All language subtitles for mixed-ish - 02x09 - Material Girl.SYNCOPY+PHOENiX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,172 --> 00:00:02,441 [Roxette's "The Look" plays] 2 00:00:04,257 --> 00:00:08,395 BOW: In 1986, there was nothing bigger than spending money. 3 00:00:08,437 --> 00:00:10,731 We even had TV shows about it. 4 00:00:10,848 --> 00:00:14,340 And no one liked spending money more than my granddad. 5 00:00:14,387 --> 00:00:16,238 You're misinterpreting what "enough" means. 6 00:00:16,313 --> 00:00:17,681 Enough is too much, 7 00:00:17,748 --> 00:00:19,249 - so let's have too much, okay? - [Telephone rings] 8 00:00:19,316 --> 00:00:20,517 Hang on a second. 9 00:00:20,584 --> 00:00:22,552 The man could not go ten seconds 10 00:00:22,619 --> 00:00:24,187 without mentioning his Ferrari. 11 00:00:24,254 --> 00:00:26,056 El Ferrari. Un Ferrari. 12 00:00:26,123 --> 00:00:27,391 I'm Filipino, sir. 13 00:00:27,457 --> 00:00:29,226 I'm Harrison. I have a Ferrari. 14 00:00:29,292 --> 00:00:30,360 I have a Ferrari. 15 00:00:30,427 --> 00:00:32,129 You'd better hope I don't see you at the valet, 16 00:00:32,195 --> 00:00:34,414 or I will run you over with my Ferrari. 17 00:00:34,438 --> 00:00:36,873 But my parents went the other way. 18 00:00:36,940 --> 00:00:38,875 That's right. Material things are just things. 19 00:00:38,966 --> 00:00:41,168 They didn't care about money at all. 20 00:00:41,204 --> 00:00:43,406 They even made it our family motto. 21 00:00:43,473 --> 00:00:44,774 What do we value? 22 00:00:44,841 --> 00:00:46,776 TOGETHER: People over things. 23 00:00:46,843 --> 00:00:48,945 Yes, it's about people over things. 24 00:00:49,035 --> 00:00:50,770 - Mm-hmm. - You know what I'm over? 25 00:00:50,814 --> 00:00:52,048 This conversation. 26 00:00:52,115 --> 00:00:53,583 I can hear you. 27 00:00:53,650 --> 00:00:56,820 My parents never bought anything they didn't need. 28 00:00:56,886 --> 00:00:59,089 Until one day, my mom bought... 29 00:00:59,155 --> 00:01:00,890 ♪ La-la-la-la-la ♪ 30 00:01:00,957 --> 00:01:03,426 - Oh... - ♪ She's got the look ♪ 31 00:01:03,493 --> 00:01:04,961 Oh, God, I love it. 32 00:01:05,028 --> 00:01:06,296 I want to hug it. 33 00:01:06,363 --> 00:01:07,764 Is it weird that I want to hug it? 34 00:01:07,831 --> 00:01:10,934 No, girl. Go on and hug your new Louis bag! 35 00:01:11,001 --> 00:01:13,258 - It's only weird if you kiss it. - [Laughs] 36 00:01:13,904 --> 00:01:16,239 I still can't believe you talked me into buying this. 37 00:01:16,306 --> 00:01:19,142 I can convince anyone to do anything. 38 00:01:19,209 --> 00:01:21,978 At Pan Am, I convinced a nun her bag wasn't lost, 39 00:01:22,045 --> 00:01:24,281 - it was just waiting on her in heaven. - [Laughs] 40 00:01:24,347 --> 00:01:26,983 Besides, you deserve to treat yourself for once. 41 00:01:27,050 --> 00:01:28,451 Plus, you can afford it. 42 00:01:28,518 --> 00:01:30,320 You a partner. Act like one. 43 00:01:30,387 --> 00:01:31,688 Amen to that. 44 00:01:31,755 --> 00:01:33,823 Did he just use that correctly? 45 00:01:33,890 --> 00:01:35,025 What? I practically live here. 46 00:01:35,091 --> 00:01:36,593 I pick up a few things. 47 00:01:36,660 --> 00:01:37,761 And Dee-Dee's right. 48 00:01:37,827 --> 00:01:39,095 You gotta look the part. 49 00:01:39,162 --> 00:01:40,463 Speaking of, can you start parking 50 00:01:40,530 --> 00:01:42,065 your hoopty three blocks away? 51 00:01:44,082 --> 00:01:46,351 What? I picked that up, too. 52 00:01:46,403 --> 00:01:47,337 Oh, hey. 53 00:01:47,404 --> 00:01:48,872 Hey, babe. 54 00:01:48,938 --> 00:01:50,940 I bought myself a little gift. 55 00:01:51,007 --> 00:01:53,777 It was a touch expensive, so don't freak out. 56 00:01:53,843 --> 00:01:55,045 How expensive? 57 00:01:55,111 --> 00:01:56,713 Don't freak out. 58 00:01:56,780 --> 00:01:58,114 I'm not freaking out. 59 00:01:58,181 --> 00:01:59,616 [Laughing] Ok-Okay. 60 00:01:59,683 --> 00:02:01,117 $150. 61 00:02:04,120 --> 00:02:06,156 See? 62 00:02:06,222 --> 00:02:07,324 I'm not freaking out. 63 00:02:08,758 --> 00:02:13,229 Oh, my... That is an insane amount of money! 64 00:02:13,296 --> 00:02:16,166 Okay, I'm freaking out. 65 00:02:16,232 --> 00:02:17,701 Doesn't seem like that much to me, 66 00:02:17,767 --> 00:02:20,203 but I'm still interested in where this fight goes. 67 00:02:20,270 --> 00:02:22,097 - Yeah. - [Scoffs] 68 00:02:22,144 --> 00:02:23,150 ♪ In the mix ♪ 69 00:02:23,175 --> 00:02:25,609 ♪ Oh, oh, oh, they keep trying ♪ 70 00:02:25,675 --> 00:02:27,944 ♪ But they can't stop us ♪ 71 00:02:28,019 --> 00:02:30,355 ♪ 'Cause we got a love ♪ 72 00:02:30,413 --> 00:02:32,783 ♪ That keeps rising up ♪ 73 00:02:32,849 --> 00:02:33,950 ♪ In the mix ♪ 74 00:02:34,017 --> 00:02:35,652 ♪ Life turns around ♪ 75 00:02:35,719 --> 00:02:37,287 ♪ 'Round and 'round it goes ♪ 76 00:02:37,354 --> 00:02:39,856 ♪ Ooh, it's a mixed-up world ♪ ♪ Ooh, it's a mixed-up ♪ 77 00:02:39,931 --> 00:02:41,866 ♪ And that's for sure ♪ ♪ Mixed-up ♪ 78 00:02:41,925 --> 00:02:43,226 ♪ In the mix ♪ ♪ Baby ♪ 79 00:02:43,300 --> 00:02:45,737 ♪ We're gonna get by ♪ ♪ We're gonna ♪ 80 00:02:45,776 --> 00:02:47,230 ♪ On our own, side by side ♪ 81 00:02:47,297 --> 00:02:50,066 ♪ Love's all we need to be free ♪ ♪ Lo-o-o-ve is all ♪ 82 00:02:50,133 --> 00:02:52,202 ♪ I got you, you got me ♪ 83 00:02:52,292 --> 00:02:55,028 ♪ Yaaaaay us! ♪ 84 00:02:55,071 --> 00:02:56,873 ♪ I-I-In the mix ♪ 85 00:02:56,940 --> 00:02:59,042 ♪ Yaaaaay us! ♪ 86 00:02:59,109 --> 00:03:01,878 ♪ I-I-In the mix-ish ♪ 87 00:03:02,145 --> 00:03:05,115 $150?! 