Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:15,696 --> 00:03:16,981
Cissy!
4
00:03:19,074 --> 00:03:20,074
Cissy!
5
00:03:22,119 --> 00:03:23,279
Yes.
6
00:03:25,372 --> 00:03:27,363
Where are you?
7
00:03:28,875 --> 00:03:30,536
I'm in the garden.
8
00:03:34,673 --> 00:03:38,086
Cissy, for heaven sake, cover yourself.
9
00:03:39,928 --> 00:03:42,294
I am covered, that's what the hat's for.
10
00:03:43,724 --> 00:03:46,261
I mean, decently covered
like the young lady
11
00:03:46,268 --> 00:03:48,429
mother and I tried to raise you to be.
12
00:03:49,938 --> 00:03:51,724
I think sometimes you'd rather be back
13
00:03:51,732 --> 00:03:54,724
in Africa running naked with
your nasty little playmates.
14
00:03:54,735 --> 00:03:56,225
They were not nasty.
15
00:03:56,236 --> 00:03:57,942
They were my best friends I ever had,
16
00:03:57,946 --> 00:04:00,312
plus you and daddy, of course.
17
00:04:01,408 --> 00:04:02,408
Of course.
18
00:06:38,732 --> 00:06:40,688
You were supposed to be back yesterday.
19
00:06:41,735 --> 00:06:43,475
If you decided to vacation at kitt peak
20
00:06:43,486 --> 00:06:46,023
instead of coming back to work
you should have telephoned,
21
00:06:46,031 --> 00:06:47,271
left a message with Ms. Lee.
22
00:06:47,282 --> 00:06:49,147
I'm really sorry, but it was too hazy.
23
00:06:49,159 --> 00:06:51,024
I had to wait until yesterday
to get these photographs,
24
00:06:51,036 --> 00:06:52,401
but wait until you see them.
25
00:06:57,626 --> 00:06:59,742
Well, will you just look at this winner?
26
00:07:04,466 --> 00:07:05,466
How 'bout that?
27
00:07:06,509 --> 00:07:09,467
It's obvious there's tremendous
new activity on the sun.
28
00:07:10,805 --> 00:07:12,545
They're beautiful.
29
00:07:12,557 --> 00:07:14,047
They're beautiful.
30
00:07:17,604 --> 00:07:19,185
Kiss for clarity.
31
00:09:27,025 --> 00:09:28,936
Help!
32
00:09:28,943 --> 00:09:29,773
Wait there, wait there.
33
00:09:29,778 --> 00:09:30,813
- Turn it off.
- What?
34
00:09:30,820 --> 00:09:31,980
Off, turn it off.
35
00:09:31,988 --> 00:09:33,068
Oh, just a second.
36
00:09:33,073 --> 00:09:34,859
I really think you should
have your hearing tested.
37
00:09:34,866 --> 00:09:36,777
I could hear that all
the way in the garage.
38
00:09:36,785 --> 00:09:38,446
Oh my goodness, you found them.
39
00:09:38,453 --> 00:09:39,317
Thank you, Ellen.
40
00:09:39,329 --> 00:09:40,159
You're welcome.
41
00:09:40,163 --> 00:09:42,870
I started dinner.
42
00:09:45,418 --> 00:09:48,581
Think there will ever be an atomic war?
43
00:09:48,588 --> 00:09:49,543
Probably.
44
00:09:49,547 --> 00:09:50,878
What a depressing thought.
45
00:09:52,759 --> 00:09:53,919
We all die?
46
00:09:53,927 --> 00:09:55,713
Statistics say most of us.
47
00:09:55,720 --> 00:09:56,800
Oh, I know.
48
00:09:59,891 --> 00:10:01,051
I hope I do die.
49
00:10:03,520 --> 00:10:04,520
I hope I do.
50
00:10:05,939 --> 00:10:07,600
Then I could talk to daddy again.
51
00:10:09,484 --> 00:10:12,851
I know, I miss him, too.
52
00:10:14,656 --> 00:10:16,146
I try and talk to him now.
53
00:10:17,575 --> 00:10:18,610
It's very difficult.
54
00:10:20,328 --> 00:10:22,865
I don't know how to talk
to people, living or dead.
55
00:10:24,749 --> 00:10:25,909
If you weren't with me,
56
00:10:27,085 --> 00:10:31,078
I guess I'd just talk
to myself or be silent.
57
00:10:34,300 --> 00:10:37,133
And my tongue would wither
away, like our toes.
58
00:10:39,639 --> 00:10:42,255
Soon we won't have toes anymore.
59
00:10:42,267 --> 00:10:43,267
Z0om says.
60
00:10:44,435 --> 00:10:45,845
Says we don't walk enough.
61
00:10:48,106 --> 00:10:52,190
Cro-magnon man had toes
three times longer than ours.
62
00:10:52,193 --> 00:10:53,399
What did I with that mince?
63
00:10:53,403 --> 00:10:57,316
I bought mafu some lovely
mince as a special treat.
64
00:10:57,323 --> 00:10:58,438
And he really used them.
65
00:10:58,449 --> 00:11:00,314
Used them to hold on to everything.
66
00:11:00,326 --> 00:11:01,326
Oh, here it is.
67
00:11:02,579 --> 00:11:04,535
You're friend mafu is very quiet tonight.
68
00:11:04,539 --> 00:11:05,779
I think he's napping.
69
00:11:05,790 --> 00:11:07,121
I think he's very tired.
70
00:11:07,125 --> 00:11:09,832
He posed for me all day long.
71
00:11:09,878 --> 00:11:10,878
Ginga!
72
00:11:17,343 --> 00:11:18,173
Ellen.
73
00:11:18,178 --> 00:11:19,634
Ellen, Ellen, nol
74
00:11:19,637 --> 00:11:20,752
don't look now.
75
00:11:20,763 --> 00:11:22,128
Look tomorrow, please!
76
00:11:22,140 --> 00:11:23,140
Oh, no!
77
00:11:25,476 --> 00:11:26,556
Oh, my god.
78
00:11:33,985 --> 00:11:34,985
Oh, my god.
79
00:12:49,352 --> 00:12:52,264
You will serve this creature, lord.
80
00:13:19,132 --> 00:13:20,212
What do you think?
81
00:13:20,216 --> 00:13:21,126
What do you think?
82
00:13:21,134 --> 00:13:25,047
I found the perfect juice for
mother's favorite salad bowl.
83
00:13:25,054 --> 00:13:26,635
Will she be upset?
84
00:13:26,639 --> 00:13:28,379
I know she'll be upset.
85
00:13:28,391 --> 00:13:29,972
You think my mafu will like it?
86
00:13:31,019 --> 00:13:33,761
He would have if you'd kept
it like this all the time.
87
00:13:34,814 --> 00:13:35,974
No, no, no, no, no.
88
00:13:35,982 --> 00:13:37,597
I mean my new mafu.
89
00:13:37,608 --> 00:13:38,688
You think he'll like it?
90
00:13:38,693 --> 00:13:40,229
You don't seriously
think that zom's gonna
91
00:13:40,236 --> 00:13:43,194
get you another mafu,
not after what you did.
92
00:13:43,197 --> 00:13:44,403
Oh, ves.
93
00:13:44,407 --> 00:13:46,443
No, no, but I didn't do anything.
94
00:13:46,451 --> 00:13:48,157
I didn't do anything.
95
00:13:48,161 --> 00:13:49,571
I had an obligation.
96
00:13:49,579 --> 00:13:54,118
I had an obligation to defend
my daddy's work and my work.
97
00:13:54,125 --> 00:13:54,989
What do you want me to do,
98
00:13:55,001 --> 00:13:58,209
just let him tear up
the sketches like that?
99
00:13:58,212 --> 00:14:00,919
How will I ever finish
illustrating the book?
100
00:14:00,923 --> 00:14:03,881
Oh, well, doesn't matter because I know
101
00:14:03,885 --> 00:14:05,921
my daddy understands.
102
00:14:05,928 --> 00:14:07,008
I know my daddy understands
103
00:14:07,013 --> 00:14:08,344
and he wants me to have a new mafu.
104
00:14:08,348 --> 00:14:09,348
Daddy's dead.
105
00:14:11,184 --> 00:14:12,344
Daddy is dead!
106
00:14:12,352 --> 00:14:14,058
I am responsible for
you and I am telling you
107
00:14:14,062 --> 00:14:15,723
there will be no more mafu.
108
00:14:17,315 --> 00:14:18,315
Yes
109
00:14:19,817 --> 00:14:22,900
yes, there will so!
No, there will not!
110
00:14:24,655 --> 00:14:28,489
Oh, yes there will so be another mafu.
111
00:14:29,952 --> 00:14:34,912
And nobody ever, ever said
that you could be dead!
112
00:14:37,710 --> 00:14:38,710
Oh, god.
113
00:14:41,214 --> 00:14:42,374
You're just like mother.
114
00:14:44,425 --> 00:14:46,416
You're just like mother, and you both...
115
00:14:46,427 --> 00:14:49,089
You both always are wanting
to control everything.
116
00:14:49,097 --> 00:14:50,303
Everything! - It do not want to.
117
00:14:50,306 --> 00:14:52,968
I choose to because there is no one else.
118
00:14:52,975 --> 00:14:55,091
There is no one else, cissy!
119
00:15:00,650 --> 00:15:04,359
Cissy, you're the most important thing
120
00:15:04,362 --> 00:15:06,648
in the world to me, ahead of my work even.
121
00:15:06,656 --> 00:15:08,317
I'd give up anything for you.
122
00:15:08,324 --> 00:15:10,280
You're my sister and I love you,
123
00:15:10,284 --> 00:15:13,196
but I cannot give you
another mafu, I cannot.
124
00:15:16,666 --> 00:15:18,122
You are not my sister.
125
00:15:18,126 --> 00:15:19,206
Oh, cissy.
126
00:15:23,381 --> 00:15:25,372
You are not my sister.
127
00:15:29,762 --> 00:15:31,172
And I hate you.
128
00:15:33,766 --> 00:15:36,758
I hate your chicken shit guts!
129
00:15:42,233 --> 00:15:46,317
J always whinin", always yellin' &
130
00:15:48,072 --> 00:15:49,653
please, Ellen!
131
00:15:49,657 --> 00:15:50,657
No.
132
00:15:53,161 --> 00:15:54,161
No.
133
00:15:54,871 --> 00:15:56,031
T want this.
134
00:15:59,208 --> 00:16:00,208
No.
135
00:16:01,836 --> 00:16:02,996
T want this!
136
00:16:05,882 --> 00:16:06,882
No.
137
00:16:29,989 --> 00:16:30,989
Cissy!
138
00:16:34,243 --> 00:16:35,243
Cissy!
139
00:16:39,248 --> 00:16:40,784
Cissy, come to bed!
140
00:16:43,002 --> 00:16:44,583
All right, damn it!
141
00:17:31,300 --> 00:17:32,300
What is it?
142
00:17:35,137 --> 00:17:38,846
I want to tell you how sorry I am.
143
00:17:38,849 --> 00:17:39,849
Huh?
144
00:17:41,018 --> 00:17:44,761
I couldn't sleep until
I made it up to you.
145
00:17:46,524 --> 00:17:47,524
Oh.
146
00:17:49,735 --> 00:17:50,735
Oh.
