何やってんだよ? アンナ。
485
00:33:53,111 --> 00:33:56,097
アンナ。
486
00:33:56,097 --> 00:33:58,097
アンナ?
487
00:33:59,617 --> 00:34:03,617
私 ちょっと入ります。
入る? どこに?
488
00:34:09,711 --> 00:34:11,729
⦅あの部屋は?⦆
489
00:34:11,729 --> 00:34:15,229
(梶)
⦅あそこは 水の保管場所です⦆
490
00:34:18,670 --> 00:34:22,190
(澁澤)⦅誰が送って来たかは
大体 分かってる⦆
491
00:34:22,190 --> 00:34:25,693
⦅梶 黄以子の部屋に
ひと箱 運んでおいてくれ⦆
492
00:34:25,693 --> 00:34:28,193
⦅はと時計の音⦆
493
00:34:31,733 --> 00:34:33,785
⦅鍵を掛ける音⦆
494
00:34:33,785 --> 00:34:35,203
⦅動かないで!⦆
495
00:34:35,203 --> 00:34:37,703
⦅皆さん 何も触らないで
そのまま⦆
496
00:34:39,107 --> 00:34:41,626
アンナ! アンナ?
497
00:34:41,626 --> 00:34:44,128
ハァ… 戻りました。
498
00:34:44,128 --> 00:34:46,664
え~ 怖い怖い どこ行ってたの?
499
00:34:46,664 --> 00:34:48,716
あっちです。
「あっち」?
500
00:34:48,716 --> 00:34:50,618
深く考えたりする時
行きません?
501
00:34:50,618 --> 00:34:53,104
行きません 行きません。
これまで見たものを 違う角度で➡
502
00:34:53,104 --> 00:34:55,139
もう1回 見に行ったりとか
するじゃないですか。
503
00:34:55,139 --> 00:34:57,639
しません しません
え~ 何? それ。
504
00:35:00,595 --> 00:35:02,595
何か分かったんだな?
505
00:35:05,133 --> 00:35:06,633
はい。
506
00:35:11,105 --> 00:35:15,093
(千曲) おいおいおいおい
何 勝手に入ってんだ?
507
00:35:15,093 --> 00:35:19,614
刑事さん 関係者を
全員 集めてくれないか?
508
00:35:19,614 --> 00:35:23,101
(四万十) あのな おっさん
これは遊びじゃないんだよ。
509
00:35:23,101 --> 00:35:26,101
探偵ごっこは もう終わりだ
ゲットアウト ヒア。
510
00:35:28,122 --> 00:35:30,158
殺人犯が分かった。
511
00:35:30,158 --> 00:35:32,076
(千曲) え?
512
00:35:32,076 --> 00:35:35,596
今から うちの名探偵が
謎を解き明かす。
513
00:35:35,596 --> 00:35:38,099
…だよな?
514
00:35:38,099 --> 00:35:46,099
♬~
515
00:37:48,095 --> 00:37:52,099
516
00:37:52,099 --> 00:37:53,599
(せき払い)
517
00:37:55,586 --> 00:37:57,605
この世に
晴れない霧がないように➡
518
00:37:57,605 --> 00:38:01,108
解けない謎も いつかは解ける
解いてみせましょう この謎を。
519
00:38:01,108 --> 00:38:05,713
さぁ 真相解明の時間です。
520
00:38:05,713 --> 00:38:09,213
あいつ いつの間に練習したんだ。
521
00:38:11,586 --> 00:38:15,089
(千曲) タイム イズ マネーだ
話すなら さっさとしろ。
522
00:38:15,089 --> 00:38:19,594
今回のカギは 文字通り
この部屋の鍵です。
523
00:38:19,594 --> 00:38:22,079
黄以子さんが持ってた!
