All language subtitles for [eng] Hello Mr. Gu ep 20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:07,420 --> 00:00:11,620 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 3 00:00:12,020 --> 00:00:16,300 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 4 00:00:16,580 --> 00:00:19,740 ♪My mind is composing a melody♪ 5 00:00:20,020 --> 00:00:23,140 ♪Play a magical encounter♪ 6 00:00:23,500 --> 00:00:25,500 ♪I walk into the trap slowly♪ 7 00:00:25,820 --> 00:00:30,620 ♪Abandon the unimportant questions♪ 8 00:00:30,980 --> 00:00:33,580 ♪It might make♪ 9 00:00:33,620 --> 00:00:36,340 ♪The magical relationship closer♪ 10 00:00:36,820 --> 00:00:39,860 ♪Your smile is like a summer view♪ 11 00:00:40,180 --> 00:00:43,820 ♪It slowly grows in my heart♪ 12 00:00:44,860 --> 00:00:48,180 ♪When I open up my heart♪ 13 00:00:48,420 --> 00:00:50,300 ♪I realize I don't mean what I say♪ 14 00:00:50,820 --> 00:00:54,180 ♪I realize you're getting ready, too♪ 15 00:00:54,340 --> 00:00:58,220 ♪To say I do♪ 16 00:00:58,660 --> 00:01:01,900 ♪I'll hold your palm with all my might♪ 17 00:01:02,100 --> 00:01:04,140 ♪Experience the definition of love♪ 18 00:01:04,420 --> 00:01:06,300 ♪A magical encounter♪ 19 00:01:06,740 --> 00:01:08,460 ♪Becomes sweet♪ 20 00:01:08,540 --> 00:01:11,020 ♪So we're meant to be♪ 21 00:01:12,500 --> 00:01:14,220 ♪Instead of pondering reasons♪ 22 00:01:14,340 --> 00:01:16,660 ♪Why don't we bravely approach each other♪ 23 00:01:17,740 --> 00:01:21,100 ♪It might turn into a dream♪ 24 00:01:22,860 --> 00:01:27,060 ♪You're the one that makes me fall in love♪ 25 00:01:27,460 --> 00:01:31,660 ♪You're the one that makes me fall in love♪ 26 00:01:31,780 --> 00:01:35,260 ♪My mind is composing a melody♪ 27 00:01:35,540 --> 00:01:38,540 ♪Play a magical encounter♪ 28 00:01:38,980 --> 00:01:41,140 ♪Our gazes approach each other♪ 29 00:01:41,238 --> 00:01:42,558 =Hello Mr. Gu= 30 00:01:42,600 --> 00:01:43,775 =Episode 20= 31 00:01:43,920 --> 00:01:45,974 (Strike while the iron is hot.) 32 00:01:52,279 --> 00:01:53,239 Speak up. 33 00:01:53,239 --> 00:01:54,480 What did Gu Nanzhou do? 34 00:01:58,919 --> 00:02:00,080 Yesterday, 35 00:02:01,000 --> 00:02:01,879 he kissed me. 36 00:02:03,360 --> 00:02:04,680 You've gone steady? 37 00:02:06,680 --> 00:02:08,679 -No. -And he kissed you? 38 00:02:10,839 --> 00:02:13,000 He seemed to have forgotten it. 39 00:02:13,520 --> 00:02:15,199 He was terrible. 40 00:02:16,000 --> 00:02:17,320 Don't get it wrong. 41 00:02:18,240 --> 00:02:20,199 He was drunk yesterday. 42 00:02:20,720 --> 00:02:22,199 Then he kissed me. 43 00:02:22,880 --> 00:02:24,800 He didn't seem to know who I am. 44 00:02:25,479 --> 00:02:28,600 Do you mean he kissed the wrong person? 45 00:02:35,800 --> 00:02:36,600 Susu, 46 00:02:37,360 --> 00:02:38,869 how to tell 47 00:02:38,960 --> 00:02:42,129 if a man is into you? 48 00:02:44,839 --> 00:02:46,160 I don't really know either. 49 00:02:49,199 --> 00:02:51,679 (Actually when a man is into a woman,) 50 00:02:52,039 --> 00:02:54,199 (he will display it clearly.) 51 00:02:54,759 --> 00:02:56,019 (Because men are born to be) 52 00:02:56,110 --> 00:02:57,769 (more proactive than women.) 53 00:02:57,960 --> 00:02:59,039 (They're different from women.) 54 00:02:59,800 --> 00:03:01,199 (When a man is into a woman,) 55 00:03:01,639 --> 00:03:02,839 (he will display) 56 00:03:03,039 --> 00:03:05,320 (positivity and initiative.) 57 00:03:05,399 --> 00:03:06,279 (Ms. Pan,) 58 00:03:06,360 --> 00:03:09,559 (how does a man display that?) 59 00:03:10,320 --> 00:03:11,199 (For example,) 60 00:03:11,440 --> 00:03:14,119 (did he proactively say anything nice to you?) 61 00:03:14,759 --> 00:03:16,919 (Did he proactively ask you out for a movie?) 62 00:03:17,360 --> 00:03:18,720 (Did he proactively ask you out for dinner?) 63 00:03:19,119 --> 00:03:20,880 (Did he try all ways) 64 00:03:21,080 --> 00:03:22,279 (to show up in front of you?) 65 00:03:24,039 --> 00:03:24,960 (If he didn't do that,) 66 00:03:25,199 --> 00:03:27,000 (maybe he has no interest in you.) 67 00:03:27,199 --> 00:03:28,199 (Should the woman give up) 68 00:03:28,199 --> 00:03:31,000 (if the man did none of the above?) 