88 00:03:05,181 --> 00:03:06,349 Breathe. 89 00:03:06,416 --> 00:03:09,119 I'm sorry, I-I'm... I'm a... I'm a little thrown, 90 00:03:09,185 --> 00:03:11,287 because we never spend money like this. 91 00:03:11,354 --> 00:03:13,857 It shows. I love what you haven't done with the place. 92 00:03:13,923 --> 00:03:16,292 Baby, baby, we value people over... 93 00:03:16,359 --> 00:03:17,360 Things. I know. 94 00:03:17,427 --> 00:03:19,295 But honestly, there are some people I like 95 00:03:19,362 --> 00:03:20,530 less than this thing. 96 00:03:20,597 --> 00:03:23,896 O-Okay, but... but... I mean, y-you don't need a new bag. 97 00:03:23,967 --> 00:03:25,469 Yes, she does. 98 00:03:25,543 --> 00:03:27,612 This does not say "partner." 99 00:03:27,679 --> 00:03:29,681 It says, "I'm really a bucket." 100 00:03:29,748 --> 00:03:30,815 It works just fine. 101 00:03:30,882 --> 00:03:32,183 Yeah, if you want to mop up 102 00:03:32,250 --> 00:03:34,085 - a gas station bathroom. - [Laughs] 103 00:03:34,152 --> 00:03:37,088 Or if you want to make spare change by drumming on it. 104 00:03:37,155 --> 00:03:39,124 You gotta get with the times, son. 105 00:03:39,190 --> 00:03:41,526 Hippies and caring about wars are out. 106 00:03:41,593 --> 00:03:43,595 Yuppies and status symbols are in. 107 00:03:43,662 --> 00:03:46,498 Without money, Hugh Hefner is just some pervert in a robe. 108 00:03:46,564 --> 00:03:49,501 Yeah, see? This is exactly what I don't want us to become. 109 00:03:49,567 --> 00:03:51,136 Oh, don't worry about that, son. 110 00:03:51,202 --> 00:03:52,671 You could never become Hef. 111 00:03:54,205 --> 00:03:55,807 Don't you kiss that bag. 112 00:03:57,075 --> 00:03:58,777 PAUL: Ugh, my dad. 113 00:03:58,843 --> 00:04:00,612 Everything is about money with him. 114 00:04:00,679 --> 00:04:02,047 I know, but don't worry. 115 00:04:02,113 --> 00:04:03,948 I'm still the cool hippie chick. 116 00:04:04,015 --> 00:04:06,017 Whoa! 117 00:04:06,084 --> 00:04:07,719 Are we millionaires? 118 00:04:07,786 --> 00:04:11,356 Hey, if Mom gets nice stuff, we should, too. 119 00:04:11,423 --> 00:04:12,891 Can I get a JanSport backpack? 120 00:04:12,957 --> 00:04:14,192 All the cool kids have one. 121 00:04:14,259 --> 00:04:16,494 Mallory's so cool, she even has two. 122 00:04:16,561 --> 00:04:19,371 Her parents are divorced and compete for her affection, but still! 123 00:04:19,433 --> 00:04:21,499 And can I get leather pants like Eddie Murphy? 124 00:04:21,566 --> 00:04:22,734 I want caviar. 125 00:04:22,801 --> 00:04:24,202 I don't know what it is, I just want it. 126 00:04:24,269 --> 00:04:27,405 Oh, s... Yes, kids. Absolutely. 127 00:04:27,472 --> 00:04:29,574 Those are all things you definitely need. 128 00:04:29,641 --> 00:04:30,709 Don't you think, babe? 129 00:04:30,775 --> 00:04:32,243 And while we're at it, why don't we get you 130 00:04:32,310 --> 00:04:33,912 a chauffeur to drive you to school? 131 00:04:33,978 --> 00:04:35,380 And maybe we should get them robots 132 00:04:35,447 --> 00:04:36,548 that can play catch with them. 133 00:04:36,614 --> 00:04:39,217 Wait, there's robots that can play catch?! 134 00:04:39,284 --> 00:04:42,053 - I want that. - Okay, you made your point. 135 00:04:42,120 --> 00:04:45,757 Kids, we don't want you obsessing over material things. 136 00:04:45,824 --> 00:04:46,900 [Sighs] I'm... 137 00:04:46,925 --> 00:04:48,093 I don't know what I was thinking. 138 00:04:48,159 --> 00:04:50,161 It was an impulse buy. 139 00:04:50,228 --> 00:04:52,897 So... 140 00:04:52,922 --> 00:04:53,990 I'll return it. 141 00:04:55,266 --> 00:04:57,736 [Sniffs] Ciao, my love. 142 00:04:57,802 --> 00:04:59,424 Thank you, my love. 143 00:04:59,449 --> 00:05:00,605 - [Sighs] - [Footsteps approaching] 144 00:05:00,672 --> 00:05:01,606 Dee-Dee, where you going? 145 00:05:01,673 --> 00:05:03,208 Oh, compost bin. 146 00:05:03,274 --> 00:05:04,075 Trust me. 147 00:05:04,142 --> 00:05:06,111 But my w... my wallet. 148 00:05:06,177 --> 00:05:07,712 My money. 149 00:05:07,779 --> 00:05:09,581 - She already took it out. - Yeah. 150 00:05:09,647 --> 00:05:11,383 - [Electronic beeping] - I mean, what do I do, buddy? 