Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,520 --> 00:00:10,471
Dus zo zien jullie er van dichtbij uit.
Gelukkig lopen jullie niet als sletten.
2
00:00:10,640 --> 00:00:17,398
Hij was ooit net als ik, en werd
in de buurt zeer gerespecteerd.
3
00:00:19,880 --> 00:00:21,836
Sluit de deur.
4
00:00:31,000 --> 00:00:36,154
Het was de droom van elke vent
om elk meisje te krijgen dat hij wilde.
5
00:00:36,320 --> 00:00:39,630
Dat was het leven.
En dat is wat ik wilde.
6
00:00:39,800 --> 00:00:41,950
Volg mij.
7
00:00:44,440 --> 00:00:48,797
Zoals je kunt zien, wilde hij het ook.
Dit is Shawn, m'n maat.
8
00:00:48,960 --> 00:00:54,034
Sinds de derde klas zijn we vrienden.
Hij had me overgehaald mee te gaan.
9
00:00:54,200 --> 00:00:58,557
En nadat ik die meiden zag,
had ik daar helemaal geen spijt van.
10
00:00:59,640 --> 00:01:01,995
Nog niet.
11
00:01:03,480 --> 00:01:10,238
Ik ben Dre. Dit leventje leiden
hing voor Shawn en mij af...
12
00:01:10,400 --> 00:01:14,951
van een persoon.
- De twee die je wilde zien.
13
00:01:16,960 --> 00:01:23,911
Zach. Hij liet zich Zachariah noemen.
De gevaarlijkste nikker van de buurt.
14
00:01:24,560 --> 00:01:29,509
Alles kits, jongelui ? Een ogenblikje.
15
00:01:30,160 --> 00:01:35,598
Het rijkeluiszoontje Kenny Clark
betaalde Zach om 'm niet af te tuigen.
16
00:01:35,760 --> 00:01:38,911
Helaas hielp dat niets.
17
00:01:40,040 --> 00:01:45,751
Mag ik blijven bij de mooie meisjes ?
- Mooi niet.
18
00:01:45,920 --> 00:01:48,275
Gooi die idioot eruit.
19
00:01:53,560 --> 00:01:57,314
Jij denkt zeker dat het
een groot feest is, hé ?
20
00:02:12,320 --> 00:02:16,711
Denk je dat je dit leventje aankunt ?
- Zeker weten.
21
00:02:16,880 --> 00:02:21,556
Wat moeten we doen om in de bende
opgenomen te worden ?
22
00:02:21,720 --> 00:02:28,239
Denk je dat je gewoon binnen kunt
vallen en door mij wordt opgenomen ?
23
00:02:28,400 --> 00:02:33,952
Zo werkt het dus inzet.
- Wat moeten we er dan voor doen ?
24
00:02:35,280 --> 00:02:40,832
Ik bedenk wel wat.
Geniet ondertussen maar lekker.
25
00:03:16,120 --> 00:03:21,990
Dat was een heerlijke lunch.
- Ik leer je de fijne kneepjes, groentje.
26
00:03:22,160 --> 00:03:28,838
Hoe gaat ie ? Blijf op het rechte pad
en doe mij en je moeder een plezier.
27
00:03:29,000 --> 00:03:31,116
Zoek een baantje.
28
00:03:41,160 --> 00:03:42,912
Opgelet, jongens.
29
00:03:55,320 --> 00:03:56,673
De show kan beginnen.
30
00:03:58,320 --> 00:04:01,869
Wie gaat er als eerste ?
- Ik.
31
00:04:03,440 --> 00:04:06,796
Nee, ik wil dat je vriend het doet.
32
00:04:11,040 --> 00:04:14,715
Waarom moeten we dat doen ?
- Waar heb je deze slapjanus opgedoken ?
33
00:04:14,880 --> 00:04:18,839
Lid zijn van mijn kliek geeft je recht
op bepaalde privileges.
34
00:04:19,000 --> 00:04:22,436
Maar ik vertrouw je niet.
- Dat is jouw probleem.
35
00:04:22,600 --> 00:04:27,674
Ik ga niet iemand vermoorden.
- Zanik niet zo als een oud wijf.
36
00:04:27,840 --> 00:04:32,595
Hij is niet eens geladen. Denk je dat ik
jou een geladen wapen geef ?
37
00:04:33,560 --> 00:04:38,429
Zie het zo. Op school zullen ze
je respecteren.
38
00:04:38,600 --> 00:04:43,674
Iedereen zal bang voor jullie zijn.
En de sletten... Man, de sletten...
39
00:04:43,840 --> 00:04:45,796
hangen allemaal aan je pik.
40
00:04:53,520 --> 00:04:57,877
Doe niet zo zielig en regel de zaken.
41
00:05:13,520 --> 00:05:17,638
Geef me je wagen, klootzak. Stap uit.
- Hé, broeder.
42
00:05:17,800 --> 00:05:19,233
Stap uit.
- Niet schieten.
43
00:05:19,400 --> 00:05:22,551
Rug tegen de wagen.
- Niet schieten.
44
00:05:26,400 --> 00:05:27,958
Smerissen.
45
00:05:34,800 --> 00:05:36,153
Weg hier.
46
00:05:40,920 --> 00:05:42,273
Staan blijven.
47
00:05:43,440 --> 00:05:45,317
Wacht op versterking.
48
00:06:00,520 --> 00:06:04,752
Assistentie vereist
op Champion en McAllister.
49
00:06:21,040 --> 00:06:23,998
Hij zei dat hij niet geladen was.
- Geen beweging.
50
00:06:24,520 --> 00:06:27,273
Op de knieën.
51
00:06:41,320 --> 00:06:44,073
Wat doe je, verdomme ?
52
00:06:46,920 --> 00:06:49,480
Waarom deed je dat ?
53
00:07:06,320 --> 00:07:12,555
Wat heb ik gedaan ? Hoor je dat ?
Dat is de politie die ons komt halen.
54
00:07:12,720 --> 00:07:16,793
Je weet dat ik het niet wilde doen.
Hij greep naar het wapen.
55
00:07:16,960 --> 00:07:20,953
Het was niet m'n bedoeling.
Wat moest ik ? Hij greep me vast.
56
00:07:21,120 --> 00:07:23,680
Kalm aan.
- Kalm aan ?
57
00:07:25,640 --> 00:07:31,078
Het is gelukt. We zitten in de bende.
- Wat lul jij nou ?
58
00:07:31,240 --> 00:07:36,109
Niemand zit ons ooit nog op onze nek.
Je hebt gehoord wat Zach zei.
59
00:07:36,280 --> 00:07:41,832
Het interesseert me geen zak
wat hij zei. Wat moeten we nou ?
60
00:07:43,680 --> 00:07:46,240
We doen helemaal niets.
61
00:07:49,080 --> 00:07:52,390
Alles kits, Zach ?
- Jullie zijn toch niet gevolgd, hé ?
62
00:07:52,560 --> 00:07:56,030
Dat zouden we je niet aandoen.
- Mooi zo.
63
00:07:56,200 --> 00:08:00,955
Hoe voel je je ?
- Geweldig. Ik heb een smeris gemold.
64
00:08:02,520 --> 00:08:05,398
Is hij dood ?
- Geen idee. 't Interesseert me ook niet.
65
00:08:05,560 --> 00:08:09,917
Ik doe het zo weer.
- Die kans krijg je nog wel.
66
00:08:10,080 --> 00:08:15,029
Maar je vriend... Ik zag wat jij deed.
Hoe gaat ie, killer ?
67
00:08:15,200 --> 00:08:19,990
Je zei dat hij ongeladen was.
- Omdat je in je broek scheet.
68
00:08:20,160 --> 00:08:27,111
Ik heb iemand neergeschoten, Zach.
- Dat interesseert me geen biet.
69
00:08:28,360 --> 00:08:33,309
Wat dan nog ? Mensen sterven elke dag.
De sterkste overleeft.
70
00:08:37,200 --> 00:08:43,514
Jullie zijn allebei gestoord.
Ik wil hier niets mee te maken hebben.
71
00:08:43,680 --> 00:08:48,674
Waarom zou je dat niet willen.
- Luister naar mij.
72
00:08:48,840 --> 00:08:55,188
Het is al te laat. Je hebt geen keus.
Je maakt er al deel van uit, killer.
73
00:08:56,640 --> 00:09:02,272
Wat wil je daarmee zeggen ?
Dat ik er niet meer uit kan stappen ?
74
00:09:04,000 --> 00:09:10,189
Je bent nu een beetje overgevoelig.
En dat in mijn bijzijn.
75
00:09:10,360 --> 00:09:14,399
Het lijkt wel of je wilt
dat ik je omhels, of iets dergelijks.
76
00:09:14,560 --> 00:09:20,157
Ik zeg 't nog een keer. Het interesseert
me geen biet wie je hebt vermoord.
77
00:09:20,320 --> 00:09:25,758
Het doet me niets.
Als je wilt gaan, daar is de deur.
78
00:09:25,920 --> 00:09:32,678
Maar onthoud.
Je bent een killer, vriend.
79
00:09:40,040 --> 00:09:45,751
Kom je nog terug ?
- 'Ik heb iemand vermoord, wat nu ?'
80
00:09:45,920 --> 00:09:48,878
Maak dat je wegkomt.
- Ik heb hem gemold.
81
00:09:49,040 --> 00:09:54,910
De politie zoekt de moordenaar
van de 40 jarige Harold Barnes.
82
00:09:55,080 --> 00:09:59,392
Politieagent Bob Taylor raakte
gewond, maar z'n toestand was stabiel.
