All language subtitles for The.Falcon.And.The.Winter.Soldier.S01E04.1080p.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-MZABI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,100 --> 00:00:05,392
Shit!
2
00:00:07,725 --> 00:00:08,892
There were people in there.
3
00:00:08,975 --> 00:00:11,058
This is the only language
these people understand.
4
00:00:13,683 --> 00:00:16,767
She's giving displaced people
shelter and medicine.
5
00:00:16,850 --> 00:00:18,683
That kinda thing creates loyalty, man.
6
00:00:18,767 --> 00:00:20,475
We've literally tried everything we can.
7
00:00:20,558 --> 00:00:22,183
We bet on someone with a better hand.
8
00:00:22,267 --> 00:00:24,558
Someone recreated the super-soldier serum.
9
00:00:24,642 --> 00:00:28,100
You are assuming HYDRA
has something to do with this,
10
00:00:29,183 --> 00:00:30,683
which is why you came to me.
11
00:00:30,767 --> 00:00:33,975
Luckily, for you, I know where to begin.
12
00:00:34,892 --> 00:00:35,892
Drop it, Zemo.
13
00:00:35,975 --> 00:00:37,058
Sharon?
14
00:00:37,142 --> 00:00:40,308
Karli Morgenthau and at least seven others
have taken the serum.
15
00:00:40,392 --> 00:00:42,433
We got a name. Wilfred Nagel.
16
00:00:42,517 --> 00:00:45,017
- How many vials did you make?
- Twenty.
17
00:00:45,100 --> 00:00:46,350
Where's Karli now?
18
00:00:46,433 --> 00:00:47,433
A couple of days ago,
19
00:00:47,517 --> 00:00:51,183
she called and asked if I could help
someone named Donya Madani.
20
00:00:51,267 --> 00:00:52,350
I'm sorry.
21
00:00:52,433 --> 00:00:55,683
She died in Riga,
a city near the Baltic Sea.
22
00:00:55,767 --> 00:00:57,142
I have a place we can go.
23
00:00:57,225 --> 00:00:58,517
I'm gonna go on a walk.
24
00:01:01,058 --> 00:01:03,267
I was wondering
when you were gonna show up.
25
00:02:01,767 --> 00:02:02,808
It is time.
26
00:02:06,350 --> 00:02:07,642
You sure about this?
27
00:02:09,142 --> 00:02:10,642
I won't let you hurt anyone.
28
00:02:30,808 --> 00:02:32,392
It's not gonna work.
29
00:03:25,392 --> 00:03:26,933
You are free.
30
00:03:33,058 --> 00:03:34,058
You are free.
31
00:03:57,642 --> 00:03:59,183
How could you free him?
32
00:04:00,308 --> 00:04:01,308
We need his help.
33
00:04:03,142 --> 00:04:05,392
With time, will, and the resources,
34
00:04:05,475 --> 00:04:09,308
the Winter Soldier programming
was removed from you like a rotten fur.
35
00:04:09,392 --> 00:04:10,725
And I'm grateful for that.
36
00:04:12,100 --> 00:04:14,350
I'm grateful for everything
you and Shuri have done...
37
00:04:14,433 --> 00:04:17,267
Zemo murdered our King T'Chaka at the U.N.
38
00:04:18,350 --> 00:04:20,225
The man who chose us.
39
00:04:20,892 --> 00:04:22,808
Who chose me to protect him.
40
00:04:23,475 --> 00:04:24,475
I understand.
41
00:04:24,558 --> 00:04:29,017
Very little, if anything,
of our loss and our shame.
42
00:04:41,892 --> 00:04:44,350
Eight hours, White Wolf.
43
00:04:45,350 --> 00:04:46,725
Then we come for him.
44
00:05:20,392 --> 00:05:23,267
Well, the Wakandans are here.
They want Zemo.
45
00:05:23,350 --> 00:05:24,767
Bought us some more time.
46
00:05:24,850 --> 00:05:26,267
- Were you followed?
- No.
47
00:05:27,100 --> 00:05:28,267
How can you be so sure?
48
00:05:28,350 --> 00:05:30,058
'Cause I know
when I'm being followed.
49
00:05:31,642 --> 00:05:33,683
It was sweet of you to defend me at least.
50
00:05:33,767 --> 00:05:35,892
Hey, you shut it. No one's defending you.
51
00:05:35,975 --> 00:05:36,975
You killed Nagel.
52
00:05:37,600 --> 00:05:40,558
Do we really have to litigate
what may or may not have happened?
53
00:05:40,642 --> 00:05:43,392
There's nothing to litigate.
You straight shot the man.
54
00:05:43,475 --> 00:05:44,808
- Sam.
- What?
55
00:05:45,642 --> 00:05:48,558
- Karli bombed a GRC supply depot.
- What? What's the damage?
56
00:05:48,642 --> 00:05:50,350
Eleven injured, three dead.
57
00:05:50,433 --> 00:05:51,642
They have a list of demands
58
00:05:51,725 --> 00:05:54,433
and are promising more attacks
if those demands aren't met.
59
00:05:54,517 --> 00:05:56,100
She's getting worse.
60
00:05:57,725 --> 00:05:59,683
I have the will to complete this mission.
61
00:05:59,767 --> 00:06:00,850
Do the two of you?
62
00:06:00,933 --> 00:06:02,392
She's just a kid.
63
00:06:02,475 --> 00:06:04,725
You're seeing something in her
that isn't there.
64
00:06:05,308 --> 00:06:06,517
You're clouded by it.
65
00:06:07,017 --> 00:06:08,517
She's a supremacist.
66
00:06:09,100 --> 00:06:12,808
The very concept of a Super Soldier
will always trouble people.
67
00:06:12,892 --> 00:06:19,808
It's that warped aspiration that led
to Nazis, to Ultron, to the Avengers.
68
00:06:19,892 --> 00:06:22,975
- You're talking about our friends.