151 00:05:11,449 --> 00:05:13,451 I-I just feel like, all of a sudden, 152 00:05:13,525 --> 00:05:16,028 all my family cares about is stuff. 153 00:05:16,087 --> 00:05:17,455 I hear you, Pauls-to-the-Wall. 154 00:05:17,522 --> 00:05:19,257 It's so crazy that people think 155 00:05:19,324 --> 00:05:21,026 - money can buy you happiness. - Oh. 156 00:05:21,092 --> 00:05:23,361 It's like, "Hey, buddy, a new arcade game's 157 00:05:23,428 --> 00:05:26,197 not gonna make you forget you're all alone in this world"! 158 00:05:26,264 --> 00:05:27,132 [Chuckles] 159 00:05:27,198 --> 00:05:29,234 Or some other example. 160 00:05:29,300 --> 00:05:31,703 That just popped in my head for no reason. 161 00:05:31,770 --> 00:05:33,571 I-I-I just don't want anything 162 00:05:33,638 --> 00:05:35,373 to change who my kids are, you know? 163 00:05:35,440 --> 00:05:37,275 I wouldn't worry about it, Parnold Schwarzenegger. 164 00:05:37,342 --> 00:05:38,977 We have great kids. I mean, 165 00:05:39,043 --> 00:05:41,479 look how sweet they are, all playing together. 166 00:05:41,546 --> 00:05:43,314 How ya guys doing? 167 00:05:43,381 --> 00:05:44,549 Would be a lot better if you got me 168 00:05:44,616 --> 00:05:46,317 a video game that didn't suck. 169 00:05:46,384 --> 00:05:48,053 I'm bored! 170 00:05:48,127 --> 00:05:49,395 - Not me! - My turn! 171 00:05:49,454 --> 00:05:50,722 - Kids... - Mine! 172 00:05:50,789 --> 00:05:51,890 - Just... - Mine! 173 00:05:51,956 --> 00:05:53,224 The screaming means they're having fun. 174 00:05:53,275 --> 00:05:54,297 - It's my turn! - I'm older! 175 00:05:54,367 --> 00:05:56,676 Maybe Dad was right to be worried about us. 176 00:05:56,747 --> 00:05:59,950 Even I couldn't stop thinking about a better backpack. 177 00:06:00,033 --> 00:06:01,668 I want a JanSport so bad. 178 00:06:01,727 --> 00:06:03,129 But when I asked my parents for one, 179 00:06:03,210 --> 00:06:04,779 they said I shouldn't even care about brands. 180 00:06:04,830 --> 00:06:07,033 Ugh, your parents are the worst. 181 00:06:07,099 --> 00:06:08,467 We should curse them with a witch's spell. 182 00:06:08,541 --> 00:06:11,663 I've been practicing. My powers are getting stronger. 183 00:06:11,688 --> 00:06:13,789 Yeah, your parents are wrong. 184 00:06:13,790 --> 00:06:16,250 Everything you own should have a label printed on it. 185 00:06:16,251 --> 00:06:18,000 REBECCA: Yeah, brands are a big deal. 186 00:06:18,047 --> 00:06:19,555 It's how I know my dad's girlfriend 187 00:06:19,628 --> 00:06:22,431 is cooler than my mom, so I know to love her more now. 188 00:06:22,491 --> 00:06:25,092 Yeah, no one ever says, "Ooh, I love that. 189 00:06:25,093 --> 00:06:26,394 Is that the generic version 190 00:06:26,461 --> 00:06:28,053 of something people would actually wear?" 191 00:06:28,054 --> 00:06:29,956 I heard, at Mallory's sleepovers, 192 00:06:30,023 --> 00:06:33,527 you have to have one, or you can't even walk in the door. 193 00:06:33,593 --> 00:06:35,602 You have to get your parents to buy you one. 194 00:06:35,603 --> 00:06:37,646 Ooh, I-I bet a hex could change their minds! 195 00:06:37,647 --> 00:06:39,857 You know what? I'll just explain to them 196 00:06:39,858 --> 00:06:41,760 that it's about so much more than a backpack. 197 00:06:41,858 --> 00:06:44,894 I-It's about a sense of belonging, fitting in. 198 00:06:44,930 --> 00:06:46,799 This is my chance to finally be cool. 199 00:06:46,865 --> 00:06:48,532 Well, let's not get crazy. 200 00:06:48,533 --> 00:06:51,136 I feel like no one is hearing me on the witch thing. 201 00:06:51,203 --> 00:06:52,871 [Laughs awkwardly] Uh... 202 00:06:52,969 --> 00:06:56,457 Turns out, I wasn't the only one obsessing over a bag. 203 00:06:56,458 --> 00:06:58,360 Why are you hiding your bag under my desk 204 00:06:58,427 --> 00:06:59,543 like it's a bottle of tequila? 205 00:06:59,544 --> 00:07:00,846 People drink openly here. 206 00:07:00,912 --> 00:07:02,881 I just ran out of time this morning. 207 00:07:02,948 --> 00:07:04,316 [Sighs] 208 00:07:04,398 --> 00:07:06,675 I'm gonna return it after lunch. 209 00:07:06,676 --> 00:07:08,945 Okay, fine, but technically, 210 00:07:08,970 --> 00:07:12,306 you still have custody of it for the next couple of hours. 211 00:07:12,307 --> 00:07:14,109 Why don't you have a little fun with it? 212 00:07:14,190 --> 00:07:17,560 I mean, I've worn things all weekend before returning them. 213 00:07:17,612 --> 00:07:19,814 - Hmm. - Why don't you take it for a little stroll? 214 00:07:21,015 --> 00:07:22,283 Nice bag. 215 00:07:22,350 --> 00:07:24,085 Oh! [Laughs] 216 00:07:24,152 --> 00:07:26,187 ♪♪ 217 00:07:26,277 --> 00:07:27,745 - Let me explain. - Hey! 218 00:07:27,789 --> 00:07:30,291 Everyone likes nice things, 219 00:07:30,358 --> 00:07:32,927 but when those things make people look at you 220 00:07:32,994 --> 00:07:34,696 like they never have before... 