147
00:18:27,481 --> 00:18:30,644
I just love making you feel so good.
148
00:18:34,030 --> 00:18:36,191
Your skin feels so smooth.
149
00:18:39,076 --> 00:18:40,486
It's like velvet.
150
00:18:44,749 --> 00:18:47,491
Just let all those muscles relax.
151
00:18:54,508 --> 00:18:59,047
It's like I'm touching you
and myself at the same time,
152
00:19:01,766 --> 00:19:04,007
like we're the same person.
153
00:19:06,896 --> 00:19:08,602
Is that what love is?
154
00:19:13,319 --> 00:19:18,109
Not just sacrificing to
make someone else happy,
155
00:19:18,115 --> 00:19:21,733
but being that happiness, that person.
156
00:19:25,373 --> 00:19:27,034
Sometimes.
157
00:19:30,419 --> 00:19:32,080
And saying things.
158
00:19:37,802 --> 00:19:41,386
Terrible things that
you don't really mean.
159
00:19:47,895 --> 00:19:50,307
Like when I said I hated you.
160
00:19:52,775 --> 00:19:54,106
I don't hate you.
161
00:19:56,362 --> 00:19:57,362
I love you.
162
00:20:11,502 --> 00:20:13,458
Cissy, time to wake up!
163
00:20:13,462 --> 00:20:15,293
Breakfast time in the Belgian Congo.
164
00:20:16,298 --> 00:20:17,298
Well.
165
00:20:20,553 --> 00:20:22,089
Fresh-squeezed orange juice.
166
00:20:23,931 --> 00:20:26,388
Not until mafu comes.
167
00:20:26,392 --> 00:20:27,222
What?
168
00:20:27,226 --> 00:20:28,226
Not until what?
169
00:20:30,688 --> 00:20:34,476
I won't be eating or drinking anymore
170
00:20:36,277 --> 00:20:40,236
until death or my mafu comes to me.
171
00:20:40,239 --> 00:20:42,696
I am in no mood for games.
172
00:20:42,700 --> 00:20:44,031
This is not a game.
173
00:20:45,035 --> 00:20:47,651
This is an unshakeable resolve.
174
00:20:47,663 --> 00:20:50,496
I have seen your unshakeable
resolves in action before.
175
00:20:50,499 --> 00:20:52,239
I give it, at most, 15 minutes.
176
00:20:53,419 --> 00:20:54,499
Then you're a fool
177
00:20:58,007 --> 00:20:59,963
don't turn your back on me, dumb shit!
178
00:21:05,514 --> 00:21:06,549
You get me what I want
179
00:21:06,557 --> 00:21:09,469
or I will assassinate
myself right here and now!
180
00:21:09,477 --> 00:21:13,436
I am not impressed
by childish blackmail.
181
00:21:13,439 --> 00:21:15,054
Oh, really?
182
00:21:15,065 --> 00:21:16,065
Really.
183
00:21:23,032 --> 00:21:24,772
Oh, Ellen.
184
00:21:30,247 --> 00:21:31,247
Oh, cissy!
185
00:21:32,541 --> 00:21:34,077
Cissy, don't!
186
00:21:34,084 --> 00:21:36,200
Go, go, do it!
187
00:21:36,212 --> 00:21:37,543
Go, go call zom!
188
00:21:38,923 --> 00:21:40,254
Call him, now!
189
00:21:40,257 --> 00:21:42,373
T will.
190
00:21:42,384 --> 00:21:45,046
And tell him what I want.
191
00:21:45,054 --> 00:21:47,010
What I wanted is a colobus.
192
00:21:47,014 --> 00:21:49,505
I want black and white or kirk's red.
193
00:22:08,619 --> 00:22:09,734
Right, Dr. carpenter?
194
00:22:12,998 --> 00:22:13,998
Hello?
195
00:22:14,875 --> 00:22:15,875
Hello?
196
00:22:16,627 --> 00:22:17,491
I'm sorry, wilbur.
197
00:22:17,503 --> 00:22:18,788
Yes, fine.
198
00:22:18,796 --> 00:22:19,796
The last set.
199
00:22:23,300 --> 00:22:27,259
Dr. eastman, how about a
slide of the black hole model?
200
00:22:27,263 --> 00:22:28,127
Yes.
201
00:22:28,138 --> 00:22:29,298
Stick this x-1 that's in here, as well.
202
00:22:29,306 --> 00:22:30,306
Thank you.
203
00:22:32,017 --> 00:22:35,259
Oh, um, zom called.
204
00:22:35,271 --> 00:22:37,387
"Cissy's preference unavailable.
205
00:22:37,398 --> 00:22:40,640
"Will bring suitable replacement tonight.
206
00:22:40,651 --> 00:22:43,188
"Does invitation include dinner?
207
00:22:43,195 --> 00:22:44,435
N love. N
208
00:22:44,446 --> 00:22:46,653
were you reading my messages?
209
00:22:46,657 --> 00:22:48,989
No, I couldn't find a
pencil, so I memorized.
210
00:22:53,789 --> 00:22:54,789
Thank you.
211
00:23:00,504 --> 00:23:01,914
Does it?
212
00:23:01,922 --> 00:23:02,922
What?
213
00:23:03,674 --> 00:23:06,336
Does the invitation include dinner?
214
00:23:23,861 --> 00:23:26,443
You never answered my question.
215
00:23:27,698 --> 00:23:29,063
What question?
216
00:23:29,074 --> 00:23:30,439
Is zom's invitation for dinner?
217
00:23:30,451 --> 00:23:32,362
Will you stay out of my private life?
218
00:23:38,125 --> 00:23:39,990
What the hell is going on with you?
219
00:23:40,002 --> 00:23:41,162
Nothing!
220
00:23:41,170 --> 00:23:42,910
Nothing is going on with me!
221
00:23:50,596 --> 00:23:51,756
Why are you doing this?
222
00:23:53,599 --> 00:23:54,884
Because I love you.
223
00:23:56,894 --> 00:24:00,637
You can't even bear to
hear those words, can you?
224
00:24:22,962 --> 00:24:24,953
Do you have any feeling for me at all?
225
00:24:45,859 --> 00:24:47,724
Are you gonna be all right?
226
00:24:47,736 --> 00:24:49,647
Yes, thank you.
227
00:25:30,446 --> 00:25:31,686
Hi.
228
00:25:31,697 --> 00:25:34,063
You're late, you're late.
229
00:25:34,074 --> 00:25:35,484
Uh-oh.
230
00:25:35,492 --> 00:25:37,733
Ellen, you look terrible.
231
00:25:37,745 --> 00:25:38,951
I'll tell you what.
232
00:25:38,954 --> 00:25:42,162
Why don't you go upstairs
and sit in a nice hot tub
233
00:25:42,166 --> 00:25:44,828
and I'll finish getting the
living room ready, okay?
234
00:25:44,835 --> 00:25:46,200
What about dinner?
235
00:25:46,211 --> 00:25:48,042
Dinner is almost ready.
236
00:25:48,047 --> 00:25:50,413
You're not the only
gourmet cook in this house.
237
00:25:52,217 --> 00:25:53,297
Ellen, go on.
238
00:25:55,929 --> 00:25:57,294
Worry wart.
239
00:25:57,306 --> 00:25:58,306
I'm okay.
240
00:25:59,850 --> 00:26:00,930
Are you okay?
241
00:26:05,773 --> 00:26:07,980
Go on, Ellen, Ellen.
242
00:26:07,983 --> 00:26:09,314
And Ellen?
243
00:26:09,318 --> 00:26:10,933
Ellen, would you wear
that pretty hostess gown
244
00:26:10,944 --> 00:26:13,026
that zom likes, okay?
245
00:26:13,030 --> 00:26:14,110
Wear the one he likes.
246
00:26:16,158 --> 00:26:17,158
Hurry up.
247
00:26:17,826 --> 00:26:18,826
Have a drink.
248
00:26:19,620 --> 00:26:21,406
Have a nice drink or something.
249
00:26:44,770 --> 00:26:46,351
You look so pretty.
250
00:26:49,608 --> 00:26:51,439
I knew a nice hot bath was the thing
251
00:26:51,443 --> 00:26:52,683
to make you feel better.
252
00:26:56,156 --> 00:26:58,272
Having you back makes me feel better.
253
00:27:01,036 --> 00:27:02,036
T know.
254
00:27:04,248 --> 00:27:05,078
I'm sorry.
255
00:27:05,082 --> 00:27:06,197
I was awful, wasn't I?
256
00:27:10,838 --> 00:27:14,956
I just had todo it
because you didn't seem
257
00:27:14,967 --> 00:27:17,800
to understand how important...
258
00:27:17,803 --> 00:27:18,883
Dom and mafu.
259
00:27:26,603 --> 00:27:28,309
I love you, my Ellen.
260
00:27:28,313 --> 00:27:29,393
I love you.
261
00:27:33,944 --> 00:27:34,944
Hurry up.
262
00:27:36,405 --> 00:27:37,235
I'm coming!
263
00:27:37,239 --> 00:27:38,979
Ellen, hurry up!
264
00:27:38,991 --> 00:27:39,776
Jumbo!
265
00:27:39,825 --> 00:27:41,816
Jamba, jamba.
266
00:27:41,827 --> 00:27:43,192
Dom, it's an orangutan.
267
00:27:43,203 --> 00:27:44,568
Ellen! - May we come in?
268
00:27:44,580 --> 00:27:45,740
- Come in.
- Zom.
269
00:27:45,747 --> 00:27:46,577
Oh, dear god.
270
00:27:46,582 --> 00:27:48,322
An orangutan.
271
00:27:48,333 --> 00:27:49,869
Oh, well.
272
00:27:49,877 --> 00:27:51,617
Yes, this young fellow would
love a date for the evening.
273
00:27:51,628 --> 00:27:54,870
His woman is in Borneo
and I promised him dinner
274
00:27:54,882 --> 00:27:57,749
with two lovely young
ladies and here we are.
275
00:27:57,759 --> 00:27:58,623
Come on, now.
276
00:27:58,635 --> 00:28:00,341
Oh, Ellen, you look just beautiful.
277
00:28:00,345 --> 00:28:02,131
- Thank you.
- That dress is exquisite.
278
00:28:02,139 --> 00:28:03,595
I told her to wear that.
279
00:28:03,599 --> 00:28:04,429
Come on.
280
00:28:04,433 --> 00:28:05,388
Come on, my boy.
281
00:28:05,434 --> 00:28:06,423
Isn't mafu a beauty?
282
00:28:06,435 --> 00:28:07,265
He's so big.
283
00:28:07,269 --> 00:28:08,634
Isn't he too big for her to handle?
284
00:28:08,645 --> 00:28:09,634
No, no, he's not.
285
00:28:09,646 --> 00:28:13,184
Normally yes, perhaps,
but he's very gentle.
286
00:28:13,192 --> 00:28:16,184
He's been raised by some family
friends of mine since birth.
287
00:28:17,654 --> 00:28:20,487
But rough him up and
he could be dangerous.
288
00:28:20,490 --> 00:28:21,525
Understand?
289
00:28:21,533 --> 00:28:23,615
Yes, I understand.
290
00:28:23,619 --> 00:28:25,155
I'll be careful.
291
00:28:25,162 --> 00:28:26,322
Here we are.
292
00:28:26,330 --> 00:28:27,911
Have a drink.