- The Avengers, not the Nazis.
69
00:06:23,058 --> 00:06:26,767
So, Karli is radicalized, but there
has to be a peaceful way to stop her.
70
00:06:26,850 --> 00:06:32,475
The desire to become a superhuman cannot
be separated from supremacist ideals.
71
00:06:32,558 --> 00:06:35,975
Anyone with that serum
is inherently on that path.
72
00:06:36,058 --> 00:06:40,100
She will not stop.
She will escalate until you kill her.
73
00:06:42,100 --> 00:06:43,225
Or she kills you.
74
00:06:43,308 --> 00:06:44,558
Maybe you're wrong, Zemo.
75
00:06:45,142 --> 00:06:46,558
The serum never corrupted Steve.
76
00:06:46,642 --> 00:06:47,725
Touché.
77
00:06:48,392 --> 00:06:50,808
But there has never been
another Steve Rogers, has there?
78
00:06:54,683 --> 00:06:57,267
Well, maybe we should
give him to the Wakandans right now.
79
00:06:57,350 --> 00:06:59,933
- And you'll give up your tour guide?
- Yes.
80
00:07:00,017 --> 00:07:04,350
From my understanding, Donya is like
a pillar of the community, right?
81
00:07:05,183 --> 00:07:07,017
So, when I was a kid, my TT passed away.
82
00:07:07,100 --> 00:07:08,892
Your TT?
83
00:07:08,975 --> 00:07:10,142
Yeah, my TT, yeah.
84
00:07:10,225 --> 00:07:11,725
Who is your TT?
85
00:07:11,850 --> 00:07:14,392
Fine. When I was a kid,
my aunt passed away
86
00:07:14,475 --> 00:07:17,058
and the entire neighborhood
got together for a ceremony.
87
00:07:17,142 --> 00:07:18,142
It was like a week long.
88
00:07:18,725 --> 00:07:20,642
Maybe they're doing
the same thing for Donya.
89
00:07:20,725 --> 00:07:22,017
Worth a shot.
90
00:07:22,808 --> 00:07:25,017
Your TT would be proud of you.
91
00:07:26,308 --> 00:07:27,517
Turkish delight.
92
00:07:30,683 --> 00:07:31,850
Irresistible.
93
00:07:33,392 --> 00:07:35,308
The depot that was bombed
94
00:07:35,392 --> 00:07:36,933
was funded and run by the GRC,
95
00:07:37,017 --> 00:07:39,267
the Global Repatriation Council.
96
00:07:39,350 --> 00:07:41,683
One of the workers killed
was the father of two
97
00:07:41,767 --> 00:07:44,350
and had only been on the job for one week.
98
00:07:44,767 --> 00:07:46,433
After condemning this latest action
99
00:07:46,517 --> 00:07:48,725
by theradical group
known as the Flag Smashers,
100
00:07:48,808 --> 00:07:53,017
the GRC formally began drafting
legislation known as The Patch Act,
101
00:07:53,100 --> 00:07:55,850
which would seek to restore
traditional border regulations
102
00:07:55,933 --> 00:07:58,225
and fast-track the return to normalcy.
103
00:07:59,767 --> 00:08:02,225
The act of violence
has also brought attention
104
00:08:02,308 --> 00:08:04,933
and followers to the Flag Smasher cause.
105
00:08:05,017 --> 00:08:08,225
No one can deny the world-wide reach
of this group is growing,
106
00:08:08,308 --> 00:08:09,683
as is the danger.
107
00:08:16,850 --> 00:08:18,767
Shame what's become of this place.
108
00:08:20,267 --> 00:08:23,725
When I was young, we used to come here
for fabulous dinners and parties.
109
00:08:23,808 --> 00:08:26,642
I knew nothing of the politics
of the time, of course,
110
00:08:26,725 --> 00:08:28,600
but I remember it being beautiful.
111
00:08:31,350 --> 00:08:33,267
I'm gonna take a look around upstairs.
112
00:08:33,850 --> 00:08:35,433
See what you can find out here.
113
00:08:36,225 --> 00:08:37,392
And keep an eye on him.
114
00:08:40,100 --> 00:08:41,433
I'll stay out of your way.
115
00:08:54,017 --> 00:08:55,017
Hey, kid.
116
00:08:57,683 --> 00:08:58,725
Excuse me.
117
00:08:59,600 --> 00:09:01,558
You heard of Donya Madani?
118
00:09:01,933 --> 00:09:02,933
Um...
119
00:09:03,475 --> 00:09:04,475
No.
120
00:09:05,142 --> 00:09:06,225
Sorry, no.
121
00:09:13,433 --> 00:09:15,058
Hey! Donya Madani?
122
00:09:19,392 --> 00:09:20,392
Hey, wait.
123
00:09:20,975 --> 00:09:22,058
Shit!
124
00:09:28,433 --> 00:09:29,433
Donya?
125
00:09:30,392 --> 00:09:31,517
No?
126
00:09:31,600 --> 00:09:33,058
And what's your favorite color?
127
00:09:34,100 --> 00:09:35,100
Yellow?
128
00:09:35,683 --> 00:09:36,767
Can you spell it?
129
00:09:37,433 --> 00:09:38,642
Excuse me.
130
00:09:38,725 --> 00:09:41,433
Do you know a woman
by the name of Donya Madani?
131
00:09:41,517 --> 00:09:42,975
She was a refugee here.
132
00:09:46,642 --> 00:09:50,767
We're not refugees,
for we have nothing to seek refuge from.
133
00:09:51,350 --> 00:09:54,267
We're internationally-displaced persons,
for what it's worth,
134
00:09:54,350 --> 00:09:55,683
and we don't trust outsiders.
135
00:09:57,767 --> 00:09:59,058
No, I understand.
136
00:10:01,017 --> 00:10:04,975
I'm not from here, but I have
a pretty good track record of helping out.