83
00:09:59,560 --> 00:10:05,430
Heeft u informatie met betrekking
tot de daders bel dan de politie.
84
00:10:05,600 --> 00:10:10,674
Bij veroordeling kunnen de daders
levenslang of de doodstraf krijgen.
85
00:10:10,880 --> 00:10:16,238
Ander nieuws. De stad Columbus
gaat wapenvergunningen beperken.
86
00:10:54,960 --> 00:10:58,953
De definitie van de afgeleide
kan op twee manieren worden benaderd.
87
00:10:59,120 --> 00:11:02,874
Als een geometrische graad
van een curve.
88
00:11:03,040 --> 00:11:06,669
En als een fysieke mate
van verandering.
89
00:11:06,840 --> 00:11:10,594
Historisch gezien was er,
en is er misschien nog...
90
00:11:17,080 --> 00:11:22,029
Stilte.
- Gaat u verder.
91
00:11:24,800 --> 00:11:28,759
Historisch gezien was er...
92
00:11:35,320 --> 00:11:40,792
Uit de auto. Stap uit.
93
00:11:40,960 --> 00:11:43,918
Ik neem hem. Maak dat je wegkomt.
94
00:13:09,000 --> 00:13:13,357
Goedemorgen, mama.
- Goedemorgen, Dr. Carter.
95
00:13:14,720 --> 00:13:17,473
Ik moet je iets vertellen.
- Nee, ik eerst.
96
00:13:17,640 --> 00:13:22,236
Ik moet dit echt kwijt.
- Bekijk dit maar eens.
97
00:13:22,400 --> 00:13:24,356
Wat is het ?
- Je ticket naar succes.
98
00:13:24,520 --> 00:13:30,675
Je bent aangenomen door Georgetown
en Ohio State. Je gaat studeren.
99
00:14:08,520 --> 00:14:11,478
Haat me niet.
100
00:14:15,080 --> 00:14:19,232
Je wordt de knapste man van het bal.
- Dank je.
101
00:14:19,400 --> 00:14:25,589
Wil je alles zien ? De voorkant is gratis,
maar de achterkant gaat je geld kosten.
102
00:14:25,760 --> 00:14:27,159
Je steelt hun harten.
103
00:14:36,200 --> 00:14:38,350
En nu Dre alleen.
104
00:14:42,680 --> 00:14:48,118
Niet schieten. Niet schieten.
Ik heb een gezin.
105
00:14:48,280 --> 00:14:52,239
Meneer, waarom heeft u
m'n vader vermoord ?
106
00:14:54,680 --> 00:14:59,037
Je zult er niet mee wegkomen.
Daar zal ik voor zorgen.
107
00:16:41,200 --> 00:16:45,637
Maak je je nog steeds druk
over wat er vorig jaar is gebeurd ?
108
00:16:45,800 --> 00:16:51,909
Het is geschiedenis. Vergeet het.
- Ik heb iemand z'n vader ontnomen.
109
00:16:52,080 --> 00:16:57,791
Iemands man. We zijn ermee
weggekomen, maar wat moeten zij ?
110
00:16:57,960 --> 00:17:03,318
Ik moet steeds maar
aan z'n gezin denken.
111
00:17:04,400 --> 00:17:08,154
Je maakt jezelf gek, man.
112
00:17:10,880 --> 00:17:15,431
Bekijk het van de andere kant.
Weet je nog toen Chico's moeder stierf ?
113
00:17:16,360 --> 00:17:23,118
De verzekering keerde uit, en hij rijdt
in 'n Mercedes. Hij werd er beter van.
114
00:17:25,800 --> 00:17:27,552
Wanneer begint je studie ?
115
00:17:30,480 --> 00:17:33,233
Ik weet nog niet of ik wel ga.
116
00:17:36,200 --> 00:17:38,555
Misschien zit ik wel in de bak.
117
00:17:40,440 --> 00:17:45,992
Waar heb je het over ?
- Ik denk er aan om mezelf aan te geven.
118
00:17:52,800 --> 00:17:59,353
Je denkt dat ik het niet meen.
- Hopelijk, want zo dom ben je niet.
119
00:17:59,520 --> 00:18:03,877
Zo dom ben je niet. Je geeft jezelf
niet aan. Jezelf aangeven ?
120
00:18:04,040 --> 00:18:10,149
Je mag hier niet roken. Ga weg.
- Ga je naar de politie ?
121
00:18:10,640 --> 00:18:14,599
Hallo, is Mr. Barnes thuis ?
- Jawel, wie mag ik zeggen ?
122
00:18:29,000 --> 00:18:32,675
Mag ik Mr. Barnes ?
- Junior of senior ?
123
00:18:32,840 --> 00:18:36,799
Senior.
- Die is er niet. Kan ik iets doorgeven ?
124
00:19:04,760 --> 00:19:11,074
Ik wil niet storen, maar ik zag dat uw
tuin aangeharkt moet worden.
125
00:19:11,240 --> 00:19:13,117
Bedankt, we doen het zelf wel.
126
00:19:13,280 --> 00:19:20,231
Bedoelt u met 'we', u en uw man ?
- M'n dochter. M'n man is overleden.
127
00:19:20,880 --> 00:19:24,316
Dat spijt me.
- Geeft niet. Hij wilde niet luisteren.
128
00:19:24,480 --> 00:19:27,438
Hoe bedoelt u ?
- Hij rookte elke twee uur een pakje.
129
00:19:27,600 --> 00:19:31,434
Pakje na pakje. Uiteindelijk pakte ik
hem in een doodskist.
130
00:19:31,600 --> 00:19:36,674
Ik moet gaan.
- Jij mag m'n tuin wel aanharken.
131
00:19:36,840 --> 00:19:42,392
Ik bedenk me net dat m'n hark kapot is.
- Ik heb er wel eentje voor je.
132
00:20:17,160 --> 00:20:18,912
Wacht eens even.
133
00:20:29,760 --> 00:20:33,435
Er zijn er zes.
134
00:20:54,080 --> 00:20:59,518
Is Mr. Barnes thuis ?
- Ik ben z'n vrouw. Kan ik u helpen ?
135
00:20:59,680 --> 00:21:06,233
Nee, ik moet uw man hebben.
We spraken elkaar gisteren.
136
00:21:07,880 --> 00:21:12,635
U heeft verkeerd gedraaid.
M'n man is een jaar geleden overleden.
137
00:21:19,000 --> 00:21:22,754
Dat spijt me verschrikkelijk.
- Het geeft niet.
138
00:22:45,520 --> 00:22:47,272
Wat doe jij hier ?
139
00:22:48,400 --> 00:22:50,550
Ik vertel het je straks wel.
140
00:22:53,600 --> 00:22:57,479
Het is een rustige avond.
- En ijzig koud.
141
00:22:57,640 --> 00:22:59,790
Maar er moet geld komen.
142
00:23:01,640 --> 00:23:06,111
Daar komt er een. Wil jij hem ?
- Nee, pak jij hem maar.
143
00:23:06,280 --> 00:23:09,238
Dat lijkt me een met veel geld.
- Dat is mooi.
144
00:23:10,960 --> 00:23:15,511
Zal ik je verwennen ?
Hij wil jou, schatje.
145
00:23:15,680 --> 00:23:18,638
Hallo, suikeroompje, hoe gaat het ?
146
00:23:19,640 --> 00:23:22,598
Red jij je ?
- Geen probleem. Ga maar.
147
00:23:32,760 --> 00:23:34,318
Alsjeblieft.
148
00:23:54,240 --> 00:23:56,515
Hoe gaat ie ?
- Zal ik je verwennen ?
149
00:23:56,680 --> 00:24:01,435
Jij bent te jong. Ga weg.
- Geld heeft geen leeftijdsgrens.
150
00:24:03,000 --> 00:24:04,353
Stap in.
151
00:24:30,400 --> 00:24:32,152
Je hebt een half uur.
152
00:24:37,280 --> 00:24:39,430
Het is koud buiten.
153
00:24:42,920 --> 00:24:48,711
Nee, het spijt me. Ik wil geen seks.
Ik wil alleen maar met je praten.
154
00:24:48,880 --> 00:24:51,440
Meer niet.
- Het is jouw tijd.
155
00:24:57,280 --> 00:25:00,955
Kom je hier vaak ?
- Je hebt nog 25 minuten.
156
00:25:04,040 --> 00:25:06,793
Hoe heet je ?
- Dat doet er niet toe.
157
00:25:09,200 --> 00:25:13,159
Ben je getrouwd ?
- Wat is dit, een vraaggesprek ?
158
00:25:27,760 --> 00:25:31,514
Hoe oud ben jij ?
- 25.
159
00:25:31,680 --> 00:25:37,630
Hou op.
- Oké, ik ben 18.
160
00:25:39,600 --> 00:25:43,354
Net zo oud als m'n dochter.
- Heb je een dochter ?
161
00:25:45,360 --> 00:25:52,311
Hoe heet ze ?
- Ik zal het spellen: D-G-J-N-A.
162
00:25:54,560 --> 00:25:58,109
D-G-J-N-A ?
163
00:26:00,520 --> 00:26:03,478
Dat gaat je niets aan, idioot.
164
00:26:06,400 --> 00:26:10,359
Oké, je had me beet. Niet slecht.
165
00:26:22,840 --> 00:26:24,796
Wat doe je hier ?
166
00:26:31,320 --> 00:26:36,474
Wat denk je ?
- Dat jij hier ook niet wilt zijn.
167
00:26:46,120 --> 00:26:47,872
Ga naar huis.
168
00:26:49,880 --> 00:26:52,235
Wacht, ik wilde alleen...