293
00:28:29,791 --> 00:28:31,327
He's only on loan, you know.
294
00:28:31,335 --> 00:28:35,044
Just on loan until I can
find you a smaller monkey.
295
00:28:35,047 --> 00:28:36,412
A baboon, perhaps.
296
00:28:36,423 --> 00:28:38,004
- He's so special.
- Or a colobus.
297
00:28:38,008 --> 00:28:40,750
Daddy never had a
chance to study orangutans.
298
00:28:42,387 --> 00:28:43,672
T understand.
299
00:28:43,680 --> 00:28:47,264
That's why I want you to
put him in Max's book.
300
00:28:47,267 --> 00:28:49,679
He is an endangered species.
301
00:28:49,686 --> 00:28:52,849
And that's why I'm counting on
you, the artist that you are,
302
00:28:52,856 --> 00:28:54,687
to put him in there and Cherish him.
303
00:28:54,691 --> 00:28:56,932
It will, t will.
304
00:28:56,944 --> 00:28:59,401
Well, here we are all together.
305
00:28:59,404 --> 00:29:01,235
My lovely god-daughters.
306
00:29:02,908 --> 00:29:04,739
On a handsome evening and...
307
00:29:04,743 --> 00:29:06,108
What's for dinner?
308
00:29:06,119 --> 00:29:07,700
Well, come on.
309
00:29:08,747 --> 00:29:09,747
Come on.
310
00:29:12,626 --> 00:29:16,995
The Zaire government decided
to go into the ituri forest
311
00:29:17,005 --> 00:29:20,668
and cut timber, so they sent
the bantu tribe in to do it
312
00:29:20,676 --> 00:29:23,292
not knowing that they were
about to destroy the most
313
00:29:23,303 --> 00:29:26,386
oldest living example of
primitive man left on earth.
314
00:29:26,390 --> 00:29:27,971
Dumb shit politicians.
315
00:29:27,975 --> 00:29:28,805
Huh?
316
00:29:28,809 --> 00:29:29,639
Oh, well.
317
00:29:29,643 --> 00:29:32,225
Anyway, our pygmy friends are not so dumb.
318
00:29:32,229 --> 00:29:34,686
They know that the bantu
are idol worshipers.
319
00:29:34,690 --> 00:29:36,430
Most any god at all.
320
00:29:36,441 --> 00:29:41,435
So they set the scarecrows at
the perimeter of the forest
321
00:29:41,613 --> 00:29:44,730
hoping the superstitious bantu would
322
00:29:44,741 --> 00:29:45,981
take notice and they did.
323
00:29:45,993 --> 00:29:46,993
It worked.
324
00:29:48,161 --> 00:29:49,276
Well, that's wonderful.
325
00:29:49,288 --> 00:29:51,370
I love the pygmies.
326
00:29:51,373 --> 00:29:52,579
Hara the pygmies.
327
00:29:52,582 --> 00:29:54,322
Hara, hara.
328
00:29:55,419 --> 00:29:56,419
Haral
329
00:30:35,125 --> 00:30:36,410
Oh, zom!
330
00:30:36,418 --> 00:30:38,291
Don't scare me.
331
00:30:38,295 --> 00:30:39,956
I don't like to be scared.
332
00:30:39,963 --> 00:30:40,918
Relax, little girl.
333
00:30:40,922 --> 00:30:43,083
It is only ituri forest scarecrow.
334
00:30:43,091 --> 00:30:44,581
I was just playing with you.
335
00:30:44,593 --> 00:30:45,423
It don't care.
336
00:30:45,427 --> 00:30:46,467
I don't like to be scared.
337
00:30:48,805 --> 00:30:51,637
Oh, zom.
338
00:30:53,018 --> 00:30:54,804
Oh, it's so beautiful.
339
00:30:56,063 --> 00:30:57,599
Where did it come from?
340
00:30:57,606 --> 00:30:59,312
Present from your pygmy friends.
341
00:30:59,316 --> 00:31:02,149
I picked it up when I
was there last month.
342
00:31:02,152 --> 00:31:02,982
Present?
343
00:31:02,986 --> 00:31:04,146
They sent a present to me?
344
00:31:05,530 --> 00:31:06,360
Do they...
345
00:31:06,365 --> 00:31:07,901
Do they still remember me?
346
00:31:07,908 --> 00:31:09,114
Of course they do.
347
00:31:09,117 --> 00:31:11,278
They remember that Max
carpenter's little girl
348
00:31:11,286 --> 00:31:13,993
lived with them for over three years.
349
00:31:13,997 --> 00:31:16,488
T remember so much about them.
350
00:31:16,500 --> 00:31:19,663
It's funny, even the dance we used to do.
351
00:31:20,712 --> 00:31:22,498
Will you do it with me, zom?
352
00:31:22,506 --> 00:31:23,336
Do it with me.
353
00:31:23,340 --> 00:31:25,626
Come on, do it with me, zom.
354
00:31:25,634 --> 00:31:26,714
Come on, zom.
355
00:31:31,056 --> 00:31:32,136
Ellen, Ellen.
356
00:31:32,140 --> 00:31:33,721
Let's get Ellen.
357
00:31:33,725 --> 00:31:35,135
Come on Ellen, Ellen.
358
00:31:35,143 --> 00:31:36,143
No.
359
00:31:51,827 --> 00:31:53,442
Charming.
360
00:31:53,453 --> 00:31:55,114
Will you excuse me?
361
00:31:55,122 --> 00:31:57,408
I have to go hang it over a fallen log.
362
00:31:57,416 --> 00:31:58,405
Oh.
363
00:31:58,417 --> 00:32:00,908
Don't encourage her, zom.
364
00:32:00,919 --> 00:32:01,919
Cissy.
365
00:32:02,671 --> 00:32:05,504
Ah, you were the one who
started it all, my dear.
366
00:32:05,507 --> 00:32:06,667
I remember you the first time
367
00:32:06,675 --> 00:32:08,211
we went out on safari with Max.
368
00:32:09,177 --> 00:32:11,668
First day out you came up to me,
369
00:32:11,680 --> 00:32:13,261
prissy little queen that you were,
370
00:32:13,265 --> 00:32:15,881
with your nose in the air and said,
371
00:32:15,892 --> 00:32:17,598
"t hate the dust.
372
00:32:17,602 --> 00:32:19,342
"Where does a lady tinkle?"
373
00:32:19,354 --> 00:32:20,810
Oh, don't be so bad.
374
00:32:20,814 --> 00:32:23,055
You with your usual tact and grace said,
375
00:32:23,066 --> 00:32:25,603
"hell, little girl, just
hang it over a fallen log."
376
00:32:29,531 --> 00:32:30,691
Oh, stop!
377
00:32:30,699 --> 00:32:32,189
Make him let go!
378
00:32:32,200 --> 00:32:33,864
Let go!
379
00:32:33,869 --> 00:32:36,030
He's just fascinated by your feathers.
380
00:32:36,037 --> 00:32:37,243
Just talk softly to him.
381
00:32:37,247 --> 00:32:38,487
He's all right.
382
00:32:41,042 --> 00:32:42,657
Look, he didn't mean to.
383
00:32:42,669 --> 00:32:45,126
He's sorry.
384
00:32:45,130 --> 00:32:47,246
I'm sure he is, but I think
that's enough for tonight.
385
00:32:47,257 --> 00:32:48,212
Huh?
386
00:32:48,216 --> 00:32:49,251
Cissy, enough.
387
00:32:49,259 --> 00:32:51,545
You've had a little too much mafu.
388
00:32:53,763 --> 00:32:55,299
[Cissy I goodnight.
389
00:32:55,307 --> 00:32:56,638
Say goodnight, mafu.
390
00:32:56,641 --> 00:32:58,597
See you in the morning.
391
00:32:58,602 --> 00:32:59,967
First thing in the morning.
392
00:32:59,978 --> 00:33:00,978
Night.
393
00:33:03,773 --> 00:33:05,013
Goodnight, baby doll.
394
00:33:05,025 --> 00:33:06,265
Night, zom.
395
00:33:06,276 --> 00:33:07,356
Pleasant dreams now.
396
00:33:07,360 --> 00:33:08,520
Thank you for my mafu.
397
00:33:08,528 --> 00:33:09,984
I love him, I love him.
398
00:33:09,988 --> 00:33:12,070
I'm gonna take good
care of him, I promise.
399
00:33:12,073 --> 00:33:14,064
Well, see that you do.
400
00:33:19,623 --> 00:33:20,783
She's finally asleep.
401
00:33:23,376 --> 00:33:24,661
And you.
402
00:33:24,669 --> 00:33:25,875
When do you sleep?
403
00:33:26,796 --> 00:33:27,796
Aha.
404
00:33:28,882 --> 00:33:30,088
I'm not tired.
405
00:33:31,676 --> 00:33:33,758
I'm worried about you.
406
00:33:33,762 --> 00:33:35,343
You know, you're exhausted.
407
00:33:36,848 --> 00:33:38,839
I've been working very hard.
408
00:33:40,352 --> 00:33:41,512
You know what I mean.
409
00:33:43,605 --> 00:33:44,890
Cissy needs help.
410
00:33:46,107 --> 00:33:47,347
Zom, don't start that again.
411
00:33:47,359 --> 00:33:49,190
It was an accident, really.
412
00:33:49,194 --> 00:33:51,606
So was the last time
and the time before that.
413
00:33:53,073 --> 00:33:54,779
Sounds like your father.
414
00:33:54,783 --> 00:33:57,616
Max was always the eccentric.
415
00:33:57,619 --> 00:34:00,702
All brilliant children are eccentric.
416
00:34:01,873 --> 00:34:04,285
I don't want to talk about it anymore.
417
00:34:04,292 --> 00:34:05,202
Oh, yes, of course.
418
00:34:05,210 --> 00:34:07,166
Of course, you don't
want to talk about it.
419
00:34:07,170 --> 00:34:09,286
You prefer to believe
that everything's normal.
420
00:34:09,297 --> 00:34:10,582
Perfectly normal.
421
00:34:10,590 --> 00:34:12,000
But it isn't and you know it.
422
00:34:12,008 --> 00:34:12,838
Admit it.
423
00:34:12,842 --> 00:34:13,922
What do you suggest I do?
424
00:34:14,928 --> 00:34:18,261
I want you to take cissy
to see a good psychiatrist.
425
00:34:18,265 --> 00:34:19,471
No.
426
00:34:19,474 --> 00:34:22,090
Daddy and I discussed it
many times when he was sick.
427
00:34:23,019 --> 00:34:24,259
He made me promise that I would
428
00:34:24,271 --> 00:34:26,227
always take care of cissy and I will.
429
00:34:29,943 --> 00:34:31,649
As long as I live cissy will never
430
00:34:31,653 --> 00:34:36,363
be put away, and drugged, and left alone.
431
00:34:39,578 --> 00:34:40,943
I love cissy too much.
432
00:34:42,247 --> 00:34:44,613
There's no room in her
life for anyone, but me.
433
00:34:47,335 --> 00:34:50,077
I would like very much
to be free, but I'm not.
434
00:34:51,881 --> 00:34:52,881
There's a man...
435
00:34:53,758 --> 00:34:57,171
I mean, we work together.
436
00:34:58,138 --> 00:35:01,301
And he's very warm, he's very passionate.
