Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,568 --> 00:02:11,662
All right. Class 6/5...
2
00:02:11,871 --> 00:02:15,307
When I call your names,
line up in pairs.
3
00:02:15,875 --> 00:02:17,274
Ballard, Marie.
4
00:02:18,011 --> 00:02:19,979
Léger, Nicolas.
5
00:02:20,280 --> 00:02:22,339
Nouvelet, Pascal.
6
00:02:22,916 --> 00:02:25,214
Matheron, Eric.
7
00:02:25,418 --> 00:02:27,113
Ponsin, Laetitia.
8
00:02:27,320 --> 00:02:28,753
Noël, Anne-Marie.
9
00:02:29,188 --> 00:02:31,156
Porthéous, Isabelle.
10
00:02:31,357 --> 00:02:33,382
Padeleau, Isabelle.
11
00:02:33,626 --> 00:02:35,457
Tissier, Rodolphe.
12
00:02:35,662 --> 00:02:37,926
Rodriguez, Laetitia.
13
00:02:38,131 --> 00:02:40,099
Vlaminck, Stella.
14
00:02:43,870 --> 00:02:47,033
I'm the only one here
from my primary school.
15
00:02:47,240 --> 00:02:49,265
Right, my name's Cotenson.
16
00:02:49,475 --> 00:02:52,000
It's because of alphabetical order.
17
00:02:52,779 --> 00:02:54,474
Please note my name.
18
00:02:54,681 --> 00:02:58,742
- I don't know anyone.
- I'm your mathematics teacher
19
00:02:58,952 --> 00:03:01,216
and also your main teacher.
20
00:03:01,421 --> 00:03:05,414
Can someone tell me
what a main teacher is?
21
00:03:05,625 --> 00:03:08,185
He teaches
the most important subject.
22
00:03:08,394 --> 00:03:11,591
- You?
- He's in charge of all the mistresses.
23
00:03:11,798 --> 00:03:13,823
I think I need to explain.
24
00:03:14,367 --> 00:03:16,232
You have several subjects,
25
00:03:16,436 --> 00:03:19,769
several teachers,
or schoolmasters and mistresses.
26
00:03:20,440 --> 00:03:21,873
Except that now,
27
00:03:22,075 --> 00:03:25,442
you have one teacher per subject.
28
00:03:25,645 --> 00:03:28,409
For instance,
I teach you mathematics.
29
00:03:28,614 --> 00:03:33,415
This lot look like they're in bed
at 8:30 without watching TV.
30
00:03:34,454 --> 00:03:36,979
The "sheltered" type, unlike me.
31
00:03:37,190 --> 00:03:41,183
These are information forms.
Fill them out carefully
32
00:03:41,394 --> 00:03:46,093
with your surname in block capitals,
your first name,
33
00:03:46,299 --> 00:03:49,200
your address,
your parents' profession
34
00:03:49,402 --> 00:03:52,769
and the primary school
you've come from.
35
00:03:57,610 --> 00:03:58,941
Go on.
36
00:04:17,663 --> 00:04:20,097
- Is it real?
- Yeah.
37
00:04:20,299 --> 00:04:21,766
- What is it?
- Rabbit.
38
00:04:21,968 --> 00:04:23,765
That's gross.
39
00:04:33,579 --> 00:04:36,480
If I don't like it,
I won't talk to anyone.
40
00:04:36,816 --> 00:04:38,408
That's a good ball.
41
00:04:38,618 --> 00:04:40,415
- Is it leather?
- Yeah.
42
00:04:41,754 --> 00:04:42,948
Pass.
43
00:04:43,156 --> 00:04:45,090
Stop it! Gimme my ball back!
44
00:04:45,291 --> 00:04:48,226
- Give it here!
- Cut it out!
45
00:04:48,461 --> 00:04:50,827
Let go!
Enough now!
46
00:04:59,372 --> 00:05:03,138
- Hi, sweetheart! Ok?
- Hi, Stella.
47
00:05:03,342 --> 00:05:05,936
- You screwed up?
- What's that eye?
48
00:05:06,145 --> 00:05:09,137
- Some jerk wanted my ball.
- It looks nasty!
49
00:05:09,348 --> 00:05:11,942
- Fight back, kid.
- He was bigger.
50
00:05:12,151 --> 00:05:15,348
That's good.
Great start for your new school!
51
00:05:15,988 --> 00:05:18,718
I'm warning you, Stella,
toe the line.
52
00:05:18,925 --> 00:05:21,325
Don't make the headmaster call me.
53
00:05:21,994 --> 00:05:23,928
You think it's funny?
54
00:05:24,697 --> 00:05:27,063
I just don't want any hassle, ok.
55
00:05:29,135 --> 00:05:32,002
- What did the mistress say?
- They're teachers.
56
00:05:32,772 --> 00:05:36,105
It wasn't my fault.
Couldn't Dad belt him one?
57
00:05:36,309 --> 00:05:39,073
Your dad has enough to do
without that.
58
00:05:39,579 --> 00:05:41,137
Let me see.
59
00:05:41,347 --> 00:05:43,315
He got you all right.
60
00:05:43,516 --> 00:05:44,983
My place is a café.
61
00:05:45,184 --> 00:05:47,015
That's why I have loads of pals.
62
00:05:48,020 --> 00:05:51,979
It's a hotel too, 10 rooms,
rented out by the month.
63
00:05:52,191 --> 00:05:55,888
Tramps and drunks,
mostly sent by the welfare office.
64
00:05:56,095 --> 00:05:58,222
No surnames, just first names.
65
00:06:01,767 --> 00:06:03,598
You can open them now.
66
00:06:06,639 --> 00:06:08,630
I finished yesterday.
Like it?
67
00:06:08,841 --> 00:06:10,308
Very much.
68
00:06:17,483 --> 00:06:20,316
The customers
are nearly all regulars.
69
00:06:21,053 --> 00:06:23,817
They all blow their pay here.
70
00:06:24,023 --> 00:06:26,958
They die fast,
of cirrhosis and stuff.
71
00:06:27,160 --> 00:06:28,491
It's a good turnover.
72
00:06:28,694 --> 00:06:29,956
Gently...
73
00:06:43,109 --> 00:06:45,009
You pay up today!
74
00:06:51,817 --> 00:06:53,079
Dad knows them all.
75
00:06:53,286 --> 00:06:57,746
He worked 8 years unloading stuff
at the goods station.
76
00:07:03,829 --> 00:07:06,229
Where's my kiss?
77
00:07:06,432 --> 00:07:08,127
Calm down!
78
00:07:08,935 --> 00:07:10,869
She's the best!
79
00:07:13,873 --> 00:07:15,204
Honey?
80
00:07:15,808 --> 00:07:17,002
Lo.i. C!
81
00:07:17,210 --> 00:07:19,974
- Honey, does this guy have a tab?
- Sure I do!
82
00:07:20,179 --> 00:07:23,080
No way!
Don't push it, just pay up!
83
00:07:23,816 --> 00:07:25,511
My mum's the boss.
84
00:07:25,718 --> 00:07:28,915
- Stay there or work.
- I'm on the till.
85
00:07:52,044 --> 00:07:54,911
I'm in trouble,
can you lend me 200?
86
00:07:55,114 --> 00:07:56,376
Serge!
87
00:07:58,084 --> 00:08:01,076
- What's going on?
- He always pays it back.
88
00:08:01,287 --> 00:08:02,584
No!
89
00:08:10,863 --> 00:08:12,694
- 25.
- 26.
90
00:08:12,898 --> 00:08:14,422
We say 30.
91
00:08:16,035 --> 00:08:18,299
My Dad's a northerner, aCh'timi.
92
00:08:18,638 --> 00:08:20,731
I heard his mum was a hooker.
93
00:08:20,940 --> 00:08:23,135
- 32.
- I'm still in.
94
00:08:23,342 --> 00:08:27,278
My grandfather hanged himself
when Dad was 15. I never knew him.
95
00:08:27,480 --> 00:08:29,607
- Sometimes you pull out.
- 41.
96
00:08:29,815 --> 00:08:31,806
- Bad.
- Cough up.
97
00:08:32,018 --> 00:08:33,383
Dad's not the mean type.
98
00:08:33,586 --> 00:08:36,953
A bon vivant, a clown.
A bit of a liar, a Valentino.
99
00:08:38,190 --> 00:08:42,991
- Mum says he's a weakling.
- 34. By two points.
100
00:08:43,262 --> 00:08:44,593
Replace me?
101
00:08:45,431 --> 00:08:48,332
- If it's Stella...
102
00:08:48,534 --> 00:08:50,832
- C'mon, Momo.
- It's my round.
103
00:08:51,037 --> 00:08:53,062
- What's the starter?
- One.
104
00:08:54,140 --> 00:08:55,835
Your call.
105
00:08:56,042 --> 00:08:57,509
How much?
106
00:08:58,010 --> 00:08:58,977
Ten.
107
00:08:59,912 --> 00:09:02,380
Stella, honey, you're in my way.
Go and eat.
108
00:09:02,581 --> 00:09:03,741
You're spoiling everything.
109
00:09:04,250 --> 00:09:06,912
We'll make back our losses.
110
00:09:36,849 --> 00:09:38,874
Still not in bed?
111
00:09:44,724 --> 00:09:47,522
- What's this?
- A film.
112
00:09:47,960 --> 00:09:49,427
Any good?
113
00:09:50,029 --> 00:09:51,360
Yes.
114
00:10:02,675 --> 00:10:04,336
Who's she?
115
00:10:04,543 --> 00:10:05,771
A queen.
116
00:10:06,379 --> 00:10:09,940
- A queen of what?
- Shut up and watch.
117
00:10:11,016 --> 00:10:13,484
Films like this put me to sleep.
118
00:10:14,186 --> 00:10:15,585
Know what happened today?
119
00:10:15,921 --> 00:10:19,584
You know Momo's car got stolen.
When he got here...
120
00:10:19,792 --> 00:10:21,350
I'm going to bed.
121
00:10:36,308 --> 00:10:38,742
Off to bed, sweetheart?
122
00:10:38,978 --> 00:10:40,946
You're beautiful, don't worry.
123
00:10:41,147 --> 00:10:43,707
- Put make-up on her other eye.
- Sure!
124
00:10:43,916 --> 00:10:47,477
You set him straight, honey.