ええ。
524
00:38:22,079 --> 00:38:26,133
でも 黄以子さんのカバンに
入れたのは➡
525
00:38:26,133 --> 00:38:28,152
青海さん あなたです。
526
00:38:28,152 --> 00:38:30,188
はぁ? どうして私が。
527
00:38:30,188 --> 00:38:32,139
あなたは 鍵を発見した時
こう言いました。
528
00:38:32,139 --> 00:38:34,192
⦅ダイイングメッセージの通り⦆
529
00:38:34,192 --> 00:38:36,561
⦅皆さん やっぱり
黄以子さんが犯人ですよ⦆
530
00:38:36,561 --> 00:38:41,148
昨晩 ここに駆け込んで来た時
私の助手が 「動くな」と叫び。
531
00:38:41,148 --> 00:38:42,583
⦅動かないで!⦆
532
00:38:42,583 --> 00:38:48,673
皆さんは動きを止めた
でも その辺りからだと➡
533
00:38:48,673 --> 00:38:50,575
バスタブの陰に隠れて➡
534
00:38:50,575 --> 00:38:53,575
ダイイングメッセージは
見えないはずなんですよ。
535
00:38:55,563 --> 00:38:58,065
内容を知ることができたのは➡
536
00:38:58,065 --> 00:39:02,570
ダイイングメッセージを
最後に偽装した 銀子さん。
537
00:39:02,570 --> 00:39:05,573
遺体を確認した 黄以子さん。
538
00:39:05,573 --> 00:39:10,661
あとは この部屋に鍵を掛けて
外に出た人だけ。
539
00:39:10,661 --> 00:39:13,080
つまり➡
540
00:39:13,080 --> 00:39:16,584
青海さん
火鬼壱さんを殺害したのは➡
541
00:39:16,584 --> 00:39:18,586
あなたです。
え?
542
00:39:18,586 --> 00:39:21,586
え? 違う違う違う…!
543
00:39:26,577 --> 00:39:29,096
…と
普通の探偵なら思うでしょう。
544
00:39:29,096 --> 00:39:32,149
でも 私は違う!
当たり前でしょ!
545
00:39:32,149 --> 00:39:34,051
私は 銀子さんが
ここから出て行くのを見て➡
546
00:39:34,051 --> 00:39:36,103
中に入ったの。
547
00:39:36,103 --> 00:39:38,072
そしたら
火鬼壱さんが殺されてて。
548
00:39:38,072 --> 00:39:41,075
「犯人は黄以子」っていう
文字があって。
549
00:39:41,075 --> 00:39:43,094
でも あんなバカみたいなもの➡
550
00:39:43,094 --> 00:39:45,596
どう見ても
偽装にしか見えないから➡
551
00:39:45,596 --> 00:39:50,101
鍵を掛けて それを黄以子さんの
ハンカチに入れたの。
552
00:39:50,101 --> 00:39:52,653
おいおいおい 勘弁してくれ。
553
00:39:52,653 --> 00:39:54,689
女恐怖症になりそうだよ。
554
00:39:54,689 --> 00:39:56,591
おい どうなってんだよ?
555
00:39:56,591 --> 00:39:59,591
まぁ 焦らずに
ゆっくり行きましょう。
556
00:40:04,098 --> 00:40:06,601
水?
557
00:40:06,601 --> 00:40:11,622
あっ 私たちが
火鬼壱さんの遺体を発見した時➡
558
00:40:11,622 --> 00:40:15,743
ドアの前には なぜか この水が
ひと箱 置いてありました。
559
00:40:15,743 --> 00:40:17,695
(梶)⦅旦那様!⦆
560
00:40:17,695 --> 00:40:21,098
一体 誰が この水を運んだのか。
561
00:40:21,098 --> 00:40:26,103
青海さん あなたが部屋を出る時
ありました?
562
00:40:26,103 --> 00:40:28,606
いいえ。
563
00:40:28,606 --> 00:40:31,092
そもそも 私たちが
昨日 こちらへ来た時➡
564
00:40:31,092 --> 00:40:35,696
「お肌しっとり水」は ひと箱
その時計の下に置いてあった。
565
00:40:35,696 --> 00:40:38,165
⦅はと時計の音⦆
566
00:40:38,165 --> 00:40:40,651
では なぜ火鬼壱さんは➡
567
00:40:40,651 --> 00:40:44,151
梶さんに もうひと箱
持って来るよう言ったのか。
568
00:40:48,075 --> 00:40:52,597
遺言書を取るために…➡
569
00:40:52,597 --> 00:40:55,566
水の箱が
必要だったのではないか?
570
00:40:55,566 --> 00:40:59,066
え? どこ?
遺言書って どこにあんの?
571
00:41:00,588 --> 00:41:03,088
あれ? 分かってないの?