437
00:35:03,893 --> 00:35:05,508
And he reaches out to me.
438
00:35:07,647 --> 00:35:08,647
I want him.
439
00:35:11,484 --> 00:35:12,484
I can't.
440
00:35:19,534 --> 00:35:20,819
Hey, my mafu.
441
00:35:22,329 --> 00:35:24,285
You're a handsome devil.
442
00:35:25,373 --> 00:35:27,284
Biggest mafu I ever had.
443
00:35:28,627 --> 00:35:30,709
Come on down.
444
00:35:30,712 --> 00:35:32,919
Don't grab.
445
00:35:32,922 --> 00:35:34,332
Don't grab, mafu.
446
00:35:35,592 --> 00:35:36,592
Want a peanut?
447
00:35:38,219 --> 00:35:39,334
Come sit down with me.
448
00:35:42,974 --> 00:35:45,215
You don't know yet to do
what I say, but you will.
449
00:35:45,226 --> 00:35:46,557
Right, handsome?
450
00:35:47,771 --> 00:35:49,932
Not bad, huh?
451
00:36:01,117 --> 00:36:02,903
Guess who that is.
452
00:36:02,911 --> 00:36:03,911
Who's that?
453
00:36:04,829 --> 00:36:06,490
It's mafu.
454
00:36:06,498 --> 00:36:07,498
Who's that?
455
00:36:08,375 --> 00:36:09,490
That's cissy.
456
00:36:17,467 --> 00:36:18,752
You silly.
457
00:36:18,802 --> 00:36:20,292
You're a silly.
458
00:36:20,303 --> 00:36:22,043
A greasy, silly mafu.
459
00:36:44,244 --> 00:36:45,734
I brought you the sun.
460
00:36:49,791 --> 00:36:51,031
Thank you.
461
00:36:51,042 --> 00:36:52,042
We can use it.
462
00:36:59,467 --> 00:37:00,467
Mm.
463
00:37:04,764 --> 00:37:06,129
You don't like it.
464
00:37:08,560 --> 00:37:09,595
Oh, come on.
465
00:37:11,020 --> 00:37:12,635
Don't do that.
466
00:37:12,647 --> 00:37:13,647
Come on.
467
00:37:18,153 --> 00:37:19,859
Let me tie your knots.
468
00:37:19,863 --> 00:37:22,730
Don't, please.
469
00:37:22,741 --> 00:37:24,402
This is you, mafu.
470
00:37:26,953 --> 00:37:27,988
This is your picture.
471
00:37:30,415 --> 00:37:31,951
It's your face.
472
00:37:34,878 --> 00:37:35,708
It's your eyes.
473
00:37:35,712 --> 00:37:36,712
No, no, no.
474
00:37:37,797 --> 00:37:40,209
We're working now.
475
00:37:41,217 --> 00:37:42,502
Don't do that now.
476
00:37:52,479 --> 00:37:53,434
Thank you.
477
00:37:53,438 --> 00:37:54,769
Thank you, mafu.
478
00:37:59,402 --> 00:38:00,892
Thank you.
479
00:38:00,904 --> 00:38:01,904
Smart mafu.
480
00:38:03,656 --> 00:38:06,113
Good mafu.
481
00:38:06,951 --> 00:38:07,951
Good.
482
00:38:59,379 --> 00:39:00,379
Cheese?
483
00:39:01,756 --> 00:39:03,087
You want cheese?
484
00:39:07,595 --> 00:39:08,595
Uh-uh.
485
00:39:16,104 --> 00:39:17,719
Oh, you want some wine.
486
00:39:17,730 --> 00:39:19,561
I can understand that.
487
00:39:22,610 --> 00:39:23,941
Mafu, come here.
488
00:39:24,821 --> 00:39:26,152
Mafu, come here.
489
00:39:35,748 --> 00:39:36,748
Yuck.
490
00:40:56,913 --> 00:40:59,537
We're working now.
491
00:40:59,540 --> 00:41:02,247
No mouth.
492
00:41:02,251 --> 00:41:03,251
Nol
493
00:41:04,504 --> 00:41:06,415
come on, we're working now.
494
00:41:06,422 --> 00:41:08,037
Dumb shit silly monkey.
495
00:41:09,509 --> 00:41:11,090
Hey, come down.
496
00:41:12,261 --> 00:41:13,261
Come down.
497
00:41:15,348 --> 00:41:17,213
Don't fall on me.
498
00:41:17,225 --> 00:41:18,225
Dumb shit.
499
00:41:28,319 --> 00:41:29,319
Mafu.
500
00:41:57,015 --> 00:41:58,346
You're crying.
501
00:42:00,518 --> 00:42:01,518
Why are you crying?
502
00:42:06,733 --> 00:42:09,816
I'd forgotten what a man felt like.
503
00:42:18,745 --> 00:42:20,656
Let's spend some real time together.
504
00:42:22,290 --> 00:42:23,655
Just the two of us, okay?
505
00:42:35,928 --> 00:42:38,044
Will you tell me what's going on with you?
506
00:42:43,978 --> 00:42:46,094
Come on, just make me understand.
507
00:42:46,105 --> 00:42:47,515
Share it with me.
508
00:43:41,160 --> 00:43:42,240
What?
509
00:43:42,245 --> 00:43:43,234
What?
510
00:43:43,246 --> 00:43:44,452
Get out!
511
00:43:44,455 --> 00:43:45,285
What are you doing here?
512
00:43:45,289 --> 00:43:46,574
What are you doing in this room?
513
00:43:46,582 --> 00:43:47,697
No, no!
514
00:43:47,708 --> 00:43:48,697
Get out of my room!
515
00:43:48,709 --> 00:43:51,412
Get out of my Ellen's room!
516
00:43:51,420 --> 00:43:53,661
Get out of my Ellen's room.
517
00:43:56,801 --> 00:43:59,042
Get out of my Ellen's room!
518
00:44:05,560 --> 00:44:08,392
You're spoiled.
519
00:44:08,437 --> 00:44:10,018
Spare the rod, right?
520
00:44:10,022 --> 00:44:11,933
Spare the rod, he'll do it, right?
521
00:44:11,941 --> 00:44:12,941
Right?
522
00:44:15,278 --> 00:44:16,518
Hey, hold this.
523
00:44:19,991 --> 00:44:22,573
Hold this.
524
00:44:22,577 --> 00:44:23,862
Hold that.
525
00:44:23,870 --> 00:44:25,235
A facial communication of fear
526
00:44:25,246 --> 00:44:27,578
in the male pongo pygmies, right?
527
00:44:27,582 --> 00:44:28,582
Right?
528
00:44:29,542 --> 00:44:31,282
Hold that, hold that.
529
00:44:41,470 --> 00:44:42,630
No.
530
00:44:42,638 --> 00:44:44,378
No, let that go.
531
00:44:44,390 --> 00:44:45,470
No, that's my daddy's.
532
00:44:45,474 --> 00:44:46,304
Let that go!
533
00:44:46,309 --> 00:44:48,140
No, that's my daddy's!
534
00:44:50,146 --> 00:44:50,976
That's my daddy's!
535
00:44:50,980 --> 00:44:53,016
You give it back!
536
00:44:53,024 --> 00:44:54,514
This is mine!
537
00:44:54,525 --> 00:44:56,811
You have to give me that thing!
538
00:44:56,819 --> 00:44:58,229
This is my daddy's.
539
00:44:58,237 --> 00:44:59,352
My daddy's.
540
00:44:59,363 --> 00:45:00,603
It's mine.
541
00:45:00,615 --> 00:45:02,654
You can't have it!
542
00:45:02,700 --> 00:45:03,655
I have to have it!
543
00:45:03,659 --> 00:45:05,741
- Cissy, I'm home.
- No, you can't have it!
544
00:45:05,786 --> 00:45:06,741
- Cissy.
- You can't have it!
545
00:45:06,746 --> 00:45:07,576
I'm right here.
546
00:45:07,580 --> 00:45:09,616
You can't have it, it's mine!
547
00:45:09,624 --> 00:45:11,205
It's mine.
548
00:45:11,209 --> 00:45:12,244
Forgive me, daddy.
549
00:45:12,251 --> 00:45:13,616
Turn around and look at me.
550
00:45:13,628 --> 00:45:14,617
It's Ellen!
551
00:45:14,629 --> 00:45:15,914
Ellen!
552
00:45:15,922 --> 00:45:16,752
What?
553
00:45:16,756 --> 00:45:18,121
Fllen!
554
00:45:18,132 --> 00:45:18,962
What?
555
00:45:18,966 --> 00:45:20,172
It's me.
556
00:45:20,176 --> 00:45:21,006
What?
557
00:45:21,010 --> 00:45:22,591
I'm home.
558
00:45:22,595 --> 00:45:23,425
Ellen?
559
00:45:23,429 --> 00:45:24,418
Yes,
560
00:45:24,430 --> 00:45:25,260
Ellen?
561
00:45:25,264 --> 00:45:26,549
I'm home.
562
00:45:26,557 --> 00:45:28,548
Ellen, where were you?
563
00:45:29,477 --> 00:45:30,717
You wouldn't help Mel
564
00:45:30,728 --> 00:45:31,638
I'm sorry.
565
00:45:31,646 --> 00:45:32,601
I tried!
566
00:45:32,605 --> 00:45:34,345
Shh, what happened?
567
00:45:34,357 --> 00:45:35,437
What happened?
568
00:45:35,441 --> 00:45:36,772
Mean bastard!
569
00:45:36,776 --> 00:45:38,232
What did he do?
570
00:45:38,236 --> 00:45:40,818
Went into my dresser.
571
00:45:40,821 --> 00:45:41,936
That's mine, that's mine!
572
00:45:41,948 --> 00:45:43,358
You can't have it, you can't have it.
573
00:45:43,366 --> 00:45:45,106
You can't have it!
574
00:45:45,117 --> 00:45:46,072
It's my daddy's!
575
00:45:46,077 --> 00:45:46,907
You can't have it!
576
00:45:46,911 --> 00:45:47,775
I'll put it here.
577
00:45:47,787 --> 00:45:48,867
I'll put it here by daddy.
578
00:45:48,871 --> 00:45:50,111
Cissy.
579
00:45:50,122 --> 00:45:52,033
He won't let me have anything.
580
00:45:52,041 --> 00:45:53,281
Cissy, no.
581
00:45:54,460 --> 00:45:55,290
What?
582
00:45:55,294 --> 00:45:56,294
Stop it!
583
00:46:03,469 --> 00:46:04,629
Ellen, help me.
584
00:46:04,637 --> 00:46:06,468
Sorry, that was mean.
585
00:46:06,472 --> 00:46:08,553
I'm sorry.
586
00:46:08,557 --> 00:46:09,888
I'm trying to help you.
587
00:46:09,892 --> 00:46:11,007
You won't help me.
588
00:46:11,018 --> 00:46:12,178
I'm trying to.
589
00:46:12,186 --> 00:46:14,177
Oh god, I tried.
590
00:46:14,188 --> 00:46:17,100
When I want something, you go away.
591
00:46:18,317 --> 00:46:19,727
I know, I know.
592
00:46:22,905 --> 00:46:23,860
All right.
593
00:46:23,864 --> 00:46:24,979
- You.
- What?
594
00:46:24,991 --> 00:46:25,991
You...