It suits you.
125
00:10:47,686 --> 00:10:52,180
That kid, he stole...
He steals my neighbours' car.
126
00:11:01,400 --> 00:11:04,392
It seems
that school is a lucky break.
127
00:11:06,439 --> 00:11:08,236
It's not for me.
128
00:11:08,441 --> 00:11:10,602
I don't want to go back.
129
00:11:11,510 --> 00:11:13,740
I mustn't think about it.
130
00:11:20,019 --> 00:11:21,919
Sit down now!
131
00:11:23,055 --> 00:11:24,955
The first week, instinctively,
132
00:11:25,157 --> 00:11:28,718
I sat next to the girl from
The Little House on the Prairie.
133
00:11:28,928 --> 00:11:31,863
We have seen that doing a count
134
00:11:32,064 --> 00:11:33,827
means doing a bijection.
135
00:11:34,567 --> 00:11:37,092
We shall try to solve an exercise.
136
00:11:37,470 --> 00:11:41,600
Consider the two relations
shown by sagittal diagrams...
137
00:11:41,807 --> 00:11:43,741
Maybe if I always sit by her,
138
00:11:43,943 --> 00:11:47,936
I'll be as beautiful, good
and clean as she is.
139
00:11:48,147 --> 00:11:50,513
Are they bijections? Say why.
140
00:11:51,417 --> 00:11:52,884
"The song
141
00:11:53,853 --> 00:11:57,482
"of the wind in the leaves..."
142
00:11:58,791 --> 00:12:00,520
Comma.
143
00:12:01,827 --> 00:12:05,923
"The tireless work..."
144
00:12:08,067 --> 00:12:09,193
Young lady!
145
00:12:11,070 --> 00:12:12,503
"The
146
00:12:13,105 --> 00:12:14,936
"tireless
147
00:12:15,841 --> 00:12:17,775
"work
148
00:12:19,612 --> 00:12:21,603
"of the ants."
149
00:12:34,059 --> 00:12:36,892
I don't have much contact
with the others.
150
00:12:37,096 --> 00:12:39,656
I don't look at them,
they don't look at me.
151
00:13:12,064 --> 00:13:13,827
- Hi.
- Hi.
152
00:13:18,971 --> 00:13:21,531
- What's your stop?
- Quai de la Gare. You?
153
00:13:21,740 --> 00:13:24,436
Maison Blanche.
I change at Place d'ltalie.
154
00:13:24,843 --> 00:13:26,071
Is that far?
155
00:13:26,278 --> 00:13:27,506
Yeah.
156
00:13:28,047 --> 00:13:29,810
Want one?
157
00:13:31,383 --> 00:13:34,250
- Shall we get the next one?
- If you want.
158
00:13:39,625 --> 00:13:41,525
What happens if you're late?
159
00:13:41,727 --> 00:13:43,319
My parents don't care. You?
160
00:13:43,529 --> 00:13:45,690
Mine don't give a damn.
161
00:14:23,902 --> 00:14:25,062
Stella!
162
00:14:42,488 --> 00:14:43,853
Oliveira...
163
00:14:44,823 --> 00:14:46,984
Fantastically useless.
164
00:14:47,192 --> 00:14:48,784
Nainclair...
165
00:14:49,228 --> 00:14:53,255
You won't last long in school,
Nainclair.
166
00:14:53,465 --> 00:14:54,693
Mind your bag.
167
00:14:54,900 --> 00:14:58,233
And now the best mark...
Fernandez.
168
00:14:58,604 --> 00:14:59,764
Is that you?
169
00:14:59,972 --> 00:15:03,669
12 out of 20. That's a B.
It's a decent mark,
170
00:15:03,876 --> 00:15:05,366
good even,
171
00:15:05,577 --> 00:15:08,102
but this is a rag.
Give me that.
172
00:15:08,313 --> 00:15:10,042
Show me your file.
173
00:15:10,282 --> 00:15:12,443
What's this?
174
00:15:12,651 --> 00:15:14,585
Pick it up. No, don't.
175
00:15:14,787 --> 00:15:16,186
Now then...
176
00:15:16,388 --> 00:15:18,913
Miss Fernandez, I'm here!
177
00:15:19,124 --> 00:15:20,386
It's a rag!
178
00:15:20,592 --> 00:15:22,787
Miss Fernandez, your mark...
179
00:15:23,062 --> 00:15:25,496
your mark doesn't alter that!
180
00:15:27,099 --> 00:15:29,499
- You find it funny?
- No.
181
00:15:34,973 --> 00:15:37,669
Since you insist...
Your name?
182
00:15:37,876 --> 00:15:39,104
- Stella Vlaminck.
- What?
183
00:15:39,311 --> 00:15:40,778
Stella Vlaminck.
184
00:15:50,756 --> 00:15:53,224
- What's this?
- My snack.
185
00:15:53,425 --> 00:15:55,518
What was your mark again?
186
00:15:55,728 --> 00:15:58,629
Zero.
Are you proud of yourself?
187
00:15:59,732 --> 00:16:00,824
Remember,
188
00:16:01,033 --> 00:16:03,763
the care you give to your work
189
00:16:03,969 --> 00:16:06,130
reflects your self-respect.
190
00:16:39,404 --> 00:16:42,100
Is it normal you got the best mark?
191
00:16:42,307 --> 00:16:43,797
Yeah, it's normal.
192
00:16:45,644 --> 00:16:48,613
That first day, I thought
you were Nathalie Corbière.
193
00:16:49,882 --> 00:16:52,510
Nathalie Corbière was a good girl.
194
00:16:52,718 --> 00:16:56,210
A pretty, well-behaved girl
always doing cartwheels.
195
00:16:57,189 --> 00:16:58,656
I got lucky.
196
00:17:03,962 --> 00:17:05,520
Gladys...
197
00:17:05,931 --> 00:17:09,924
I'd like her to be my friend.
I'd have someone to talk to.
198
00:17:10,335 --> 00:17:12,064
And the sea?
199
00:17:12,571 --> 00:17:14,163
The sea... Well?
200
00:17:14,373 --> 00:17:16,364
Poseidon. Neptune.
201
00:17:16,575 --> 00:17:18,770
Marriage. Does anyone know?
202
00:17:20,312 --> 00:17:22,246
- Hera and Juno.
- Very good.
203
00:17:22,447 --> 00:17:24,745
I don't understand my classes.
204
00:17:24,950 --> 00:17:28,010
- Fertility. Yes?
- Demetress and Ceres.
205
00:17:28,220 --> 00:17:29,881
Demeter and Ceres.
206
00:17:30,088 --> 00:17:32,318
I don't try hard, I just pretend.
207
00:17:36,995 --> 00:17:39,759
- Ok?
- I get home and forget school.
208
00:17:39,965 --> 00:17:41,626
I'll see tomorrow.
209
00:17:42,100 --> 00:17:43,590
I'm good at forgetting.
210
00:17:47,005 --> 00:17:50,668
The next day,
I admit I didn't do my homework.
211
00:17:51,810 --> 00:17:54,438
I'm stressed so I find solutions.
212
00:17:54,646 --> 00:17:56,511
The cheat!
213
00:17:56,715 --> 00:17:58,740
I don't do things in order.
214
00:17:59,284 --> 00:18:01,275
I can't find my bag!
215
00:18:01,520 --> 00:18:02,714
Try to remember.
216
00:18:02,921 --> 00:18:05,287
My parents aren't any help.
217
00:18:05,490 --> 00:18:07,515
They forget what class I'm in.
218
00:18:07,926 --> 00:18:10,087
All right, come on in.
219
00:18:13,799 --> 00:18:16,461
You had an exercise to prepare.
220
00:18:16,869 --> 00:18:18,336
Let's see...
221
00:18:19,037 --> 00:18:20,971
Who can I ask?
222
00:18:21,907 --> 00:18:23,670
They leave me in peace.
223
00:18:23,876 --> 00:18:27,004
I'm not insolent or talkative...
Except for the English teacher.
224
00:18:42,127 --> 00:18:44,425
Vlaminck? You don't know?
225
00:18:45,697 --> 00:18:47,858
- But, ma'am...
- Do you know or not?
226
00:18:48,100 --> 00:18:51,069
You weren't listening?
You can't answer.
227
00:18:51,270 --> 00:18:53,568
Give me your report book.
228
00:18:54,573 --> 00:18:56,200
Faster than that.
229
00:18:56,975 --> 00:18:58,340
Come here.
230
00:19:00,913 --> 00:19:03,746
Can you spell the word "called"?
231
00:19:03,949 --> 00:19:05,211
Go on! Spell it!
232
00:19:05,417 --> 00:19:08,147
No one annoys her
in case she blows a fuse.
233
00:19:08,353 --> 00:19:09,342
She gets nasty.
234
00:19:09,588 --> 00:19:12,284
Do I have to put up with you
much longer?
235
00:19:12,491 --> 00:19:16,450
I've asked you
to shut up three times!
236
00:19:17,996 --> 00:19:20,021
- My pencil case!
- Out with the lot!
237
00:19:20,232 --> 00:19:21,995
Shut up! Bag and all!
238
00:19:22,200 --> 00:19:24,225
Shut up! Get out of here now!
239
00:19:24,436 --> 00:19:28,270
Give me a break!
Get the hell out of here!
240
00:19:28,473 --> 00:19:29,940
- What did I do?
- Shut your trap!
241
00:19:30,142 --> 00:19:31,734
"Called".
242
00:19:31,944 --> 00:19:33,241
C... A...
243
00:19:33,445 --> 00:19:35,470
double L... E... D.
244
00:19:35,681 --> 00:19:37,581
The preterite ending.
245
00:19:37,783 --> 00:19:41,241
Test! Double page! Large squares.
246
00:19:45,457 --> 00:19:46,947
Want me to serve you?
247
00:19:47,159 --> 00:19:48,888
Not with your hands.
248
00:19:51,863 --> 00:19:54,957
- The English teacher's mad?
- She was in the camps.
249
00:19:55,167 --> 00:19:57,692
- The camps?
- You don't know the camps?
250
00:19:57,903 --> 00:19:59,370
I do.
251
00:20:00,706 --> 00:20:03,004
I'm Jewish too. From Argentina.
252
00:20:04,376 --> 00:20:05,570
Really?