137
00:10:05,058 --> 00:10:08,058
I know what happens when people say
they're going to help out.
138
00:10:08,683 --> 00:10:09,683
Nothing.
139
00:10:10,350 --> 00:10:14,892
The Global Repatriation Council
promised to send more teachers, supplies.
140
00:10:15,850 --> 00:10:17,100
That was six months ago.
141
00:10:17,850 --> 00:10:20,642
- What's your name? I can make a call.
- I know who you are.
142
00:10:20,725 --> 00:10:21,892
But I can't trust you.
143
00:10:23,183 --> 00:10:24,308
I'm sorry. Let's go.
144
00:10:29,975 --> 00:10:33,808
Baa, Baa, black sheep,
have you any wool?
145
00:10:34,392 --> 00:10:38,558
Yes, sir, yes, sir, three bags full
146
00:10:38,642 --> 00:10:42,850
One for my master, one for the dame
147
00:10:43,600 --> 00:10:47,725
One for the little girl
who lives down the lane
148
00:10:56,350 --> 00:10:57,475
Turkish delight.
149
00:10:59,683 --> 00:11:01,683
It was always my son's favorite.
150
00:11:05,808 --> 00:11:08,517
My old friend, Donya, passed away.
151
00:11:09,225 --> 00:11:10,225
Did you know her?
152
00:11:11,267 --> 00:11:12,392
Yes.
153
00:11:13,017 --> 00:11:15,392
I would like to pay my last respects.
154
00:11:16,017 --> 00:11:17,892
Do you know where her funeral will be?
155
00:11:28,558 --> 00:11:30,475
It's starting to feel like a dead end.
156
00:11:31,517 --> 00:11:32,933
The hell is he doing?
157
00:11:37,142 --> 00:11:38,683
Do you see these men there?
158
00:11:40,892 --> 00:11:43,642
They're very bad. Not to be trusted.
159
00:11:44,308 --> 00:11:46,642
Donya is our little secret, okay?
160
00:11:49,267 --> 00:11:51,517
Those look good. I want one.
161
00:11:54,767 --> 00:11:55,850
Cute kids.
162
00:12:04,808 --> 00:12:05,975
Well, I got nothin'.
163
00:12:06,850 --> 00:12:08,517
No one's talkin' about Donya.
164
00:12:09,058 --> 00:12:11,767
Yeah, it's because
Karli is the only one fighting for them.
165
00:12:11,850 --> 00:12:13,892
And she's not wrong.
166
00:12:13,975 --> 00:12:15,183
What do you mean?
167
00:12:16,017 --> 00:12:17,308
For five years,
168
00:12:17,392 --> 00:12:21,892
people have been welcomed into countries
that have kept them out using barbwire.
169
00:12:21,975 --> 00:12:23,808
There were houses and jobs.
170
00:12:24,392 --> 00:12:27,267
Folks were happy to have people around
to help them rebuild.
171
00:12:28,267 --> 00:12:30,267
It wasn't just
one community coming together,
172
00:12:30,350 --> 00:12:32,392
it was the entire world coming together.
173
00:12:32,475 --> 00:12:33,892
And then, boom.
174
00:12:33,975 --> 00:12:37,225
Just like that, it goes right back
to the way it used to be.
175
00:12:37,350 --> 00:12:39,517
To them, at least Karli's doin' somethin'.
176
00:12:39,600 --> 00:12:42,183
You really think
her ends justify her means?
177
00:12:42,267 --> 00:12:45,058
Then, she's no different than him
or anybody else we've fought.
178
00:12:45,142 --> 00:12:46,392
She's different.
179
00:12:46,475 --> 00:12:48,600
She's not motivated by the same things.
180
00:12:51,225 --> 00:12:52,225
That little girl.
181
00:12:52,933 --> 00:12:53,933
What'd she tell you?
182
00:12:59,600 --> 00:13:01,558
The funeral is this afternoon.
183
00:13:04,475 --> 00:13:06,850
You know the Dora's
coming for you any minute.
184
00:13:06,933 --> 00:13:09,142
In fact, they're probably
lurking outside right now.
185
00:13:10,392 --> 00:13:11,392
Keep talking.
186
00:13:11,475 --> 00:13:13,850
Leaving you to turn on me
once we get to Karli.
187
00:13:15,683 --> 00:13:17,225
I prefer to keep my leverage.
188
00:13:23,100 --> 00:13:25,100
You wanna see
what someone can do with leverage?
189
00:13:25,975 --> 00:13:28,183
Take it easy. Don't engage him.
190
00:13:28,267 --> 00:13:30,975
He's just gonna extort you
and do that stupid head tilt thing.
191
00:13:33,475 --> 00:13:34,892
Let me make a call.
192
00:13:39,267 --> 00:13:40,725
You want some cherry blossom tea?
193
00:13:40,808 --> 00:13:41,975
No, you go ahead.
194
00:13:48,100 --> 00:13:50,517
Well, as nice
as it is to hear a friendly voice,
195
00:13:50,600 --> 00:13:52,850
I can't help but feel a favor comin' on.
196
00:13:52,933 --> 00:13:54,142
We found the camp.
197
00:13:54,225 --> 00:13:55,933
But no one here is tellin' us shit.
198
00:13:56,017 --> 00:13:57,808
Zemo found out the funeral's later today,
199
00:13:57,892 --> 00:13:59,892
but he's holdin' us hostage
with the information.
200
00:13:59,975 --> 00:14:01,642
And that surprises you?
201
00:14:02,808 --> 00:14:04,642
So, you don't wanna go into this blind.
202
00:14:04,725 --> 00:14:06,975
Sharon, listen, I know I owe you already,
203
00:14:07,058 --> 00:14:10,100
but we could use
a trustworthy set of eyes on the camp.
204
00:14:10,183 --> 00:14:11,892
You got any more tricks in your bag?