595
00:46:26,701 --> 00:46:27,861
You help me?
596
00:46:27,868 --> 00:46:28,698
T will.
597
00:46:28,703 --> 00:46:29,703
Because...
598
00:46:31,038 --> 00:46:32,699
Because I'm sick!
599
00:46:32,707 --> 00:46:34,948
- No, no, I don't.
- Yes.
600
00:46:34,959 --> 00:46:36,039
I help you because I love you.
601
00:46:36,043 --> 00:46:38,079
Because I want you to be normal.
602
00:46:38,087 --> 00:46:39,793
Because I want you to grow up
603
00:46:39,797 --> 00:46:40,707
and I want you to have a wonderful life.
604
00:46:40,756 --> 00:46:42,166
What does that mean?
605
00:46:42,174 --> 00:46:43,459
What does what mean?
606
00:46:43,467 --> 00:46:44,297
Normal.
607
00:46:44,302 --> 00:46:47,544
Normal is to be like
everybody else that's normal.
608
00:46:47,555 --> 00:46:50,297
To be like me, to be like zom.
609
00:46:50,308 --> 00:46:52,344
To be normal, that's all.
610
00:46:52,351 --> 00:46:54,637
I don't want that.
611
00:46:54,645 --> 00:46:55,976
What?
612
00:46:55,980 --> 00:46:57,936
I hear you talking.
613
00:46:57,940 --> 00:46:58,940
What?
614
00:47:00,151 --> 00:47:02,312
You think I don't know!
615
00:47:02,320 --> 00:47:03,480
You want...
616
00:47:04,363 --> 00:47:05,978
There's a man.
617
00:47:05,990 --> 00:47:08,823
And he's warm, and he's wonderful,
618
00:47:10,995 --> 00:47:12,656
and he's passionate!
619
00:47:14,874 --> 00:47:16,205
And you want him!
620
00:47:16,208 --> 00:47:17,208
Nothing!
621
00:47:18,085 --> 00:47:20,497
You leave me nothing!
622
00:47:20,504 --> 00:47:21,334
What about me?
623
00:47:21,339 --> 00:47:22,339
T want!
624
00:47:24,800 --> 00:47:25,630
No.
625
00:47:25,634 --> 00:47:26,999
I want my privacy.
626
00:47:28,512 --> 00:47:31,970
And I want not to look at you for a while!
627
00:47:32,933 --> 00:47:34,013
Then leave!
628
00:47:34,894 --> 00:47:36,725
You wish I was dead!
629
00:47:36,729 --> 00:47:37,729
No, I don't.
630
00:47:38,939 --> 00:47:42,807
I do wish sometimes that
god would reach down
631
00:47:42,818 --> 00:47:45,981
and strike you permanently speechless.
632
00:48:09,762 --> 00:48:12,132
Nol
633
00:48:12,139 --> 00:48:13,219
cissy, cissy!
634
00:48:16,227 --> 00:48:17,433
Stop it!
635
00:48:17,436 --> 00:48:20,011
Cissy!
636
00:48:20,022 --> 00:48:21,022
Please!
637
00:48:21,732 --> 00:48:22,687
Stop!
638
00:48:22,691 --> 00:48:23,646
Stop that!
639
00:48:23,651 --> 00:48:25,391
Let him go!
640
00:48:25,403 --> 00:48:26,403
Cissy!
641
00:48:32,952 --> 00:48:35,033
Let me in.
642
00:48:36,372 --> 00:48:37,372
Open up.
643
00:48:46,382 --> 00:48:48,043
Cissy, listen to me.
644
00:48:50,511 --> 00:48:51,671
Cissy, please!
645
00:48:55,307 --> 00:48:56,307
Please.
646
00:50:12,092 --> 00:50:13,582
Easy, boy.
647
00:50:22,269 --> 00:50:23,269
I tried to...
648
00:50:25,648 --> 00:50:27,309
She locked herself in the cage with him.
649
00:50:27,316 --> 00:50:28,977
I couldn't...
650
00:50:35,074 --> 00:50:36,234
Om, I saw it.
651
00:50:37,117 --> 00:50:39,904
I stood there and I watched cissy,
652
00:50:41,580 --> 00:50:43,070
but I never saw it before.
653
00:50:43,082 --> 00:50:44,538
I never saw it happen.
654
00:50:45,417 --> 00:50:46,281
I never cared.
655
00:50:46,293 --> 00:50:47,999
I've always hated animals.
656
00:50:50,714 --> 00:50:55,424
Monkeys, apes always around the house.
657
00:50:58,347 --> 00:50:59,632
Smelly things.
658
00:51:02,518 --> 00:51:05,931
Mother always threatening
to leave because of them.
659
00:51:05,938 --> 00:51:09,180
She wants to be like daddy,
always with goddamn monkeys.
660
00:51:12,861 --> 00:51:14,146
But seeing it.
661
00:51:14,154 --> 00:51:15,439
God, that poor animal.
662
00:51:16,407 --> 00:51:20,275
Any living thing so
brutally, so senseless.
663
00:51:26,500 --> 00:51:27,740
Where is she now?
664
00:51:31,338 --> 00:51:32,327
She's home.
665
00:51:32,339 --> 00:51:36,127
She's sweet cissy again
666
00:51:37,303 --> 00:51:38,509
until the next time.
667
00:51:38,512 --> 00:51:39,922
There won't be a next time.
668
00:51:39,930 --> 00:51:40,760
It's over.
669
00:51:40,764 --> 00:51:41,764
No more.
670
00:52:16,342 --> 00:52:18,333
First of all, you must
go on with your routine.
671
00:52:18,344 --> 00:52:22,257
Keep on working and go on up to Arizona.
672
00:52:23,390 --> 00:52:26,223
She mustn't be allowed to
interfere with your work.
673
00:52:26,226 --> 00:52:30,185
It's her life that must
be altered, repatterned.
674
00:52:30,189 --> 00:52:32,305
No more animals, no more monkeys.
675
00:52:32,316 --> 00:52:33,101
Well, I know, but...
676
00:52:33,108 --> 00:52:34,518
No more monkeys.
677
00:52:34,526 --> 00:52:36,016
You tell her that I haven't been able
678
00:52:36,028 --> 00:52:37,234
to find another animal.
679
00:52:37,237 --> 00:52:39,353
I'm not likely to for weeks.
680
00:52:39,365 --> 00:52:42,107
And when you're off in Arizona,
681
00:52:42,117 --> 00:52:44,324
I can go visit her every so often.
682
00:52:44,328 --> 00:52:46,535
Not too often, but once in a while.
683
00:52:47,456 --> 00:52:49,287
Then when you come back, we can.
684
00:52:51,168 --> 00:52:53,124
Well, I can spend a
lot of time with her.
685
00:52:53,128 --> 00:52:54,538
I planned to anyway.
686
00:52:54,546 --> 00:52:57,003
Yes, but there is that other condition
687
00:52:57,007 --> 00:52:59,168
and you must swear to it.
688
00:52:59,176 --> 00:53:03,340
If we fail to help her,
you must face this fact.
689
00:53:04,306 --> 00:53:06,513
You will have to commit
her for observation.
690
00:53:30,290 --> 00:53:32,121
Lightning scares me, too.
691
00:53:37,381 --> 00:53:40,043
Why don't you love me anymore?
692
00:53:43,512 --> 00:53:44,512
Cissy.
693
00:53:46,557 --> 00:53:48,218
What a thing to say.
694
00:53:52,271 --> 00:53:54,432
You're keeping secrets from me.
695
00:53:57,526 --> 00:54:00,359
You don't want me to have mafu back.
696
00:54:00,362 --> 00:54:01,362
That's not true.
697
00:54:03,615 --> 00:54:04,650
That's not true.
698
00:54:04,658 --> 00:54:08,116
Zom just can't get one
right now, that's all.
699
00:54:10,956 --> 00:54:13,197
You're not telling me the truth.
700
00:54:16,628 --> 00:54:17,868
I heard you.
701
00:54:19,506 --> 00:54:21,747
I heard you talking.
702
00:54:23,886 --> 00:54:28,004
Honey, I was very upset, you know?
703
00:54:28,056 --> 00:54:29,592
And people say things that they
704
00:54:29,600 --> 00:54:31,136
don't mean when they're upset.
705
00:54:41,820 --> 00:54:44,106
You used to be so beautiful.
706
00:54:46,492 --> 00:54:50,280
You still are sometimes
when you're naked with me.
707
00:54:54,082 --> 00:54:55,538
Don't, cissy.
708
00:54:55,542 --> 00:54:57,373
I don't wanna talk about it.
709
00:54:59,171 --> 00:55:02,379
It's been a long time
since anyone but me
710
00:55:03,217 --> 00:55:06,129
stroked your breasts, made you cry.
711
00:55:09,181 --> 00:55:10,421
Shut up.
712
00:55:17,940 --> 00:55:20,352
You wanted to get
married and have children.
713
00:55:22,569 --> 00:55:24,309
Didn't you? - Shut up.
714
00:55:31,995 --> 00:55:35,283
You think a woman
who hasn't had children
715
00:55:35,290 --> 00:55:36,621
isn't a real woman.
716
00:55:55,269 --> 00:55:56,679
Ellen, I'm sorry.
717
00:56:00,816 --> 00:56:02,226
I'm sorry, Ellen.
718
00:56:09,700 --> 00:56:11,531
I know it's my fault.
719
00:56:14,746 --> 00:56:17,158
I know you gave up all that for me
720
00:56:21,587 --> 00:56:22,587
because I'm sick.
721
00:56:25,924 --> 00:56:30,167
You had to be my nurse, my keeper.
722
00:56:36,351 --> 00:56:41,345
I'm sorry.
723
00:56:42,566 --> 00:56:44,306
I hate myself for it.
724
00:56:48,739 --> 00:56:49,739
I hate it.
725
00:56:53,327 --> 00:56:54,487
I'm so sorry.
726
00:56:55,954 --> 00:56:57,239
Don't be, baby.
727
00:56:57,247 --> 00:56:58,532
Don't.
728
00:56:58,540 --> 00:57:00,326
I'm sorry.
729
00:57:00,334 --> 00:57:02,370
It's all right, really.
730
00:57:02,377 --> 00:57:03,377
It is.
731
00:57:09,718 --> 00:57:12,050
Wouldn't you know it
would be lousy weather.
732
00:57:14,306 --> 00:57:15,386
Hope it's better at kitt peak.
733
00:57:15,390 --> 00:57:16,470
Did you call 'em?
734
00:57:17,309 --> 00:57:18,173
No, no, you didn't call 'em.
735
00:57:18,185 --> 00:57:21,348
You're just operating on faith, huh?
736
00:57:22,356 --> 00:57:25,189
Oh, that's unbelievable.
737
00:57:25,192 --> 00:57:27,979
Now remember, this is eight
months of our lives together
738
00:57:27,986 --> 00:57:31,069
and it all depends upon your
getting a 30-second picture.
739
00:57:31,073 --> 00:57:33,029
Oh, do I hope you forgot your glasses.
740
00:57:33,033 --> 00:57:34,033
I love you.
741
00:57:47,547 --> 00:57:48,912
I heard you.
742
00:57:48,924 --> 00:57:52,087
Kitt peak observatory, three days.
743
00:57:52,094 --> 00:57:54,176
Just tell me that
it's all right with you.