253
00:20:05,777 --> 00:20:07,039
Yes.
254
00:20:08,880 --> 00:20:12,441
- Busy on Wednesday?
- I have ballet and piano. You?
255
00:20:12,784 --> 00:20:14,251
Nothing.
256
00:20:15,320 --> 00:20:16,582
You're lucky.
257
00:20:16,788 --> 00:20:17,948
Don't you like ballet?
258
00:20:18,156 --> 00:20:21,990
It's a drag but I have to go.
It's a deal with my parents.
259
00:20:22,361 --> 00:20:23,885
A deal?
260
00:20:25,397 --> 00:20:26,955
You're lucky though.
261
00:20:27,165 --> 00:20:28,860
Enrol with me.
262
00:20:29,234 --> 00:20:30,861
Think you can?
263
00:20:39,344 --> 00:20:40,777
Ready?
264
00:20:48,587 --> 00:20:50,054
Hold on, look.
265
00:20:50,255 --> 00:20:52,587
It's stuck. Go like this.
266
00:20:53,792 --> 00:20:55,089
There.
267
00:20:55,594 --> 00:20:57,323
What are the camps?
268
00:20:57,529 --> 00:20:59,963
The what?
- The camps.
269
00:21:00,165 --> 00:21:01,462
No idea.
270
00:21:03,068 --> 00:21:05,127
The red one...
271
00:21:05,871 --> 00:21:07,600
To the left. Here it comes.
272
00:21:08,740 --> 00:21:12,198
Alain Bernard, two first names.
Another welfare guy.
273
00:21:12,411 --> 00:21:14,709
The registration doesn't match.
274
00:21:14,913 --> 00:21:17,279
Know what he says? "lt's his car."
275
00:21:17,482 --> 00:21:19,814
A gang leader in Vitry. A hoodlum...
276
00:21:20,018 --> 00:21:21,144
I wanted pastis.
277
00:21:21,353 --> 00:21:24,880
He'd forge my parents'signature
in primary school.
278
00:21:25,090 --> 00:21:26,785
He's my pal.
279
00:21:31,229 --> 00:21:34,198
Growing tits?
She's growing tits!
280
00:21:38,970 --> 00:21:41,063
I'm a bit in love.
281
00:21:43,775 --> 00:21:44,901
15.
282
00:21:45,510 --> 00:21:46,943
16.
283
00:21:49,881 --> 00:21:51,348
20.
284
00:21:52,084 --> 00:21:53,881
And 1.
285
00:21:57,556 --> 00:21:58,921
30.
286
00:22:00,525 --> 00:22:01,890
40.
287
00:22:04,429 --> 00:22:05,487
45.
288
00:22:08,133 --> 00:22:09,725
50.
289
00:22:11,603 --> 00:22:13,366
And 1.
290
00:22:13,638 --> 00:22:14,696
Do it.
291
00:22:14,906 --> 00:22:16,874
- She will.
- She won't.
292
00:22:17,075 --> 00:22:18,372
A knave of hearts. Not easy.
293
00:22:18,577 --> 00:22:21,102
- She won't.
- 100 times over.
294
00:22:21,313 --> 00:22:24,578
- No way.
- She hasn't finished. She'll do it.
295
00:22:26,184 --> 00:22:28,049
Ace of hearts!
296
00:22:31,056 --> 00:22:32,250
Fuck!
297
00:22:32,457 --> 00:22:35,255
You win, my girl!
You're like your dad.
298
00:22:35,460 --> 00:22:36,893
A drunk.
299
00:22:37,796 --> 00:22:41,288
Not in front of her, Jacky!
Ignore his bullshit.
300
00:22:57,015 --> 00:22:59,643
It's hard getting to sleep at night.
301
00:22:59,851 --> 00:23:03,685
I have to go up alone
so I linger as long as I can.
302
00:24:55,767 --> 00:24:57,792
Sweetheart?
303
00:24:58,003 --> 00:24:59,630
Go to bed now.
304
00:25:22,027 --> 00:25:24,791
The music doesn't keep me awake
305
00:25:24,996 --> 00:25:26,987
but they keep yelling.
306
00:25:30,535 --> 00:25:33,197
Especially Yvon, Dad's best friend.
307
00:25:33,405 --> 00:25:36,067
He tries to pretend
he's Eddy Mitchell.
308
00:26:11,443 --> 00:26:14,503
- What do you do at home?
- Nothing much.
309
00:26:14,713 --> 00:26:18,274
- How do you mean?
- I try not to get too bored.
310
00:26:18,483 --> 00:26:20,849
- I read a lot.
- What do you read?
311
00:26:22,454 --> 00:26:25,480
Know Christiane Rochefort?
"Children of the Century".
312
00:26:25,690 --> 00:26:26,748
No.
313
00:26:26,958 --> 00:26:29,256
- And Balzac?
- Him neither.
314
00:26:29,461 --> 00:26:30,792
- And Cocteau?
- Him, yes.
315
00:26:31,162 --> 00:26:32,424
What by Cocteau?
316
00:26:32,630 --> 00:26:34,996
I forget now. Let's catch up.
317
00:26:36,368 --> 00:26:38,359
I don't know Cocteau either
318
00:26:38,570 --> 00:26:41,300
but lying is better
than three no's.
319
00:26:44,976 --> 00:26:47,342
One thing I notice more and more
320
00:26:47,545 --> 00:26:49,945
is I lack the knowledge I need.
321
00:26:51,449 --> 00:26:54,816
I know all about soccer,
the best players, etc.
322
00:26:56,321 --> 00:27:00,223
I know about cocktails, pinball,
the rules of pool, cards and all that.
323
00:27:01,926 --> 00:27:04,895
I know about pop music,
I know the songs.
324
00:27:06,765 --> 00:27:09,427
I know how reliable people are.
325
00:27:09,634 --> 00:27:12,398
I know about making babies and sex.
326
00:27:13,438 --> 00:27:15,599
I'm useless at the rest.
327
00:27:28,186 --> 00:27:30,518
Gladys never asked me over before.
328
00:27:30,722 --> 00:27:33,247
I'm proud but scared of screwing up.
329
00:27:33,458 --> 00:27:35,221
It's big here.
330
00:27:48,606 --> 00:27:50,164
Come on.
331
00:27:55,547 --> 00:27:56,878
Come in.
332
00:28:10,094 --> 00:28:12,892
- Take yourjacket off.
- Where do I put it?
333
00:28:13,097 --> 00:28:15,429
- Put it there.
- Ok.
334
00:28:30,014 --> 00:28:31,675
It's beautiful.
335
00:28:41,826 --> 00:28:43,589
What are you looking at?
336
00:28:44,162 --> 00:28:45,789
The view.
337
00:29:09,754 --> 00:29:12,348
"What does metamorphosis mean?"
So Franz says,
338
00:29:12,557 --> 00:29:15,526
"I'll explain
what metamorphosis means, Fritz."
339
00:29:15,727 --> 00:29:18,821
He says, "Let"s say you die..."
340
00:29:19,030 --> 00:29:21,658
Want to try the caramel spread?
341
00:29:22,166 --> 00:29:26,193
You don't eat it with a spoon,
use your finger.
342
00:29:26,404 --> 00:29:27,837
Ok? Try it.
343
00:29:28,039 --> 00:29:29,131
Can you explain...
344
00:29:29,340 --> 00:29:34,004
why there is so many psychiatrists
and patients in Buenos Aires?
345
00:29:34,979 --> 00:29:37,209
Gladys, tell your friend
346
00:29:37,415 --> 00:29:40,748
she doesn't have to listen
to your father's bullshit.
347
00:29:40,952 --> 00:29:46,083
There are so many shrinks now
because so many people are like him.
348
00:29:57,135 --> 00:29:59,763
- Ever snogged a boy?
- No. Have you?
349
00:30:00,438 --> 00:30:02,963
- Almost.
- How do you mean, almost?
350
00:30:03,675 --> 00:30:05,404
We hardly opened our mouths.
351
00:30:05,610 --> 00:30:08,135
- That doesn't count.
- It does sort of.
352
00:30:08,346 --> 00:30:10,940
- I touched his dick though.
- You didn't?
353
00:30:11,249 --> 00:30:13,274
- No, I didn't.
- And his balls?
354
00:30:14,552 --> 00:30:18,545
Get to sleep now, girls, ok?
Get to sleep.
355
00:30:19,223 --> 00:30:21,123
Or I'll get mad!
356
00:30:25,763 --> 00:30:28,163
- What's your dad's job?
- Psychiatrist.
357
00:30:28,366 --> 00:30:31,563
He wrote
"The Adolescent Subconscious".
358
00:30:32,236 --> 00:30:34,636
I'm getting mad!
359
00:30:39,611 --> 00:30:42,603
- Seriously, who was it?
- A boy at summer camp.
360
00:30:42,880 --> 00:30:45,212
- Were you in love?
- A little.
361
00:30:45,850 --> 00:30:47,818
- Ever been in love?
- Are you crazy?
362
00:30:48,019 --> 00:30:50,487
- There's no shame in it.
- I know but no.
363
00:30:51,489 --> 00:30:53,354
- I have been.
- Who with?
364
00:30:54,092 --> 00:30:55,923
- Alain Bernard!
- Silly cow!
365
00:30:56,127 --> 00:30:58,322
I love you!
366
00:31:44,108 --> 00:31:46,008
1.70 francs.
367
00:31:52,316 --> 00:31:53,681
Thank you.
368
00:34:04,248 --> 00:34:08,116
My report's due.
Good job Gladys is class rep.
369
00:34:12,757 --> 00:34:14,486
- Well?
- You got a D.
370
00:34:14,692 --> 00:34:16,990
Shit. D is really useless.
371
00:34:18,763 --> 00:34:20,424
I did all I could.
372
00:34:21,566 --> 00:34:24,330
Screw them.
I don't give a shit.
373
00:34:24,869 --> 00:34:26,598
You'll do better next term.
374
00:34:26,804 --> 00:34:28,601
- What did you get?
- An A.
375
00:34:30,842 --> 00:34:32,275
It's pathetic!
376
00:34:37,682 --> 00:34:39,309
D in maths.
377
00:34:39,917 --> 00:34:41,612
D in physics.
378
00:34:41,919 --> 00:34:43,682
D in natural science.