572
00:41:07,662 --> 00:41:12,083
澁澤が みんなに配った暗号は
何だったかなぁ?
573
00:41:12,083 --> 00:41:16,087
「宝を隠したのは、
心に一線引かぬ者」。
574
00:41:16,087 --> 00:41:19,557
心… ハート…➡
575
00:41:19,557 --> 00:41:23,077
一線引かぬ… 線… 線がない。
576
00:41:23,077 --> 00:41:26,097
「ハート」から…。
577
00:41:26,097 --> 00:41:28,115
ハ… 「ハト」。
578
00:41:28,115 --> 00:41:30,668
はと時計。
579
00:41:30,668 --> 00:41:34,068
(はと時計の音)
580
00:41:36,073 --> 00:41:38,073
(箱を置く音)
581
00:41:44,565 --> 00:41:47,068
あった。
582
00:41:47,068 --> 00:41:49,587
(銀子) えっ。
583
00:41:49,587 --> 00:41:51,605
(四万十) 遺言書。
584
00:41:51,605 --> 00:41:55,105
でも 何で
もう ひと箱 必要なの?
585
00:41:56,577 --> 00:42:00,097
え~… それは…。
586
00:42:00,097 --> 00:42:01,597
あっ。
587
00:42:04,085 --> 00:42:08,085
私なら この ひと箱で手が届く。
588
00:42:10,074 --> 00:42:12,593
真相は こうです。
(指を鳴らす音)
589
00:42:12,593 --> 00:42:17,131
(風真の声) 犯人は 暗号を解いて
この部屋に入って来ました。
590
00:42:17,131 --> 00:42:19,667
(風真の声)
そして 火鬼壱さんを殺害後➡
591
00:42:19,667 --> 00:42:24,088
遺言書を取ろうと
段ボールの上に上がった。
592
00:42:24,088 --> 00:42:28,075
(風真の声) …が 届かなかった。
593
00:42:28,075 --> 00:42:31,595
この部屋には 台にして
上れそうなものは他にはない。
594
00:42:31,595 --> 00:42:34,081
だから 仕方なく➡
595
00:42:34,081 --> 00:42:37,601
もう ひと箱を取りに出た。
596
00:42:37,601 --> 00:42:42,173
梶さん 水の保管場所は
2階でしたよね?
597
00:42:42,173 --> 00:42:43,774
ええ。
598
00:42:43,774 --> 00:42:46,594
⦅あそこは 水の保管場所です⦆
599
00:42:46,594 --> 00:42:49,597
犯人は 階段を上って➡
600
00:42:49,597 --> 00:42:51,597
2階へ向かった。
601
00:42:53,601 --> 00:42:55,586
(風真の声) だが 戻って来た時➡
602
00:42:55,586 --> 00:43:00,086
青海さんの手によって
鍵が掛けられてしまった。
603
00:43:02,660 --> 00:43:05,196
だから 犯人は泣く泣く
ドアの前に➡
604
00:43:05,196 --> 00:43:08,149
その箱を置いて
立ち去るしかなかった。
605
00:43:08,149 --> 00:43:10,117
なるほど。
606
00:43:10,117 --> 00:43:12,117
ってことは…。
607
00:43:15,606 --> 00:43:21,162
犯人は 箱1つでは届かない人物。
608
00:43:21,162 --> 00:43:23,162
(指を鳴らす音)
609
00:43:27,585 --> 00:43:32,590
この中で 1人だけ背の低い➡
610
00:43:32,590 --> 00:43:34,608
桜田 桃さん あなたです。
611
00:43:34,608 --> 00:43:36,594
な… 何で? 違う!
612
00:43:36,594 --> 00:43:40,097
(由香里) それは 去年の写真
写ってない人が 1人いる。
613
00:43:40,097 --> 00:43:43,117
そう! もう1人
低いの いるでしょ!
614
00:43:43,117 --> 00:43:45,669
(千曲) 上原黄以子。
この人 私とほぼ一緒。
615
00:43:45,669 --> 00:43:48,088
いや 私は鍵を入れられて…。
(四万十) それが➡
616
00:43:48,088 --> 00:43:51,609
犯人じゃないって
理由には ならない。
617
00:43:51,609 --> 00:43:56,597
(黄以子) あ~… ほら~…。
618
00:43:56,597 --> 00:43:58,599
手も しわくちゃで…。
619
00:43:58,599 --> 00:44:04,599
おい 探偵 どうなんだ?