169
00:26:55,480 --> 00:26:58,233
Ik wilde alleen even met je praten.
170
00:27:15,600 --> 00:27:19,149
Ze heeft een echte rijke stinkerd
aan de haak.
171
00:27:22,080 --> 00:27:26,039
Ik vind dat nummer te gek.
- Ik ook.
172
00:27:29,000 --> 00:27:31,560
Doe dat stomme hoedje toch af.
173
00:27:32,800 --> 00:27:38,875
Bel je me straks ?
- Bedankt voor de lift.
174
00:27:39,040 --> 00:27:42,999
Ik moet gaan.
175
00:27:56,320 --> 00:28:03,271
Hoe gaat het ermee ? Ik zag dat je tuin
aangeharkt moet worden.
176
00:28:03,440 --> 00:28:06,398
Ik haal m'n moeder wel even.
- Nee, wacht.
177
00:28:08,800 --> 00:28:12,349
Je moet je vriendje leren rijden.
Hij reed je bijna aan.
178
00:28:12,520 --> 00:28:18,470
Hij had haast.
- Je moet hem wat respect bijbrengen.
179
00:28:18,640 --> 00:28:22,997
Jij begrijpt er niets van.
- Ik begrijp wat ik zag.
180
00:28:25,160 --> 00:28:29,119
Ik moet naar binnen.
- Nee, wacht even.
181
00:28:30,080 --> 00:28:32,230
Je hebt me niet verteld hoe je heet.
182
00:29:52,160 --> 00:29:53,912
Schiet op, het is koud.
183
00:29:56,040 --> 00:29:58,838
Geef m'n tasje terug.
184
00:30:15,440 --> 00:30:18,477
Wat moet je ?
- Raap op.
185
00:30:18,640 --> 00:30:23,953
Waarom achtervolg je me ?
- Je bent te jong voor misdaad.
186
00:30:24,120 --> 00:30:27,351
En jij te oud om zo dom te zijn.
187
00:30:27,520 --> 00:30:31,911
Het tasje. Pak het tasje op.
188
00:30:32,080 --> 00:30:35,629
Als je me nog eens aanraakt,
trim ik je in elkaar.
189
00:30:37,120 --> 00:30:43,116
Vind je dat grappig ?
- Sorry, ik wilde je niet uitlachen.
190
00:30:43,280 --> 00:30:46,238
Word nou niet kwaad.
191
00:30:48,280 --> 00:30:54,833
Alsjeblieft. Dat is een mooi tasje.
Pak aan, hij is van jou.
192
00:31:03,640 --> 00:31:06,598
Hoe heet je ?
- Hoezo ?
193
00:31:06,760 --> 00:31:11,754
Omdat ik het wil weten.
- Ik zeg het niet, dus rot op.
194
00:31:24,520 --> 00:31:28,115
Wil je snel aan poen komen, HB.
- Veel poen.
195
00:31:28,280 --> 00:31:33,718
Wil je voor ons aan de slag ?
- Ik zei toch dat hij oké is.
196
00:31:33,880 --> 00:31:36,917
Ja, hij is er klaar voor.
- Laten we het doen.
197
00:31:37,080 --> 00:31:40,038
Hoe gaat ze, jongens ?
- Wat moet je van me ?
198
00:31:40,200 --> 00:31:44,716
Ga niet met deze idioten om.
- Daar bedoel je ons niet mee, of wel ?
199
00:31:44,880 --> 00:31:49,670
Blijf uit m'n buurt. Jij ook.
Hoe kom je aan al dat geld ?
200
00:31:49,840 --> 00:31:55,233
Ik heb er hard voor gewerkt.
- Jij werkt niet. Je verkoopt drugs.
201
00:31:55,400 --> 00:31:59,075
Ik wil niet dat hij dat gaat doen.
- Je bent m'n pa niet, nikker.
202
00:31:59,240 --> 00:32:05,793
Nee, dat ben ik niet.
Maar ik ken je moeder en je zuster.
203
00:32:07,160 --> 00:32:12,917
Laat je die vent zo tegen je praten ?
- Ik moet gaan.
204
00:32:22,200 --> 00:32:24,111
Laat je ons zakken voor die nikker ?
205
00:32:27,960 --> 00:32:32,875
Je zette me voor schut bij m'n vrienden.
- Dat zijn geen vrienden van je.
206
00:32:33,160 --> 00:32:40,111
Waar ken je m'n familie van ?
- Dat van je familie was bluf.
207
00:32:40,440 --> 00:32:45,594
Je wilt daar niet bij betrokken raken.
- Vertel me niet wat ik wil.
208
00:32:45,760 --> 00:32:50,629
Je bent snel ter been.
Je zou aan sport moeten doen.
209
00:32:50,800 --> 00:32:56,158
Maar dat doe ik niet.
- Doe niet zo agressief.
210
00:32:56,320 --> 00:33:02,668
Ik sta aan jouw kant, broeder.
- Het zal wel.
211
00:33:06,320 --> 00:33:11,110
Speel je videospelletjes ?
Ik vroeg of je videospelletjes speelt.
212
00:33:11,280 --> 00:33:14,716
Ik ben de beste.
- Je hebt nog nooit tegen mij gespeeld.
213
00:33:14,880 --> 00:33:18,634
Haal je geld maar te voorschijn
dan zal ik je eens wat laten zien.
214
00:33:26,800 --> 00:33:28,153
Let op.
215
00:33:28,880 --> 00:33:31,917
Kijk maar uit.
- Ik heb je.
216
00:33:32,080 --> 00:33:36,312
Ik ben de beste, nikker.
Je geld.
217
00:33:36,480 --> 00:33:40,519
Wil je een revanche ?
- Ik heb nog nooit verloren.
218
00:33:40,680 --> 00:33:45,390
Nu wel. Kom, nog een potje.
- Dat doen we.
219
00:33:45,560 --> 00:33:49,155
Volgens mij werkt dit ding niet goed.
- Smoesjes.
220
00:33:49,320 --> 00:33:55,759
Dat is geen smoes. Volgens mij
is er echt iets mis met dit ding.
221
00:33:55,920 --> 00:33:57,876
Laat zien wat je kunt.
222
00:33:58,040 --> 00:34:04,593
De cheque is maandag gepost. Ik kan
het niet helpen dat jij hem niet hebt.
223
00:34:05,640 --> 00:34:10,839
Heb je ze dat geld echt gestuurd ?
- Ik heb helemaal niets gestuurd.
224
00:34:11,000 --> 00:34:12,752
Ik ga koken.
225
00:34:17,040 --> 00:34:20,794
Daar is je moeder.
Tijd om naar huis te gaan.
226
00:34:30,840 --> 00:34:34,389
Waar is je moeder ? Ik ben zo terug.
227
00:34:35,920 --> 00:34:37,876
Kom, we gaan even zitten.
228
00:34:40,720 --> 00:34:44,998
Nu wil ik weten wat dat voorstelde.
- Wat bedoel je ?
229
00:34:45,160 --> 00:34:50,280
Waarom wilde je opeens met me werken ?
- Ik ben jou geen uitleg verschuldigd.
230
00:34:50,440 --> 00:34:56,117
Ik wil me nergens mee bemoeien.
- Jawel, want je bent weetgierig.
231
00:34:56,280 --> 00:34:57,633
Klopt.
232
00:34:59,040 --> 00:35:02,476
Een ding zal ik je zeggen.
Je hebt een prachtige dochter.
233
00:35:02,640 --> 00:35:08,397
Zet niet elke nacht je leven op 't spel.
- Zoals jij ook deed ?
234
00:35:09,120 --> 00:35:12,874
Ik had m'n redenen.
- Die hebben we allemaal, Thelma.
235
00:35:16,120 --> 00:35:20,079
Ik ga je iets vertellen dat ik niemand
anders heb verteld.
236
00:35:21,120 --> 00:35:24,669
Ik heb gedaan wat jij nu doet, Pam.
237
00:35:27,720 --> 00:35:33,317
Ik heb dezelfde weg bewandeld.
Ik had geluk er heelhuids uit te komen.
238
00:35:33,480 --> 00:35:37,268
Vele van m'n vriendinnen niet.
En toen was er ook nog geen aids.
239
00:35:37,440 --> 00:35:41,194
Ik ben niet stom.
Ik kan mezelf beschermen.
240
00:35:41,360 --> 00:35:47,708
Tegen gekken ?
Stap eruit voordat het te laat is.
241
00:35:53,360 --> 00:35:57,478
Ik ben er te klein voor,
en ik mag die basketbalfreaks niet.
242
00:35:57,600 --> 00:36:01,957
Neem Allen Iverson. Hij is klein
en snel. Dat zou jij kunnen zijn.
243
00:36:02,120 --> 00:36:06,033
Speel jij ?
- Nee, ik heb niet gespeeld.
244
00:36:06,200 --> 00:36:10,557
Ik heb er spijt van, want ik denk
dat ik heel goed was geweest.
245
00:36:10,720 --> 00:36:15,874
Als je sport zoals je videospelletjes
speelt dan was het de juiste keus.
246
00:36:16,720 --> 00:36:23,068
Ik moet je zeggen. Het was slim van je
dat je die lui links liet liggen.
247
00:36:23,240 --> 00:36:28,598
Daar wil je niet in verzeild raken.
- Ik wilde snel wat poen verdienen.
248
00:36:28,760 --> 00:36:34,995
Niemand had het hoeven weten.
- Alles komt altijd aan het licht.
249
00:36:35,160 --> 00:36:39,915
Dat is de vicieuze cirkel van het leven.
- Ik begrijp je niet.