379
00:34:45,356 --> 00:34:46,823
C in history.
380
00:34:49,560 --> 00:34:52,688
It's a total disaster
here in French.
381
00:34:52,964 --> 00:34:54,659
Spelling, E?
382
00:34:56,701 --> 00:35:00,102
You're only good
for running and drawing!
383
00:35:06,544 --> 00:35:08,842
- What did you expect?
- I don't know.
384
00:35:09,347 --> 00:35:10,712
You don't know?
385
00:35:13,584 --> 00:35:17,315
Up till all hours...
Her ladyship's on top of it.
386
00:35:17,688 --> 00:35:19,383
You're on top of shit!
387
00:35:22,360 --> 00:35:24,191
What do I care?
388
00:35:24,762 --> 00:35:26,957
A barmaid
doesn't need schooling.
389
00:35:27,498 --> 00:35:31,093
I didn't need it. It's not much use.
It's up to you, honey.
390
00:35:31,535 --> 00:35:34,129
I won't force you
to work at school.
391
00:35:34,372 --> 00:35:36,340
I don't give a shit about it!
392
00:35:36,540 --> 00:35:39,998
I never needed it.
My life suits me.
393
00:35:40,478 --> 00:35:42,639
- But don't complain after.
- I'm not complaining.
394
00:35:42,847 --> 00:35:44,212
You're not?
395
00:35:45,716 --> 00:35:48,378
Quit showing off,
knuckle down and work!
396
00:35:50,454 --> 00:35:52,183
Good for nothing!
397
00:35:57,328 --> 00:35:59,694
You're on holiday, Stella,
you're lucky.
398
00:36:04,435 --> 00:36:06,164
A nice glass of beer.
399
00:36:06,671 --> 00:36:08,138
Thanks.
400
00:36:08,439 --> 00:36:09,531
It's Raymonde!
401
00:36:09,740 --> 00:36:13,403
My grandmother from up north
comes every Xmas.
402
00:36:15,513 --> 00:36:17,003
Hiya, son. Ok?
403
00:36:17,248 --> 00:36:19,045
- I didn't see you.
- In shape?
404
00:36:19,250 --> 00:36:23,346
- Yes, very well, thanks.
- As handsome as ever. You don't change.
405
00:36:24,155 --> 00:36:27,750
She never wears panties
and pisses standing up.
406
00:36:27,959 --> 00:36:29,654
Give your gran a kiss.
407
00:36:29,927 --> 00:36:31,895
She steals from the till.
408
00:36:32,096 --> 00:36:33,927
Mum can tell and she bitches.
409
00:36:34,865 --> 00:36:37,891
Robbed by her mother-in-law.
She hates that.
410
00:36:38,536 --> 00:36:41,994
But it causes trouble with Dad
so she lets her do it.
411
00:36:42,206 --> 00:36:44,106
How are you? In shape?
412
00:36:44,308 --> 00:36:46,799
- She doesn't like her.
- I'm exploited.
413
00:36:47,011 --> 00:36:48,171
But I like her!
414
00:36:48,379 --> 00:36:50,472
- You poor boy. Hello.
- Ok, Raymonde?
415
00:36:50,681 --> 00:36:52,080
- How are you?
- Good.
416
00:36:52,283 --> 00:36:54,114
- What are you up to?
- Same as ever.
417
00:36:54,318 --> 00:36:56,616
- Really? But you're happy?
- I guess.
418
00:36:56,821 --> 00:36:58,914
She likes gambling,
money and men.
419
00:36:59,123 --> 00:37:00,522
Obsessed, Mum says.
420
00:37:00,725 --> 00:37:02,420
You're in shape too!
421
00:37:02,760 --> 00:37:04,990
I spend my holidays
at her place.
422
00:37:05,196 --> 00:37:07,528
From your friend Geneviève.
423
00:37:27,518 --> 00:37:30,783
"My heart is stuck on you
"like a turd on a dog's bum."
424
00:37:30,988 --> 00:37:33,388
Geneviève's my friend up north.
425
00:38:19,170 --> 00:38:21,832
We celebrate Xmas at the café
on Sunday.
426
00:38:33,484 --> 00:38:35,179
Merry Christmas!
427
00:39:29,607 --> 00:39:31,097
Having fun?
428
00:39:34,011 --> 00:39:36,343
Your dick! Your dick!
429
00:39:36,547 --> 00:39:38,913
At every family celebration,
my uncle
430
00:39:39,216 --> 00:39:42,777
dips his dick
in the champagne bucket for fun.
431
00:39:49,827 --> 00:39:51,920
I've made some good resolutions.
432
00:39:52,363 --> 00:39:53,955
I'm going to adapt.
433
00:39:54,298 --> 00:39:55,390
Look, it's pretty!
434
00:39:55,599 --> 00:39:58,397
I'm going to be like them.
First, my clothes.
435
00:39:58,602 --> 00:40:00,092
You want my opinion?
436
00:40:01,438 --> 00:40:03,497
That top's like a sack of shit.
437
00:40:03,841 --> 00:40:05,103
A sack of shit.
438
00:40:11,248 --> 00:40:13,011
It's not quite right.
439
00:40:13,517 --> 00:40:15,451
Poor... but clean!
440
00:40:15,920 --> 00:40:16,944
And this one?
441
00:40:17,154 --> 00:40:19,520
- Spot on, as Mum says.
- Try it.
442
00:40:24,061 --> 00:40:26,325
Result: Not cool enough.
443
00:40:26,830 --> 00:40:29,321
It's true anyway: I'm not cool.
444
00:40:32,303 --> 00:40:34,430
- New jeans for Xmas?
- Yeah.
445
00:40:34,805 --> 00:40:36,295
Great!
446
00:40:36,740 --> 00:40:39,072
I screw up badly sometimes.
447
00:40:39,276 --> 00:40:42,439
Like with the grocer's daughter.
She seemed slow.
448
00:40:42,646 --> 00:40:44,671
- Give it back!
- Bitch!
449
00:40:49,720 --> 00:40:52,883
A real scandal.
I was nearly sent to a shrink.
450
00:40:53,924 --> 00:40:55,653
My parents hushed it all up.
451
00:40:55,859 --> 00:40:58,794
A fable by
Jean de la Fontaine.
452
00:40:58,996 --> 00:41:00,463
Come in.
453
00:41:01,999 --> 00:41:03,899
Have you seen the time?
454
00:41:04,301 --> 00:41:07,737
- I'm sorry I'm late.
- Get to your place. Hurry!
455
00:41:08,105 --> 00:41:11,563
So, "The grasshopper
sang the summer away."
456
00:41:11,775 --> 00:41:13,970
"The summer" sets the time
for the fable
457
00:41:14,178 --> 00:41:17,739
and the characters live
in a fictional time.
458
00:41:17,982 --> 00:41:20,507
- Good Christmas?
- Yeah. And you?
459
00:41:20,818 --> 00:41:23,582
- Great! I did a course.
- A course?
460
00:41:25,089 --> 00:41:29,526
- You had a pair of jeans?
- It's an old one. I never wear it.
461
00:41:31,095 --> 00:41:33,893
- I had loads of records.
- Miss Vlaminck,
462
00:41:34,131 --> 00:41:36,258
can you repeat what I just said?
463
00:41:38,102 --> 00:41:43,233
You know, Vlaminck, your situation
isn't funny or enviable.
464
00:41:44,074 --> 00:41:49,011
And so the grasshopper,
this careless worker, the grasshopper
465
00:41:49,246 --> 00:41:54,343
who spent all summer singing,
falls in with a historic situation.
466
00:41:54,551 --> 00:41:58,453
She spent the summer singing
and so she ends up without money.
467
00:42:15,306 --> 00:42:18,969
Also new, my history teacher.
I like her now.
468
00:42:19,243 --> 00:42:20,904
She's beautiful.
469
00:42:21,712 --> 00:42:23,680
Why reeds and clay?
470
00:42:23,881 --> 00:42:27,317
The land is marshy and rich in clay.
471
00:42:27,584 --> 00:42:30,610
I don't know how
but I started listening.
472
00:42:30,821 --> 00:42:34,188
These are known as pictograms.
473
00:42:34,658 --> 00:42:37,058
It isn't boring
when you listen.
474
00:42:37,261 --> 00:42:39,991
People's lives interest me.
475
00:42:40,297 --> 00:42:42,959
It's a fish and, sometimes,
what happens?
476
00:42:45,969 --> 00:42:47,368
This one...
477
00:42:50,307 --> 00:42:51,604
This one...
478
00:42:53,544 --> 00:42:55,136
This one's great.
479
00:42:55,713 --> 00:42:57,112
It's so...
480
00:42:57,314 --> 00:42:58,474
It's so brilliant.
481
00:42:58,749 --> 00:43:01,946
- Look, there's the words too.
- Where are they?
482
00:43:02,419 --> 00:43:04,284
Here they are.
483
00:43:04,521 --> 00:43:05,818
It's this song.
484
00:43:06,023 --> 00:43:07,547
Which one?
485
00:43:08,692 --> 00:43:10,057
Is it good?
486
00:43:27,578 --> 00:43:29,603
You got hit?
487
00:43:33,951 --> 00:43:36,977
- Sergio!
- Fuck!
488
00:43:38,088 --> 00:43:39,749
Give me ammo!
489
00:43:39,957 --> 00:43:41,185
He run away.
490
00:43:43,160 --> 00:43:45,321
Lo.i. C, fucking help me!
491
00:43:51,335 --> 00:43:53,667
Sergio, your wife's
attacking me!
492
00:44:27,504 --> 00:44:29,870
Don't play the hooligan
493
00:44:31,708 --> 00:44:35,235
Don't break down doors
494
00:44:36,146 --> 00:44:38,808
Don't dream that a black jacket
495
00:44:40,517 --> 00:44:43,714
Increases your strength
496
00:44:44,855 --> 00:44:49,121
If I could stop here
Slip my gloves and my arms
497
00:44:49,326 --> 00:44:51,954
Around her fragile neck
498
00:44:53,564 --> 00:44:56,226
And dream that it's easy
499
00:44:57,835 --> 00:45:00,133
And dream that it's easy
500
00:45:21,325 --> 00:45:24,317
- Want to go for a walk?
- I don't want to.
501
00:45:24,761 --> 00:45:26,228
You don't want to?