205
00:14:11,975 --> 00:14:14,225
I may or may not have access
to a satellite or two.
206
00:14:14,308 --> 00:14:15,475
Let me see what I can do.
207
00:14:16,558 --> 00:14:17,558
Thank you.
208
00:14:17,642 --> 00:14:20,850
Hey, Sam, you gotta play this out.
209
00:14:20,933 --> 00:14:24,475
If Karli disappears, we're not gonna
find that serum until it's too late.
210
00:14:24,558 --> 00:14:25,558
I know.
211
00:14:25,642 --> 00:14:28,142
The Power Broker went apeshit
when he heard about Nagel.
212
00:14:28,267 --> 00:14:29,308
He wants the serum back.
213
00:14:29,892 --> 00:14:31,308
You killed the golden goose.
214
00:14:31,975 --> 00:14:33,808
Madripoor's about to get real nasty.
215
00:14:33,892 --> 00:14:34,933
I'm sorry.
216
00:14:35,017 --> 00:14:37,642
Don't apologize. Just find Karli.
217
00:15:12,975 --> 00:15:16,558
Do you think I'm makin' a mistake
making more of us?
218
00:15:17,642 --> 00:15:21,600
My grandfather, Lukasz,
he was a World War II resistance fighter.
219
00:15:21,683 --> 00:15:22,808
He always used to tell me,
220
00:15:22,892 --> 00:15:25,267
"If you're doing somethin',
and it makes you scared,
221
00:15:25,350 --> 00:15:27,225
"it's probably because
it's the right thing."
222
00:15:28,433 --> 00:15:30,017
And he fought Nazis, so...
223
00:15:30,100 --> 00:15:33,267
Seems like good advice.
224
00:15:33,350 --> 00:15:36,600
You know, when I was a kid,
I was actually a Captain America fan.
225
00:15:37,767 --> 00:15:40,142
I don't know if I should
tease you about that yet or not.
226
00:15:40,267 --> 00:15:44,308
He made me believe that
there was decent people in this world.
227
00:15:45,600 --> 00:15:48,767
I didn't think there could be another
Captain America until I met you.
228
00:15:50,767 --> 00:15:53,683
You know, back then,
there was just good and bad,
229
00:15:54,267 --> 00:15:56,808
but the world's more complicated now.
People are lost.
230
00:15:56,892 --> 00:16:00,142
They need a leader who looks like them,
who understands their pain.
231
00:16:01,683 --> 00:16:03,642
Someone who understands
that today's heroes
232
00:16:03,725 --> 00:16:05,892
don't have the luxury
of keeping their hands clean.
233
00:16:09,517 --> 00:16:12,475
What we're doing will outlive
the legacy of that shield.
234
00:16:13,058 --> 00:16:15,225
That shield is a monument to a bygone era.
235
00:16:15,850 --> 00:16:18,267
A reminder of all the people
history just left out.
236
00:16:19,933 --> 00:16:21,933
If anything,
that shield should be destroyed.
237
00:16:26,517 --> 00:16:28,350
This serum is how we make change.
238
00:16:30,017 --> 00:16:31,975
But first, we pay our respects
to Mama Donya.
239
00:16:36,100 --> 00:16:40,142
Karli Morgenthau is too dangerous
for you guys to be pulling this shit.
240
00:16:40,225 --> 00:16:42,308
Ah! How'd you find us now?
241
00:16:42,392 --> 00:16:45,892
Come on. You think two Avengers can walk
around Latvia without drawing attention?
242
00:16:45,975 --> 00:16:47,892
No more keeping us in the dark.
243
00:16:47,975 --> 00:16:50,975
You could start by telling us
why you broke him out of prison.
244
00:16:51,058 --> 00:16:54,767
- He did that himself, technically.
- This better be an unbelievable explana...
245
00:16:54,850 --> 00:16:56,850
Hey, take it easy before it gets weird.
246
00:16:56,933 --> 00:16:58,600
I know where Karli is.
247
00:17:00,933 --> 00:17:04,142
- Well, where?
- All we know is, it's a memorial.
248
00:17:04,225 --> 00:17:05,767
So, we're gonna intercept her there.
249
00:17:05,850 --> 00:17:08,475
That means civilians.
High risk of casualties.
250
00:17:08,558 --> 00:17:11,850
All right, good,
we'll move in fast. Take her by surprise.
251
00:17:11,933 --> 00:17:13,433
No, I wanna talk to her alone.
252
00:17:13,517 --> 00:17:14,892
I'm not losing her again.
253
00:17:14,975 --> 00:17:17,350
Look, the person closest to her died,
she's vulnerable.
254
00:17:17,433 --> 00:17:19,267
Now is the best time to reason with her.
255
00:17:19,350 --> 00:17:22,850
What? No. Wait, no!
No! Stop. Hold on. Stop, okay?
256
00:17:22,933 --> 00:17:25,308
I think we're way past reasoning with her,
257
00:17:25,392 --> 00:17:28,725
unless you forgot that she blew up
a building with people still in it.
258
00:17:28,808 --> 00:17:30,850
Sam, you walk in there cold,
she could kill you.
259
00:17:30,933 --> 00:17:33,517
If I go in hot and the op goes wrong,
more people will die.
260
00:17:33,600 --> 00:17:34,600
You'll let him do this?
261
00:17:34,683 --> 00:17:38,350
Are you gonna let your partner walk
into a room with a Super Soldier alone?
262
00:17:38,433 --> 00:17:40,475
He's dealt with worse.
And he's not my partner.
263
00:17:40,558 --> 00:17:43,142
I used to counsel soldiers
dealing with trauma, okay?
264
00:17:43,225 --> 00:17:45,142
- This is in my wheelhouse.
- I know.
265
00:17:45,225 --> 00:17:48,267
And I know those soldiers,
which is why I know this is a bad idea.
266
00:17:48,350 --> 00:17:49,392
Wait, John.