221 00:07:34,763 --> 00:07:38,133 - WOMAN: Wow! - ...you want to feel that feeling forever. 222 00:07:38,199 --> 00:07:39,868 Ooh! 223 00:07:39,949 --> 00:07:44,387 ♪♪ 224 00:07:44,439 --> 00:07:45,940 Feels pretty good, right? 225 00:07:46,007 --> 00:07:48,643 All the praise? The hint of jealousy? 226 00:07:48,710 --> 00:07:50,311 That's the power of the status symbol. 227 00:07:50,378 --> 00:07:52,480 I'm telling you, that purse is good for your career. 228 00:07:52,547 --> 00:07:55,483 I have to admit, the attention does feel nice. 229 00:07:55,550 --> 00:07:57,619 Because it says you belong at the top... 230 00:07:57,685 --> 00:07:58,561 the upper echelon. 231 00:07:58,562 --> 00:08:02,265 It says that you can run with the big dogs. 232 00:08:02,332 --> 00:08:05,068 It's a damn shame you need to take it back. 233 00:08:06,543 --> 00:08:08,078 [Sighs] What do I do? 234 00:08:08,145 --> 00:08:09,713 I told Paul I'd return it. 235 00:08:09,780 --> 00:08:12,991 You can't tell me it didn't feel good to finally be seen. 236 00:08:12,992 --> 00:08:14,393 How many times have we complained 237 00:08:14,460 --> 00:08:15,911 about being invisible in this office? 238 00:08:15,912 --> 00:08:18,014 The other day, Bradley did put his cup down on me. 239 00:08:18,039 --> 00:08:20,707 Exactly. That bag's like wearing a neon shirt 240 00:08:20,708 --> 00:08:24,379 when you're jogging, except for Black women in the workplace. 241 00:08:24,404 --> 00:08:25,600 That's it. 242 00:08:25,667 --> 00:08:28,336 I can tell Paul I need to keep it because of Black stuff. 243 00:08:28,403 --> 00:08:29,337 Yeah. [Laughs] 244 00:08:29,404 --> 00:08:30,338 I'm not returning it. 245 00:08:30,405 --> 00:08:32,441 End of story. 246 00:08:32,507 --> 00:08:33,809 - No turning back now. - Okay. 247 00:08:33,875 --> 00:08:35,443 Ooh, girl, you left the tag on. 248 00:08:35,517 --> 00:08:36,808 - Oh. - So tacky. 249 00:08:38,086 --> 00:08:39,721 - Act like you've been there. - Okay! 250 00:08:39,781 --> 00:08:41,283 - Eyy! - [Laughs] 251 00:08:42,044 --> 00:08:42,979 Oop! 252 00:08:43,350 --> 00:08:44,819 [Laughs] 253 00:08:44,886 --> 00:08:46,188 I'll keep this for me. 254 00:09:04,832 --> 00:09:06,033 What are you doing? 255 00:09:06,100 --> 00:09:07,582 Looking for a hiding spot for your bag. 256 00:09:07,781 --> 00:09:10,584 No, I'm just gonna tell Paul why I need to keep it. 257 00:09:10,909 --> 00:09:12,644 You know, Black stuff. 258 00:09:12,711 --> 00:09:13,636 Seriously? 259 00:09:13,637 --> 00:09:15,038 He's just gonna make you feel guilty 260 00:09:15,104 --> 00:09:17,574 and say you're being a bad example for your kids. 261 00:09:18,082 --> 00:09:19,808 I hate it when he plays the "kids" card. 262 00:09:19,809 --> 00:09:20,844 - [Door opens] - You're right. 263 00:09:20,895 --> 00:09:22,764 PAUL: Hey, babe. Are you home? 264 00:09:24,527 --> 00:09:25,398 - Hi. - Hi. 265 00:09:25,399 --> 00:09:26,399 How was your day? 266 00:09:26,400 --> 00:09:28,201 Also, tiny heads-up... 267 00:09:28,268 --> 00:09:30,103 - Dee, this includes you. - Huh? Yes. 268 00:09:30,170 --> 00:09:32,405 I told Johan and Santi they can't buy anything new 269 00:09:32,472 --> 00:09:34,757 for a year, but I'm open to forever. 270 00:09:34,782 --> 00:09:36,116 Don't you think that's a little harsh? 271 00:09:36,117 --> 00:09:39,137 No, I just don't want them to be caught up with having stuff. 272 00:09:39,162 --> 00:09:40,197 You know, like my dad is. 273 00:09:40,264 --> 00:09:43,191 I mean, he is so obsessed with... 274 00:09:43,691 --> 00:09:47,638 with... with showing off his wealth and status. 275 00:09:47,704 --> 00:09:50,297 I mean, it's kind of gross. 276 00:09:50,298 --> 00:09:51,441 A total yuck-fest. 277 00:09:51,508 --> 00:09:53,310 So gross. Total yuck-fest. 278 00:09:53,377 --> 00:09:54,578 Status symbols, who needs 'em, right? 279 00:09:54,645 --> 00:09:56,345 I'm so glad we're not those people. 280 00:09:56,346 --> 00:09:57,948 So glad. [Chuckles] 281 00:09:58,015 --> 00:09:59,666 Not those people. 282 00:10:01,376 --> 00:10:03,053 - I need a beer. - Mm-hmm. 283 00:10:03,111 --> 00:10:06,547 ♪♪ 284 00:10:06,623 --> 00:10:08,065 Excuse me. 285 00:10:08,066 --> 00:10:09,459 Thank you. 286 00:10:09,526 --> 00:10:10,460 - Dee? - Huh? 287 00:10:10,527 --> 00:10:11,595 Beer? 288 00:10:11,662 --> 00:10:12,996 Yes. 289 00:10:13,063 --> 00:10:15,405 So what do we do to keep them grounded? 290 00:10:15,406 --> 00:10:17,234 Make them donate everything they own? 291 00:10:17,301 --> 00:10:18,769 - Yeah. - Mm-hmm. Mm-hmm. 292 00:10:18,835 --> 00:10:21,527 I love that w-we're always on the same page. 293 00:10:21,552 --> 00:10:23,621 Always. No secrets. 294 00:10:23,982 --> 00:10:26,416 I need to find a box to fill for donations. 295 00:10:26,417 --> 00:10:28,418 Great. There are boxes in the garage. 