502
00:45:27,064 --> 00:45:29,589
- You don't want a present?
- No.
503
00:45:30,334 --> 00:45:32,131
- Are you sick?
- No.
504
00:45:34,771 --> 00:45:36,238
Okay...
505
00:45:37,007 --> 00:45:39,066
I want to finish my book.
506
00:45:40,110 --> 00:45:41,543
Is it for school?
507
00:45:42,613 --> 00:45:45,776
- What is it?
- Balzac.
508
00:45:48,385 --> 00:45:50,353
You're reading? For pleasure?
509
00:45:50,687 --> 00:45:52,484
- Yeah.
- Okay?
510
00:45:53,023 --> 00:45:56,424
You're changing, my girl.
You're changing.
511
00:46:00,264 --> 00:46:03,097
- Are you in love?
- You're crazy!
512
00:46:03,300 --> 00:46:05,234
You can tell me.
513
00:46:07,170 --> 00:46:08,569
- No.
- No what?
514
00:46:08,772 --> 00:46:10,569
I'm not in love.
515
00:46:12,643 --> 00:46:14,543
You have plenty of time.
516
00:46:17,948 --> 00:46:19,575
Sure you won't come?
517
00:46:20,417 --> 00:46:22,647
Right, I'm going.
518
00:46:23,487 --> 00:46:25,455
Say hi to Balzac.
519
00:46:26,356 --> 00:46:28,324
I'm going to treat myself.
520
00:46:30,260 --> 00:46:32,160
THE SEA WALL
521
00:46:38,101 --> 00:46:40,194
Your parents work too much.
522
00:46:42,005 --> 00:46:43,097
Yeah.
523
00:46:45,909 --> 00:46:47,774
They have no time for you.
524
00:46:48,645 --> 00:46:50,636
I'd treat
my kid differently.
525
00:46:50,847 --> 00:46:52,144
You would?
526
00:46:56,320 --> 00:46:59,016
A pretty girl all alone...
527
00:46:59,222 --> 00:47:00,746
I'm not pretty.
528
00:47:03,660 --> 00:47:05,321
You mustn't say that.
529
00:47:06,063 --> 00:47:07,655
You're pretty.
530
00:47:08,832 --> 00:47:10,459
Very pretty even.
531
00:47:11,168 --> 00:47:12,931
And kind with it.
532
00:47:13,770 --> 00:47:15,635
I'm not that kind.
533
00:47:26,116 --> 00:47:27,981
You're better than that.
534
00:47:29,987 --> 00:47:31,955
You're an angel.
535
00:47:33,323 --> 00:47:38,124
"One day, an automobile would stop
outside the bungalow at last.
536
00:47:39,696 --> 00:47:43,427
"A man or a woman would get out
and ask for information
537
00:47:43,700 --> 00:47:46,897
"or help from Joseph or her.
538
00:47:49,706 --> 00:47:51,765
"She didn't really know
539
00:47:52,075 --> 00:47:55,135
"what kind of information
they could ask them for:
540
00:47:56,947 --> 00:48:01,509
"There was nothing on the plainbut
a single track that went from Ram
541
00:48:01,718 --> 00:48:04,016
to the town via Kam.
542
00:48:16,333 --> 00:48:18,767
"Therefore, one could not go
the wrong way.
543
00:48:20,103 --> 00:48:25,063
"Even so, one could not foresee
everything and Suzanne had hope.
544
00:48:27,144 --> 00:48:29,510
One day, a man would stop,
545
00:48:31,348 --> 00:48:34,511
would stop perhaps. Why not?
546
00:48:35,318 --> 00:48:38,913
Maybe he'd find her attractive
and take her to town.
547
00:48:48,365 --> 00:48:52,893
Apart from the bus,
very few cars passed on the track,
548
00:48:54,571 --> 00:48:57,438
no more than two
or three cars each day."
549
00:49:00,544 --> 00:49:04,844
She speaks to me. She speaks for me.
She speaks in place of me.
550
00:49:05,682 --> 00:49:07,843
I can't stop reading.
551
00:49:08,051 --> 00:49:10,144
Vlaminck! Come up here.
552
00:49:11,455 --> 00:49:16,051
Miss Vlaminck will write
the present participle
553
00:49:16,259 --> 00:49:18,853
of the first group verb
"signifier",
554
00:49:19,062 --> 00:49:21,496
namely "signifiant".
555
00:49:24,067 --> 00:49:26,763
Share your knowledge with us.
556
00:49:34,211 --> 00:49:35,644
There you go.
557
00:49:35,846 --> 00:49:38,713
I've been drilling this into you
for 7 months.
558
00:49:38,915 --> 00:49:41,247
You're a terrible student.
559
00:49:41,451 --> 00:49:44,079
Try again.
Correct yourself.
560
00:49:45,689 --> 00:49:47,714
We have plenty of time.
561
00:49:48,258 --> 00:49:51,557
I've made lots of friends
that I can count on.
562
00:49:51,828 --> 00:49:53,819
Balzac, Duras and others.
563
00:49:54,030 --> 00:49:56,464
But it doesn't help
at school.
564
00:50:00,904 --> 00:50:03,771
- An "A"...
- Are you proud of yourself?
565
00:50:08,345 --> 00:50:10,438
Erase it all and start again.
566
00:50:11,148 --> 00:50:12,638
Erase it all!
567
00:50:13,784 --> 00:50:15,752
And start again.
568
00:50:30,600 --> 00:50:31,828
Pathetic!
569
00:50:37,908 --> 00:50:39,637
Back to your place.
570
00:50:42,445 --> 00:50:44,310
Are you ready?
571
00:50:48,552 --> 00:50:50,247
You'll see, it's simple.
572
00:50:51,087 --> 00:50:54,181
Hold it like this.
See the little cross?
573
00:50:56,993 --> 00:50:58,483
Well done!
574
00:50:58,695 --> 00:51:00,560
- Can I try?
- Yeah.
575
00:51:02,399 --> 00:51:04,026
Be careful, ok.
576
00:51:09,806 --> 00:51:12,036
You fucker!
577
00:51:14,778 --> 00:51:16,336
- Asshole.
- Where'd you learn?
578
00:51:16,546 --> 00:51:18,013
Let me try again.
579
00:51:24,387 --> 00:51:26,480
- Pardon me?
- I don't give a damn.
580
00:51:27,424 --> 00:51:31,554
Do what you want with the slut
but not here.
581
00:52:11,234 --> 00:52:12,895
I'm getting a drink.
582
00:52:13,470 --> 00:52:16,439
Watch your tone.
Forget where you're from?
583
00:52:16,773 --> 00:52:20,209
You forget where I found you?
Get out!
584
00:52:20,410 --> 00:52:23,004
- Relax... Calm down.
- Don't touch me!
585
00:52:23,213 --> 00:52:24,612
What do you want?
586
00:52:24,814 --> 00:52:27,612
She's a slut.
I got her off the streets!
587
00:52:27,817 --> 00:52:30,650
I'll kill you!
588
00:52:35,358 --> 00:52:37,053
- Idiot!
- Turn off the light.
589
00:52:37,727 --> 00:52:39,695
Where's this fucker from?
590
00:52:39,896 --> 00:52:41,659
I'll kill him!
591
00:52:47,737 --> 00:52:48,999
Cut it out!
592
00:52:50,240 --> 00:52:51,832
The dog!
Get the dog!
593
00:53:07,290 --> 00:53:08,985
Hi, sweetheart. Ok?
594
00:53:09,626 --> 00:53:11,025
- Hello.
- Hello, ma'am.
595
00:53:11,428 --> 00:53:13,692
- How do you do?
- I'm just fine.
596
00:53:13,897 --> 00:53:16,331
No need to be so formal.
Shy, is she?
597
00:53:16,900 --> 00:53:18,629
- You can use my first name.
- Yes, ma'am.
598
00:53:18,835 --> 00:53:21,201
Call me ma'am,
I'll call you ugly.
599
00:53:21,438 --> 00:53:22,700
Just kidding.
600
00:53:22,906 --> 00:53:25,875
Call me what you want.
My name's Rosy.
601
00:53:28,545 --> 00:53:29,842
Want a snack?
602
00:53:30,046 --> 00:53:33,243
I invited Gladys home.
I dared to.
603
00:53:33,450 --> 00:53:35,475
Chocolate mousse?
604
00:53:36,019 --> 00:53:38,283
- Crème caramel?
- I want crème caramel.
605
00:53:38,488 --> 00:53:40,183
I'd like one too, Mum.
606
00:53:40,457 --> 00:53:42,618
The crème caramels
look bad, Lo.i.c.
607
00:53:42,826 --> 00:53:44,054
No one comes here.
608
00:53:44,260 --> 00:53:45,750
Go in the kitchen.
609
00:53:45,962 --> 00:53:48,021
- What's your name, honey?
- Gladys.
610
00:53:48,231 --> 00:53:49,721
That's a nice name.
611
00:53:53,837 --> 00:53:55,566
Ok, sweetheart?
612
00:53:55,772 --> 00:53:57,262
Hello.
613
00:53:58,408 --> 00:54:01,343
- Enjoy it, girls.
- Thanks.
614
00:54:01,845 --> 00:54:04,939
It's not going too badly so far.
615
00:54:07,317 --> 00:54:09,182
Wolf! Get to your corner!
616
00:54:09,986 --> 00:54:12,420
What's up with your friend?
617
00:54:13,223 --> 00:54:14,315
Roselyne!
618
00:54:14,524 --> 00:54:16,082
- What is it?
- It's the dog.
619
00:54:16,426 --> 00:54:18,121
- What?
- He bit her.
620
00:54:18,328 --> 00:54:21,320
Shit,
that dog's a real jerk.
621
00:54:21,531 --> 00:54:23,965
Let me see.
He bit her bum?
622
00:54:24,934 --> 00:54:28,665
It's ok, honey, let me see.
It's nothing.
623
00:54:28,872 --> 00:54:31,238
Does it sting?
Take deep breaths.
624
00:54:38,815 --> 00:54:41,648
- Like the veal stew?
- I love it.
625
00:54:41,851 --> 00:54:43,512
I've never had it before.
626
00:54:46,890 --> 00:54:50,451
- You don't have a TV?
- No, they're against it.
627
00:54:52,028 --> 00:54:55,589
She isn't mad about the dog.