744
00:57:54,179 --> 00:57:56,010
That you'll be fine while I'm gone.
745
00:57:56,890 --> 00:57:59,927
I was fine when you
went to palomar last month
746
00:57:59,935 --> 00:58:01,550
and I'll be fine now,
747
00:58:01,561 --> 00:58:04,177
so go with a clear
conscience, Dr. carpenter.
748
00:58:05,148 --> 00:58:08,060
Cissy, you know it's important to me.
749
00:58:09,528 --> 00:58:10,688
Well, what do you think?
750
00:58:13,782 --> 00:58:14,782
Wish me luck?
751
00:58:18,036 --> 00:58:19,036
No.
752
00:58:23,250 --> 00:58:25,206
Don't you have anything to say to me?
753
00:58:27,004 --> 00:58:28,004
Hmm?
754
00:58:34,636 --> 00:58:35,636
No.
755
00:58:44,229 --> 00:58:46,595
You told me you
understood why I was going.
756
00:58:48,316 --> 00:58:51,274
I do, okay?
757
00:58:52,237 --> 00:58:55,070
Cissy, huh?
758
00:58:57,909 --> 00:58:58,909
Goodbye.
759
00:59:03,665 --> 00:59:04,780
Have it your own way.
760
00:59:17,721 --> 00:59:21,384
Zom will be by to see
that you're all right.
761
00:59:22,309 --> 00:59:25,051
I won't be answering the door.
762
00:59:25,062 --> 00:59:26,393
I'll phone you every day.
763
00:59:27,522 --> 00:59:29,137
I won't be answering the phone.
764
00:59:30,901 --> 00:59:32,311
I will not cancel my trip.
765
00:59:37,240 --> 00:59:40,232
And you will be just fine, won't you?
766
00:59:41,995 --> 00:59:43,075
Yes, Ellen.
767
01:01:37,360 --> 01:01:38,360
Miss.
768
01:01:41,656 --> 01:01:42,736
Excuse me, miss.
769
01:01:42,741 --> 01:01:44,197
What?
770
01:01:44,201 --> 01:01:45,611
What do you want?
771
01:01:45,619 --> 01:01:46,449
Take it easy.
772
01:01:46,453 --> 01:01:47,613
I tried the front door,
but nobody was there.
773
01:01:47,621 --> 01:01:48,621
Go away!
774
01:01:49,456 --> 01:01:50,571
Please, may I talk to you for a minute?
775
01:01:50,582 --> 01:01:53,198
I work with Ellen at the observatory.
776
01:01:53,210 --> 01:01:54,245
I know she's in kitt peak,
777
01:01:54,252 --> 01:01:56,334
but I've been concerned about her.
778
01:01:56,338 --> 01:01:57,498
What's your name?
779
01:01:58,548 --> 01:01:59,879
David.
780
01:01:59,883 --> 01:02:00,883
David eastman.
781
01:02:03,261 --> 01:02:04,842
You must be him.
782
01:02:04,846 --> 01:02:05,846
Him?
783
01:02:07,599 --> 01:02:08,759
Who?
784
01:02:08,767 --> 01:02:10,803
The man Ellen likes.
785
01:02:10,810 --> 01:02:12,266
And you came all the way over here
786
01:02:12,270 --> 01:02:14,852
because you were concerned about her?
787
01:02:14,856 --> 01:02:16,016
That's very thoughtful.
788
01:02:16,900 --> 01:02:19,482
It's funny, I've been
concerned about you, too.
789
01:02:20,445 --> 01:02:21,480
Are you sensual?
790
01:02:23,823 --> 01:02:24,823
What?
791
01:02:26,326 --> 01:02:27,326
You like her?
792
01:02:28,411 --> 01:02:29,651
Yes, very much.
793
01:02:32,290 --> 01:02:33,325
I'm cissy.
794
01:02:35,335 --> 01:02:38,122
Oh, and you live here with Ellen.
795
01:02:39,381 --> 01:02:40,746
She lives here with me.
796
01:02:42,133 --> 01:02:47,131
Oh.
797
01:02:47,138 --> 01:02:49,174
That's an interesting distinction.
798
01:02:51,393 --> 01:02:55,181
Would you care for coffee
or wine while we talk?
799
01:03:25,844 --> 01:03:27,050
Jesus Christ.
800
01:03:41,776 --> 01:03:43,812
Your wine, sir.
801
01:03:43,820 --> 01:03:45,185
Oh, thank you.
802
01:03:50,785 --> 01:03:51,615
Cheers.
803
01:03:51,619 --> 01:03:53,029
Cheers.
804
01:03:57,500 --> 01:03:58,500
How do you like it?
805
01:04:01,671 --> 01:04:04,128
Well, I don't care
for the vines very much,
806
01:04:04,132 --> 01:04:05,132
but the wine's good.
807
01:04:07,761 --> 01:04:09,046
I meant the living room.
808
01:04:11,765 --> 01:04:13,175
Well.
809
01:04:16,353 --> 01:04:17,684
It's incredible.
810
01:04:19,147 --> 01:04:21,263
I don't think I've ever seen anything
811
01:04:21,274 --> 01:04:23,560
quite like it before in my life.
812
01:04:23,568 --> 01:04:24,808
Daddy loved it.
813
01:04:24,819 --> 01:04:25,819
So do I.
814
01:04:26,863 --> 01:04:29,320
Now, what the hell do you keep in there?
815
01:04:29,324 --> 01:04:30,154
Huh?
816
01:04:30,158 --> 01:04:31,648
Mafu.
817
01:04:31,659 --> 01:04:33,069
Daddy had that built when he was sick
818
01:04:33,078 --> 01:04:36,320
so he could work at home
and spend more time with me.
819
01:04:36,331 --> 01:04:37,331
Us.
820
01:04:40,919 --> 01:04:41,999
You know about daddy?
821
01:04:43,254 --> 01:04:44,289
Your daddy?
822
01:04:45,173 --> 01:04:48,290
My daddy and Ellen's daddy, of course.
823
01:04:54,474 --> 01:04:55,474
Oh.
824
01:04:57,310 --> 01:04:58,720
Oh, of course, I see.
825
01:05:01,231 --> 01:05:02,437
No, you don't.
826
01:05:05,402 --> 01:05:06,482
Incredible.
827
01:05:08,113 --> 01:05:09,819
That's very perceptive.
828
01:05:09,823 --> 01:05:11,814
That's my favorite.
829
01:05:11,825 --> 01:05:14,111
It's used by the bundu
women's secret society
830
01:05:14,119 --> 01:05:15,154
in their initiations.
831
01:05:16,204 --> 01:05:17,319
Who do they initiate?
832
01:05:18,706 --> 01:05:20,162
Virgins, of course.
833
01:05:21,209 --> 01:05:22,824
Into the mysteries of womanhood.
834
01:05:23,878 --> 01:05:24,742
Oh.
835
01:05:24,754 --> 01:05:26,585
I can't reveal any more than that.
836
01:05:26,589 --> 01:05:27,795
I swore a sacred oath.
837
01:05:28,842 --> 01:05:30,048
Well, that's just as well.
838
01:05:30,051 --> 01:05:31,382
It's a little out of my line.
839
01:05:31,386 --> 01:05:33,126
I'm in solar astronomy.
840
01:05:33,138 --> 01:05:34,503
Really?
841
01:05:34,514 --> 01:05:35,629
Mm-hmm.
842
01:05:35,640 --> 01:05:36,640
How dull.
843
01:05:42,564 --> 01:05:43,599
You think I'm pretty?
844
01:05:47,152 --> 01:05:48,152
Very.
845
01:05:50,905 --> 01:05:52,520
Prettier than Ellen?
846
01:06:00,582 --> 01:06:01,617
That's a Diana.
847
01:06:01,624 --> 01:06:03,330
It's beautiful.
848
01:06:03,376 --> 01:06:04,536
You can't tell the difference
849
01:06:04,544 --> 01:06:06,159
between a primate and a monkey?
850
01:06:07,088 --> 01:06:08,088
No, I never...
851
01:06:11,259 --> 01:06:12,840
I mean, that's just one of the talents
852
01:06:12,886 --> 01:06:15,252
that I just don't have,
but you obviously do.
853
01:06:16,723 --> 01:06:18,588
How long have you known my Ellen?
854
01:06:20,560 --> 01:06:24,473
I've known your Ellen about, um,
855
01:06:27,525 --> 01:06:29,766
seven, no, eight months.
856
01:06:31,362 --> 01:06:32,397
How'd you meet her?
857
01:06:34,282 --> 01:06:35,397
Well, Ellen...
858
01:06:35,408 --> 01:06:37,023
Want some cheese?
859
01:06:37,076 --> 01:06:38,361
Yes,
860
01:06:38,369 --> 01:06:42,783
well, your Ellen is very well-known
861
01:06:42,790 --> 01:06:46,248
in the solar astronomy field.
862
01:06:46,252 --> 01:06:48,493
And I work on similar projects.
863
01:06:48,505 --> 01:06:49,915
I was working for NASA then.
864
01:06:51,049 --> 01:06:54,587
So, it made sense for us to work together.
865
01:06:54,594 --> 01:06:55,594
They sent me here.
866
01:06:57,555 --> 01:06:59,295
I guess your mission went pretty well
867
01:06:59,307 --> 01:07:01,514
by now from the way she talks.
868
01:07:01,518 --> 01:07:03,679
Not nearly as well as I'd like to.
869
01:07:07,273 --> 01:07:08,809
I can't tell you that.
870
01:07:08,816 --> 01:07:10,181
Well, you better.
871
01:07:10,193 --> 01:07:12,775
That's very personal.
872
01:07:12,779 --> 01:07:13,779
Oh.
873
01:07:16,407 --> 01:07:19,490
You promise you won't
tell her I said anything?
874
01:07:19,494 --> 01:07:21,155
Cross my heart and hope to die.
875
01:07:33,841 --> 01:07:36,082
That you're reaching out to her.
876
01:07:39,347 --> 01:07:40,757
And that she wants you.
877
01:07:46,646 --> 01:07:48,557
She really said that?
878
01:07:53,027 --> 01:07:54,027
Really.
879
01:08:05,915 --> 01:08:07,780
What's that called?
880
01:08:07,792 --> 01:08:10,659
It's called the flirtation dance.
881
01:08:10,670 --> 01:08:12,752
You wanna try it with me?
882
01:08:14,549 --> 01:08:15,549
Yeah.
883
01:08:17,427 --> 01:08:19,042
You follow me.
884
01:08:19,053 --> 01:08:20,668
You do everything I do.
885
01:08:20,680 --> 01:08:21,510
Okay.
886
01:08:21,514 --> 01:08:22,799
And you try and catch me.
887
01:08:22,849 --> 01:08:26,717
But you don't catch me
until I stop, all right?
888
01:08:51,961 --> 01:08:53,371
That's very good.
889
01:08:54,297 --> 01:08:56,458
I thought you'd be stuffy.
890
01:09:04,557 --> 01:09:05,637
Like to play?
891
01:09:06,726 --> 01:09:08,387
T do.
892
01:09:08,394 --> 01:09:09,394
Come on.
893
01:09:36,464 --> 01:09:37,704
Don't touch me.
894
01:09:39,008 --> 01:09:40,008
Dumb shit.