69 00:03:31,839 --> 00:03:32,839 (Not really.) 70 00:03:33,320 --> 00:03:34,839 (If the man doesn't take the initiative,) 71 00:03:35,119 --> 00:03:37,759 (the woman can do that.) 72 00:03:38,679 --> 00:03:39,240 (Ms. Pan,) 73 00:03:39,240 --> 00:03:41,178 (do you mean women) 74 00:03:41,269 --> 00:03:43,600 (should confess their feelings to men instead?) 75 00:03:43,600 --> 00:03:44,119 (No.) 76 00:03:44,440 --> 00:03:47,399 (Confession of love is an unwise plan.) 77 00:03:49,580 --> 00:03:51,020 (Led by a goddess. A lesson in love.) 78 00:03:52,800 --> 00:03:55,119 Why does a talk show need a cliffhanger? 79 00:03:57,320 --> 00:03:58,240 Is it available online? 80 00:04:03,440 --> 00:04:05,800 She has online love lessons. 81 00:04:07,679 --> 00:04:10,639 RMB199 per session. 82 00:04:12,880 --> 00:04:15,399 Why is it so expensive for one video tutorial? 83 00:04:15,679 --> 00:04:16,720 It is cunning. 84 00:04:19,119 --> 00:04:20,040 Besides, 85 00:04:20,359 --> 00:04:21,931 this kind of love lessons 86 00:04:22,022 --> 00:04:23,250 won't teach it right. 87 00:04:24,799 --> 00:04:26,920 It's clearly a fraud. 88 00:04:28,040 --> 00:04:30,839 I think you're right. 89 00:04:50,880 --> 00:04:52,799 Have you made up your mind, sir? 90 00:04:53,839 --> 00:04:55,959 Which ring 91 00:04:57,480 --> 00:04:59,320 can give a girl the most impulsion to marry me? 92 00:05:00,559 --> 00:05:01,279 Impulsion? 93 00:05:02,160 --> 00:05:05,279 Why don't you describe your girlfriend to me? 94 00:05:06,279 --> 00:05:07,000 She's 95 00:05:09,079 --> 00:05:10,880 strong. She loves food, 96 00:05:11,600 --> 00:05:13,079 especially stinky food. 97 00:05:13,480 --> 00:05:14,399 She loves watching horror movies. 98 00:05:15,000 --> 00:05:16,720 What an active girl. 99 00:05:17,079 --> 00:05:18,959 Why don't you try our dark series? 100 00:05:20,839 --> 00:05:23,600 It's the latest limited edition of dark series. 101 00:05:27,519 --> 00:05:28,320 It's too ordinary. 102 00:05:29,559 --> 00:05:31,119 She is a special girl. 103 00:05:31,839 --> 00:05:32,720 Try this. 104 00:05:34,000 --> 00:05:35,000 It's the one and only in the city. 105 00:05:39,720 --> 00:05:40,359 Pack it. 106 00:05:41,480 --> 00:05:43,239 (The so-called initiative of a woman) 107 00:05:43,839 --> 00:05:45,959 (is not about confessing your love.) 108 00:05:46,559 --> 00:05:48,440 (It's to make the man fall in love gradually.) 109 00:05:48,920 --> 00:05:49,720 (Make him have feelings for you.) 110 00:05:50,559 --> 00:05:52,880 (There is a technique for the process.) 111 00:05:53,160 --> 00:05:54,000 (It requires you...) 112 00:05:54,300 --> 00:05:56,420 (Please top up.) 113 00:05:58,239 --> 00:05:59,640 Why do I need to pay more? 114 00:06:12,640 --> 00:06:14,000 If it doesn't work, 115 00:06:15,279 --> 00:06:17,040 I'll apply for a refund. 116 00:06:26,600 --> 00:06:28,959 (Men prioritize visuals.) 117 00:06:29,519 --> 00:06:31,799 (What matters the most) 118 00:06:32,000 --> 00:06:32,760 (is your physical appearance.) 119 00:06:32,760 --> 00:06:33,920 Of course I know that. 120 00:06:35,359 --> 00:06:36,399 (Physical appearance) 121 00:06:36,720 --> 00:06:39,519 (is not solely about beauty.) 122 00:06:40,279 --> 00:06:41,920 (You should reasonably display) 123 00:06:41,920 --> 00:06:43,160 (strengths of your physical appearance.) 124 00:06:43,640 --> 00:06:47,200 (For example, you have a fair complexion.) 125 00:06:48,959 --> 00:06:51,000 (You should display it to the fullest.) 126 00:06:51,000 --> 00:06:51,760 (Expose it.) 127 00:06:52,920 --> 00:06:54,959 (Maybe you have a small face.) 128 00:06:55,880 --> 00:06:57,203 (Having a small face) 129 00:06:57,294 --> 00:06:59,839 (is also an advantage, right?) 130 00:07:00,359 --> 00:07:03,079 (Maybe you have beautiful hands.) 131 00:07:03,519 --> 00:07:04,959 (You should display them.) 132 00:07:04,959 --> 00:07:06,600 (Place your hand on your face.) 133 00:07:07,799 --> 00:07:08,519 (Display it.) 134 00:07:09,040 --> 00:07:10,079 (Run your hand through your hair.) 135 00:07:10,920 --> 00:07:11,679 (All in all,) 136 00:07:11,951 --> 00:07:13,611 (try your best to explore) 137 00:07:13,710 --> 00:07:15,850 (what makes you stand out.) 138 00:07:42,959 --> 00:07:43,760 You're back. 139 00:07:58,000 --> 00:07:59,119 Leave the stuff to me. 140 00:07:59,200 --> 00:08:00,720 Wash your hands for dinner. 