296 00:10:28,419 --> 00:10:30,337 Definitely none in the microwave. 297 00:10:30,338 --> 00:10:32,381 Be cool! You're gonna get us caught. 298 00:10:32,382 --> 00:10:34,466 For a lawyer, you don't know how to lie very well. 299 00:10:34,467 --> 00:10:36,343 Remind me to never hire you. 300 00:10:36,344 --> 00:10:37,612 RAINBOW: Mom? 301 00:10:37,996 --> 00:10:40,081 I thought you took that back. 302 00:10:40,749 --> 00:10:43,209 We did. I did. 303 00:10:43,418 --> 00:10:44,836 You're dreaming. 304 00:10:45,587 --> 00:10:47,105 Okay, fine. 305 00:10:47,478 --> 00:10:49,481 It's about more than just a bag. 306 00:10:49,482 --> 00:10:51,441 You have to understand the historical context. 307 00:10:51,442 --> 00:10:53,019 For so long, no one has seen us... 308 00:10:53,085 --> 00:10:54,820 PAUL: Hey, babe, I could only find one box. 309 00:10:54,887 --> 00:10:56,889 I think I donated the rest. How's that for irony? 310 00:10:56,956 --> 00:10:59,859 Long story short, it's important because we Black, 311 00:10:59,925 --> 00:11:00,951 and because you're also Black, 312 00:11:00,952 --> 00:11:02,561 you need to help us lie to your daddy. 313 00:11:02,628 --> 00:11:03,329 Mm-hmm. 314 00:11:03,330 --> 00:11:06,499 So I had a decision to make. 315 00:11:06,691 --> 00:11:08,250 I'll keep your secret... 316 00:11:08,251 --> 00:11:09,876 if you get me the backpack I asked for. 317 00:11:09,877 --> 00:11:10,945 Deal. 318 00:11:11,379 --> 00:11:14,615 All right, let's clean some closets and cleanse some souls! 319 00:11:14,682 --> 00:11:15,508 Can I get a "hallelujah?" 320 00:11:15,509 --> 00:11:16,884 BOTH: Hallelujah! 321 00:11:16,951 --> 00:11:18,469 No souls in this closet. 322 00:11:18,719 --> 00:11:21,513 [New Edition's "Candy Girl" plays] 323 00:11:21,514 --> 00:11:24,824 My new backpack was awesome. 324 00:11:24,894 --> 00:11:26,627 ♪ My girl's like candy, a candy treat ♪ 325 00:11:26,694 --> 00:11:29,630 Sure, I had to hide it from my dad and my siblings, 326 00:11:29,697 --> 00:11:31,466 so I could wear it in my room, 327 00:11:31,532 --> 00:11:34,026 but that didn't bring me down. 328 00:11:34,502 --> 00:11:36,637 Oh, hey, cool kids. 329 00:11:36,704 --> 00:11:37,905 Oh, this? 330 00:11:37,972 --> 00:11:39,107 It's a JanSport. 331 00:11:39,173 --> 00:11:41,742 Thank you for inviting me to your sleepover. 332 00:11:41,809 --> 00:11:44,437 Of course you can check my totally rad bag. 333 00:11:44,812 --> 00:11:46,189 Hey, George Michael. 334 00:11:46,439 --> 00:11:48,816 Let's kiss in our matching backpacks. 335 00:11:50,184 --> 00:11:51,586 Ew, what are you doing to the mirror? 336 00:11:51,652 --> 00:11:52,820 [Music stops abruptly] 337 00:11:52,887 --> 00:11:54,655 And where'd you get that? 338 00:11:54,722 --> 00:11:56,115 Ooh! 339 00:11:56,574 --> 00:11:59,342 She probably stole money from my purse! 340 00:11:59,343 --> 00:12:01,129 - What? - My old purse. 341 00:12:01,195 --> 00:12:02,538 My only purse! 342 00:12:02,563 --> 00:12:04,532 I only have one purse. Hm. 343 00:12:04,866 --> 00:12:07,225 PAUL: Wow. First Johan and Santi, 344 00:12:07,226 --> 00:12:08,685 - and now you. - Mm. 345 00:12:08,686 --> 00:12:10,103 I mean, you really care about this stuff? 346 00:12:10,104 --> 00:12:11,730 You have such a good head on your shoulders. 347 00:12:11,731 --> 00:12:13,106 And you're my favorite, even though I say 348 00:12:13,107 --> 00:12:13,945 I love you all the same. 349 00:12:13,970 --> 00:12:16,073 Dad, it's about more than just stuff. 350 00:12:16,098 --> 00:12:17,569 There's a historical context. 351 00:12:17,570 --> 00:12:18,529 Right, Mom? 352 00:12:18,530 --> 00:12:20,655 Didn't you say it was about being seen or something? 353 00:12:20,656 --> 00:12:22,158 You know, Black stuff? 354 00:12:23,926 --> 00:12:24,744 [Stammering] 355 00:12:24,745 --> 00:12:26,713 I have no idea what you're talking about. 356 00:12:26,779 --> 00:12:29,131 - Pulling the race card over a bag? - Oh. 357 00:12:29,193 --> 00:12:30,607 [Scoffs] Oh. 358 00:12:30,654 --> 00:12:32,185 - That is low. - That is low. 359 00:12:32,252 --> 00:12:35,255 Rainbow. I'm sorry. 360 00:12:35,321 --> 00:12:37,615 You're grounded forever. Maybe longer. 361 00:12:37,990 --> 00:12:39,659 Longer! 362 00:12:40,493 --> 00:12:42,803 [Whispering] Thank you for taking the fall for this. 363 00:12:42,804 --> 00:12:44,731 I will get you anything you want. 364 00:12:44,797 --> 00:12:45,806 Yeah. You owe me big time. 365 00:12:45,807 --> 00:12:47,224 I want a pair of Sperrys, 366 00:12:47,225 --> 00:12:48,951 Barq's Root Beer-Flavored Lip Smackers, 367 00:12:48,976 --> 00:12:50,811 and a red puffy vest like Michael J. Fox has 368 00:12:50,812 --> 00:12:51,978 in "Back to the Future." 369 00:12:51,979 --> 00:12:53,089 Oh. 370 00:12:53,589 --> 00:12:55,049 Okay. 371 00:12:56,901 --> 00:13:00,362 After seeing me and my siblings care about material things, 372 00:13:00,363 --> 00:13:03,907 my dad called a family meeting to get us back to our roots. 