267
00:17:50,058 --> 00:17:53,475
If he can talk her down,
it might be worth a try.
268
00:18:00,183 --> 00:18:01,600
We'll deal with you later.
269
00:18:01,683 --> 00:18:04,267
I'm sure it will all
come to an agreeable conclusion.
270
00:18:04,350 --> 00:18:06,225
My associate is just up ahead.
271
00:18:17,433 --> 00:18:18,517
Hello, my friend.
272
00:18:19,933 --> 00:18:21,767
This is for your family.
273
00:18:25,058 --> 00:18:26,267
Can you show us the way?
274
00:18:31,058 --> 00:18:32,142
What the hell?
275
00:18:48,142 --> 00:18:49,267
Karli's in there.
276
00:18:50,475 --> 00:18:51,558
All right.
277
00:18:53,267 --> 00:18:55,183
- Hey. You got ten minutes.
- Really?
278
00:18:56,350 --> 00:18:57,767
Then we're doing things my way.
279
00:18:58,600 --> 00:18:59,600
Aggressive.
280
00:19:01,517 --> 00:19:02,600
But I get it.
281
00:19:11,475 --> 00:19:13,933
I don't remember
my mother or my father.
282
00:19:15,100 --> 00:19:18,142
Same goes for siblings,
grandparents, cousins.
283
00:19:19,975 --> 00:19:21,600
What I do remember is bein' alone.
284
00:19:22,892 --> 00:19:25,892
Worse than bein' hungry or cold or scared.
285
00:19:27,183 --> 00:19:28,183
I was alone.
286
00:19:30,350 --> 00:19:31,517
Until Mama Donya.
287
00:19:33,142 --> 00:19:35,308
Like a lot of you here,
Mama Donya saved me.
288
00:19:36,475 --> 00:19:41,933
She clothed me, fed me, loved me.
289
00:20:03,642 --> 00:20:06,267
She taught me that
we have to do for each other
290
00:20:06,350 --> 00:20:07,350
because they won't.
291
00:20:08,475 --> 00:20:09,850
And we know who they are.
292
00:20:11,392 --> 00:20:13,600
They imposed struggle and hardship on us,
293
00:20:13,683 --> 00:20:16,100
then labeled us as criminals
for pushing back.
294
00:20:17,933 --> 00:20:20,017
But the struggle
is what brings us all together.
295
00:20:20,100 --> 00:20:21,808
People who have nothin' in common.
296
00:20:23,600 --> 00:20:26,475
For we are, after all,
simply one world and one people.
297
00:20:31,433 --> 00:20:32,808
So live accordingly.
298
00:21:17,642 --> 00:21:18,767
I saw you back there.
299
00:21:24,517 --> 00:21:25,642
I came alone.
300
00:21:26,975 --> 00:21:27,975
I just wanna talk.
301
00:21:28,892 --> 00:21:29,975
Bold of you.
302
00:21:32,642 --> 00:21:33,933
I'm sorry for your loss.
303
00:21:35,308 --> 00:21:37,267
Don't condescend to me. I'm not a child.
304
00:21:37,350 --> 00:21:39,767
I'm not.
I know what it's like to lose someone.
305
00:21:39,850 --> 00:21:42,558
- Believe me.
- No, you don't. Not like this.
306
00:21:43,475 --> 00:21:45,267
It doesn't have to be a war, Karli.
307
00:21:45,350 --> 00:21:46,350
They started a war
308
00:21:46,433 --> 00:21:49,183
as soon as they kicked us out
of our new homes and onto the street.
309
00:21:49,267 --> 00:21:51,433
People around the world need me.
Millions of them.
310
00:21:51,517 --> 00:21:54,600
Right, I can't speak for millions,
but I understand you.
311
00:21:55,725 --> 00:21:57,892
I understand your frustration.
312
00:21:59,725 --> 00:22:01,475
I understand your helplessness.
313
00:22:07,017 --> 00:22:09,850
So, you want me to stop
because people are gettin' hurt, right?
314
00:22:10,600 --> 00:22:13,267
But, Sam, what if
I'm making the world a better place?
315
00:22:13,350 --> 00:22:15,642
No, it's not a better place
if you're killin' people.
316
00:22:15,725 --> 00:22:16,892
It's just different.
317
00:22:19,517 --> 00:22:22,517
You're either brilliant
or just hopelessly optimistic.
318
00:22:25,558 --> 00:22:27,558
- Well, can't I be a little bit of both?
- No.
319
00:22:33,683 --> 00:22:38,683
No, no, no. This is a bad idea.
320
00:22:38,767 --> 00:22:41,058
It hasn't been ten minutes, John.
Just sit tight.
321
00:22:41,142 --> 00:22:43,933
Don't do that. Don't patronize me.
322
00:22:44,642 --> 00:22:45,892
He knows what he's doing.
323
00:22:54,392 --> 00:22:55,392
I'm goin' in.
324
00:23:03,308 --> 00:23:05,558
This is all really easy for you, isn't it?
325
00:23:07,183 --> 00:23:09,558
All that serum runnin' through your veins.
326
00:23:11,558 --> 00:23:15,100
Barnes, your partner
needs backup in there.
327
00:23:19,808 --> 00:23:22,308
Do you really want his blood
on your hands?
328
00:23:24,600 --> 00:23:25,725
This guy I know,
329
00:23:25,808 --> 00:23:30,475
who knows more about Super Soldiers
than anyone else on the planet,
330
00:23:30,558 --> 00:23:31,642
he says...
331
00:23:33,683 --> 00:23:35,183
you're a supremacist.
332
00:23:35,850 --> 00:23:37,558
- Me?
- Yeah.
333
00:23:37,642 --> 00:23:39,017
That's ridiculous.
334
00:23:39,100 --> 00:23:41,100
Everything I do is to end supremacy.