141 00:08:01,160 --> 00:08:01,799 It's okay. 142 00:08:02,399 --> 00:08:03,279 I'll handle it. 143 00:08:11,000 --> 00:08:12,760 Isn't it working? 144 00:08:14,320 --> 00:08:17,200 He doesn't like the dishes? 145 00:08:32,799 --> 00:08:34,039 Taste the food. 146 00:08:35,159 --> 00:08:35,640 Okay. 147 00:08:46,599 --> 00:08:47,320 You've applied makeup? 148 00:08:49,400 --> 00:08:50,599 A bit. 149 00:08:51,960 --> 00:08:53,039 Is it very obvious? 150 00:08:56,359 --> 00:08:57,679 Heavy makeup at night. 151 00:08:58,479 --> 00:08:59,599 It isn't Halloween. 152 00:09:11,359 --> 00:09:13,919 Do you like the dishes tonight? 153 00:09:15,119 --> 00:09:15,599 Not bad. 154 00:09:17,200 --> 00:09:19,308 (Isn't it lovelier if I tilt) 155 00:09:19,399 --> 00:09:22,050 (45 degrees to a side while talking?) 156 00:09:23,080 --> 00:09:24,880 (He gives no reaction at all.) 157 00:09:25,880 --> 00:09:26,960 (Could it be another side?) 158 00:09:36,080 --> 00:09:39,239 Have you tried the stir-fried beans? 159 00:09:43,640 --> 00:09:44,359 I'll try it. 160 00:09:55,159 --> 00:09:57,520 (He has finally noticed my difference.) 161 00:09:59,159 --> 00:09:59,799 You... 162 00:10:01,119 --> 00:10:02,159 Do you have a stiff neck? 163 00:10:05,960 --> 00:10:06,679 No. 164 00:10:07,320 --> 00:10:09,239 You seem to have stiff neck from the start. 165 00:10:09,599 --> 00:10:11,520 Shall I get the ointment and apply it on you? 166 00:10:11,520 --> 00:10:12,599 I'm fine. 167 00:10:26,440 --> 00:10:27,280 (I'll go all out.) 168 00:10:27,919 --> 00:10:29,159 (I just need to take the initiative.) 169 00:10:54,880 --> 00:10:56,752 You should display how calm 170 00:10:56,843 --> 00:10:58,610 and polite you are as a gentleman. 171 00:10:59,119 --> 00:11:00,880 Work hard to restore your tainted image. 172 00:11:03,719 --> 00:11:05,000 Let me pour you some wine. 173 00:11:06,520 --> 00:11:08,719 It's okay. I'll pour it myself. 174 00:11:33,640 --> 00:11:34,159 Stay still. 175 00:11:35,919 --> 00:11:37,640 (Is it working now?) 176 00:11:50,159 --> 00:11:51,000 What are you doing? 177 00:11:51,599 --> 00:11:52,719 Your double eyelid tape has fallen. 178 00:11:57,640 --> 00:11:58,559 Let's drink. 179 00:12:00,400 --> 00:12:01,159 No! 180 00:12:04,640 --> 00:12:05,159 I... 181 00:12:18,320 --> 00:12:19,239 Gu Nanzhou, 182 00:12:19,479 --> 00:12:20,640 are you stupid? 183 00:12:21,039 --> 00:12:22,760 It's so obvious yet you couldn't even tell. 184 00:12:40,500 --> 00:12:42,460 (Please top up.) 185 00:12:43,400 --> 00:12:44,479 Why do I need to pay again? 186 00:12:44,760 --> 00:12:45,880 This is too over. 187 00:12:55,060 --> 00:12:57,220 (Congratulations for being upgraded to platinum member.) 188 00:12:59,559 --> 00:13:02,559 (If all normal actions are ineffective,) 189 00:13:03,359 --> 00:13:06,440 (you may try to play with his mind.) 190 00:13:06,960 --> 00:13:08,107 (Create a chance) 191 00:13:08,198 --> 00:13:10,009 (to close the gap with him.) 192 00:13:11,000 --> 00:13:12,159 (For example,) 193 00:13:12,520 --> 00:13:14,440 (have an accidental power outage.) 194 00:13:15,080 --> 00:13:16,640 (It's a good choice.) 195 00:13:19,599 --> 00:13:20,320 Power outage? 196 00:13:24,559 --> 00:13:25,520 Would you marry me? 197 00:13:31,520 --> 00:13:32,520 I think it lacks creativity. 198 00:13:49,140 --> 00:13:50,703 (Zhou Jianqing's exclusive cola. Don't touch it.) 199 00:13:50,830 --> 00:13:52,688 (Zhou Jianqing's exclusive cake. Don't touch it.) 200 00:14:41,039 --> 00:14:42,159 Why did you come from outside? 201 00:14:44,159 --> 00:14:45,239 I had something to do. 202 00:14:47,919 --> 00:14:48,880 Did Zhang Yin come to see you? 203 00:14:53,880 --> 00:14:55,440 You went out to meet him at night? 204 00:15:02,799 --> 00:15:04,200 Isn't this my strawberry mousse? 205 00:15:05,119 --> 00:15:06,480 I spent more than half an hour 206 00:15:06,571 --> 00:15:07,610 lining up to buy it. 207 00:15:08,127 --> 00:15:09,968 I wrote my name on it. 208 00:15:10,200 --> 00:15:11,159 Why do you still want to eat it? 209 00:15:12,200 --> 00:15:13,119 I can eat it when I want. 210 00:15:13,760 --> 00:15:14,559 I'll just pay you for it! 211 00:15:18,359 --> 00:15:19,159 Gu Nanzhou! 