373 00:13:03,908 --> 00:13:05,617 Thank you all for coming out today. 374 00:13:05,618 --> 00:13:07,035 Uh, we're grounded. 375 00:13:07,036 --> 00:13:08,703 This is our one hour of yard time. 376 00:13:08,704 --> 00:13:10,080 Where'd you think we were gonna go? 377 00:13:10,081 --> 00:13:12,567 Speaking of, I don't think grounding you is the answer. 378 00:13:12,817 --> 00:13:14,318 Does that mean we're free to go? 379 00:13:14,370 --> 00:13:15,418 Depends. 380 00:13:15,419 --> 00:13:16,987 I need you guys to promise me 381 00:13:17,054 --> 00:13:19,523 that you don't want material things. 382 00:13:19,740 --> 00:13:22,801 If we're being honest, I don't think we can promise that. 383 00:13:22,802 --> 00:13:23,870 Well... 384 00:13:23,936 --> 00:13:25,830 good thing I have a Plan B. 385 00:13:26,072 --> 00:13:28,007 Now, if you answer my questions correctly, 386 00:13:28,074 --> 00:13:29,609 you get to keep your stuff. 387 00:13:29,676 --> 00:13:30,856 - Yay! - Cool! 388 00:13:30,910 --> 00:13:32,602 - Yay! - But answer incorrectly... 389 00:13:32,603 --> 00:13:34,088 ...your stuff gets grilled. 390 00:13:34,365 --> 00:13:35,314 What?! 391 00:13:35,315 --> 00:13:37,041 Uh, isn't this a bit extreme? 392 00:13:37,066 --> 00:13:38,459 It's very, but worth it, 393 00:13:38,484 --> 00:13:40,678 if it keeps our kids down-to-earth, right? 394 00:13:40,845 --> 00:13:42,847 So, Johan, you're first. 395 00:13:43,014 --> 00:13:47,158 Do you like Alvin for who he is or for his things? 396 00:13:47,159 --> 00:13:48,820 Oh, I love his things. 397 00:13:48,887 --> 00:13:50,704 Wait, was that the wrong answer? 398 00:13:50,705 --> 00:13:54,609 Son, you should want to play with Alvin, not his toys. 399 00:13:56,083 --> 00:13:57,084 Okay, Santi. 400 00:13:57,151 --> 00:13:58,519 You can do this. 401 00:13:58,577 --> 00:14:00,547 - Same question. - SANTAMONICA: Oh. 402 00:14:00,548 --> 00:14:02,717 And we're still not allowed to lie, right? 403 00:14:02,783 --> 00:14:03,718 No. 404 00:14:03,784 --> 00:14:05,720 If he didn't have a Bigfoot Power Wheel, 405 00:14:05,786 --> 00:14:07,246 I wouldn't know his name. 406 00:14:09,999 --> 00:14:12,268 Okay, Rainbow. Last up. 407 00:14:12,334 --> 00:14:13,435 Oh! 408 00:14:13,502 --> 00:14:16,005 Do you really care about this backpack? 409 00:14:16,071 --> 00:14:18,340 Yes, and I know that's the wrong answer, 410 00:14:18,407 --> 00:14:20,801 but please don't burn the one thing that can make me cool. 411 00:14:23,471 --> 00:14:26,636 Paul, I got that for her. Rainbow did nothing wrong. 412 00:14:26,699 --> 00:14:28,242 What do you mean, you got this for her? 413 00:14:28,309 --> 00:14:30,478 We... We... We both agreed that this stuff is meaningless. 414 00:14:30,544 --> 00:14:33,714 It's not meaningless to me. I just want to fit in. 415 00:14:33,781 --> 00:14:35,383 Can't I just have one thing 416 00:14:35,449 --> 00:14:36,817 that will make my life a little bit easier? 417 00:14:36,884 --> 00:14:37,877 [Door opens] 418 00:14:37,878 --> 00:14:40,189 You having a cookout and didn't invite us? 419 00:14:40,248 --> 00:14:42,130 What are you cooking? Smells like tires. 420 00:14:42,131 --> 00:14:43,757 Oh, we're cleansing our souls 421 00:14:43,758 --> 00:14:46,153 to get rid of stupid stuff we don't need. 422 00:14:46,220 --> 00:14:47,011 Oh. 423 00:14:47,012 --> 00:14:49,857 That's what an $150 fire looks like. 424 00:14:49,924 --> 00:14:51,891 Wait, you burned the bag? 425 00:14:51,916 --> 00:14:52,850 The bag? 426 00:14:52,851 --> 00:14:54,710 I thought you returned the bag. 427 00:14:55,019 --> 00:14:57,854 I almost did, but I kept it. 428 00:14:57,855 --> 00:15:00,391 - Dee-Dee talked me into it. - Oh, that's low. 429 00:15:00,458 --> 00:15:02,385 Doing your own sister dirty like that? 430 00:15:02,760 --> 00:15:04,395 I might need something big to forgive you, 431 00:15:04,462 --> 00:15:07,631 like, I don't know, a Louis Vuitton purse. 432 00:15:07,698 --> 00:15:09,533 ♪♪ 433 00:15:12,315 --> 00:15:13,542 You lied to me. 434 00:15:13,592 --> 00:15:14,813 Technically, you didn't ask. 435 00:15:14,885 --> 00:15:16,787 But yes, I kept the bag. 436 00:15:16,854 --> 00:15:19,690 But in my defense, I didn't think you'd find out. 437 00:15:19,750 --> 00:15:22,519 When Rainbow caught me, I bought her the backpack. 438 00:15:22,586 --> 00:15:24,755 You brought our innocent daughter into this? 439 00:15:24,822 --> 00:15:26,156 She's not so innocent. 440 00:15:26,223 --> 00:15:28,325 That girl extorted your wife for boat shoes 441 00:15:28,392 --> 00:15:30,279 and ChapStick that tastes like cough drops. 442 00:15:30,304 --> 00:15:32,514 - So proud of you, Rainbow. - Thanks. 