335
00:23:41,725 --> 00:23:44,933
These corporations and the beasts
who run them, they're the supremacists.
336
00:23:45,017 --> 00:23:47,183
So, let me ask you.
337
00:23:48,308 --> 00:23:49,683
You have more serum, right?
338
00:23:50,850 --> 00:23:51,850
So?
339
00:23:54,433 --> 00:23:56,267
Are you going to increase your army?
340
00:23:57,183 --> 00:23:58,975
You're killin' innocent people.
341
00:23:59,058 --> 00:24:00,058
They're not innocent.
342
00:24:00,142 --> 00:24:03,017
They're roadblocks in my journey
and I'd kill them again if I had to.
343
00:24:03,100 --> 00:24:04,100
Wow.
344
00:24:04,183 --> 00:24:05,808
No, no. I didn't mean it like that.
345
00:24:05,892 --> 00:24:08,183
- You tricked me into sounding like...
- Like what?
346
00:24:10,433 --> 00:24:13,808
The people I'm fightin'
are trying to take your home, Sam.
347
00:24:15,267 --> 00:24:17,392
Why are you here instead of stopping them?
348
00:24:20,683 --> 00:24:23,183
You know, my sister's
waiting for that exact same answer.
349
00:24:26,392 --> 00:24:27,600
I'm not your enemy.
350
00:24:28,433 --> 00:24:30,267
I agree with your fight.
351
00:24:31,767 --> 00:24:33,933
I just can't get
with the way you're fightin' it.
352
00:24:35,850 --> 00:24:37,517
And I'm sure she wouldn't either.
353
00:24:40,850 --> 00:24:43,183
Karli Morgenthau,
you're under arrest.
354
00:24:44,350 --> 00:24:45,892
- This is what that was?
- No, wait...
355
00:24:45,975 --> 00:24:48,392
- Tricking me until help came?
- We had enough time to talk.
356
00:24:48,475 --> 00:24:49,642
- Nazi.
- Why don't you...
357
00:25:13,267 --> 00:25:16,350
Shit.
358
00:25:16,433 --> 00:25:17,433
I lost her.
359
00:25:17,850 --> 00:25:19,017
This place is a maze.
360
00:25:56,100 --> 00:25:57,433
Is this what I think it is?
361
00:26:10,850 --> 00:26:12,017
No, no!
362
00:27:10,433 --> 00:27:11,517
What did we miss?
363
00:27:19,183 --> 00:27:20,183
Did you find the vials?
364
00:27:21,850 --> 00:27:22,850
They've been destroyed.
365
00:27:29,225 --> 00:27:30,308
I waited too long.
366
00:27:36,100 --> 00:27:38,808
You know, when we first came together,
367
00:27:39,475 --> 00:27:42,475
what were the chances that
we'd all be assigned to the same quarter?
368
00:27:43,392 --> 00:27:44,933
To find people I would've never met,
369
00:27:45,017 --> 00:27:47,892
people I would've been taught
to hate somewhere else?
370
00:27:51,183 --> 00:27:53,433
I thought we'd been... Chosen.
371
00:27:55,975 --> 00:27:58,767
But now, I just wish there were
a dozen more of us to fight.
372
00:27:58,850 --> 00:28:01,183
We're still stronger than they are.
373
00:28:02,933 --> 00:28:05,392
We started this together
and that's how it'll end.
374
00:28:05,767 --> 00:28:10,183
Can't function with them on our heels.
We have to deal with them. Including Sam.
375
00:28:14,725 --> 00:28:15,725
It's...
376
00:28:17,017 --> 00:28:18,017
It's the Power Broker.
377
00:28:20,433 --> 00:28:23,642
"You play revolutionary
on borrowed time, little girl.
378
00:28:25,183 --> 00:28:30,725
"I want the serum back or...
I will find you, and I will end you."
379
00:28:32,100 --> 00:28:34,183
We cannot fight two wars and win.
380
00:28:34,267 --> 00:28:36,392
I'll deal with the Power Broker
when the time comes.
381
00:28:38,642 --> 00:28:41,767
And I know how to deal with Sam
without a direct fight.
382
00:28:41,850 --> 00:28:44,225
Yeah? How do you propose we do that?
383
00:28:44,308 --> 00:28:45,600
We separate them.
384
00:28:46,308 --> 00:28:48,100
And then we kill Captain America.
385
00:28:59,808 --> 00:29:00,850
Were you ever offered it?
386
00:29:02,267 --> 00:29:03,267
What?
387
00:29:03,350 --> 00:29:04,600
- The serum.
- No.
388
00:29:07,308 --> 00:29:11,933
If you had been, hypothetically, that is,
would you have taken it?
389
00:29:13,225 --> 00:29:14,267
No.
390
00:29:14,350 --> 00:29:17,725
No hesitation. That's impressive.
391
00:29:22,725 --> 00:29:23,725
Sam,
392
00:29:25,642 --> 00:29:27,308
you can't hold out hope for Karli.
393
00:29:28,142 --> 00:29:29,517
No matter what you saw in her,
394
00:29:30,642 --> 00:29:31,642
she's gone.
395
00:29:32,517 --> 00:29:35,517
And we cannot allow
that she and her acolytes
396
00:29:36,225 --> 00:29:39,308
become yet another faction of gods
amongst real people.
397
00:29:39,392 --> 00:29:43,642
Super Soldiers cannot be allowed to exist.
398
00:29:45,475 --> 00:29:47,100
Isn't that how gods talk?
399
00:29:49,975 --> 00:29:52,850
And if that's how you feel,
what about Bucky?
400
00:29:55,142 --> 00:29:57,725
Blood isn't always the solution.
401
00:30:02,933 --> 00:30:04,558
Something's not right about Walker.
402
00:30:05,392 --> 00:30:06,642
You don't say.
403
00:30:06,725 --> 00:30:09,017
Well, I know a crazy
when I see one.