212 00:15:20,039 --> 00:15:21,280 I'm warning you. 213 00:15:21,679 --> 00:15:24,039 You mustn't touch my belongings, especially food. 214 00:15:24,440 --> 00:15:25,993 Don't touch it when my name 215 00:15:26,084 --> 00:15:27,290 is written on it! 216 00:15:32,559 --> 00:15:33,200 Also, 217 00:15:33,840 --> 00:15:35,719 I must get this clear. 218 00:15:37,280 --> 00:15:39,080 When we're camping the other night, 219 00:15:41,000 --> 00:15:43,200 do you remember kissing me? 220 00:15:46,640 --> 00:15:48,880 Why did you want to kiss me? 221 00:15:52,400 --> 00:15:54,559 Is kissing me so disgusting? 222 00:16:12,280 --> 00:16:14,119 Restaurant director. 223 00:16:14,799 --> 00:16:16,760 Two division managers. 224 00:16:25,860 --> 00:16:27,420 (Uncle Li) 225 00:16:28,719 --> 00:16:29,640 Uncle Li. 226 00:16:30,320 --> 00:16:32,159 Good news, Zixuan. 227 00:16:32,760 --> 00:16:34,359 -Is Mr. Peng hiring me? -Yes. 228 00:16:34,479 --> 00:16:36,200 He even told me 229 00:16:36,520 --> 00:16:38,190 if you could make the same profit 230 00:16:38,281 --> 00:16:40,249 achieved by his previous restaurant, 231 00:16:40,400 --> 00:16:41,960 he'll pay you 1% as bonus. 232 00:16:41,960 --> 00:16:43,039 Work hard. 233 00:16:43,200 --> 00:16:45,080 Get ready to take over on Monday. 234 00:16:45,080 --> 00:16:45,880 Don't worry, Uncle Li. 235 00:16:46,000 --> 00:16:47,119 I won't let him down. 236 00:16:47,239 --> 00:16:47,799 Good. 237 00:16:48,479 --> 00:16:49,200 See you, Uncle Li. 238 00:16:49,200 --> 00:16:49,960 See you. 239 00:17:00,159 --> 00:17:00,719 Coming! 240 00:17:05,040 --> 00:17:06,000 Hi, here's your delivery. 241 00:17:06,280 --> 00:17:07,839 -Thank you, sir. -You're welcome. 242 00:17:15,160 --> 00:17:15,880 Qingqing, 243 00:17:16,359 --> 00:17:17,359 get over it. 244 00:17:17,359 --> 00:17:19,439 You'll feel better after eating something sweet. 245 00:17:20,479 --> 00:17:22,439 Not strawberry mousse again. 246 00:17:22,880 --> 00:17:24,800 I don't want to see it in the next 30 days. 247 00:17:25,319 --> 00:17:27,079 What happened to you? 248 00:17:27,560 --> 00:17:28,599 I can't get over it. 249 00:17:30,000 --> 00:17:33,079 I hardly fall for anyone. 250 00:17:33,359 --> 00:17:35,959 However, he gave no reaction at all. 251 00:17:36,920 --> 00:17:38,719 I have a similar experience. 252 00:17:39,000 --> 00:17:42,319 Techniques like playing hard to get 253 00:17:42,560 --> 00:17:44,160 don't work at all. 254 00:17:44,479 --> 00:17:47,199 Dark effect? Misattribution of arousal? 255 00:17:47,599 --> 00:17:48,760 All these are lies. 256 00:17:52,719 --> 00:17:53,839 -You paid for those sessions? -You paid for those sessions? 257 00:17:57,560 --> 00:17:59,719 We're two pathetic best friends. 258 00:18:00,040 --> 00:18:02,160 I don't believe in love anymore. 259 00:18:03,640 --> 00:18:05,599 Having each other will do. 260 00:18:09,439 --> 00:18:10,079 Susu, 261 00:18:10,560 --> 00:18:11,880 I've realized that 262 00:18:12,280 --> 00:18:14,760 Gu Nanzhou feels nothing for me. 263 00:18:16,920 --> 00:18:18,280 I should forget about him. 264 00:18:18,959 --> 00:18:20,499 I should just do whatever 265 00:18:20,590 --> 00:18:21,970 that's stated on the agreement. 266 00:18:22,520 --> 00:18:23,422 Once I get to clear 267 00:18:23,513 --> 00:18:24,689 my debt of RMB 2 million, 268 00:18:24,959 --> 00:18:26,800 I'll cut ties with him. 269 00:18:27,199 --> 00:18:27,920 Zhou Jianqing. 270 00:18:29,479 --> 00:18:32,040 So you're really marrying Gu Nanzhou to pay my debt? 271 00:18:33,239 --> 00:18:35,000 Don't get it wrong, brother. 272 00:18:36,119 --> 00:18:37,640 I really love him. 273 00:18:37,640 --> 00:18:38,400 What about him? 274 00:18:38,680 --> 00:18:39,680 Does he love you? 275 00:18:42,239 --> 00:18:43,400 Who do you think I am? 276 00:18:43,839 --> 00:18:45,719 Why should you pay the debt for me? 277 00:18:46,000 --> 00:18:46,800 Xuan, 278 00:18:47,000 --> 00:18:49,280 she just wants to do something for you. 279 00:18:49,280 --> 00:18:49,839 -She... -Su Youxia. 