She's a real friend.
628
00:54:56,032 --> 00:54:59,524
Even my dad shouting "Fuck you all"
makes her laugh.
629
00:54:59,903 --> 00:55:02,030
It's like a novel. "Very French".
630
00:55:03,606 --> 00:55:06,439
- What's so funny?
- He bit your bum!
631
00:55:08,378 --> 00:55:10,312
I'm not alone.
632
00:56:08,353 --> 00:56:11,151
What's wrong?
What is it?
633
00:56:11,356 --> 00:56:13,620
You threw up?
What?
634
00:56:14,359 --> 00:56:15,451
Seriously?
635
00:56:22,968 --> 00:56:25,801
So that's what a period was.
636
00:56:35,447 --> 00:56:38,848
Curkovic stopped him dead.
Is it Rummenigge?
637
00:56:39,218 --> 00:56:41,277
Number 7?
7 is Rummenigge.
638
00:56:41,687 --> 00:56:45,145
Go, Janvion, pass the damn ball!
639
00:56:45,357 --> 00:56:48,292
He has to get back up.
If he goes off, we've had it.
640
00:57:24,897 --> 00:57:27,923
This damn coach is ajoke!
641
00:57:34,406 --> 00:57:36,670
- Go, go!
- This looks good...
642
00:57:36,875 --> 00:57:38,342
What?
643
00:57:40,045 --> 00:57:41,535
What ajerk!
644
00:57:42,481 --> 00:57:44,711
- I said so.
- You like it?
645
00:57:46,051 --> 00:57:50,317
He will see...
Go, no
646
00:58:02,301 --> 00:58:04,769
lt's brilliant
what that guy just did.
647
00:58:07,673 --> 00:58:09,868
The best comes at the end.
648
00:58:13,579 --> 00:58:17,071
Go St Etienne!
Go St Etienne!
649
00:58:47,679 --> 00:58:50,375
Gladys, try to break through.
650
00:58:51,617 --> 00:58:54,279
Go ahead,
pass the ball.
651
00:58:54,486 --> 00:58:57,819
Pass it to each other.
Show some team spirit.
652
00:58:58,023 --> 00:59:00,423
I tried hard,
then screwed up.
653
00:59:01,460 --> 00:59:04,623
One kid had always mocked me.
She got it.
654
00:59:04,863 --> 00:59:07,764
- I'll get you, slut.
- You dumb cow!
655
00:59:08,033 --> 00:59:10,593
- Slut!
- Cut it out!
656
00:59:10,802 --> 00:59:12,895
Are you two crazy or what?
657
00:59:14,039 --> 00:59:15,165
Sit down here.
658
00:59:22,881 --> 00:59:24,314
Has the loony calmed down?
659
00:59:27,219 --> 00:59:30,086
Stella!
Stop that right now!
660
00:59:30,689 --> 00:59:32,884
Relax, relax...
661
00:59:33,125 --> 00:59:36,686
- Stand aside.
- What she did yesterday is very serious.
662
00:59:36,895 --> 00:59:41,389
I'd like to know if you've been
in touch with the parents.
663
00:59:41,600 --> 00:59:43,966
Do you know them?
You don't. Ok.
664
00:59:44,369 --> 00:59:48,203
The parents could press charges.
They didn't mention it.
665
00:59:48,407 --> 00:59:50,238
I'm not defending her.
666
00:59:50,442 --> 00:59:53,309
She'll be punished.
You know that, Stella?
667
00:59:53,545 --> 00:59:55,945
- I won't accept this.
- I hope not, madam.
668
00:59:56,148 --> 00:59:59,276
- But let's not exaggerate.
- She defended herself.
669
00:59:59,484 --> 01:00:00,849
The girl could have...
670
01:00:01,053 --> 01:00:02,987
- The parents can call me.
- That could have ended up in a tragedy.
671
01:00:03,188 --> 01:00:07,818
She deliberately rammed the girl's
head into an iron radiator!
672
01:00:08,026 --> 01:00:10,688
I'll have to punish her
673
01:00:10,896 --> 01:00:14,229
and I think
I'll issue a warning...
674
01:00:14,933 --> 01:00:17,094
A written warning, madam,
675
01:00:17,302 --> 01:00:20,203
with a copy to go
in Stella's school file.
676
01:00:20,405 --> 01:00:23,670
If there's a second offence,
if you do it again,
677
01:00:24,176 --> 01:00:26,337
tomorrow or during the year,
678
01:00:26,545 --> 01:00:30,777
I shall convene
a disciplinary committee right away.
679
01:00:30,982 --> 01:00:33,712
Are you aware
of what that entails?
680
01:00:33,919 --> 01:00:35,910
- Yes, more or less.
- Meaning?
681
01:00:36,722 --> 01:00:40,954
- I don't know.
- Permanent expulsion from this school.
682
01:00:41,193 --> 01:00:42,717
The shame of it!
683
01:00:43,862 --> 01:00:45,989
You're not a retard.
684
01:00:46,798 --> 01:00:49,562
Next time,
I'll let your dad go.
685
01:00:50,635 --> 01:00:53,570
She can stuff her charges.
I mean, hold on...
686
01:00:53,939 --> 01:00:56,169
She needs a smack in the face!
687
01:01:07,919 --> 01:01:09,546
What's that look for?
688
01:01:09,988 --> 01:01:11,615
Nothing.
689
01:01:15,794 --> 01:01:17,819
Drink your chocolate.
690
01:01:19,698 --> 01:01:23,156
Head down, watch your right
Go for it, keep going
691
01:01:23,435 --> 01:01:26,768
Head down, watch your right
Go for it, keep going
692
01:01:27,038 --> 01:01:29,973
You loser, you weakling
Go for it, keep going
693
01:01:30,175 --> 01:01:33,474
You're too slow, you're too heavy
Go for it, keep going
694
01:01:33,745 --> 01:01:36,976
The blows rain down, we love it
Go for it, keep going
695
01:01:37,215 --> 01:01:40,651
Don't let it happen again
Go for it, keep going
696
01:01:43,455 --> 01:01:46,015
I'd like to see my mother again
697
01:01:47,893 --> 01:01:51,260
She'd be happy
to see her son come home
698
01:01:53,064 --> 01:01:55,794
In the heart of the winter
699
01:01:57,302 --> 01:02:00,533
Warm in her belly
700
01:02:02,107 --> 01:02:05,838
A quiet little garden
Filled with forget-me-nots
701
01:02:06,845 --> 01:02:09,405
A world where life's so simple
702
01:02:10,782 --> 01:02:13,250
And with eyes to check
703
01:02:15,020 --> 01:02:17,181
And with eyes to check
704
01:02:19,925 --> 01:02:23,122
It's often hard to bear
705
01:02:24,696 --> 01:02:27,221
All the violence
706
01:02:29,201 --> 01:02:31,829
You can't reveal yourself
707
01:02:33,238 --> 01:02:36,537
Confide in others
708
01:02:37,843 --> 01:02:41,779
Severed, the vital cord
709
01:02:42,180 --> 01:02:45,946
You need to wager
on your initials
710
01:02:53,992 --> 01:02:56,460
I got C minus
In the second term.
711
01:02:56,661 --> 01:02:58,128
Not great.
712
01:02:58,530 --> 01:03:01,124
"What can I say,
"my mum said.
713
01:03:02,200 --> 01:03:04,930
Forget it.
It's the holidays.
714
01:03:20,652 --> 01:03:23,917
Saint Venant,
a village with an asylum,
715
01:03:24,122 --> 01:03:25,987
a hospice and an orphanage.
716
01:03:26,191 --> 01:03:28,091
Some use all three.
717
01:03:30,729 --> 01:03:32,128
- Ok?
- How are you?
718
01:03:32,330 --> 01:03:37,495
Good, and you?
Not too tired? Everything ok?
719
01:03:37,702 --> 01:03:40,432
- Hurry! It's raining.
- Hello, chicken.
720
01:03:43,675 --> 01:03:45,768
How's my son?
721
01:03:45,977 --> 01:03:48,207
Not too tired?
How was the drive?
722
01:03:52,384 --> 01:03:55,080
My parents bring me
but leave right away.
723
01:03:55,553 --> 01:03:57,817
Here, son,
this'll buck you up.
724
01:03:58,023 --> 01:03:59,490
Thanks.
725
01:04:00,926 --> 01:04:04,191
Waiting for your friend,
chicken?
726
01:04:05,897 --> 01:04:08,798
- Go on then.
- I'd rather wait.
727
01:04:09,067 --> 01:04:11,558
How was the drive?
Not too tired?
728
01:04:11,770 --> 01:04:13,237
It is tiring...
729
01:04:14,906 --> 01:04:18,467
That's all you have to say?
You seem a bit odd today.
730
01:04:18,677 --> 01:04:20,269
No, I'm fine.
731
01:04:20,478 --> 01:04:24,005
- Something's upset you?
- No. It's a long drive.
732
01:04:25,583 --> 01:04:29,041
- How's your wife?
- Great. You'll see her.
733
01:04:50,942 --> 01:04:52,876
- Hello.
- Hello.
734
01:04:57,849 --> 01:04:59,407
Coming?
735
01:05:05,056 --> 01:05:07,286
- You're in a rich kids' school?
- Yes.
736
01:05:07,492 --> 01:05:09,483
- And?
- And what?
737
01:05:10,895 --> 01:05:12,886
Made any new friends?
738
01:05:13,431 --> 01:05:15,763
- One.
- What's her name?
739
01:05:16,101 --> 01:05:19,537
- Gladys.
- Gladys? That sucks.
740
01:05:20,105 --> 01:05:22,369
- Is she nice?
- Yeah.
741
01:05:23,108 --> 01:05:25,167
- Rich?
- Kind of.
742
01:05:27,278 --> 01:05:29,371
My sister Bernadette
is pregnant.
743
01:05:29,581 --> 01:05:32,141
- Again?
- Yeah. She's a horny bitch.
744
01:05:33,785 --> 01:05:37,277
- What else is new?
- Muriel's husband blew a fuse.
745
01:05:37,589 --> 01:05:40,524
He threw her out
at gunpoint
746
01:05:40,725 --> 01:05:43,387
because he thought
she was cheating on him.
747
01:05:43,628 --> 01:05:44,617
It was a real scandal.