404
00:30:09,975 --> 00:30:11,142
Because I am crazy.
405
00:30:11,225 --> 00:30:12,475
Can't argue with that.
406
00:30:13,267 --> 00:30:16,017
- Shouldn't have given him the shield.
- I didn't give it.
407
00:30:16,100 --> 00:30:17,933
Well, Steve definitely didn't.
408
00:30:19,683 --> 00:30:24,642
All right. That's it. Let's go.
I'm now ordering you to turn him over.
409
00:30:24,725 --> 00:30:26,058
Hey, slow your roll.
410
00:30:26,142 --> 00:30:29,433
Shield or no shield, the only thing
you're runnin' in here is your mouth.
411
00:30:29,517 --> 00:30:31,767
Now, I had Karli and you overstepped.
412
00:30:31,850 --> 00:30:33,975
He's actually proven himself useful today.
413
00:30:34,058 --> 00:30:36,558
We'll need all hands on deck
for whatever's comin' next.
414
00:30:36,642 --> 00:30:39,267
How do you want
the rest of this conversation to go, huh?
415
00:30:41,892 --> 00:30:42,892
Yeah.
416
00:30:42,975 --> 00:30:45,308
Should I put down the shield?
Make it fair?
417
00:31:03,892 --> 00:31:05,475
Release him to us now.
418
00:31:05,558 --> 00:31:08,392
Hi. John Walker. Captain America.
419
00:31:12,267 --> 00:31:16,933
Well, let's, uh, put down the pointy
sticks and we can talk this through, huh?
420
00:31:17,017 --> 00:31:18,433
Hey, John, take it easy.
421
00:31:19,100 --> 00:31:22,475
You might wanna fight Bucky
before you tangle with the Dora Milaje.
422
00:31:22,975 --> 00:31:24,683
They don't have jurisdiction here...
423
00:31:24,767 --> 00:31:26,683
The Dora Milaje have jurisdiction
424
00:31:26,767 --> 00:31:29,642
wherever the Dora Milaje
find themselves to be.
425
00:31:30,808 --> 00:31:31,892
Okay.
426
00:31:32,475 --> 00:31:34,725
Look, I think we got off
on the wrong foot.
427
00:31:54,808 --> 00:31:56,183
We should do something.
428
00:31:57,850 --> 00:31:59,142
Looking strong, John.
429
00:32:01,017 --> 00:32:02,017
Bucky...
430
00:32:07,308 --> 00:32:08,433
Ayo.
431
00:32:08,558 --> 00:32:11,142
Ayo, let's talk about this.
432
00:32:45,100 --> 00:32:47,267
James.
433
00:33:08,267 --> 00:33:10,725
He is gone. Leave it.
434
00:33:19,642 --> 00:33:21,433
Did you know they could do that?
435
00:33:26,600 --> 00:33:28,725
No.
436
00:33:30,225 --> 00:33:31,225
You all right, man?
437
00:33:35,517 --> 00:33:37,392
They weren't even Super Soldiers.
438
00:33:42,933 --> 00:33:44,017
Come on.
439
00:34:05,850 --> 00:34:07,767
I can't believe he pulled an El Chapo.
440
00:34:08,350 --> 00:34:09,392
I can.
441
00:34:12,142 --> 00:34:13,142
Come on.
442
00:34:17,892 --> 00:34:18,892
Look, man,
443
00:34:19,975 --> 00:34:21,558
the serum and its source are gone.
444
00:34:21,642 --> 00:34:24,850
I know it didn't work out the way
you wanted it to, but it ain't all bad.
445
00:34:26,142 --> 00:34:28,600
John Walker? Uh, would you mind?
446
00:34:28,683 --> 00:34:30,600
Uh, yeah. Hi. Thank you.
447
00:34:35,308 --> 00:34:37,350
Have a good day.
448
00:34:40,267 --> 00:34:42,225
How long till that gets really annoying?
449
00:34:42,308 --> 00:34:44,725
You're mad she didn't ask
for yours.
450
00:34:44,808 --> 00:34:45,850
Oh, it's her loss.
451
00:34:45,933 --> 00:34:48,433
I even got
a little Battlestar logo I draw with it.
452
00:34:53,725 --> 00:34:56,058
If you had the chance
to take the serum, would you?
453
00:34:56,642 --> 00:34:57,767
Hells, yeah.
454
00:34:57,850 --> 00:35:00,058
You wouldn't be worried
about how it might...
455
00:35:01,558 --> 00:35:02,767
How it might change you?
456
00:35:05,517 --> 00:35:06,517
I mean...
457
00:35:09,142 --> 00:35:13,892
Power just makes a person
more of themselves, right?
458
00:35:15,683 --> 00:35:16,975
Karli Morgenthau.
459
00:35:17,600 --> 00:35:18,642
Steve Rogers.
460
00:35:21,308 --> 00:35:22,308
And me?
461
00:35:22,892 --> 00:35:25,225
You already have three Medals of Honor.
462
00:35:25,308 --> 00:35:29,433
You consistently make the right decisions
in the heat of battle.
463
00:35:31,058 --> 00:35:32,100
Yep.
464
00:35:33,475 --> 00:35:38,267
Three badges of excellence to make sure
I never forget the worst day of my life.
465
00:35:40,142 --> 00:35:42,433
We both know that the things
466
00:35:42,517 --> 00:35:45,517
that we had to do in Afghanistan
to be awarded those medals
467
00:35:45,600 --> 00:35:47,267
felt a long way from being right.
468
00:35:48,017 --> 00:35:49,475
Being Cap is the first time
469
00:35:49,558 --> 00:35:52,933
I've had the chance to do something
that actually feels right.
470
00:35:54,642 --> 00:35:58,433
But God! Imagine how many lives we could
have saved that day if we had that serum.
471
00:36:01,642 --> 00:36:02,642
I know.
472
00:36:06,058 --> 00:36:07,100
I know.