443 00:15:32,515 --> 00:15:34,684 All of this over a bag? 444 00:15:34,917 --> 00:15:37,143 I also bought a matching scarf and belt. 445 00:15:37,144 --> 00:15:38,078 You've got to be kidding me. 446 00:15:38,145 --> 00:15:39,380 I had to complete the look. 447 00:15:39,446 --> 00:15:40,447 Ah. Can't argue with that. 448 00:15:40,514 --> 00:15:42,982 How am I the only one in this family that isn't latched 449 00:15:42,983 --> 00:15:45,052 to the poisonous teat of commercialism? 450 00:15:46,954 --> 00:15:48,389 Oh. Oh. 451 00:15:48,722 --> 00:15:51,726 Wait. This is all your stuff. 452 00:15:51,825 --> 00:15:53,660 You're the biggest consumer of us all. 453 00:15:53,661 --> 00:15:54,795 Oh, no. 454 00:15:54,862 --> 00:15:56,998 DENISE: Whoo-hoo! I'm so glad I stuck around. 455 00:15:57,064 --> 00:15:58,706 This is about to get good. 456 00:15:58,707 --> 00:16:01,281 I mean, the guy just said "teat of commercialism." 457 00:16:01,314 --> 00:16:03,002 - Ha! - No, no, no. No, no, no. The... 458 00:16:03,003 --> 00:16:05,839 There's a big difference between my gear and your clothes. 459 00:16:05,840 --> 00:16:07,175 Oh, really? How so? 460 00:16:07,200 --> 00:16:09,050 Is your stuff, uh, manly? 461 00:16:09,051 --> 00:16:10,819 - Manly? - No. No. 462 00:16:10,886 --> 00:16:12,654 This is all stuff for the... the house, 463 00:16:12,721 --> 00:16:13,639 for the... for the family. 464 00:16:13,640 --> 00:16:15,241 This is all stuff that we need. 465 00:16:15,266 --> 00:16:17,969 Really? You need all these pots? 466 00:16:18,294 --> 00:16:19,894 - Yeah. - Multiple gardening aprons? 467 00:16:19,895 --> 00:16:21,438 Make-your-own-yogurt kit? 468 00:16:21,439 --> 00:16:24,075 So someone can eat yogurt churned by your meaty palms? 469 00:16:24,141 --> 00:16:26,677 Don't nobody want that. Don't nobody need that. 470 00:16:26,744 --> 00:16:28,245 Hmm. 471 00:16:28,312 --> 00:16:29,488 Careful. 472 00:16:29,780 --> 00:16:30,822 [Sighs] 473 00:16:30,823 --> 00:16:33,050 Son, you lost 474 00:16:33,075 --> 00:16:35,478 the moment they found more than three aprons. 475 00:16:35,778 --> 00:16:38,213 ♪♪ 476 00:16:38,280 --> 00:16:40,115 [Insects chirping] 477 00:16:40,182 --> 00:16:42,151 ♪♪ 478 00:16:42,217 --> 00:16:43,334 [Sighs] 479 00:16:43,335 --> 00:16:44,487 What are you doing? 480 00:16:45,530 --> 00:16:48,566 Are you trying to put together that stupid home yogurt kit 481 00:16:48,633 --> 00:16:50,925 to prove to your family that they actually need it? 482 00:16:50,926 --> 00:16:52,036 No. 483 00:16:52,428 --> 00:16:54,229 - [Sighs] - Yes. 484 00:16:54,296 --> 00:16:56,532 So you bought a few things you don't need. 485 00:16:56,598 --> 00:16:58,475 - Who cares? - Well, I do. 486 00:16:58,476 --> 00:17:00,119 It's not who I am. 487 00:17:00,144 --> 00:17:02,562 What is so wrong with wanting something? 488 00:17:02,563 --> 00:17:04,131 It's a slippery slope, Dad. 489 00:17:04,198 --> 00:17:05,966 Okay, if I give the kids everything they want, 490 00:17:06,033 --> 00:17:07,501 they'll just grow up spoiled rotten. 491 00:17:07,568 --> 00:17:09,070 Or you could give them nothing, 492 00:17:09,136 --> 00:17:10,638 and as soon as they move out of your house, 493 00:17:10,728 --> 00:17:12,322 they lose their minds and buy everything 494 00:17:12,323 --> 00:17:13,781 they didn't have when they were kids. 495 00:17:13,782 --> 00:17:14,949 - That's what I did. - [Scoffs] 496 00:17:14,950 --> 00:17:17,327 My dad had no money. He never bought me squat. 497 00:17:17,328 --> 00:17:18,245 Now look at me. 498 00:17:18,246 --> 00:17:21,190 I buy myself all the squat I can get my hands on. 499 00:17:21,482 --> 00:17:23,416 Is that supposed to make me feel better? 500 00:17:23,417 --> 00:17:24,652 Hey, I don't care how you feel. 501 00:17:24,677 --> 00:17:25,710 - That's on you. - [Chuckles] 502 00:17:25,711 --> 00:17:27,512 I know you got your issues with me, 503 00:17:27,579 --> 00:17:29,130 but the point is, 504 00:17:29,131 --> 00:17:30,832 this is the way the world is going 505 00:17:30,899 --> 00:17:32,067 whether you like it or not. 506 00:17:32,134 --> 00:17:34,536 So maybe start letting your kids 507 00:17:34,603 --> 00:17:35,887 live in the real world now and then, 508 00:17:35,888 --> 00:17:37,448 so that when the time comes, 509 00:17:37,473 --> 00:17:39,333 they know how to handle it on their own. 510 00:17:40,118 --> 00:17:40,976 Yeah. 511 00:17:40,977 --> 00:17:43,254 How much did you spend on this, anyway? 512 00:17:43,921 --> 00:17:46,590 Not $150. 513 00:17:47,925 --> 00:17:49,109 But close. 514 00:17:51,022 --> 00:17:52,323 [Door closes] 515 00:17:52,381 --> 00:17:55,889 ♪♪ 516 00:17:55,914 --> 00:17:57,059 Hey. 517 00:17:59,464 --> 00:18:02,400 So I tried getting rid of stuff I don't need, 518 00:18:02,467 --> 00:18:04,692 like my electric fly swatter. 519 00:18:05,234 --> 00:18:08,378 Honestly, if you can't kill a fly with just your own power, 520 00:18:08,379 --> 00:18:10,074 it deserves to live. 521 00:18:10,141 --> 00:18:11,375 Right. Right. 