748
01:05:44,829 --> 01:05:46,797
- Was she really?
- Yeah.
749
01:05:59,477 --> 01:06:02,275
It's late.
I have to go back.
750
01:06:03,748 --> 01:06:05,909
- See you tomorrow?
- See you.
751
01:06:11,322 --> 01:06:14,052
Saint Venant where Gran lives
isn't by the sea.
752
01:06:15,093 --> 01:06:17,027
The weather's rotten there.
753
01:06:17,228 --> 01:06:20,288
No outdoor centre, no cinema,
no skiing...
754
01:06:21,199 --> 01:06:22,928
Nothing but cafés
755
01:06:23,501 --> 01:06:25,696
and we're too young
to go to them.
756
01:06:25,904 --> 01:06:29,362
Plus we're broke.
So we have our own activities.
757
01:06:38,383 --> 01:06:40,010
Lovely TV sets!
758
01:06:40,452 --> 01:06:41,919
Look!
759
01:06:48,660 --> 01:06:49,957
Come back down now.
760
01:06:51,763 --> 01:06:53,594
My friend's an outcast here.
761
01:06:53,798 --> 01:06:56,164
Her parents are alcoholics
and on the dole.
762
01:06:57,168 --> 01:07:00,660
She has five brothers and sisters,
one with polio, one a retard.
763
01:07:17,922 --> 01:07:20,891
We're always together,
never with the other kids.
764
01:07:21,659 --> 01:07:23,957
They're not allowed to see us.
765
01:07:29,868 --> 01:07:32,132
Stop getting wound up, girl!
766
01:07:33,204 --> 01:07:35,502
Have you calmed down?
Have you calmed down?
767
01:07:35,707 --> 01:07:36,901
Are you calm or not?
768
01:07:43,381 --> 01:07:45,872
Are you calm?
Arew you realy calme?
769
01:07:46,084 --> 01:07:48,985
Stella, come here.
I want a word.
770
01:07:53,324 --> 01:07:55,019
I told you...
771
01:07:55,226 --> 01:07:57,956
to keep away from the dump.
You understand?
772
01:07:58,930 --> 01:08:01,160
Look at me.
You understand?
773
01:08:01,499 --> 01:08:04,491
And you keep the sheep
from the goats.
774
01:08:04,702 --> 01:08:06,226
You understand?
775
01:08:07,138 --> 01:08:09,072
I'm counting on you.
776
01:08:10,175 --> 01:08:11,972
- Finished?
- Yes, I've finished.
777
01:08:17,949 --> 01:08:20,611
- What did your aunt say?
- More bullshit.
778
01:08:20,952 --> 01:08:22,943
Bullshit's typical of her.
779
01:08:23,154 --> 01:08:25,281
That's all she ever says.
780
01:08:26,357 --> 01:08:29,349
She talks nothing but bullshit.
781
01:08:29,827 --> 01:08:31,761
It's really bad.
782
01:08:45,310 --> 01:08:47,835
Me and my friend work a lot.
783
01:08:48,713 --> 01:08:51,204
She has chores so I help her.
784
01:08:54,552 --> 01:08:57,919
The work's ok.
What I don't like is her dad.
785
01:09:06,698 --> 01:09:09,496
Ok, you Parisian?
Working hard?
786
01:09:14,572 --> 01:09:15,971
Sweating blood?
787
01:09:16,874 --> 01:09:18,603
Cat got your tongue or what?
788
01:09:20,812 --> 01:09:23,406
Answer me, goddammit!
789
01:09:30,455 --> 01:09:32,218
He's horrible.
790
01:09:32,991 --> 01:09:35,016
When Geneviève screws up,
791
01:09:35,226 --> 01:09:38,992
he puts the gas pipe in her mouth.
To teach her.
792
01:10:15,533 --> 01:10:16,830
Ok, girls?
793
01:10:17,035 --> 01:10:18,900
- Fine, and you?
- Fine.
794
01:10:19,103 --> 01:10:20,900
We just had a match.
795
01:10:21,139 --> 01:10:23,607
Our legs ache but it's ok.
796
01:10:23,841 --> 01:10:26,503
- Want to stay here?
- Come on.
797
01:10:27,912 --> 01:10:29,504
Where are you from?
798
01:10:30,782 --> 01:10:32,215
Paris.
799
01:10:32,650 --> 01:10:35,141
- Great city.
- Yeah.
800
01:10:36,988 --> 01:10:38,888
You're pretty, you know.
801
01:10:41,626 --> 01:10:44,151
- Where d'you live in Paris?
- In a café.
802
01:10:44,362 --> 01:10:46,262
A café? That's cool.
803
01:10:48,433 --> 01:10:50,264
- It's cold.
- Yeah.
804
01:10:50,468 --> 01:10:51,833
Ok? You're not cold?
805
01:11:00,945 --> 01:11:02,913
Tomorrow, do you want
806
01:11:04,749 --> 01:11:06,876
me and Axel to pick you up?
807
01:11:07,118 --> 01:11:09,109
- No.
- No?
808
01:11:09,754 --> 01:11:12,780
- You don't want a boyfriend?
- No.
809
01:11:14,092 --> 01:11:15,753
I already have one.
810
01:11:15,960 --> 01:11:17,985
She wiped you out, Alex!
811
01:11:19,297 --> 01:11:22,391
- You want to be single?
- You're just too ugly.
812
01:11:23,735 --> 01:11:27,501
I'm just asking. One of my pals
is looking for a girlfriend.
813
01:11:28,206 --> 01:11:32,142
Trust you...
The one next to you?
814
01:11:34,145 --> 01:11:36,409
Stop arguing with him.
815
01:11:36,614 --> 01:11:38,809
You're unlucky with girls.
816
01:11:42,720 --> 01:11:44,847
They're just girls.
817
01:12:13,818 --> 01:12:15,615
I'mm gonna fall!
818
01:12:15,820 --> 01:12:18,015
Ever wonder
what you'll do later?
819
01:12:18,656 --> 01:12:22,114
- No, I try not to think about it.
- Me too.
820
01:12:22,660 --> 01:12:25,993
My dream would be to open a boutique.
A clothing boutique.
821
01:12:26,197 --> 01:12:27,926
My dream!
822
01:12:32,270 --> 01:12:33,897
In Paris.
823
01:12:34,272 --> 01:12:35,534
Wait for me.
824
01:13:21,252 --> 01:13:24,221
- Who was she?
- Geneviève.
825
01:13:25,323 --> 01:13:27,188
- She's your friend?
- Yeah.
826
01:13:34,432 --> 01:13:36,195
What did you do together?
827
01:13:37,001 --> 01:13:38,263
Cycling.
828
01:13:41,205 --> 01:13:43,799
Nathalie Corbière's party
is this Saturday.
829
01:13:44,242 --> 01:13:46,073
- You're invited?
- Yes.
830
01:13:46,277 --> 01:13:47,972
And me?
831
01:13:50,047 --> 01:13:52,880
- No.
- Why didn't the bitch invite me?
832
01:13:53,518 --> 01:13:54,849
I don't know.
833
01:14:09,300 --> 01:14:11,632
Can I stay at Gladys'
on Friday?
834
01:14:13,104 --> 01:14:14,969
We have the Saturday free.
835
01:14:15,706 --> 01:14:19,403
- What for?
- No reason. The next day's free
836
01:14:19,677 --> 01:14:21,474
so we can stay up late.
837
01:14:22,480 --> 01:14:24,812
I don't care.
Ask your dad.
838
01:14:26,117 --> 01:14:27,345
Ask your dad!
839
01:14:27,552 --> 01:14:30,453
My parents aren't speaking
since I got back.
840
01:14:31,022 --> 01:14:32,649
They haven't said why
841
01:14:33,391 --> 01:14:35,359
but I know it's Yvon.
842
01:14:39,230 --> 01:14:41,528
Dad, can I stay
at Gladys' on Friday?
843
01:14:41,966 --> 01:14:45,163
- What?
- Can I stay at Gladys' on Friday?
844
01:14:46,370 --> 01:14:48,167
What does your mum say?
845
01:14:49,607 --> 01:14:51,700
- "Ask your dad".
- Pain in the ass.
846
01:14:53,444 --> 01:14:56,413
We'll see.
How's school going?
847
01:14:56,814 --> 01:14:58,247
It's ok.
848
01:14:58,649 --> 01:15:00,879
- Can I?
- No one's pissing you off?
849
01:15:01,085 --> 01:15:02,848
- No.
- No one's hassling you?
850
01:15:04,288 --> 01:15:05,949
That's good.
851
01:15:12,830 --> 01:15:15,094
- Listen to me.
- Yes.
852
01:15:18,369 --> 01:15:22,635
Never get married.
Don't screw up that way.
853
01:15:24,008 --> 01:15:26,636
- So I can?
- You can what?
854
01:15:33,718 --> 01:15:34,980
Well?
855
01:15:36,187 --> 01:15:37,449
Well what?
856
01:15:37,655 --> 01:15:39,555
- Can I stay at hers?
- At whose?
857
01:15:39,757 --> 01:15:42,157
- Gladys'.
- Ask your mother.
858
01:16:14,191 --> 01:16:18,025
Even without an invitation,
I decided to go. I don't give a damn.
859
01:16:19,230 --> 01:16:20,322
Thanks.
860
01:16:22,500 --> 01:16:23,797
Come in.
861
01:18:02,399 --> 01:18:04,959
Maybe I've no reason
to be here.
862
01:18:30,227 --> 01:18:31,524
Want to dance?
863
01:18:34,465 --> 01:18:36,057
Yes.
864
01:20:06,223 --> 01:20:09,283
- You chose the painter?
- No, the teacher did.
865
01:20:10,327 --> 01:20:13,490
- It's crap.
- I'll start again.
866
01:20:13,998 --> 01:20:15,989
In the background, a landscape.
867
01:20:18,002 --> 01:20:21,062
The colours now.
Various shades of brown.
868
01:20:22,940 --> 01:20:26,205
Various shades of blue, of black.
869
01:20:28,345 --> 01:20:30,472
Shades of green.
870
01:20:30,948 --> 01:20:32,279
A dog.
871
01:20:35,920 --> 01:20:37,945
Shit,
what can I say next?
872
01:20:38,155 --> 01:20:40,248
What do you care?
You know it.