(黄以子) 一生 牢屋で冷や飯…。
620
00:44:11,078 --> 00:44:13,080
梶さん。
(梶) はい。
621
00:44:13,080 --> 00:44:15,599
あなたは 昨日の夕方にも➡
622
00:44:15,599 --> 00:44:19,587
火鬼壱さんに水を運ぶよう
頼まれていましたよね?
623
00:44:19,587 --> 00:44:22,156
え? あぁ…。
624
00:44:22,156 --> 00:44:25,075
⦅黄以子の部屋に
ひと箱 運んでおいてくれ⦆
625
00:44:25,075 --> 00:44:27,127
すぐ お持ちしました。
626
00:44:27,127 --> 00:44:30,127
(千曲) それが何だ?
黄以子さんの部屋は…。
627
00:44:32,700 --> 00:44:34,700
この隣です。
628
00:44:36,604 --> 00:44:38,088
黄以子さんの部屋には➡
629
00:44:38,088 --> 00:44:40,090
「お肌しっとり水」が
ひと箱あります。
630
00:44:40,090 --> 00:44:42,092
もし 黄以子さんが犯人なら➡
631
00:44:42,092 --> 00:44:44,094
わざわざ
2階に取りに行かなくても➡
632
00:44:44,094 --> 00:44:45,579
隣から持って来ればいい。
633
00:44:45,579 --> 00:44:47,581
さらに
ドアの前に置いてあったのは➡
634
00:44:47,581 --> 00:44:49,600
新商品の
「お肌しっとり水」ではなく➡
635
00:44:49,600 --> 00:44:52,119
「遺伝子すっきり水」 つまり➡
636
00:44:52,119 --> 00:44:54,672
犯人は 桜田 桃さん➡
637
00:44:54,672 --> 00:44:57,172
あなた以外 あり得ないんです。
638
00:44:59,059 --> 00:45:02,580
所持品を検査すれば
ハンカチか何かに➡
639
00:45:02,580 --> 00:45:05,566
灰皿の指紋を拭いた時に付いた➡
640
00:45:05,566 --> 00:45:08,566
葉巻の成分が
検出されるでしょう。
641
00:45:15,092 --> 00:45:18,646
チクショ~~‼
642
00:45:18,646 --> 00:45:21,582
(千曲)
脅迫状を出したのも お前か?
643
00:45:21,582 --> 00:45:23,567
(桃) だって!
644
00:45:23,567 --> 00:45:26,086
1か月前にホキちゃんが➡
645
00:45:26,086 --> 00:45:30,090
黄以子にも遺産を分けるって
梶さんに話してるの聞いちゃって。
646
00:45:30,090 --> 00:45:33,077
ハハハ…。
647
00:45:33,077 --> 00:45:37,097
私に借金あるの知ってんのに➡
648
00:45:37,097 --> 00:45:41,252
あのジジイ
何 考えてんだよと思って!
649
00:45:41,252 --> 00:45:45,072
(澁澤)⦅脅迫状を送って来たのは
お前だな? 桃⦆
650
00:45:45,072 --> 00:45:49,560
(桃の声) あ~あ
脅迫状のことバレてんなら➡
651
00:45:49,560 --> 00:45:53,681
新しい遺言から 私の名前
消されてんだろうなと思って…。
652
00:45:53,681 --> 00:45:55,599
⦅殴る音⦆
⦅うっ!?⦆
653
00:45:55,599 --> 00:46:01,138
(桃の声)
だったら 殺して捨てちゃえば➡
654
00:46:01,138 --> 00:46:06,138
前のまま 遺産がもらえるかなぁ
って思ってたのに!