250
00:36:40,720 --> 00:36:46,477
Stel dat je drugs verkoopt. Dan loop je
tegen de lamp. Zo eenvoudig is het.
251
00:36:49,920 --> 00:36:54,471
Dat is een mooie ketting.
252
00:36:56,320 --> 00:37:01,872
Van m'n pa gekregen.
Ik heb beloofd hem nooit af te doen.
253
00:37:04,360 --> 00:37:06,510
Waar werkt je vader ?
254
00:37:08,800 --> 00:37:10,552
Hij is dood.
255
00:37:14,880 --> 00:37:17,235
Hij verkocht stofzuigers.
256
00:37:21,760 --> 00:37:25,116
Mis je hem ?
- Nee...
257
00:37:26,200 --> 00:37:31,957
Ja, eigenlijk wel.
258
00:37:36,280 --> 00:37:40,831
Mijn vader is ook overleden.
- Echt waar ?
259
00:37:43,640 --> 00:37:46,200
Dat is iets dat we gemeen hebben.
260
00:37:49,200 --> 00:37:51,156
Ik moet gaan.
261
00:38:14,000 --> 00:38:20,758
Ik dacht dat je kon gooien.
- Je had hem gehad als je sneller was.
262
00:38:20,920 --> 00:38:27,632
Ik kap ermee.
- Toon inzet. Je hebt de snelheid.
263
00:38:27,800 --> 00:38:34,751
Ik doe niet meer aan sport. Ik ben moe.
- Dat weet ik. We doen 't nog een keer.
264
00:38:34,920 --> 00:38:39,118
Nog een diepe bal.
Kom, in de opstelling.
265
00:38:39,280 --> 00:38:44,229
Wakker worden. In de opstelling.
Toon me eens een beetje inzet.
266
00:38:58,680 --> 00:39:03,231
Ik wist niet dat je zo goed kon vangen.
Je had hem klemvast.
267
00:39:24,840 --> 00:39:31,393
Ik vind dat we elkaar te vaak zien.
- Je brengt me alleen maar thuis.
268
00:39:32,760 --> 00:39:37,834
Waarom doen we nooit eens wat ?
- Wat bedoel je ?
269
00:39:38,000 --> 00:39:43,950
Je weet wel. Seks. Pijp me.
- Dat is smerig.
270
00:39:45,080 --> 00:39:50,632
Heb je het ooit gedaan ?
Hoe weet je dan dat het smerig is ?
271
00:39:54,840 --> 00:39:59,709
Je moet weten dat ik heel populair
word. De meiden zien me staan.
272
00:39:59,880 --> 00:40:03,236
Hoe kan het ook anders.
Een nieuwe auto. Rijke familie.
273
00:40:03,400 --> 00:40:08,758
Aangenomen op Morris Brown.
Niet slecht voor een 17 jarige.
274
00:40:12,240 --> 00:40:16,392
Dat doet het 'm.
Ik zal deze relatie richting geven.
275
00:40:18,120 --> 00:40:23,752
Maak hem stijf. Ik kan een mooi meisje
krijgen dat het voor me doet.
276
00:40:23,920 --> 00:40:26,480
Ik hoef dit niet langer van jou te...
277
00:40:27,480 --> 00:40:34,158
Stephanie, ik praat tegen je. Loop niet
weg wanneer ik tegen je praat.
278
00:40:34,320 --> 00:40:36,675
Ik ben Kenny Clark.
- Ik haat je.
279
00:40:39,040 --> 00:40:41,600
Zie je wat je me laat doen.
- Ik heb het gezien.
280
00:40:44,880 --> 00:40:51,399
Stop daarmee. Laat me los, HB.
Laat hem met rust.
281
00:40:51,560 --> 00:40:54,358
Wat is jouw probleem ?
Een meisje slaan.
282
00:40:54,520 --> 00:40:59,071
Maak dat je wegkomt. Ik wil je nooit
meer bij haar in de buurt zien.
283
00:41:04,560 --> 00:41:06,312
Oprotten.
284
00:41:08,600 --> 00:41:10,158
Ik krijg je nog wel.
285
00:41:16,960 --> 00:41:20,919
Druk dit tegen je hoofd,
en houd het daar.
286
00:41:22,040 --> 00:41:24,474
Wie ben jij ?
- Hij heeft je leven gered.
287
00:41:24,640 --> 00:41:29,236
Nee, m'n relatie geruïneerd.
- Vergeet die sul.
288
00:41:29,400 --> 00:41:35,350
Geef hier. Dat gaat een bult worden.
Doe er wat ijs in.
289
00:41:50,240 --> 00:41:52,196
Je herkent me niet, hé ?
290
00:41:53,240 --> 00:41:58,792
Ik kwam een paar dagen geleden langs
om de tuin aan te harken. Weet je nog ?
291
00:41:58,960 --> 00:42:03,511
We mogen geen vreemden binnenlaten.
- Hij blijft.
292
00:42:04,480 --> 00:42:07,233
Hij gaat.
- Dit is ook mijn huis.
293
00:42:08,000 --> 00:42:10,958
Ik wil geen problemen. Ik ga wel.
294
00:42:12,320 --> 00:42:15,869
Ga je ?
- Ik zie je wel weer.
295
00:42:17,200 --> 00:42:21,751
Je bent veel te goed voor die sukkel.
Neem dat maar van mij aan.
296
00:42:39,000 --> 00:42:42,993
Hoe gaat ie ?
- Alles kits ?
297
00:42:43,160 --> 00:42:45,913
Kan ik je even spreken ?
298
00:42:48,680 --> 00:42:53,629
Doe het snel.
- Oké, meteen ter zake dan maar.
299
00:42:53,800 --> 00:43:00,148
Weet je nog wat we hebben besproken ?
- Schiet een beetje op, Shawn.
300
00:43:01,280 --> 00:43:04,556
Ik moet even iets afhandelen.
Ik ben zo terug.
301
00:43:04,720 --> 00:43:08,076
Kan ik hier wachten ?
- Je moet naar buiten.
302
00:43:08,240 --> 00:43:10,595
Het is koud buiten.
303
00:43:12,520 --> 00:43:15,876
Wacht hier. Ik ben zo terug.
304
00:43:51,200 --> 00:43:52,553
Waar ga je heen ?
305
00:43:53,920 --> 00:43:57,913
Die lui uit Detroit denken dat ze ons
kunnen bedonderen. Mooi niet dus.
306
00:43:58,080 --> 00:44:01,550
Wat heb jij ?
- Blijf met je poten van me af.
307
00:44:01,720 --> 00:44:04,712
Ben je gek geworden ?
- Ik zeg het niet nog een keer.
308
00:44:04,880 --> 00:44:10,238
Je bent niets anders dan een killer.
- Jij ook.
309
00:44:11,200 --> 00:44:15,955
En over tien tellen ben je een lijk.
310
00:44:19,040 --> 00:44:22,999
Doe dat wapen weg, Zach.
- Doe het. Ik heb niets om voor te leven.
311
00:44:24,160 --> 00:44:27,232
Ik heb 't onder controle.
- Had hem niet binnengelaten.
312
00:44:27,400 --> 00:44:30,358
Hij zegt niets.
- Ja, dat weet ik.
313
00:44:33,200 --> 00:44:35,953
Weg ermee.
- Houd je bek, Shawn.
314
00:44:52,480 --> 00:44:56,837
Je hebt ballen,
maar je blijft een oud wijf.
315
00:44:58,960 --> 00:45:05,911
Als jullie zijn uitgeluld, kunnen we dan
de vuilnis buiten gaan zetten ?
316
00:45:11,080 --> 00:45:16,632
Het spijt me, vriend.
Waar wou je over praten ?
317
00:45:39,880 --> 00:45:44,670
Wat doe jij hier ?
- Ik ben het die je...
318
00:45:44,840 --> 00:45:49,231
Ik moet je vertellen wat er gebeurd is.
Mag ik binnenkomen ?
319
00:45:49,400 --> 00:45:52,836
Je weet wat ik bedoel. Waar ga je heen ?
- Naar de kamer.
320
00:45:53,000 --> 00:45:55,309
Wacht ik moet je spreken.
321
00:45:55,480 --> 00:45:58,074
Ik moet je dit vertellen.
- Kan dat niet hier ?
322
00:45:58,240 --> 00:46:02,119
Luister naar me. Je weet niet hoe zeer
het me spijt...
323
00:46:02,280 --> 00:46:05,636
Kom, ik mis m'n lievelingsserie.
324
00:46:32,080 --> 00:46:33,638
Het spijt me.
325
00:46:43,600 --> 00:46:45,556
Een nachtmerrie ?
326
00:46:47,920 --> 00:46:51,595
Wat doe jij hier ? Het is half twaalf.
Je moet naar school.
327
00:46:51,760 --> 00:46:56,072
Ik speel een spelletje.
- School is veel belangrijker.
328
00:46:56,240 --> 00:47:00,597
Ik ben waar ik wil zijn.
Laat me met rust anders verlies ik.
329
00:47:01,600 --> 00:47:03,955
Je moet naar school.
330
00:47:04,760 --> 00:47:08,150
Er is een lerarenvergadering.
- Lieg niet tegen me.
331
00:47:08,320 --> 00:47:11,392
Zullen we wedden ?
- Ik wil niet met je wedden.
332
00:47:11,560 --> 00:47:16,509
Als jij wint mag je m'n walkman
hebben, maar als ik win...
333
00:47:20,800 --> 00:47:26,796
Je bent erg geestig, en dom.
Ik neem de weddenschap aan...
334
00:47:26,960 --> 00:47:30,111
omdat ik weet dat je liegt.
Wat is het telefoonnummer ?