280 00:18:50,239 --> 00:18:51,479 You knew this, 281 00:18:52,079 --> 00:18:53,599 yet you kept it from me, right? 282 00:18:53,599 --> 00:18:54,280 I... 283 00:18:54,599 --> 00:18:55,439 Zhou Zixuan! 284 00:18:56,479 --> 00:18:57,800 Why are you yelling at Susu? 285 00:18:58,439 --> 00:19:00,839 I just wanted to reduce your pressure. 286 00:19:01,079 --> 00:19:02,359 I don't need you to bear it for me. 287 00:19:02,359 --> 00:19:03,680 It's my own matter! 288 00:19:04,079 --> 00:19:05,479 Can you bear it alone? 289 00:19:05,599 --> 00:19:07,182 When can you pay the debt 290 00:19:07,273 --> 00:19:08,650 with your petty salary? 291 00:19:08,800 --> 00:19:10,280 Don't bother. 292 00:19:10,599 --> 00:19:12,000 I told you it's my own matter. 293 00:19:12,000 --> 00:19:13,575 It's better than you selling yourself 294 00:19:13,666 --> 00:19:14,560 to someone else as a wife. 295 00:19:14,560 --> 00:19:15,959 Don't bother about me as well! 296 00:19:16,239 --> 00:19:18,000 I'm doing it at my own will. 297 00:19:18,199 --> 00:19:19,239 Stay out of it. 298 00:19:19,520 --> 00:19:20,239 Zhou Jianqing, 299 00:19:20,719 --> 00:19:22,520 why would I have an ignorant sister like you? 300 00:19:22,839 --> 00:19:23,839 I also want to know 301 00:19:23,839 --> 00:19:25,839 why I would have a pathetic brother like you. 302 00:19:29,839 --> 00:19:30,599 I'm pathetic? 303 00:19:35,760 --> 00:19:36,359 Fine. 304 00:19:37,479 --> 00:19:38,280 I'm pathetic. 305 00:19:40,319 --> 00:19:41,000 Xuan. 306 00:19:45,439 --> 00:19:46,079 Qingqing. 307 00:19:53,319 --> 00:19:54,280 Qingqing, 308 00:19:54,816 --> 00:19:56,077 the truth is 309 00:19:56,191 --> 00:19:58,920 he is thinking for your sake. 310 00:19:58,920 --> 00:20:00,280 He doesn't want to make you worried. 311 00:20:00,599 --> 00:20:02,239 So he kept many things from you. 312 00:20:03,079 --> 00:20:04,719 I don't need him to do that. 313 00:20:05,079 --> 00:20:06,439 I'm an adult. 314 00:20:06,599 --> 00:20:09,040 Can I not bear the same responsibility as he does? 315 00:20:09,760 --> 00:20:11,959 All he wants is a better life for you. 316 00:20:12,280 --> 00:20:13,454 I'll be so much better 317 00:20:13,545 --> 00:20:14,809 without his intervention. 318 00:20:19,839 --> 00:20:20,599 Qingqing, 319 00:20:21,439 --> 00:20:24,319 he is really doing this for you. 320 00:20:25,959 --> 00:20:29,079 He lies to me all the time. 321 00:20:29,079 --> 00:20:30,680 I can't tell he is doing it for my sake. 322 00:20:31,560 --> 00:20:32,439 You have no idea. 323 00:20:32,680 --> 00:20:36,079 The money you won from the lucky draw over the years 324 00:20:36,079 --> 00:20:37,599 is from Xuan. 325 00:20:38,319 --> 00:20:42,359 Paint, cash and tablet. 326 00:20:42,800 --> 00:20:43,719 Didn't you realize 327 00:20:43,719 --> 00:20:45,287 that you received it 328 00:20:45,378 --> 00:20:46,770 whenever you needed it? 329 00:20:47,280 --> 00:20:49,800 Didn't we receive a lucky draw voucher 330 00:20:49,800 --> 00:20:51,520 at the supermarket last time? 331 00:20:51,839 --> 00:20:53,489 They're announcing the winners 332 00:20:53,580 --> 00:20:54,890 when I passed by today. 333 00:20:57,079 --> 00:20:58,599 That's a lot of money. 334 00:20:59,359 --> 00:21:00,079 RMB5,000. 335 00:21:00,160 --> 00:21:01,839 Special prize. 336 00:21:02,719 --> 00:21:05,599 I'm surely a lucky child. 337 00:21:06,839 --> 00:21:09,760 The truth is you weren't that lucky. 338 00:21:10,160 --> 00:21:11,599 It's arranged by your brother. 339 00:21:25,479 --> 00:21:28,839 You've been lying to me with him. 340 00:21:30,079 --> 00:21:32,079 He forced me to do it, 341 00:21:32,280 --> 00:21:34,359 but I know why he did it. 342 00:21:34,959 --> 00:21:36,560 Giving you money directly 343 00:21:36,560 --> 00:21:38,040 would cause burden on you. 344 00:21:38,439 --> 00:21:39,560 Only in this way, 345 00:21:39,560 --> 00:21:41,280 you would receive it gladly. 346 00:21:41,839 --> 00:21:43,439 Yes, he has come back to work, 347 00:21:43,800 --> 00:21:44,839 but he has a goal. 348 00:21:45,079 --> 00:21:46,199 He's told me before. 349 00:21:46,439 --> 00:21:48,359 He wants to earn enough money to have his own hotel. 