473
00:36:13,683 --> 00:36:14,725
Hello?
474
00:36:14,808 --> 00:36:15,933
Hello, is this Sarah?
475
00:36:17,558 --> 00:36:18,558
Yeah. Who's this?
476
00:36:19,142 --> 00:36:20,517
My name is Karli Morgenthau.
477
00:36:24,350 --> 00:36:25,892
I've seen you on the news.
478
00:36:26,642 --> 00:36:30,225
You're the leader of the Flag Smashers,
those terrorists. Right?
479
00:36:30,308 --> 00:36:32,433
Revolutionaries,
depending on whose side you're on.
480
00:36:32,517 --> 00:36:34,392
Is there a reason you're callin' me?
481
00:36:34,933 --> 00:36:36,933
I'm thinking
if I need to kill your brother.
482
00:36:38,725 --> 00:36:40,058
I thought I could trust him.
483
00:36:40,642 --> 00:36:43,475
I got the impression that he and I
had some things in common,
484
00:36:43,558 --> 00:36:46,350
but then it turns out
he's working for your new Captain America.
485
00:36:46,433 --> 00:36:47,808
I didn't choose him.
486
00:36:47,892 --> 00:36:49,475
Who would you have chosen instead?
487
00:36:49,558 --> 00:36:54,017
My world doesn't matter to America,
so why should I care about its mascot?
488
00:36:54,725 --> 00:36:57,642
I like you, Sarah. You remind me of me.
489
00:36:58,933 --> 00:37:02,308
Karli, if you believe one thing,
believe this.
490
00:37:02,392 --> 00:37:05,600
My brother is not working for that man.
491
00:37:06,642 --> 00:37:07,725
I hope you're right.
492
00:37:08,725 --> 00:37:10,475
I need to meet with Sam. Alone.
493
00:37:11,100 --> 00:37:13,058
I'm sending you
the coordinates to pass along.
494
00:37:13,142 --> 00:37:14,142
Why me?
495
00:37:14,225 --> 00:37:15,725
He needs to know that I'm serious.
496
00:37:16,975 --> 00:37:19,392
And I need to know
that he won't betray my trust again.
497
00:37:19,475 --> 00:37:22,142
Otherwise, instead of meeting Sam here,
498
00:37:23,183 --> 00:37:27,058
I can always meet with you,
and AJ, and little Cass there,
499
00:37:28,558 --> 00:37:31,850
maybe out back, by the dock?
500
00:37:44,183 --> 00:37:45,267
She said what?
501
00:37:45,808 --> 00:37:47,558
Right. Hold on, hold on. I know, I know.
502
00:37:47,642 --> 00:37:51,808
Listen, pack an overnight bag
and take the boys.
503
00:37:51,892 --> 00:37:53,267
What happened?
504
00:37:53,892 --> 00:37:55,808
Karli called Sarah.
She threatened my nephews.
505
00:37:58,017 --> 00:38:01,392
Okay. Go somewhere safe.
Only pay cash. All right?
506
00:38:01,475 --> 00:38:02,475
Tell me when you arrive.
507
00:38:03,350 --> 00:38:04,517
I know. Look, I love you.
508
00:38:05,183 --> 00:38:07,725
I'll never let anything happen
to you and the boys.
509
00:38:08,308 --> 00:38:09,850
Okay. Bye.
510
00:38:13,142 --> 00:38:15,475
Karli wants to meet.
She left a contact number.
511
00:38:22,225 --> 00:38:23,392
She said come alone.
512
00:38:24,933 --> 00:38:26,017
I'm coming with you.
513
00:38:31,350 --> 00:38:32,433
Karli!
514
00:38:42,517 --> 00:38:45,142
You called my sister?
That's how we're gonna play this?
515
00:38:45,225 --> 00:38:47,767
I would never hurt her.
I wanted to understand you better.
516
00:38:49,892 --> 00:38:51,767
I see you, um, didn't come alone.
517
00:38:53,058 --> 00:38:54,225
You have to end this now.
518
00:38:55,558 --> 00:38:56,642
I don't wanna hurt you.
519
00:38:57,725 --> 00:39:00,017
You're a tool in the regimes
I want to destroy.
520
00:39:01,183 --> 00:39:02,767
You're not hiding behind a shield.
521
00:39:03,433 --> 00:39:05,392
If I were to kill you,
it'd be meaningless.
522
00:39:08,850 --> 00:39:10,517
I was gonna ask you to join me.
523
00:39:11,142 --> 00:39:13,017
Or do the world a favor and let me go.
524
00:39:19,392 --> 00:39:20,475
Hello, John Walker.
525
00:39:23,183 --> 00:39:25,392
Hey, Sam, new Cap is moving,
526
00:39:25,475 --> 00:39:28,100
looks like he's found them,
or maybe they found him.
527
00:39:28,725 --> 00:39:30,058
It's Walker.
528
00:39:36,058 --> 00:39:37,683
I'll send you the location. Go!
529
00:40:10,267 --> 00:40:13,017
Lemar... Lemar!
530
00:40:54,433 --> 00:40:55,933
Tie him up.
531
00:42:05,225 --> 00:42:06,392
Oh, shit.
532
00:42:12,725 --> 00:42:15,142
- What'd you do?
- They've got Lemar.
533
00:43:05,475 --> 00:43:06,767
Stay there.
534
00:43:22,058 --> 00:43:23,558
What's with all the knives?
535
00:44:07,017 --> 00:44:08,100
You're welcome.
536
00:44:34,517 --> 00:44:38,558
Hey. Hey. Hey.
537
00:44:38,642 --> 00:44:42,058
Lemar. Lemar.
538
00:45:31,308 --> 00:45:32,433
Where is she?
539
00:45:40,017 --> 00:45:41,142
It wasn't me!
540
00:45:42,017 --> 00:45:43,350
It wasn't me!
40744