522 00:18:11,442 --> 00:18:13,177 So I-I-I don't need it, 523 00:18:13,244 --> 00:18:16,996 but I still can't get rid of it, 'cause I want it. 524 00:18:17,288 --> 00:18:18,346 Mm. 525 00:18:18,347 --> 00:18:20,265 Is this your version of an apology? 526 00:18:20,266 --> 00:18:21,208 Yeah. 527 00:18:21,834 --> 00:18:23,560 I was judging you guys for wanting stuff, 528 00:18:23,561 --> 00:18:24,962 but I want stuff, too. 529 00:18:25,671 --> 00:18:27,855 Ohh, I'm sorry I got carried away. 530 00:18:27,856 --> 00:18:29,857 Why didn't you just tell me you wanted to keep the bag? 531 00:18:29,858 --> 00:18:32,026 You didn't exactly make it easy. 532 00:18:32,027 --> 00:18:34,112 Comparing me to Harrison? 533 00:18:34,113 --> 00:18:36,519 Making me feel like I was corrupting the kids? 534 00:18:36,557 --> 00:18:38,024 This is something I felt good about, 535 00:18:38,084 --> 00:18:40,053 and you made me feel bad about it. 536 00:18:40,603 --> 00:18:42,088 I'm sorry. 537 00:18:42,155 --> 00:18:44,724 I mean, we all want to project 538 00:18:44,791 --> 00:18:46,860 the best versions of ourselves. 539 00:18:46,933 --> 00:18:51,697 You do it, too, with your homegrown, do-it-yourself kits. 540 00:18:51,947 --> 00:18:53,631 They show you're different. 541 00:18:53,632 --> 00:18:55,284 That you're not like your dad. 542 00:18:56,102 --> 00:18:57,052 Hmm. 543 00:18:57,053 --> 00:18:59,971 So I buy stuff to show people that I don't care about stuff. 544 00:18:59,972 --> 00:19:01,556 - Mm-hmm. - Wow, I'm a... 545 00:19:01,557 --> 00:19:03,876 - I'm a real piece of work, aren't I? - Yes, you are. 546 00:19:04,752 --> 00:19:06,712 But you're my piece of work. 547 00:19:07,417 --> 00:19:09,857 So the kids get to keep their things, 548 00:19:09,923 --> 00:19:11,750 and I keep my bag. 549 00:19:11,775 --> 00:19:12,760 Yeah. 550 00:19:13,093 --> 00:19:14,762 As long as we know to stop worrying 551 00:19:14,828 --> 00:19:16,639 about appearances when we need to. 552 00:19:17,306 --> 00:19:19,991 I'm drinking a Chardonnay you made in a bucket. 553 00:19:19,992 --> 00:19:22,942 I think we're past caring about appearances. 554 00:19:24,646 --> 00:19:26,415 - It's good, though, right? - Delicious. 555 00:19:26,473 --> 00:19:29,376 So my parents found their way through our consumer culture. 556 00:19:29,443 --> 00:19:32,246 And decided everything was okay in moderation. 557 00:19:32,312 --> 00:19:34,815 Yes! So does that mean I get to keep all the stuff you got me? 558 00:19:34,882 --> 00:19:37,151 - No. But we've decided... - Mnh-mnh. 559 00:19:37,217 --> 00:19:40,454 ...that you get to keep the backpack that you wanted. 560 00:19:40,521 --> 00:19:41,789 I see how much it means to you. 561 00:19:41,855 --> 00:19:43,090 Yes! 562 00:19:43,157 --> 00:19:44,491 And I can wear it outside my room? 563 00:19:44,558 --> 00:19:47,161 Actually, doesn't matter. I love it either way. 564 00:19:47,336 --> 00:19:49,071 What about us? What do we get? 565 00:19:49,138 --> 00:19:50,273 [Chuckling] 566 00:19:50,339 --> 00:19:52,528 Well, you guys are gonna love this. 567 00:19:55,578 --> 00:19:57,613 The same backpack Rainbow has? 568 00:19:57,680 --> 00:20:00,449 That's actually worse than getting nothing. 569 00:20:00,516 --> 00:20:01,824 Let's go to Alvin's. 570 00:20:01,825 --> 00:20:04,845 At least his parents know how to properly buy his love. 571 00:20:05,688 --> 00:20:08,562 You can go to your room, that's where you can go. 572 00:20:08,832 --> 00:20:10,276 And I'm taking these back. 573 00:20:12,576 --> 00:20:14,904 Your Honor, I rest my case, 574 00:20:14,990 --> 00:20:16,622 but I won't rest this bag, 575 00:20:16,700 --> 00:20:19,351 because it looks good on me! 576 00:20:19,415 --> 00:20:20,350 [Giggles] 577 00:20:20,375 --> 00:20:23,745 Why, yes, Mortimer, I will bet you $1 578 00:20:23,805 --> 00:20:27,392 that Harrison couldn't make it one day on the street. 579 00:20:27,393 --> 00:20:29,060 Can I speak to your manager? 580 00:20:29,061 --> 00:20:30,129 No? 581 00:20:30,421 --> 00:20:33,148 Now can I speak to your manager? 582 00:20:33,748 --> 00:20:35,450 [Gasps] Why, yes, 583 00:20:35,517 --> 00:20:37,735 this purse does match my yacht. 584 00:20:37,736 --> 00:20:39,221 Thanks for noticing. 585 00:20:39,554 --> 00:20:40,989 Hey, Luther Vandross, 586 00:20:41,056 --> 00:20:43,825 let's kiss in our matching designer bags. 587 00:20:43,892 --> 00:20:46,077 Oh. Why, yes, Luther Vandross, 588 00:20:46,078 --> 00:20:49,197 a thousand kisses from you is never too much. 589 00:20:49,264 --> 00:20:50,331 Oh. 590 00:20:50,332 --> 00:20:53,168 ♪ I need your love ♪ 591 00:20:53,235 --> 00:20:55,303 ♪ Each and every day ♪ 592 00:20:55,370 --> 00:20:59,216 - Subs by kinglouisxx - for www.addic7ed.com 42566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.