335
00:47:32,280 --> 00:47:34,236
We zullen zien wie er liegt.
336
00:47:35,280 --> 00:47:40,638
Hallo. Ik vroeg me af of de leerlingen
vandaag vrij zijn.
337
00:47:42,200 --> 00:47:43,952
De hele dag ?
338
00:47:46,840 --> 00:47:50,799
Wie is hier nu dom ?
- Lach me niet uit.
339
00:47:52,560 --> 00:47:53,913
Je hebt gewoon geluk.
340
00:48:00,120 --> 00:48:04,875
Ik had net een nieuw shirt gekregen,
en hij scheurde hem kapot.
341
00:48:05,040 --> 00:48:10,273
Wacht eens even.
Waarom harkt je zus de tuin aan ?
342
00:48:10,440 --> 00:48:13,079
Om haar gedachten van haar vriend
af te leiden.
343
00:48:13,240 --> 00:48:17,552
Maar het is koud buiten.
Laat je het aanharken aan je zus over ?
344
00:48:17,720 --> 00:48:21,269
Het is er te koud voor.
- Wat je.
345
00:48:23,000 --> 00:48:27,755
Heb je hulp nodig ?
- Nee, dank je.
346
00:48:28,600 --> 00:48:33,549
Geef mij die hark. Geef hier.
Je kunt er niets van.
347
00:48:33,720 --> 00:48:37,190
Ik heb dit in een uurtje gefikst.
Wil je iets voor me doen ?
348
00:48:37,360 --> 00:48:42,115
Wil je me over een halfuurtje
alsjeblieft een glas fris brengen ?
349
00:48:46,040 --> 00:48:49,999
Ik mag je vriend niet.
- Hij mag jou ook niet.
350
00:49:48,800 --> 00:49:51,758
Bedankt, mevrouw. Dat was lekker.
351
00:50:58,480 --> 00:51:02,234
Hoe gaat ie, Dre. Kom binnen.
352
00:51:03,520 --> 00:51:06,114
Dit is Roxanne, m'n vriendin.
- Hoe gaat 't, Dre ?
353
00:51:06,280 --> 00:51:13,038
Alles kits, Roxanne ? Ik moet je
even spreken. Onder vier ogen.
354
00:51:14,560 --> 00:51:17,916
Ik heb geen geheimen
voor m'n vriendin.
355
00:51:21,400 --> 00:51:26,155
Ik weet dat je dacht
dat ik het voor de gein zei...
356
00:51:26,320 --> 00:51:29,073
maar ik geef mezelf aan.
357
00:51:31,080 --> 00:51:34,436
Ik geloof je niet.
- Geloof me.
358
00:51:38,360 --> 00:51:42,114
Oké, ik speel het spel mee.
359
00:51:43,320 --> 00:51:47,791
Stel dat je het meent. Realiseer je je
dat ik dan ook in de problemen kom ?
360
00:51:47,960 --> 00:51:51,270
Daarom vertel ik het je. Ga de stad uit.
Duik ergens onder.
361
00:51:51,440 --> 00:51:55,035
Wordt er nog gerookt ?
- Houd je bek.
362
00:51:55,200 --> 00:51:56,952
Val dood, nikker.
363
00:52:03,040 --> 00:52:06,396
Het was beter voor je geweest
als je me dit niet had verteld.
364
00:52:07,960 --> 00:52:14,911
Dit zal Zach niet bevallen.
- Ik moet doen wat ik moet doen.
365
00:52:25,200 --> 00:52:26,952
Wij ook.
366
00:52:35,600 --> 00:52:41,311
Op dat moment verloor ik m'n beste
vriend. Ik kende hem niet meer.
367
00:52:41,480 --> 00:52:45,439
En om je de waarheid te zeggen.
Hij kende zichzelf ook niet meer.
368
00:52:51,400 --> 00:52:55,951
Laat je hem ermee wegkomen ?
- Houd je bek.
369
00:53:03,320 --> 00:53:04,673
Rol dat ding.
370
00:54:05,640 --> 00:54:12,591
Hoe vaak moet ik het zeggen ?
Mijn naam is Zachariah. Zeg me na.
371
00:54:16,680 --> 00:54:22,391
M'n vriend Dre kan ons
in de problemen brengen.
372
00:54:22,560 --> 00:54:25,757
Wat voor problemen ?
- Vanwege die vent die we overvielen ?
373
00:54:25,920 --> 00:54:30,914
Die vent die hij overviel.
- Hij voelt zich schuldig.
374
00:54:31,080 --> 00:54:33,435
Hij gaat zichzelf aangeven.
375
00:54:38,840 --> 00:54:45,791
Dat is nou wat ik bedoel. Houd hem
tegen, anders doe ik het voor je.
376
00:54:45,960 --> 00:54:51,717
Houd hem niet tegen.
Ik neem hem wel te grazen.
377
00:54:54,560 --> 00:54:57,120
Ik moet pissen.
- Ga maar zeiken.
378
00:54:58,520 --> 00:55:03,674
Ik had hem allang moeten mollen.
- Houd je stil, Lou.
379
00:55:03,840 --> 00:55:05,592
De pot op met die vent.
380
00:55:18,720 --> 00:55:21,075
Met Detroit valt niet te spotten.
381
00:55:42,040 --> 00:55:45,999
Wat gebeurde er ?
Ik was net op weg naar buiten.
382
00:55:46,160 --> 00:55:51,553
Maar m'n rits bleef haken. Echt waar.
- Hij bleef haken, hé ?
383
00:55:51,720 --> 00:55:54,075
Je hebt geen liefde voor ons.
384
00:55:57,400 --> 00:55:59,755
En wij niet voor jou.
385
00:56:30,800 --> 00:56:35,749
Vaarwel, Kenny Clark.
- Haal het niet in je hoofd. Wat doe je ?
386
00:56:35,920 --> 00:56:40,948
Ik neem afscheid van Kenny.
- Dat weten we. Hij is geschiedenis.
387
00:56:41,120 --> 00:56:43,680
Daarvoor hoef je het huis
niet af te fikken.
388
00:56:46,480 --> 00:56:50,996
Je hebt je lenzen in.
- M'n bril is kapot.
389
00:56:51,160 --> 00:56:57,235
Je bent een schoonheid. Kijk, HB.
Ben jij aan het leren ?
390
00:56:57,400 --> 00:57:00,631
Hij doet een boel vreemde dingen
sinds hij Dre kent.
391
00:57:00,800 --> 00:57:05,191
Wie is die Dre die jou in toom houdt ?
- Niemand houdt mij in toom.
392
00:57:05,360 --> 00:57:08,113
Tegen wie schreeuw jij ?
- Tegen jou, mama.
393
00:57:08,280 --> 00:57:09,998
Houd je stil.
- Doe het zelf.
394
00:57:10,160 --> 00:57:13,311
Houd je allebei stil.
Ik krijg koppijn van jullie.
395
00:57:14,520 --> 00:57:17,751
Laat me niet alleen met haar.
- Ik moet gaan.
396
00:57:17,920 --> 00:57:21,230
Je werkt te hard.
- Mis je je mama ?
397
00:57:21,400 --> 00:57:23,868
Als je niet snel ophoudt...
- Wat dan ?
398
00:57:24,040 --> 00:57:28,431
Hij heeft gelijk. Ik werk te hard.
De moeilijke tijden zijn gauw voorbij.
399
00:57:28,600 --> 00:57:32,752
Ik ben laat thuis. Tot straks.
- Doei. Ik hou van je.
400
00:57:33,800 --> 00:57:35,552
Geen geruzie.
401
00:57:50,480 --> 00:57:53,631
Wie is daar ?
- Ik ben het. Dre.
402
00:58:03,040 --> 00:58:06,749
Slaapt HB al ?
- Ja, het is al elf uur.
403
00:58:06,920 --> 00:58:11,232
Het spijt me.
Ik heb niet op de tijd gelet.
404
00:58:11,400 --> 00:58:15,552
Ik heb een boel aan m'n hoofd
vanwege m'n vrienden, en zo.
405
00:58:18,520 --> 00:58:24,789
Je bril. Je ziet er goed uit zonder.
- Hij is kapot. Morgen is hij weer klaar.
406
00:58:24,960 --> 00:58:28,714
Over morgen gesproken.
Heb je plannen ?
407
00:58:33,000 --> 00:58:39,553
Ik was van plan om...
- Grootse plannen zo te horen.
408
00:58:40,640 --> 00:58:42,517
Je mag gerust lachen.
409
00:58:42,680 --> 00:58:48,198
Ik moet naar Ohio State.
Heb je zin om mee te gaan ?
410
00:58:48,360 --> 00:58:50,920
Ik laat me niet afschepen.
411
00:58:51,760 --> 00:58:58,029
Waarom moet je daarheen ?
- M'n studie begint deze herfst.
412
00:58:58,200 --> 00:59:02,273
Maar er is iets tussengekomen.
Ik moet er wat dingen regelen.
413
00:59:02,440 --> 00:59:06,831
Wat is er tussengekomen ?
- Jij stelt een boel vragen.
414
00:59:07,000 --> 00:59:13,348
Ik kom je morgenmiddag halen.
We zijn 's avonds weer terug.
415
00:59:37,120 --> 00:59:38,872
Hou je niet van hiphop ?
416
00:59:41,880 --> 00:59:47,034
Dat had ik al gedacht. Maar ik heb iets
wat je vast wel leuk vindt.
417
00:59:56,400 --> 00:59:58,152
Luister naar dit stuk.
418
01:00:01,640 --> 01:00:04,996
Lach maar gerust als je dat wilt.