655
00:46:09,079 --> 00:46:14,101
だが 背が足りず
遺言書は取れなかった。
656
00:46:14,101 --> 00:46:16,101
(床を蹴る音)
657
00:46:18,572 --> 00:46:20,572
風真。
658
00:46:28,632 --> 00:46:31,669
「私 澁澤火鬼壱の遺産は全て➡
659
00:46:31,669 --> 00:46:35,055
以下の者たちで
平等に分配することとする。
660
00:46:35,055 --> 00:46:39,593
村崎由香里 森 銀子➡
661
00:46:39,593 --> 00:46:44,581
黒壇エイラ 青海唯衣➡
662
00:46:44,581 --> 00:46:47,084
ルビー赤井➡
663
00:46:47,084 --> 00:46:49,586
桜田 桃➡
664
00:46:49,586 --> 00:46:52,086
上原黄以子」。
665
00:46:54,658 --> 00:46:59,596
桜田さん あなたは
勘違いしていたようです。
666
00:46:59,596 --> 00:47:04,068
火鬼壱さんは 皆さんのことを
家族のようだと言っていました。
667
00:47:04,068 --> 00:47:08,589
脅迫状を送った あなたのことも➡
668
00:47:08,589 --> 00:47:12,089
かわいい娘のように
思っていたんじゃないですか?
669
00:47:20,100 --> 00:47:28,592
♬~
670
00:47:28,592 --> 00:47:34,992
♬~
(泣き声)
671
00:47:40,204 --> 00:47:42,589
(千曲)
今日もマティーニで乾杯だな。
672
00:47:42,589 --> 00:47:46,093
梶さん この「遺伝子すっきり水」➡
673
00:47:46,093 --> 00:47:48,579
遺伝子と何か関係あるんですか?
674
00:47:48,579 --> 00:47:53,100
ミネラルなどの
調合率を誇張したもので➡
675
00:47:53,100 --> 00:47:56,603
特に遺伝子とは…。
676
00:47:56,603 --> 00:47:58,603
そうですか。
677
00:48:00,657 --> 00:48:03,193
なぁ。
678
00:48:03,193 --> 00:48:06,693
あんた 何者だ?
679
00:48:09,083 --> 00:48:13,587
探偵事務所ネメシスの名探偵
風真尚希。
680
00:48:13,587 --> 00:48:18,092
…と 助手の美神アンナです。
681
00:48:18,092 --> 00:48:21,095
以後 よろしく。
682
00:48:21,095 --> 00:48:26,150
♬~
683
00:48:26,150 --> 00:48:29,586
(リンリン) こんにちは~
Drハオツーで~す。
684
00:48:29,586 --> 00:48:33,090
来た 来た 来た…。
(リンリン) はい はい はい…。
685
00:48:33,090 --> 00:48:35,109
お待たせしました~。
はい はい…。
686
00:48:35,109 --> 00:48:38,078
めちゃめちゃ いい匂い。
でしょ~。
687
00:48:38,078 --> 00:48:40,581
注文のタピオカラーメン4つね。
わ~!
688
00:48:40,581 --> 00:48:43,600
4つ!? 4つは いらないよ。
俺もパス。
689
00:48:43,600 --> 00:48:46,153
ってか 何で青いの!?
おいしそ~う。
690
00:48:46,153 --> 00:48:49,206
じゃあ 黄以子さん どうぞ。
あっ… タピオカ?
691
00:48:49,206 --> 00:48:52,109
こいつ 味覚が
常人と違うらしいんですよ。
692
00:48:52,109 --> 00:48:55,112
あっ
あの でも
本当にありがとうございました。
693
00:48:55,112 --> 00:48:58,082
皆さんがいなければ
私 殺人犯にされて➡
694
00:48:58,082 --> 00:49:01,585
一生 牢屋の冷や飯で過ごす
ところでした…。
695
00:49:01,585 --> 00:49:04,088
いや ホントはね
犯行前に捕まえられたら➡
696
00:49:04,088 --> 00:49:06,623
よかったんですけどね。
697
00:49:06,623 --> 00:49:10,694
面目ねえっす。
でも 記念すべきネメシス初捜査。
698
00:49:10,694 --> 00:49:13,097
無事に終わって 何よりですよ。
699
00:49:13,097 --> 00:49:16,583
ありがとうございました~。
はい ありがとね。
700
00:49:16,583 --> 00:49:19,103
おぉ…。
うわぁ…。
701
00:49:19,103 --> 00:49:21,121
う~わ。
702
00:49:21,121 --> 00:49:23,107
うま~。
うまいの!?