895
01:09:40,718 --> 01:09:42,208
That's right.
896
01:09:42,220 --> 01:09:43,130
Surrender.
897
01:09:43,137 --> 01:09:44,468
I surrender.
898
01:09:44,472 --> 01:09:45,472
Sit.
899
01:09:49,435 --> 01:09:50,435
Don't smile.
900
01:09:51,354 --> 01:09:53,936
Do not smile during a sacred ritual.
901
01:09:57,610 --> 01:09:58,610
Hold out your hands.
902
01:10:04,701 --> 01:10:06,362
First, the left arm.
903
01:10:09,372 --> 01:10:10,532
Time of peace.
904
01:10:16,379 --> 01:10:18,040
Then your right arm.
905
01:10:34,856 --> 01:10:36,346
With the last mafu...
906
01:10:40,987 --> 01:10:41,987
Don't laugh.
907
01:10:44,699 --> 01:10:48,692
With the last mafu, something
very curious happened.
908
01:10:48,703 --> 01:10:50,944
The penis would be soft and small
909
01:10:50,955 --> 01:10:52,695
and then it would get big and hard.
910
01:10:54,208 --> 01:10:55,664
Why is that, mafu?
911
01:10:57,170 --> 01:10:58,170
Are you serious?
912
01:10:59,255 --> 01:11:00,335
Well, that's natural.
913
01:11:02,175 --> 01:11:03,175
It's natural?
914
01:11:04,260 --> 01:11:05,375
Those things happen.
915
01:11:07,013 --> 01:11:08,298
[Cissy I with men, too?
916
01:11:09,682 --> 01:11:10,797
Oh, you are serious.
917
01:11:14,270 --> 01:11:15,270
And now?
918
01:11:17,315 --> 01:11:19,476
Well, it comes and goes.
919
01:11:23,571 --> 01:11:26,278
Oh now, wait a minute.
920
01:11:26,282 --> 01:11:28,944
I mean, this is a fun game, but
I don't think Ellen would...
921
01:11:28,951 --> 01:11:29,951
Owl
922
01:11:32,663 --> 01:11:33,663
dumb shit!
923
01:12:08,407 --> 01:12:11,069
All right, part of the
game is for me to figure out
924
01:12:11,077 --> 01:12:12,442
how to get out of these things.
925
01:12:12,453 --> 01:12:13,453
Right, cissy?
926
01:12:14,956 --> 01:12:16,241
Now that's your game, huh?
927
01:12:23,464 --> 01:12:24,795
You dumb shit!
928
01:12:29,887 --> 01:12:34,005
You move around so much I
can't finish my eyes here.
929
01:12:34,016 --> 01:12:35,096
Get the...
930
01:12:35,101 --> 01:12:36,557
Get the keys for these locks.
931
01:12:37,979 --> 01:12:38,809
You hear that?
932
01:12:38,813 --> 01:12:39,813
Get these keys!
933
01:12:41,899 --> 01:12:44,060
What species would you be?
934
01:12:44,068 --> 01:12:46,525
Why don't you try
pissed-off homo sapiens?
935
01:12:49,907 --> 01:12:51,147
Homo sapiens?
936
01:12:52,660 --> 01:12:53,740
Homo sapiens.
937
01:12:54,745 --> 01:12:55,825
Homo sapiens.
938
01:13:04,338 --> 01:13:05,453
Homo sapiens.
939
01:13:08,885 --> 01:13:09,965
No, I can't find that.
940
01:13:09,969 --> 01:13:10,969
Now, are you sure?
941
01:13:12,346 --> 01:13:14,257
Listen, another two
minutes and this whole
942
01:13:14,265 --> 01:13:16,176
goddamn neighborhood is gonna be sure.
943
01:13:21,147 --> 01:13:23,354
You're not in my daddy's book.
944
01:13:23,357 --> 01:13:25,268
My dad doesn't know about you, mafu.
945
01:13:26,193 --> 01:13:28,605
That makes you a very rare breed.
946
01:13:30,448 --> 01:13:31,654
Hey!
947
01:13:31,657 --> 01:13:33,522
Hey, in the car, help!
948
01:13:35,369 --> 01:13:36,369
Help!
949
01:13:37,663 --> 01:13:38,663
Help!
950
01:13:39,790 --> 01:13:41,155
Please!
951
01:13:41,167 --> 01:13:42,167
Hey, help!
952
01:13:44,754 --> 01:13:46,085
Can you hear me?
953
01:13:47,048 --> 01:13:48,379
Hey, goddamn itl!
954
01:13:49,967 --> 01:13:51,377
In the car, help!
955
01:13:56,724 --> 01:13:57,724
Cissy.
956
01:13:58,643 --> 01:14:01,055
What a lovely picture.
957
01:14:01,062 --> 01:14:04,099
Say, would you have a cool glass of wine
958
01:14:04,106 --> 01:14:05,721
for a tired old animal?
959
01:14:05,733 --> 01:14:07,473
It think so.
960
01:14:07,485 --> 01:14:08,725
Could a tired old animal make it down
961
01:14:08,736 --> 01:14:10,522
the back stairs to the garden?
962
01:14:10,529 --> 01:14:12,360
I have something special to show you.
963
01:14:14,200 --> 01:14:16,486
Isn't he absolutely gorgeous?
964
01:14:16,494 --> 01:14:18,951
Well, he'll certainly keep the bantu
965
01:14:18,955 --> 01:14:20,161
out of your corn patch.
966
01:14:25,836 --> 01:14:28,293
Well, how have you been getting along,
967
01:14:28,297 --> 01:14:30,333
what with Ellen away and everything?
968
01:14:30,341 --> 01:14:31,205
Well.
969
01:14:31,217 --> 01:14:32,582
Really, really well.
970
01:14:32,593 --> 01:14:35,335
I'm working better than
I have in a long time.
971
01:14:35,346 --> 01:14:37,962
My portrait of mafu is almost finished.
972
01:14:37,974 --> 01:14:40,090
It means so much to me.
973
01:14:40,101 --> 01:14:43,468
I feel like I owe it to him and you.
974
01:14:45,106 --> 01:14:47,722
Do you have any word on my new mafu?
975
01:14:47,733 --> 01:14:49,394
No, not as yet, but I'll keep trying.
976
01:14:49,402 --> 01:14:51,108
Don't worry about it.
977
01:14:51,112 --> 01:14:53,774
I'll be around to see
you tomorrow afternoon.
978
01:14:53,781 --> 01:14:54,611
Okay.
979
01:14:54,615 --> 01:14:57,197
And if you need
anything during the night,
980
01:14:57,201 --> 01:14:58,486
don't hesitate to call.
981
01:14:58,536 --> 01:15:00,822
I'll be up all night with my ailing tiger.
982
01:15:00,830 --> 01:15:02,445
No, I won't need anything.
983
01:15:06,919 --> 01:15:07,919
Food, mafu.
984
01:15:12,133 --> 01:15:13,133
Cissy.
985
01:15:16,637 --> 01:15:20,129
Ellen is going to be very
upset when she gets back.
986
01:15:22,435 --> 01:15:23,971
Ellen is not here.
987
01:15:25,688 --> 01:15:28,475
So, eat your food, mafu,
'cause I have work to do.
988
01:15:33,404 --> 01:15:34,894
All right, I'll tell you what.
989
01:15:38,576 --> 01:15:41,989
If you'll unchain me,
990
01:15:43,581 --> 01:15:47,073
mafu will eat his food.
991
01:15:52,006 --> 01:15:55,715
If I unchain you, you'll
just give me trouble.
992
01:15:58,054 --> 01:15:59,760
So now, eat.
993
01:15:59,764 --> 01:16:01,095
I got my work to do.
994
01:16:08,355 --> 01:16:09,355
Drink this.
995
01:16:10,858 --> 01:16:12,473
Don't touch Mel!
996
01:16:12,485 --> 01:16:13,975
Don't touch me!
997
01:16:13,986 --> 01:16:14,986
Dumb shit.
998
01:16:15,988 --> 01:16:18,525
Don't touch me.
999
01:16:18,532 --> 01:16:20,906
Oh, god.
1000
01:16:20,910 --> 01:16:22,275
Don't touch me!
1001
01:16:22,286 --> 01:16:25,153
Daddy, daddy, help Mel
1002
01:16:25,164 --> 01:16:26,164
cissy, no!
1003
01:16:27,291 --> 01:16:28,622
No, don't!
1004
01:16:28,626 --> 01:16:31,083
Don't touch, don't touch!
1005
01:16:31,087 --> 01:16:32,497
No, cissy, no!
1006
01:16:32,505 --> 01:16:33,790
No, no!
1007
01:16:33,798 --> 01:16:35,129
Oh, god!
1008
01:16:35,132 --> 01:16:37,669
No, no, no, no, no, no!
1009
01:16:55,236 --> 01:16:57,692
So?
1010
01:17:38,529 --> 01:17:42,772
You know, you're not
crazy, you're just pathetic.
1011
01:17:45,452 --> 01:17:48,114
Why don't you go wash your face?
1012
01:17:48,998 --> 01:17:50,078
When Ellen gets back here
1013
01:17:50,082 --> 01:17:51,788
this is gonna be most embarrassing.
1014
01:17:53,794 --> 01:17:54,794
Oh, my god.
1015
01:19:30,307 --> 01:19:31,307
Hello.
1016
01:19:32,893 --> 01:19:33,893
How are you?
1017
01:19:35,562 --> 01:19:37,723
Yes, I'm fine.
1018
01:19:37,731 --> 01:19:40,518
No, no, I don't miss mafu at all.
1019
01:19:42,569 --> 01:19:44,776
And how is Arizona treating you?
1020
01:19:47,449 --> 01:19:48,609
Have a safe trip home.
1021
01:19:50,953 --> 01:19:52,818
Hurry back.
1022
01:19:55,082 --> 01:19:56,413
I love you, too.
1023
01:19:59,503 --> 01:20:00,503
Bye now.
1024
01:20:26,780 --> 01:20:27,769
Oh, Ellen.
1025
01:20:27,781 --> 01:20:29,612
Oh, Ellen, I'm so glad you're home.
1026
01:20:29,616 --> 01:20:30,446
I am, too.
1027
01:20:30,451 --> 01:20:31,406
I missed you.
1028
01:20:31,410 --> 01:20:32,616
How was Arizona?
1029
01:20:32,619 --> 01:20:34,200
Oh, I got it, I got it, cissy.
1030
01:20:34,204 --> 01:20:35,410
The one I've been tracking for months.
1031
01:20:35,414 --> 01:20:36,244
You look wonderful. - You did?
1032
01:20:36,248 --> 01:20:37,533
Did you dress up for me?
1033
01:20:37,541 --> 01:20:38,530
Of course, I did.
1034
01:20:38,542 --> 01:20:40,328
- Hello, zom.
- Hello, beautiful lady.
1035
01:20:40,336 --> 01:20:41,917
How was the trip.
1036
01:20:41,920 --> 01:20:43,376
Wonderful, very rewarding.
1037
01:20:43,380 --> 01:20:44,244
Was everything okay?
1038
01:20:44,256 --> 01:20:45,416
- Right as rain.
- Yeg?
1039
01:20:45,424 --> 01:20:46,880
I invited zom to stay for dinner,
1040
01:20:46,884 --> 01:20:48,124
but he says he's too busy.