873
01:20:40,457 --> 01:20:41,856
You can improvise.
874
01:20:47,531 --> 01:20:49,431
The dog has lost its eye...
875
01:20:54,405 --> 01:20:56,236
to protect its master.
876
01:20:57,041 --> 01:21:00,340
It looks sad and...
877
01:21:01,578 --> 01:21:04,513
I think it's angry
with its master.
878
01:21:07,451 --> 01:21:09,919
- Why?
- Because...
879
01:21:11,889 --> 01:21:15,825
Since they went off to America
880
01:21:16,293 --> 01:21:20,286
and its master has bad legs.
He has a cane here.
881
01:21:22,433 --> 01:21:24,333
It carried him.
882
01:21:24,601 --> 01:21:27,434
He forgot his cane
for the journey,
883
01:21:27,638 --> 01:21:29,401
so the dog carried him.
884
01:21:29,606 --> 01:21:31,597
A fine dreamlike metaphor.
885
01:21:32,176 --> 01:21:35,202
Do you identify with the master
or the dog?
886
01:21:35,446 --> 01:21:37,038
With the dog.
887
01:21:38,082 --> 01:21:41,483
Do you feel
that you protect others too?
888
01:21:43,854 --> 01:21:45,253
Yes.
889
01:21:50,327 --> 01:21:53,023
That's all right.
Pick it up.
890
01:21:56,500 --> 01:21:58,798
Who does the painting
remind you of?
891
01:21:59,703 --> 01:22:01,466
- A friend.
- Who?
892
01:22:01,672 --> 01:22:03,162
Alain Bernard.
893
01:22:03,974 --> 01:22:06,272
It reminds you
of Alain Bernard?
894
01:22:07,144 --> 01:22:09,738
- Who is Alain Bernard?
- A friend.
895
01:22:12,316 --> 01:22:15,046
- You're very fond of him?
- Yes.
896
01:22:15,252 --> 01:22:18,085
- Why?
- Because he's kind.
897
01:22:18,889 --> 01:22:20,982
But we're all kind.
898
01:22:21,725 --> 01:22:23,317
No, not necessarily.
899
01:22:24,194 --> 01:22:26,628
Thank you.
It's good when you try.
900
01:22:45,949 --> 01:22:49,180
For the first time,
I'm in love.
901
01:23:34,231 --> 01:23:36,665
- Pinball?
- No.
902
01:23:55,853 --> 01:23:59,186
- I'll miss you.
- Why d'you say that?
903
01:24:01,058 --> 01:24:03,049
No reason.
904
01:24:16,006 --> 01:24:18,099
Poncet, Laetitia...
905
01:24:21,245 --> 01:24:23,236
Gladys Fernandez...
906
01:24:23,480 --> 01:24:25,004
Good work.
907
01:24:25,716 --> 01:24:27,684
Nathalie Corbière...
908
01:24:29,186 --> 01:24:30,710
Good.
909
01:24:32,089 --> 01:24:35,456
Stella Vlaminck.
17 out of 20.
910
01:24:36,460 --> 01:24:40,453
If you don't need to learn by heart,
you manage very well.
911
01:24:40,931 --> 01:24:43,627
Very well summarized.
Congratulations.
912
01:24:44,902 --> 01:24:47,564
No idea what she means
but it's good.
913
01:24:53,143 --> 01:24:57,512
I realize now I mustn't
change schools or repeat the year.
914
01:25:03,187 --> 01:25:06,645
I say I don't give a damn
but this school is a lucky break.
915
01:25:06,857 --> 01:25:08,722
Take it or leave it.
916
01:25:15,365 --> 01:25:17,162
That's good, girl.
917
01:25:32,616 --> 01:25:35,278
- Something wrong?
- I'm ok.
918
01:25:35,786 --> 01:25:37,413
What's the matter?
919
01:25:39,590 --> 01:25:41,649
- Come on, tell me.
- Nothing.
920
01:25:51,602 --> 01:25:55,265
What a crap life, Stella.
A really crap life...
921
01:25:59,042 --> 01:26:02,569
I slave away. I slave away
for nothing, for no one.
922
01:26:03,547 --> 01:26:07,176
And your dad treats me
like shit.
923
01:26:10,153 --> 01:26:12,121
You had a fight?
924
01:26:13,457 --> 01:26:15,789
I can't stand him anymore, Stella.
925
01:26:16,526 --> 01:26:18,426
I can't stand him.
926
01:26:41,351 --> 01:26:43,251
A present for you.
927
01:26:43,453 --> 01:26:45,045
A present?
928
01:26:45,422 --> 01:26:47,185
What for?
929
01:26:48,058 --> 01:26:49,423
What is it?
930
01:26:49,626 --> 01:26:52,595
To make you happy.
What is it?
931
01:26:53,597 --> 01:26:55,861
A surprise. Come on.
932
01:26:56,566 --> 01:26:59,399
- Follow me.
- Right now?
933
01:27:11,715 --> 01:27:13,876
I'll be right back.
I'll wash my hands.
934
01:27:24,394 --> 01:27:26,589
Since you like reading...
935
01:27:51,321 --> 01:27:52,720
Do you like it?
936
01:28:04,401 --> 01:28:07,199
See what it says
on German shepherds.
937
01:28:33,630 --> 01:28:35,689
You're a pretty girl.
938
01:28:38,301 --> 01:28:40,565
You deserve lots of presents.
939
01:28:43,573 --> 01:28:45,336
Don't I get a kiss?
940
01:28:47,577 --> 01:28:49,442
A real kiss.
941
01:28:51,782 --> 01:28:54,444
That wasn't a real kiss.
Give me one.
942
01:28:56,019 --> 01:28:57,850
Stella, give me a little kiss.
943
01:29:18,675 --> 01:29:21,007
- Not talking much today.
- No.
944
01:29:27,551 --> 01:29:29,849
- What were you doing up there?
- Nothing.
945
01:29:31,188 --> 01:29:34,680
Nothing?
Just keep away from Bubu.
946
01:29:36,226 --> 01:29:38,057
You're being a drag today.
947
01:29:42,766 --> 01:29:44,461
- What are you doing?
- Nothing.
948
01:30:42,325 --> 01:30:44,793
Your belly hurts?
949
01:30:45,662 --> 01:30:47,857
Can I have some tablets?
950
01:30:48,398 --> 01:30:50,889
Yes. What do you want?
951
01:31:50,093 --> 01:31:52,220
- Get out.
- What are you doing?
952
01:31:53,063 --> 01:31:55,258
- Put that down.
- Out, asshole!
953
01:31:55,465 --> 01:31:58,263
- What's wrong, Stella?
- Get out!
954
01:31:58,902 --> 01:32:01,962
- Son of a bitch!
- Put that down, Stella.
955
01:32:02,172 --> 01:32:05,630
Put it down right now!
Put it down!
956
01:32:05,909 --> 01:32:09,709
Put it down right now!
Put it down!
957
01:32:32,035 --> 01:32:35,061
Get out of here, you. Go on.
958
01:32:40,644 --> 01:32:42,839
It's over now.
959
01:33:21,618 --> 01:33:26,783
Let's move on to Vlaminck,
last on the list in class 6/5.
960
01:33:41,871 --> 01:33:43,964
No good. A repeat year.
961
01:33:44,174 --> 01:33:47,940
It's true, she started off
way down the ladder.
962
01:33:48,144 --> 01:33:51,875
- But she has climbed up.
- No way. She has, I'm sorry.
963
01:34:02,425 --> 01:34:04,416
She started at the bottom...
964
01:34:04,627 --> 01:34:07,721
She's from a background that's
unlike that of our other students...
965
01:34:16,740 --> 01:34:19,834
She's stubborn, she tries hard
and she can adapt.
966
01:34:26,683 --> 01:34:28,480
You passed!
967
01:34:29,185 --> 01:34:31,346
- You passed!
- Really?
968
01:34:31,821 --> 01:34:33,789
A miracle...
969
01:34:55,979 --> 01:34:57,378
Mum?
970
01:34:58,581 --> 01:35:00,071
They said no?
971
01:35:00,316 --> 01:35:02,045
They said yes. I passed.
972
01:35:05,955 --> 01:35:07,980
That's good, honey.
973
01:35:11,227 --> 01:35:14,628
Can I stay at Gladys'
tonight?
974
01:35:16,099 --> 01:35:17,691
If you want.
975
01:35:17,901 --> 01:35:19,232
- Mum?
- Yes?
976
01:35:19,435 --> 01:35:21,198
- Are you ok?
- I'm fine.
977
01:35:21,971 --> 01:35:24,439
- See you tomorrow.
- See you.
978
01:35:32,816 --> 01:35:35,182
Vlaminck, your daughter passed.
979
01:35:36,586 --> 01:35:38,076
That's good.
980
01:35:40,590 --> 01:35:42,490
We'll celebrate.
981
01:36:08,184 --> 01:36:10,618
Next year,
I'll be able talk to him.
982
01:36:10,854 --> 01:36:12,321
I know him now.
983
01:36:20,930 --> 01:36:22,363
Gladys...
984
01:36:23,933 --> 01:36:25,992
Can I be a drag?
985
01:36:26,202 --> 01:36:28,193
- Go on.
- A total drag?
986
01:36:29,038 --> 01:36:30,300
Go on, ok.
987
01:36:33,109 --> 01:36:34,269
What?
988
01:36:36,412 --> 01:36:37,936
I...
989
01:36:39,616 --> 01:36:41,743
I'm scared of the dark.
990
01:36:42,118 --> 01:36:43,847
Want a light on?
991
01:36:44,821 --> 01:36:46,846
No. I have to get used to it.
992
01:36:49,158 --> 01:36:51,126
I'm scared of everything.
993
01:36:54,030 --> 01:36:56,760
- Of what?
- Everything. All the time.
994
01:37:00,870 --> 01:37:03,566
I'd rather not talk about it.
995
01:37:11,981 --> 01:37:14,074
- Gladys?
- What?
996
01:37:30,199 --> 01:37:31,791
Thanks, Gladys.
997
01:37:32,335 --> 01:37:35,463
If this school
is my lucky break,
998
01:37:35,672 --> 01:37:37,697
maybe I'll seize it.
999
01:37:57,713 --> 01:38:01,713
Done by (c) dCd / November 2009
64036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.