350 00:21:48,359 --> 00:21:49,239 One day, 351 00:21:49,239 --> 00:21:51,760 he wants to rebuild the reputation of your family's hotel. 352 00:21:53,040 --> 00:21:55,160 Why do you know everything? 353 00:21:57,520 --> 00:21:58,199 We... 354 00:21:59,839 --> 00:22:03,239 We talked about it by chance. 355 00:22:03,839 --> 00:22:05,845 You even talked about 356 00:22:05,936 --> 00:22:08,010 things that I didn't know by chance. 357 00:22:09,760 --> 00:22:11,839 There is something wrong. 358 00:22:15,599 --> 00:22:17,439 Do you have a crush on my brother? 359 00:22:18,479 --> 00:22:20,760 No. That's impossible. 360 00:22:23,719 --> 00:22:25,079 I'm just kidding. 361 00:22:25,079 --> 00:22:26,280 Why do you take it so seriously? 362 00:22:27,040 --> 00:22:30,280 I know you wouldn't fall for my brother 363 00:22:30,280 --> 00:22:32,599 even if you fell for all other men in the world. 364 00:22:34,160 --> 00:22:35,079 Be frank with me. 365 00:22:35,319 --> 00:22:36,359 Who are you into actually? 366 00:22:37,839 --> 00:22:38,680 Well, 367 00:22:40,520 --> 00:22:42,079 I'll tell you next time. 368 00:22:42,359 --> 00:22:43,319 Stop right there! 369 00:22:43,560 --> 00:22:44,839 You must tell me today. 370 00:22:46,800 --> 00:22:49,280 Tell me your real thought. 371 00:22:49,800 --> 00:22:50,479 Don't worry. 372 00:22:51,040 --> 00:22:51,920 I'll be responsible. 373 00:22:51,920 --> 00:22:52,760 What are you responsible for? 374 00:22:53,599 --> 00:22:54,839 Are you responsible for urging her to pay debt 375 00:22:54,959 --> 00:22:56,359 or being a fake husband? 376 00:22:57,079 --> 00:22:58,800 I don't care about your agreement. 377 00:22:59,319 --> 00:23:00,520 Terminate it at once. 378 00:23:00,800 --> 00:23:01,839 From now on, 379 00:23:02,160 --> 00:23:04,599 I'll bear Zhou Jianqing's debt. 380 00:23:05,280 --> 00:23:07,800 You two are unrelated from now on. 381 00:23:08,920 --> 00:23:09,760 I disagree. 382 00:23:11,680 --> 00:23:12,680 You disagree? 383 00:23:13,439 --> 00:23:14,079 First of all, 384 00:23:14,560 --> 00:23:15,920 it is an agreement between me and her 385 00:23:16,560 --> 00:23:17,599 and I don't want to let her go. 386 00:23:19,359 --> 00:23:20,319 What do you mean? 387 00:23:22,680 --> 00:23:23,599 I've fallen for her. 388 00:23:25,760 --> 00:23:26,920 As her brother, I wish 389 00:23:27,520 --> 00:23:28,839 you can give me a chance to pursue her. 390 00:23:31,199 --> 00:23:32,199 You love her? 391 00:23:33,959 --> 00:23:34,760 Are you serious? 392 00:23:35,760 --> 00:23:36,520 I'm serious. 393 00:23:37,199 --> 00:23:38,199 I've even bought a ring. 394 00:23:51,520 --> 00:23:52,560 What about the debt between you two? 395 00:23:53,479 --> 00:23:55,427 Do you plan to be a creditor 396 00:23:55,518 --> 00:23:57,529 and a husband simultaneously? 397 00:23:58,439 --> 00:23:59,719 From what I know about her, 398 00:24:01,119 --> 00:24:02,239 this might be her choice. 399 00:24:03,760 --> 00:24:04,800 If interests are involved, 400 00:24:05,439 --> 00:24:07,880 won't it complicate your relationship with her? 401 00:24:08,000 --> 00:24:09,119 If we can get together 402 00:24:09,400 --> 00:24:10,359 and we love each other, 403 00:24:10,800 --> 00:24:11,719 that won't be a problem. 404 00:24:13,079 --> 00:24:14,880 You haven't gotten together. 405 00:24:15,319 --> 00:24:16,319 I have a plan to confess my feelings. 406 00:24:16,839 --> 00:24:18,159 Do you have a plan to propose a marriage 407 00:24:18,250 --> 00:24:19,209 before even confessing your love? 408 00:24:19,359 --> 00:24:20,439 Are you stupid? 409 00:24:27,319 --> 00:24:28,520 I'll take care of your love confession. 410 00:24:30,439 --> 00:24:30,920 Sure. 411 00:24:35,640 --> 00:24:36,800 Look after Qingqing for me. 412 00:24:48,319 --> 00:24:50,959 I was harsh today. 413 00:24:52,239 --> 00:24:52,800 Brother, 414 00:24:54,199 --> 00:24:56,640 sorry, I was wrong, too. 415 00:24:57,560 --> 00:25:00,319 Thank you for arranging those lucky draw prizes. 416 00:25:01,400 --> 00:25:03,400 We're even then. 417 00:25:05,719 --> 00:25:06,280 Sure. 418 00:25:06,959 --> 00:25:07,959 I'm your sister. 419 00:25:08,160 --> 00:25:10,439 Siblings bully each other. 420 00:25:11,079 --> 00:25:12,520 I can bear anything. 