1041
01:20:48,135 --> 01:20:48,965
I really have to go.
1042
01:20:48,969 --> 01:20:50,379
Just came by to see how cissy was doing.
1043
01:20:50,387 --> 01:20:51,387
T invited him.
1044
01:20:52,681 --> 01:20:55,047
And zom, don't you leave till
I say goodbye, all right?
1045
01:20:55,059 --> 01:20:56,469
T won't.
1046
01:20:56,477 --> 01:20:57,341
She all right?
1047
01:20:57,353 --> 01:20:58,763
Yes, yes.
1048
01:20:58,771 --> 01:20:59,806
She's happy as a lark.
1049
01:20:59,813 --> 01:21:01,678
Came by yesterday, she was
working on her sketches.
1050
01:21:01,690 --> 01:21:03,851
I haven't seen her so
good since the old days.
1051
01:21:03,859 --> 01:21:05,190
Thank god.
1052
01:21:05,194 --> 01:21:06,354
Everything's gonna work out.
1053
01:21:06,362 --> 01:21:07,602
I had my doubts at first.
1054
01:21:07,613 --> 01:21:10,776
But we should get her out
of this old mausoleum.
1055
01:21:10,783 --> 01:21:13,149
Out to the dessert, the
ocean, or somewhere.
1056
01:21:13,160 --> 01:21:14,616
I can't right now, I'm working.
1057
01:21:14,620 --> 01:21:16,827
Weekends, anything.
1058
01:21:16,830 --> 01:21:19,196
That'd make her see new
things, think new thoughts.
1059
01:21:19,208 --> 01:21:20,038
T'll think about it.
1060
01:21:20,042 --> 01:21:21,077
You're right, of course.
1061
01:21:21,085 --> 01:21:23,701
Zom is always right, of course.
1062
01:21:23,712 --> 01:21:24,827
Right about what?
1063
01:21:24,838 --> 01:21:26,294
Oh well, she'll tell ya.
1064
01:21:26,298 --> 01:21:28,459
Well, goodnight, my lovelies.
1065
01:21:28,467 --> 01:21:29,422
Goodnight.
1066
01:21:29,426 --> 01:21:31,087
- Night, zom.
- Goodnight.
1067
01:21:31,095 --> 01:21:32,084
Thank you for everything.
1068
01:21:32,096 --> 01:21:33,051
And goodbye.
1069
01:21:33,055 --> 01:21:35,216
Oh, let me know what you decide.
1070
01:21:35,224 --> 01:21:36,339
Uh-huh.
1071
01:21:36,350 --> 01:21:38,181
What you decide about what?
1072
01:21:38,185 --> 01:21:39,846
I took millions of photographs.
1073
01:21:39,853 --> 01:21:41,309
I can't wait to show you.
1074
01:21:41,313 --> 01:21:43,850
Kitt peak was so wonderful.
1075
01:22:17,516 --> 01:22:19,882
Oh, look what I've got on me.
1076
01:22:19,893 --> 01:22:21,975
Oh, I'm soaked in Brandy.
1077
01:22:23,522 --> 01:22:24,522
I'm not.
1078
01:22:25,190 --> 01:22:26,475
Well, you will be.
1079
01:23:50,692 --> 01:23:51,692
David?
1080
01:23:54,988 --> 01:23:55,988
Huh.
1081
01:23:58,075 --> 01:23:59,075
Cissy!
1082
01:24:04,873 --> 01:24:05,737
What are you doing back?
1083
01:24:05,749 --> 01:24:07,410
Did somebody come here?
1084
01:24:07,417 --> 01:24:09,658
Did anybody come to the door?
1085
01:24:09,670 --> 01:24:10,785
No, why?
1086
01:24:10,796 --> 01:24:11,626
Oh, wait a minute.
1087
01:24:11,630 --> 01:24:12,995
He probably went around the back.
1088
01:24:20,847 --> 01:24:21,962
Cissy.
1089
01:24:21,974 --> 01:24:22,884
Yes?
1090
01:24:22,891 --> 01:24:24,973
Are you sure
no one came to the door?
1091
01:24:26,353 --> 01:24:27,843
No, I already told you.
1092
01:24:27,854 --> 01:24:29,060
Why?
1093
01:24:29,064 --> 01:24:30,725
Because there's a car on the street
1094
01:24:30,732 --> 01:24:32,597
that belongs to a friend of mine.
1095
01:24:32,609 --> 01:24:34,520
A David eastman.
1096
01:24:34,528 --> 01:24:35,483
Hmm-mm.
1097
01:24:35,487 --> 01:24:36,487
No.
1098
01:24:38,699 --> 01:24:39,939
Are you sure that's his?
1099
01:24:39,950 --> 01:24:41,986
Because I think they all look the same.
1100
01:24:41,994 --> 01:24:42,994
Yes,
1101
01:24:45,539 --> 01:24:49,623
no, yeah, someone did come
to the door this morning.
1102
01:24:49,626 --> 01:24:51,742
You were still asleep
and I was in the kitchen
1103
01:24:51,753 --> 01:24:53,914
and a man came up and knocked on the door.
1104
01:24:55,048 --> 01:24:56,288
What did he look like?
1105
01:24:58,719 --> 01:25:00,835
Ti don't know what he looked like
1106
01:25:00,846 --> 01:25:03,679
because I ducked down and
didn't answer like you told me.
1107
01:25:05,017 --> 01:25:07,759
What happened to him?
1108
01:25:07,769 --> 01:25:09,384
What do you mean what happened to him?
1109
01:25:09,396 --> 01:25:10,431
Where did he go?
1110
01:25:12,107 --> 01:25:12,937
T don't know.
1111
01:25:12,941 --> 01:25:13,976
I guess he went away.
1112
01:25:34,671 --> 01:25:36,457
Why are you looking at me like that?
1113
01:25:40,594 --> 01:25:42,425
Why are you looking at me like that?
1114
01:25:57,611 --> 01:26:00,603
Why are you looking at me like that?
1115
01:26:42,823 --> 01:26:43,823
Nol
1116
01:26:46,201 --> 01:26:47,201
no, no.
1117
01:26:57,254 --> 01:26:58,835
Ellen, look at me.
1118
01:26:58,839 --> 01:27:01,292
I ook at me!
1119
01:27:01,299 --> 01:27:02,539
No, look at me!
1120
01:27:02,551 --> 01:27:03,711
Dumb shit!
1121
01:27:03,719 --> 01:27:05,505
No, no, dumb shit!
1122
01:27:05,512 --> 01:27:07,423
Where are you going?
1123
01:27:07,431 --> 01:27:08,967
Don't worry about Mel
1124
01:27:08,974 --> 01:27:10,635
stop it, stop it!
1125
01:27:10,642 --> 01:27:12,348
This is my whole life!
1126
01:27:12,352 --> 01:27:13,933
Stop it!
1127
01:27:13,937 --> 01:27:15,598
You selfish asshole!
1128
01:27:17,315 --> 01:27:18,315
Selfish!
1129
01:27:19,359 --> 01:27:20,849
Selfish dumb shit!
1130
01:27:26,700 --> 01:27:27,700
Please!
1131
01:27:32,581 --> 01:27:33,581
You bad...
1132
01:27:35,250 --> 01:27:36,330
You bad mafu!
1133
01:27:38,795 --> 01:27:40,786
I'll get you, dumb shit!
1134
01:29:34,578 --> 01:29:36,569
She won't even tell me that.
1135
01:29:36,580 --> 01:29:38,411
She says that's a surprise.
1136
01:29:41,334 --> 01:29:44,246
No, we're leaving very
early in the morning.
1137
01:29:45,839 --> 01:29:47,204
I packed for both of us.
1138
01:29:51,219 --> 01:29:53,710
I'll tell her that when
she comes home, all right?
1139
01:29:55,015 --> 01:29:56,596
We love you too, zom.
1140
01:29:58,226 --> 01:29:59,511
You be good, okay?
1141
01:30:01,104 --> 01:30:02,514
We'll send you a postcard.
1142
01:30:04,232 --> 01:30:05,232
Yeah.
1143
01:30:48,568 --> 01:30:49,398
You know, mafu.
1144
01:30:49,402 --> 01:30:51,859
I know you didn't do this on purpose.
1145
01:30:54,115 --> 01:30:55,104
I think restraint.
1146
01:30:55,116 --> 01:30:57,698
That's the basis of
good social deportment.
1147
01:30:57,702 --> 01:30:59,488
I think your mother taught you that.
1148
01:31:17,681 --> 01:31:19,217
I hope I'm never gonna have to think
1149
01:31:19,224 --> 01:31:21,510
that you did this on purpose.
1150
01:31:22,519 --> 01:31:25,101
I think this is just baby
stuff what you're doing.
1151
01:31:50,255 --> 01:31:55,249
Ellen?
1152
01:31:56,302 --> 01:31:58,258
Mafu.
1153
01:31:58,263 --> 01:31:59,263
Ellen.
1154
01:32:00,765 --> 01:32:02,426
I have food for you.
1155
01:32:04,519 --> 01:32:06,430
Will you eat something?
1156
01:32:08,231 --> 01:32:10,062
Please, eat something.
1157
01:32:11,735 --> 01:32:13,475
Just a little.
1158
01:32:13,486 --> 01:32:14,942
Open your mouth just a little.
1159
01:32:16,948 --> 01:32:21,942
Ellen, you don't understand.
1160
01:32:22,120 --> 01:32:24,236
You haven't eaten
anything for a long time.
1161
01:32:28,168 --> 01:32:29,168
Just a little?
1162
01:32:41,056 --> 01:32:42,717
Now, just swallow that.
1163
01:32:43,683 --> 01:32:45,674
Just swallow that, okay?
1164
01:32:47,353 --> 01:32:48,843
Just swallow that.
1165
01:32:50,523 --> 01:32:51,523
No.
1166
01:32:53,151 --> 01:32:54,151
Why?
1167
01:32:55,445 --> 01:32:56,776
Why are you doing this?
1168
01:33:00,075 --> 01:33:02,066
You're dying on purpose.
1169
01:33:03,369 --> 01:33:04,369
Yes,
1170
01:33:05,830 --> 01:33:06,830
why?
1171
01:33:13,505 --> 01:33:16,167
So they will come and get you.
1172
01:33:22,680 --> 01:33:26,468
They will take you far away.
1173
01:33:29,813 --> 01:33:34,807
They don't know when your clouds come.
1174
01:33:37,070 --> 01:33:40,437
They won't rock you.
1175
01:33:43,952 --> 01:33:45,613
They won't hold you.
1176
01:33:51,584 --> 01:33:54,667
They'll strap you down and leave you.
1177
01:34:00,844 --> 01:34:03,677
But you can't hate me that much.
1178
01:34:05,890 --> 01:34:06,890
Soon.
1179
01:34:09,978 --> 01:34:10,978
Soon.
1180
01:34:22,949 --> 01:34:26,612
I'll let you go if
you promise not to die.
1181
01:34:30,248 --> 01:34:31,248
No.
1182
01:34:33,835 --> 01:34:36,417
Please, don't leave me alone.
1183
01:34:38,715 --> 01:34:41,081
Please, don't leave me alone.
1184
01:34:44,012 --> 01:34:45,012
Ellen?
1185
01:35:01,988 --> 01:35:03,398
Wake up, wake up!
69756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.