703
00:49:23,107 --> 00:49:25,607
おいし~い。
味覚 ヤバっ。
704
00:49:26,593 --> 00:49:28,612
社長は➡
705
00:49:28,612 --> 00:49:31,165
アンナにあんな才能があるって
気付いてたんですか?
706
00:49:31,165 --> 00:49:33,684
いや…。
707
00:49:33,684 --> 00:49:38,555
でも 手掛かりは なかった。
708
00:49:38,555 --> 00:49:44,094
ああ 線は つながらずだ。
709
00:49:44,094 --> 00:49:47,064
アンナ 帰って来たら
俺は出掛けたって言っといてくれ。
710
00:49:47,064 --> 00:49:49,064
はい。
711
00:49:57,641 --> 00:49:59,641
(硬貨を入れる音)
712
00:50:00,661 --> 00:50:05,582
(本棚が動く音)
713
00:50:05,582 --> 00:50:18,582
♬~
714
00:50:25,636 --> 00:50:28,255
715
00:50:28,255 --> 00:50:31,074
⦅じゃあ 行って来る⦆
716
00:50:31,074 --> 00:50:48,158
♬~
717
00:50:48,158 --> 00:50:50,677
(始)
⦅元気そうで 何よりだよ 栗田⦆
718
00:50:50,677 --> 00:50:52,729
⦅ハハっ そっちこそ⦆
719
00:50:52,729 --> 00:50:55,165
⦅インドで楽しそうに暮らしてて
よかったよ⦆
720
00:50:55,165 --> 00:50:56,733
⦅ハハ…⦆
721
00:50:56,733 --> 00:50:59,233
⦅ちょっとトイレ行って来る⦆
⦅おう⦆
722
00:51:00,737 --> 00:51:03,674
⦅始さん どこにもいないですよ⦆
⦅こっちにも戻って来てないぞ⦆
723
00:51:03,674 --> 00:51:06,793
(大和)
⦅荷物も置きっ放しですよ⦆
724
00:51:06,793 --> 00:51:10,063
⦅こっちに 何か落ちてます!⦆
⦅ん!?⦆
725
00:51:10,063 --> 00:51:25,145
♬~
726
00:51:25,145 --> 00:51:28,699
⦅栗田さん… ですか?⦆
727
00:51:28,699 --> 00:51:31,251
⦅美神アンナちゃんだね?⦆
728
00:51:31,251 --> 00:51:33,654
⦅はい⦆
729
00:51:33,654 --> 00:51:35,654
⦅お父さんは…?⦆
730
00:51:37,074 --> 00:51:39,074
どこ行ったんだよ。
731
00:51:40,577 --> 00:51:42,579
始…。
732
00:51:42,579 --> 00:51:55,079
♬~
733
00:52:02,599 --> 00:52:12,075
734
00:52:12,075 --> 00:52:14,111
真相解明の時間です。
735
00:52:14,111 --> 00:52:18,148
<なんと もう一度 『
ネメシス』
を
楽しむことができる!>
736
00:52:18,148 --> 00:52:21,148
パーティーを中止しないと
命の保証はないと。
737
00:52:24,588 --> 00:52:27,107
<もしかしたら…>
738
00:52:27,107 --> 00:52:29,126
犯人は この中にいる。
739
00:52:29,126 --> 00:52:33,026
<次回放送まで待ちきれない
『
ネメシス』
ファンの皆さん!>
740
00:52:35,599 --> 00:52:38,068
<ぜひ ご覧ください>
741
00:52:38,068 --> 00:52:41,068
犯人は あなたです。
違う違う違う…!
742
00:55:33,093 --> 00:55:38,582
743
00:55:38,582 --> 00:55:41,067
(拍手)
744
00:55:41,067 --> 00:55:43,570
(松本) 第2回でございます。
745
00:55:43,570 --> 00:55:45,555
去年の2月かな。
746
00:55:45,555 --> 00:55:48,625
浜田が…
世界のゲームと見せ掛けて➡
747
00:55:48,625 --> 00:55:52,178
我々が ちょこちょこ
ミニドッキリといいますか。
748
00:55:52,178 --> 00:55:57,067
仕掛けてみると どのぐらい
ツッコんでくれんのかという。
749
00:55:57,067 --> 00:55:59,067
本人 相当 今…。
61612