421 00:25:13,359 --> 00:25:14,359 What can you bear? 422 00:25:15,959 --> 00:25:17,400 When I worked part-time, 423 00:25:17,400 --> 00:25:20,400 I used to carry the rice bag alone. 424 00:25:21,839 --> 00:25:23,040 Little girl. 425 00:25:23,760 --> 00:25:24,680 You're all grown up. 426 00:25:28,239 --> 00:25:30,040 To be honest, 427 00:25:30,680 --> 00:25:33,560 you never told me those things. 428 00:25:33,800 --> 00:25:35,239 Why did you tell Susu instead? 429 00:25:36,000 --> 00:25:38,719 I didn't know you're so close. 430 00:25:39,920 --> 00:25:41,920 What's wrong with telling her more? 431 00:25:42,479 --> 00:25:45,199 I'm known as being friendly to women. 432 00:25:46,239 --> 00:25:50,560 I never saw you confiding in any other girls. 433 00:25:52,800 --> 00:25:54,599 Have you fallen for Susu? 434 00:25:56,160 --> 00:25:58,319 What are you talking about? 435 00:26:00,079 --> 00:26:01,319 I'm warning you. 436 00:26:01,959 --> 00:26:03,662 You may pursue any girl 437 00:26:03,753 --> 00:26:05,090 but not Su Youxia. 438 00:26:05,839 --> 00:26:08,520 Put out that flame in your heart at once. 439 00:26:09,239 --> 00:26:10,560 Don't harm my best friend. 440 00:26:12,719 --> 00:26:14,880 Do you see your brother as a monster? 441 00:26:15,079 --> 00:26:16,000 Don't get too far. 442 00:26:16,479 --> 00:26:17,400 I don't care. 443 00:26:17,680 --> 00:26:20,119 I'll be the first to kill you if you approach her. 444 00:26:20,119 --> 00:26:20,839 Do you hear me? 445 00:26:23,160 --> 00:26:24,199 How rude. 446 00:26:25,959 --> 00:26:26,839 Zhou Zixuan! 447 00:26:27,880 --> 00:26:29,079 Do you hear me? 448 00:26:42,839 --> 00:26:43,479 Hello. 449 00:26:44,000 --> 00:26:45,280 Susu, are you on the way? 450 00:26:46,680 --> 00:26:48,839 I'm about to call a taxi downstairs. 451 00:26:49,280 --> 00:26:50,400 Save the trouble. 452 00:26:50,400 --> 00:26:52,239 Zhou Zixuan said he would pick you up. 453 00:26:52,239 --> 00:26:54,040 Have steak at our house tonight 454 00:26:54,040 --> 00:26:55,680 to celebrate my scholarship award. 455 00:26:56,479 --> 00:26:57,319 Save the trouble. 456 00:26:57,439 --> 00:26:58,839 I'll just call a taxi. 457 00:27:00,280 --> 00:27:01,400 Just wait. 458 00:27:01,491 --> 00:27:02,450 He should be arriving. 459 00:27:02,800 --> 00:27:03,800 I'm hanging up. 460 00:27:03,891 --> 00:27:04,891 I'm going to shop. 461 00:27:05,479 --> 00:27:06,160 Get into the car. 462 00:27:27,560 --> 00:27:28,119 Come on. 463 00:27:31,760 --> 00:27:32,280 Get on the motorbike. 464 00:27:52,800 --> 00:27:53,599 Xuan, 465 00:27:54,280 --> 00:27:55,959 I think you're heading to the wrong direction. 466 00:27:56,040 --> 00:27:57,479 What did you say? I can't hear you! 467 00:27:58,400 --> 00:27:59,239 I said 468 00:27:59,719 --> 00:28:01,680 you're heading to the wrong direction! 469 00:28:01,680 --> 00:28:02,359 It's correct! 470 00:28:02,880 --> 00:28:03,760 Follow me! 471 00:28:20,040 --> 00:28:20,800 Xuan, 472 00:28:21,479 --> 00:28:23,033 aren't we going to celebrate 473 00:28:23,124 --> 00:28:24,289 at Qingqing's house? 474 00:28:24,479 --> 00:28:26,599 Why have we come to the riverside? 475 00:28:27,479 --> 00:28:28,800 Leaving them alone 476 00:28:29,719 --> 00:28:31,119 is the best present to them. 477 00:28:33,751 --> 00:28:36,470 I wouldn't have come out if I knew. 478 00:28:42,800 --> 00:28:43,719 I brought you here 479 00:28:45,400 --> 00:28:46,560 because I wanted to say something. 480 00:28:48,719 --> 00:28:50,719 I know what you want to say, 481 00:28:50,959 --> 00:28:53,119 but can you let me... 482 00:28:59,180 --> 00:29:01,860 ♪The daily bickering♪ 483 00:29:01,940 --> 00:29:04,540 ♪Is like meteor across the balcony♪ 484 00:29:05,340 --> 00:29:07,500 ♪The moment I lift my head♪ 485 00:29:08,060 --> 00:29:10,620 ♪My vulnerable heart is healed♪ 486 00:29:11,420 --> 00:29:14,100 ♪Not afraid of drowning in a crowd♪ 487 00:29:14,220 --> 00:29:16,900 ♪Even if I remain silent♪ 488 00:29:18,800 --> 00:29:20,880 You're blushing. 489 00:29:20,900 --> 00:29:23,220 ♪Can only be touched by you♪ 490 00:29:25,439 --> 00:29:28,079 Xuan, 491 00:29:29,160 --> 00:29:31,280 this is 492 00:29:31,920 --> 00:29:33,040 my first kiss. 493 00:29:35,760 --> 00:29:36,479 Su Youxia. 