419
01:00:08,640 --> 01:00:12,872
Wacht eens even. Ik ga nergens heen
voor je me iets vertelt.
420
01:00:13,040 --> 01:00:16,191
Waarom ben je zo stil ?
421
01:00:18,400 --> 01:00:22,757
Je hebt je diploma gehaald, hé ?
Ga je studeren ?
422
01:00:23,720 --> 01:00:29,158
Ik heb er nog niet over nagedacht.
- Laten we dat dan eens doen.
423
01:00:29,320 --> 01:00:36,078
Als je zou kunnen,
wat zou je dan willen gaan studeren ?
424
01:00:37,120 --> 01:00:38,712
Geen idee.
425
01:00:38,880 --> 01:00:44,034
Wat vind je leuk om te doen ?
- Niets.
426
01:00:45,520 --> 01:00:50,435
Wat is je lievelingsvak ?
- Geen idee.
427
01:00:50,600 --> 01:00:52,352
Weet je dat niet ?
428
01:01:14,720 --> 01:01:20,238
Ben je zover ? Ik ben hier klaar.
- Engels.
429
01:01:20,400 --> 01:01:24,552
Wat bedoel je ?
- Dat is m'n lievelingsvak.
430
01:01:28,400 --> 01:01:34,555
Een mooi hoofdvak om te studeren.
- Echt ?
431
01:01:35,520 --> 01:01:39,354
Met Engels als hoofdvak
kan je alle kanten op.
432
01:01:39,520 --> 01:01:45,470
Je kunt schrijver of journalist worden.
Of je kunt rechten gaan studeren.
433
01:01:46,320 --> 01:01:48,470
Daar ooit aan gedacht ?
434
01:01:51,640 --> 01:01:57,192
We hebben niet veel geld.
M'n moeder kan het nu niet betalen.
435
01:02:20,280 --> 01:02:27,231
Mag ik je iets vragen ? Wat vind je van
wat je moeder voor de kost doet ?
436
01:02:27,400 --> 01:02:32,997
Wat bedoel je ?
- Vind je het vervelend, of...
437
01:02:33,160 --> 01:02:38,917
Dat ze serveerster is ?
- Is dat wat je moeder doet ?
438
01:02:40,520 --> 01:02:46,436
Wat dacht jij dan dat ze deed ?
- Ik weet niet. Ik dacht dat ze...
439
01:02:46,600 --> 01:02:53,551
Het is niet belangrijk wat ik dacht.
- Ze zoekt een betere baan.
440
01:02:56,080 --> 01:03:00,551
Toen m'n vader is overleden,
moest ze helemaal overnieuw beginnen.
441
01:03:00,720 --> 01:03:06,670
We zijn bijna alles kwijtgeraakt.
- Wat deed ze voor dat het gebeurde ?
442
01:03:06,840 --> 01:03:12,995
Niets. M'n vader vond dat de man
het gezin moest onderhouden...
443
01:03:13,160 --> 01:03:16,914
en dat de vrouw thuis moest blijven
om de kinderen op te voeden.
444
01:03:17,840 --> 01:03:24,791
Geloof jij dat ook ?
- Ik weet niet meer wat ik geloof.
445
01:03:29,080 --> 01:03:35,428
Ik denk dat jij een hele slimme meid
bent. Dat zag ik de eerste keer meteen.
446
01:03:36,440 --> 01:03:40,638
Ik denk dat je vader had gewild dat je
iets van je leven zou maken.
447
01:03:40,800 --> 01:03:45,954
Zorg dat hij trots kan zijn
op z'n dochter.
448
01:03:53,160 --> 01:03:58,280
Heb je honger ? Ik lust wel wat.
- Ik verga van de trek.
449
01:04:17,400 --> 01:04:22,758
Meestal ligt er een plu in de auto.
Dit weer had ik niet verwacht.
450
01:04:32,320 --> 01:04:36,393
Bedankt dat je mee bent gegaan.
- Graag gedaan.
451
01:04:36,560 --> 01:04:42,510
Heb je je vermaakt ? Mooi zo.
Ik was bang dat je je verveelde.
452
01:04:43,800 --> 01:04:50,114
Waarom ben je zo verlegen ?
Dat is mooi. Lach vaker.
453
01:04:50,280 --> 01:04:52,840
Te laat, ik heb het al gezien.
454
01:04:54,440 --> 01:04:59,195
Ik kan maar beter gaan.
Kom, geef me een knuffel.
455
01:05:06,840 --> 01:05:08,592
Nogmaals bedankt.
456
01:05:12,800 --> 01:05:17,635
Ik heb je de hele dag gezocht, schatje.
- Ik zei je hier niet meer te komen.
457
01:05:17,800 --> 01:05:20,917
Dit zijn niet jouw zaken.
- Maar ik kan het...
458
01:05:21,080 --> 01:05:27,030
Je zou hier niet moeten zijn.
- Ik hou van je, en ik wil je terug.
459
01:05:29,360 --> 01:05:33,114
Ik kan jullie maar beter
even alleen laten.
460
01:05:41,520 --> 01:05:43,476
Ik heb iets voor je.
461
01:06:14,440 --> 01:06:21,198
Stap in, klootzak. Stap in.
- Rijd langzaam.
462
01:06:31,480 --> 01:06:36,315
Is het waar ?
- Ik weet niet waar je het over hebt.
463
01:06:36,480 --> 01:06:39,233
Ik heb geen idee waarom ik hier ben.
464
01:06:47,920 --> 01:06:49,876
Opstaan.
465
01:06:52,760 --> 01:06:56,799
Probeer je me in de luren te leggen ?
466
01:06:56,960 --> 01:07:03,513
Ga je naar de politie ?
- Dat was maar een geintje, kerel.
467
01:07:03,680 --> 01:07:10,233
Maak dat je wegkomt.
Denk je dat ik een lachertje ben ?
468
01:07:16,240 --> 01:07:23,191
Kijk me aan. Als je tegen me liegt...
469
01:07:24,720 --> 01:07:28,076
dan kom ik terug om je te vermoorden.
470
01:08:01,240 --> 01:08:05,518
Schat, ben jij dat ?
Ik wil je aan iemand voorstellen.
471
01:08:05,680 --> 01:08:08,319
Dit is Ed Anderson.
Ed, dit is m'n zoon Andre.
472
01:08:08,480 --> 01:08:10,630
Hoe gaat 't ?
- Aangenaam, Mr. Anderson.
473
01:08:10,800 --> 01:08:13,951
We zijn net klaar met eten.
Heb je honger ?
474
01:08:14,240 --> 01:08:17,277
Ik kan zo iets voor je maken.
- Nee, dat hoeft niet.
475
01:08:17,440 --> 01:08:22,514
Ed is personeelsmanager bij de Honda
fabriek. Hij neemt de mensen aan.
476
01:08:22,680 --> 01:08:25,240
Dus als je nog een baantje zoekt...
477
01:08:28,280 --> 01:08:30,748
Wil je nog wijn ?
- Graag.
478
01:08:30,920 --> 01:08:32,672
Ik ben zo terug.
479
01:08:37,160 --> 01:08:39,913
Je moeder probeert een baantje
voor je te regelen.
480
01:08:41,240 --> 01:08:45,153
Zijn er vacatures ?
- Ja, die zijn er.
481
01:08:45,320 --> 01:08:47,880
Bel me als je interesse hebt.
482
01:08:51,560 --> 01:08:53,915
Nemen jullie ook vrouwen aan ?
483
01:08:55,400 --> 01:08:58,915
Wij moeten praten.
Mama, geef me toch maar een bord.
484
01:08:59,080 --> 01:09:03,312
Toevallig zoekt de moeder
van een vriend van me een baan.
485
01:09:08,240 --> 01:09:11,835
Speel je ?
- De coach vond het goed.
486
01:09:12,000 --> 01:09:15,151
Op welke positie ?
- Guard. Net als Allen Iverson.
487
01:09:15,320 --> 01:09:20,269
Goed gedaan, kerel.
Ik ben trots op je.
488
01:09:20,440 --> 01:09:25,639
Doe niet zo klef.
- Ik ben gewoon trots op je.
489
01:09:25,800 --> 01:09:31,830
Onthoud twee dingen. Je studie staat
voorop, en inzet is belangrijk.
490
01:09:32,000 --> 01:09:38,269
Je bent bang dat ik ga falen.
- Dat moet je niet zeggen.
491
01:09:38,440 --> 01:09:42,274
Ik moet er snel vandoor.
492
01:09:42,440 --> 01:09:44,396
Ze wacht de hele dag al op je.
- Echt ?
493
01:09:44,560 --> 01:09:48,109
Ga maar naar binnen.
- Dat doe ik.
494
01:09:51,000 --> 01:09:52,752
Ik ben trots op je.
495
01:10:06,880 --> 01:10:09,235
Ik kom er zo aan.
496
01:10:34,480 --> 01:10:38,029
Is je moeder thuis ?
- Nee, ze is op haar werk.
497
01:10:39,080 --> 01:10:44,279
Ik wilde haar dit geven. Een vriend
van ons werkt bij de Honda fabriek.
498
01:10:44,440 --> 01:10:47,318
Zeg tegen je moeder
dat ze hem moet bellen.
499
01:10:47,480 --> 01:10:52,429
Wie is Ed Anderson ?
- Een vriend van de familie.
500
01:10:55,680 --> 01:10:58,831
Ik wilde je iets laten zien.
501
01:10:59,800 --> 01:11:02,758
Mag ik straks bij je langskomen ?
- Bij mij thuis ?
502
01:11:06,080 --> 01:11:08,833
Ja, waarom niet.
503
01:11:11,160 --> 01:11:15,438
Weet je waar ik woon ?