494 00:29:37,620 --> 00:29:39,100 ♪The icy ocean of the heart♪ 495 00:29:39,319 --> 00:29:40,119 I love you. 496 00:29:42,479 --> 00:29:43,479 I've loved you for a long time. 497 00:29:45,319 --> 00:29:46,959 It's earlier than the moment you fell for me. 498 00:29:47,580 --> 00:29:49,420 ♪Treat this world more warmly♪ 499 00:29:49,560 --> 00:29:50,920 I fell for you 500 00:29:51,839 --> 00:29:52,880 ever since I met you the first time, 501 00:29:54,160 --> 00:29:55,520 but you're not interested in me. 502 00:29:56,640 --> 00:29:57,959 So I bullied you 503 00:29:59,239 --> 00:30:00,319 to draw your attention. 504 00:30:00,380 --> 00:30:02,860 ♪I understand what's even worth♪ 505 00:30:02,980 --> 00:30:05,780 ♪Anticipating for me♪ 506 00:30:06,060 --> 00:30:07,780 ♪Meeting you♪ 507 00:30:08,020 --> 00:30:12,220 ♪Is the loveliest encounter♪ 508 00:30:31,760 --> 00:30:32,439 Sorry, 509 00:30:32,839 --> 00:30:34,037 the number you're calling 510 00:30:34,128 --> 00:30:35,400 can't be reached at the moment. 511 00:30:35,560 --> 00:30:36,800 Please try again later. 512 00:30:41,079 --> 00:30:43,439 Why can't I reach Zhou Zixuan and Susu? 513 00:30:43,680 --> 00:30:45,079 Could something have happened to them? 514 00:30:46,280 --> 00:30:47,359 I forgot to tell you. 515 00:30:48,160 --> 00:30:49,640 Your brother gave me a call. 516 00:30:49,880 --> 00:30:51,359 He said they're not coming tonight. 517 00:30:51,839 --> 00:30:52,839 They aren't? 518 00:30:53,800 --> 00:30:55,760 I think they have a reason. 519 00:31:05,784 --> 00:31:15,784 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 520 00:31:27,560 --> 00:31:28,119 Try it. 521 00:31:29,640 --> 00:31:30,800 They serve delicious steak. 522 00:31:31,119 --> 00:31:32,439 I specially asked for medium well. 523 00:31:38,280 --> 00:31:38,959 How is it? 524 00:31:40,599 --> 00:31:41,280 It's yummy. 525 00:31:50,079 --> 00:31:50,800 By the way, Nanzhou, 526 00:31:51,560 --> 00:31:53,560 is your work going well lately? 527 00:31:53,880 --> 00:31:54,520 Yes. 528 00:31:59,040 --> 00:31:59,760 About that night, 529 00:32:02,560 --> 00:32:03,040 I... 530 00:32:06,359 --> 00:32:07,319 I'll be responsible for it. 531 00:32:08,340 --> 00:32:12,460 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 532 00:32:12,900 --> 00:32:17,260 ♪You're the one who makes me fall in love♪ 533 00:32:17,540 --> 00:32:20,620 ♪My mind is composing a melody♪ 534 00:32:20,940 --> 00:32:23,100 ♪Play a magical encounter♪ 535 00:32:39,260 --> 00:32:42,820 ♪The tears secretly cooperate♪ 536 00:32:43,140 --> 00:32:45,820 ♪Like misunderstanding, it drives the gap♪ 537 00:32:46,660 --> 00:32:51,740 ♪Into a corner♪ 538 00:32:53,620 --> 00:32:57,780 ♪I don't understand what's wrong with us♪ 539 00:32:58,300 --> 00:33:00,900 ♪Because it's still blinking♪ 540 00:33:01,340 --> 00:33:06,820 ♪For your promise♪ 541 00:33:09,380 --> 00:33:12,380 ♪I'm reluctant to part♪ 542 00:33:13,140 --> 00:33:16,340 ♪The feeling of missing is more bitter♪ 543 00:33:17,460 --> 00:33:20,740 ♪We slowly familiarize with each other♪ 544 00:33:21,180 --> 00:33:24,780 ♪Hopefully love will make the dream warm♪ 545 00:33:26,620 --> 00:33:32,340 ♪I care deeply for you♪ 546 00:33:34,100 --> 00:33:40,540 ♪Even if there's a distance♪ 547 00:33:41,300 --> 00:33:44,780 ♪I care for you and protect you♪ 548 00:33:45,820 --> 00:33:49,100 ♪Perhaps there's a sense of longing♪ 549 00:33:49,940 --> 00:33:54,780 ♪It surpasses time♪ 550 00:33:55,100 --> 00:33:58,860 ♪I go through the crowd to find you♪ 551 00:33:58,940 --> 00:34:02,580 ♪As my heart beats, I gain courage♪ 552 00:34:02,940 --> 00:34:06,700 ♪I want to become better for you♪ 553 00:34:06,860 --> 00:34:13,140 ♪End the shivering♪ 554 00:34:17,660 --> 00:34:22,980 ♪I care deeply about you♪ 555 00:34:25,620 --> 00:34:32,340 ♪I still care deeply about you♪ 556 00:34:33,140 --> 00:34:39,620 ♪I need your company♪ 557 00:34:40,380 --> 00:34:44,140 ♪We go back to the same way♪ 558 00:34:44,860 --> 00:34:49,060 ♪To be reunited♪ 559 00:34:50,540 --> 00:34:57,860 ♪In each other's arms and be healed♪ 36671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.