- HB weet het wel.
504
01:11:15,600 --> 01:11:19,354
Dat klopt. Oké, ik ga maar weer.
505
01:11:20,720 --> 01:11:22,870
Tot straks.
506
01:11:34,600 --> 01:11:41,153
Jij bent vast een lekkere wip.
- Wil je het beleven ?
507
01:11:42,080 --> 01:11:46,437
Wil je Zachariah in je voelen glijden ?
508
01:11:48,280 --> 01:11:53,638
Ik wil dat je iets voor me doet.
- Voor jou doe ik alles.
509
01:11:54,880 --> 01:11:57,758
Ik wil dat je die nikker achtervolgt.
510
01:11:57,920 --> 01:12:02,198
Wie ?
- Dre. Je kent hem wel.
511
01:12:03,560 --> 01:12:07,473
Waarom ?
- Omdat ik het zeg.
512
01:12:07,640 --> 01:12:14,034
Sta op en maak dat je wegkomt.
Hé, hier met m'n stickie.
513
01:12:14,200 --> 01:12:16,350
Stel nooit vragen.
514
01:12:26,480 --> 01:12:32,919
Hier krijg ik financiële steun. En deze
heeft een lesprogramma voor schrijvers.
515
01:12:33,080 --> 01:12:37,631
Maar deze is weer dichter bij huis,
zodat ik voor m'n moeder kan zorgen.
516
01:12:38,760 --> 01:12:40,716
Praat ik te veel ?
517
01:12:42,920 --> 01:12:49,871
Het spijt me. Sinds ik van school ben,
ben ik niet erg gemotiveerd.
518
01:12:50,840 --> 01:12:52,398
Maar nu wel.
519
01:12:56,960 --> 01:13:03,513
Ik geloof in hard werken. Maar daarvoor
moet ik me eerst kunnen bewijzen.
520
01:13:04,720 --> 01:13:11,068
Ik kijk ernaar uit u morgen om negen
uur te ontmoeten.
521
01:13:14,240 --> 01:13:17,915
Ik kan best wennen
aan het werken aan auto's.
522
01:13:18,080 --> 01:13:22,198
Heb je de baan ?
- Ik heb morgen een gesprek.
523
01:13:22,360 --> 01:13:24,669
Gefeliciteerd.
524
01:13:24,840 --> 01:13:30,995
Wanneer ontmoet ik Dre een keer ?
- Vrijdag ga ik voor hem koken.
525
01:13:32,400 --> 01:13:38,748
De laatste persoon waarvoor je dat deed
was je vader. Hij moet bijzonder zijn.
526
01:13:39,560 --> 01:13:41,516
Dat is hij ook.
527
01:13:44,640 --> 01:13:47,200
Kijk me niet zo aan.
528
01:13:55,680 --> 01:13:57,432
Deze vinger is er klaar voor.
529
01:14:06,520 --> 01:14:12,277
De keuzes die ik heb zijn: Ohio State,
Cleveland State en UCLA.
530
01:14:12,440 --> 01:14:17,389
Ik ga voor 't beste literatuurprogramma.
- Dat is Ohio State.
531
01:14:17,560 --> 01:14:21,473
De Buckeyes.
- Hij is aangenomen maar gaat niet.
532
01:14:21,640 --> 01:14:23,870
Hij is geen echte Buckeye.
533
01:14:24,040 --> 01:14:28,511
Waarom ga je niet ?
- Ik moet wat zaken regelen.
534
01:14:28,680 --> 01:14:30,238
Klinkt gewichtig.
535
01:14:31,480 --> 01:14:35,758
Een vriend van me
doet z'n videospelletjes van de hand.
536
01:14:35,920 --> 01:14:38,878
Wat kost het ?
- Maak je daar maar niet druk om.
537
01:14:39,040 --> 01:14:44,797
Voor elke vijf punten die je scoort,
krijg je van mij een spel.
538
01:14:44,960 --> 01:14:47,155
Dat zijn er dus nul.
- Stil.
539
01:14:47,320 --> 01:14:50,073
Het is een deal.
- Goed, we halen ze na de wedstrijd.
540
01:14:50,240 --> 01:14:55,917
Hebben we elkaar echt niet eerder
ontmoet ? Waar werkt je moeder ?
541
01:14:56,080 --> 01:15:01,074
Ze is directieassistente
bij een verzekeringsmaatschappij.
542
01:15:01,240 --> 01:15:06,519
Zullen we een spelletje spelen ?
- Daar is hij niet voor gekomen.
543
01:15:06,680 --> 01:15:09,513
We spelen straks wel.
544
01:15:09,680 --> 01:15:14,231
Naar welke kerk ga je ?
- Bethel.
545
01:15:18,480 --> 01:15:22,473
Waarom kom je me zo bekend voor ?
- Zo belangrijk is dat niet.
546
01:15:22,640 --> 01:15:28,192
Sorry, je hebt gelijk.
Ik zal je helpen met de afwas.
547
01:15:34,880 --> 01:15:40,432
U heeft me eerder ontmoet.
- Waar ?
548
01:15:42,560 --> 01:15:46,109
Een tijdje geleden in een motelkamer.
549
01:15:49,120 --> 01:15:54,877
Geen zorgen. Ik heb er niemand over
verteld, en dat doe ik ook niet.
550
01:16:07,120 --> 01:16:09,076
Wat is er aan de hand ?
551
01:16:10,560 --> 01:16:16,590
Niets. Je moeder wilde weten
of ik oprecht was.
552
01:16:16,760 --> 01:16:18,318
Is hij dat ?
553
01:16:23,320 --> 01:16:24,878
We zullen zien.
554
01:16:39,480 --> 01:16:44,349
Wat vind je van hem ?
- Ik zie hem niet zitten.
555
01:16:44,520 --> 01:16:46,158
Waarom niet ?
556
01:16:46,320 --> 01:16:52,270
Hem ontmoeten, is het beste
dat me ooit is overkomen.
557
01:16:52,440 --> 01:16:56,956
Hij geeft me het gevoel
dat ik van belang ben.
558
01:16:57,120 --> 01:17:02,114
Toen ik bij Kenny was,
haatte ik mezelf.
559
01:17:02,280 --> 01:17:08,037
Dre is compleet tegengesteld aan hem.
Kijk wat hij voor HB heeft gedaan.
560
01:17:08,200 --> 01:17:13,752
Hij studeert meer en hij zit in het
basketbalteam. Alles dankzij Dre.
561
01:17:14,880 --> 01:17:19,237
Hoe wist hij dat ik werk zocht ?
- Dat heb ik hem gezegd.
562
01:17:30,000 --> 01:17:33,072
Morgen om negen uur.
- Ik zal er zijn.
563
01:17:33,240 --> 01:17:36,994
Vergeet onze deal niet.
- Zorg dat jij je er aan houdt.
564
01:17:39,840 --> 01:17:43,594
Wil je ons even excuseren ?
565
01:17:49,880 --> 01:17:54,271
Ik hoef me tegenover jou niet te
verantwoorden voor die avond.
566
01:17:54,440 --> 01:18:00,310
Ik begrijp het. Soms maken mensen
fouten waar ze spijt van hebben.
567
01:18:00,480 --> 01:18:06,112
Ik deed niets fout.
- Ik weet niet wie die dame was.
568
01:18:06,280 --> 01:18:12,628
Ze had rood haar, en uw haar is zwart.
569
01:18:18,880 --> 01:18:21,155
Is hij het ?
- Wat ?
570
01:18:21,320 --> 01:18:23,072
Oprecht.
571
01:18:29,920 --> 01:18:32,480
Rij voorzichtig.
- Dat zal ik doen.
572
01:18:37,040 --> 01:18:39,395
Tot ziens.
- Wacht.
573
01:18:47,720 --> 01:18:54,068
M'n moeder gaat zo naar haar werk.
Dan bel ik je.
574
01:19:17,760 --> 01:19:20,911
Ik reed wat rond
en dacht na over m'n toekomst.
575
01:19:21,080 --> 01:19:25,039
Moest ik me verantwoorden voor
m'n daden zoals ik van plan was...
576
01:19:25,200 --> 01:19:28,954
of moest ik doen alsof er niets
was gebeurd en gaan studeren.
577
01:20:43,120 --> 01:20:44,872
Ik lig te relaxen.
578
01:20:56,720 --> 01:21:00,076
Zou je het erg vinden
als ik naar dezelfde universiteit ga ?
579
01:21:01,600 --> 01:21:07,948
Niet als je me naar m'n klas begeleidt.
- Ik zal zelfs je boeken dragen.
580
01:21:37,280 --> 01:21:43,833
Vertel op.
- Hij doet het met Stephanie Barnes.
581
01:21:44,000 --> 01:21:48,357
Wie is dat ?
- De dochter van die vermoordde man.
582
01:21:49,280 --> 01:21:53,239
Waarom gaat hij met haar om ?
583
01:21:54,840 --> 01:22:00,392
Ik denk dat hij 't eerst aan hen bekent,
en daarna naar de politie gaat.
584
01:22:01,800 --> 01:22:05,713
Ik had hem door z'n kop moeten
schieten toen ik de kans had.
585
01:22:05,880 --> 01:22:09,589
Weet je nog wie Kenny Clark is ?
- Ja, die herinner ik mij.
586
01:22:09,760 --> 01:22:15,869
Ik zag hem bij het huis van Barnes.
Hij heeft wat gehad met Stephanie.
587
01:22:16,040 --> 01:22:22,388
Hij is vast pisnijdig, en bereid
alles te doen om wraak te nemen.
588
01:22:23,960 --> 01:22:25,712
Dat is perfect.
589
01:22:37,880 --> 01:22:41,953
We hadden buiten afgesproken, ma.
- Het duurde me allemaal te lang.
590
01:22:42,120 --> 01:22:46,113
Het spijt me. Dit is HB.
- Leuk je te ontmoeten.
591
01:22:46,280 --> 01:22:49,875
Wanneer heb je geleerd zo te spelen ?
- Ik kan er wat van, hé ?
592
01:22:50,040 --> 01:22:55,239
Nou en of. Hoe kom je aan die pet ?
- Van Dre gekregen.
593
01:22:55,400 --> 01:23:00,190
Goed. Laten we gaan.
- Mag ik meegaan de spelletjes halen ?
594
01:23:00,360 --> 01:23:05,673
Heb je het aan z'n moeder gevraagd ?
- Ik moet eerst nog even ergens langs.
595
01:23:05,840 --> 01:23:11,198
Kom eens hier.
Het was leuk u te ontmoeten.
596
01:23:25,840 --> 01:23:28,400
Neem verdomme op, Roxy.
597
01:23:36,040 --> 01:23:41,068
Wat is er, Zach ?
- Dre is in de parkeergarage.
598
01:23:41,240 --> 01:23:43,800
Hij draagt een blauw met witte pet.
599
01:23:46,280 --> 01:23:50,558
Moet ik blijven ?
- Nee, bel me straks.
600
01:23:50,720 --> 01:23:52,870
Oké, dat doe ik.
601
01:24:13,440 --> 01:24:16,796
Hoe gaat ze, bink ? Snuit je neus.
602
01:24:20,160 --> 01:24:22,116
Ben je er klaar voor ?
603
01:24:26,680 --> 01:24:33,233
Denk er aan. Hij heeft je meisje gepikt,
met haar geneukt...
604
01:24:33,400 --> 01:24:39,350
en je in elkaar geslagen.
Laat je hem daarmee wegkomen ?
605
01:24:41,040 --> 01:24:46,592
Ik zou hem mollen.
- Ik ben er klaar voor.
606
01:24:58,720 --> 01:25:00,472
Je verdiende loon, klootzak.
607
01:25:01,440 --> 01:25:08,391
Dat was mooi. Wie is dat ?
Weg hier.
608
01:25:49,120 --> 01:25:50,872
Zeg iets, mama.
609
01:25:53,280 --> 01:25:58,434
Ga niet dood, mama. Ga niet dood.
610
01:26:12,600 --> 01:26:16,149
Niet m'n moeder.
611
01:26:33,800 --> 01:26:37,554
Ik kan het niet geloven.
Ik ben een moordenaar.
612
01:26:39,400 --> 01:26:41,356
Het voelt goed, hé ?
613
01:26:45,440 --> 01:26:48,318
Wat is er gebeurd ?
- Je had de verkeerde auto.
614
01:26:48,480 --> 01:26:53,190
Ik zweer je dat dat niet zo is.
- Gelul. Er zat een vrouw in.
615
01:26:53,360 --> 01:26:56,511
Dat was de moeder van Dre.
- Z'n moeder ?
616
01:26:58,480 --> 01:27:01,916
Waar ga je heen ?
- En er zat een jochie achterin.
617
01:27:02,080 --> 01:27:03,638
Blijf even hangen.
618
01:27:06,080 --> 01:27:12,030
Waar denk jij dat je heengaat ?
- Ik kan hier niet mee leven.
619
01:27:14,720 --> 01:27:16,472
Verwerk het.
620
01:27:18,760 --> 01:27:20,318
Dat doe ik ook.
621
01:27:58,000 --> 01:28:03,597
Over tien tellen ben je een lijk.
- Hoe gaat ze, killer ?
622
01:28:03,760 --> 01:28:06,752
Trek je er je jas bij uit ?
- Nou en of.
623
01:28:06,920 --> 01:28:09,912
Tel maar af.
- Je hebt m'n moeder vermoord.
624
01:28:10,080 --> 01:28:11,593
Daag me niet uit.
- Tel af.
625
01:28:11,760 --> 01:28:14,069
Ze had dat niet verdiend.
- Ik hoor je niet.
626
01:28:14,240 --> 01:28:19,394
Houd je bek.
- Je bent er te gevoelig voor.
627
01:28:21,600 --> 01:28:23,750
Blijf van me af.
628
01:28:50,960 --> 01:28:55,954
Je hebt ballen, maar je blijft
een oud wijf. Schiet maar.
629
01:28:56,120 --> 01:29:00,079
Ik ben niet bang voor de dood.
Schiet, Dre.
630
01:29:11,600 --> 01:29:17,197
Slappeling, ik wist wel
dat je er te bang voor was.
631
01:29:17,360 --> 01:29:21,069
We hebben je moeder vermoord,
en we gaan jou ook vermoorden.
632
01:29:21,240 --> 01:29:23,595
Maar eerst vermoorden wij jou.
633
01:30:15,960 --> 01:30:18,235
Alarmlijn, hoe kunnen we u helpen ?
634
01:30:50,800 --> 01:30:57,558
Het spijt me verschrikkelijk.
- Gaat het ? Hebben ze de dader ?
635
01:30:58,480 --> 01:31:03,235
Ik moet jullie iets vertellen.
- Wat ?
636
01:31:05,120 --> 01:31:09,477
De politie komt er zo aan.
- Waarom ?
637
01:31:10,840 --> 01:31:12,193
Voor mij.
638
01:31:17,120 --> 01:31:21,591
Een jaar geleden raakte ik betrokken
bij een bende...
639
01:31:21,760 --> 01:31:25,309
en voor ik het wist,
had ik iemand vermoord.
640
01:31:25,480 --> 01:31:30,315
Ik wil hier niets mee te maken hebben.
641
01:31:30,480 --> 01:31:35,110
Luister, er is meer.
- Maar we hoeven niet meer te horen.
642
01:31:35,280 --> 01:31:38,238
Jullie moeten het van mij horen
en niet van een ander.
643
01:31:38,400 --> 01:31:41,153
Het gaat ons niets aan.
- Juist wel.
644
01:31:49,240 --> 01:31:51,390
Ik heb je vader vermoord.
645
01:31:55,360 --> 01:31:58,955
Het spijt me echt verschrikkelijk.
- Het is niet waar.
646
01:31:59,120 --> 01:32:04,956
Het was een ongeluk.
- Zeg me dat het niet waar...
647
01:32:05,120 --> 01:32:09,716
Het was een stom spelletje.
Ik zweer dat het niet de bedoeling was.
648
01:32:09,880 --> 01:32:15,034
Ik wist niet dat 't wapen geladen was.
- Verlaat m'n huis.
649
01:32:15,200 --> 01:32:18,112
Wij handelen dit wel af.
- Mijn huis uit.
650
01:32:18,280 --> 01:32:21,397
Je hebt het recht om te zwijgen.
651
01:32:21,560 --> 01:32:26,429
Je hebt het recht op een advocaat. Die
wordt je door het gerecht toegewezen.
652
01:32:26,600 --> 01:32:29,558
Begrijp je je rechten ?
653
01:32:34,280 --> 01:32:39,308
Hoe kon je me dit aandoen,
na alles wat we hebben doorgemaakt ?
654
01:32:39,480 --> 01:32:42,836
Ik haat je.
655
01:32:44,960 --> 01:32:48,748
Hoe kon je me dit aandoen ?
656
01:32:48,920 --> 01:32:52,879
Ik vertrouwde je.
657
01:32:54,920 --> 01:32:56,672
Val dood.
658
01:32:57,880 --> 01:33:03,079
Hij heeft m'n vader vermoord.
Val dood.
659
01:33:03,240 --> 01:33:06,357
Hoe kon je me dit aandoen ?
660
01:33:06,520 --> 01:33:11,275
Ik haat je.
661
01:33:16,640 --> 01:33:19,996
Hoe kon je me dit aandoen ?
662
01:33:37,480 --> 01:33:44,431
Dre kreeg 18 jaar gevangenisstraf.
Na 12 jaar kwam hij voorwaardelijk vrij.
663
01:33:55,000 --> 01:33:59,551
Wat ik zag bevalt me niks.
Zorg dat je de boel op orde krijgt.
664
01:33:59,720 --> 01:34:06,637
En ik heb gehoord dat jullie spijbelen.
Als dat waar is, zet ik je reserve.
665
01:34:06,800 --> 01:34:10,554
Op mijn speelveld komt studie
op de eerste plaats.
666
01:34:10,720 --> 01:34:14,872
Ik wil een goeie training zien.
We gaan South High in de pan hakken.
667
01:34:15,920 --> 01:34:18,070
We beginnen met lay-up oefeningen.
668
01:34:22,280 --> 01:34:29,231
Doe een paar stretch oefeningen
en werk daarna aan de lay-up.
669
01:34:32,160 --> 01:34:36,711
Ik wil inzet zien.
Dat is de enige manier om te winnen.
670
01:34:49,560 --> 01:34:55,715
Mrs. Barnes werd aangenomen
bij Honda. Ze is nu productiechef.
671
01:34:56,760 --> 01:35:01,709
Stephanie is journalist
bij de New York Times.
672
01:35:04,000 --> 01:35:10,951
Dre werkt bij de Boy's and Girl's Club,
en studeert Sociologie op Georgetown.
673
01:35:11,120 --> 01:35:18,071
Nadat hij wist dat 't goed met 't gezin
Barnes ging, zag hij ze nooit meer.
674
01:35:20,120 --> 01:35:25,071
Nederlandse subs bewerkt door: Onbekend
www.ondertitel.com
54801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.