All language subtitles for Stella.2008.FRENCH.1080p.WEBRip.x265-VXT2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,568 --> 00:02:11,662 All right. Class 6/5... 2 00:02:11,871 --> 00:02:15,307 When I call your names, line up in pairs. 3 00:02:15,875 --> 00:02:17,274 Ballard, Marie. 4 00:02:18,011 --> 00:02:19,979 Léger, Nicolas. 5 00:02:20,280 --> 00:02:22,339 Nouvelet, Pascal. 6 00:02:22,916 --> 00:02:25,214 Matheron, Eric. 7 00:02:25,418 --> 00:02:27,113 Ponsin, Laetitia. 8 00:02:27,320 --> 00:02:28,753 Noël, Anne-Marie. 9 00:02:29,188 --> 00:02:31,156 Porthéous, Isabelle. 10 00:02:31,357 --> 00:02:33,382 Padeleau, Isabelle. 11 00:02:33,626 --> 00:02:35,457 Tissier, Rodolphe. 12 00:02:35,662 --> 00:02:37,926 Rodriguez, Laetitia. 13 00:02:38,131 --> 00:02:40,099 Vlaminck, Stella. 14 00:02:43,870 --> 00:02:47,033 I'm the only one here from my primary school. 15 00:02:47,240 --> 00:02:49,265 Right, my name's Cotenson. 16 00:02:49,475 --> 00:02:52,000 It's because of alphabetical order. 17 00:02:52,779 --> 00:02:54,474 Please note my name. 18 00:02:54,681 --> 00:02:58,742 - I don't know anyone. - I'm your mathematics teacher 19 00:02:58,952 --> 00:03:01,216 and also your main teacher. 20 00:03:01,421 --> 00:03:05,414 Can someone tell me what a main teacher is? 21 00:03:05,625 --> 00:03:08,185 He teaches the most important subject. 22 00:03:08,394 --> 00:03:11,591 - You? - He's in charge of all the mistresses. 23 00:03:11,798 --> 00:03:13,823 I think I need to explain. 24 00:03:14,367 --> 00:03:16,232 You have several subjects, 25 00:03:16,436 --> 00:03:19,769 several teachers, or schoolmasters and mistresses. 26 00:03:20,440 --> 00:03:21,873 Except that now, 27 00:03:22,075 --> 00:03:25,442 you have one teacher per subject. 28 00:03:25,645 --> 00:03:28,409 For instance, I teach you mathematics. 29 00:03:28,614 --> 00:03:33,415 This lot look like they're in bed at 8:30 without watching TV. 30 00:03:34,454 --> 00:03:36,979 The "sheltered" type, unlike me. 31 00:03:37,190 --> 00:03:41,183 These are information forms. Fill them out carefully 32 00:03:41,394 --> 00:03:46,093 with your surname in block capitals, your first name, 33 00:03:46,299 --> 00:03:49,200 your address, your parents' profession 34 00:03:49,402 --> 00:03:52,769 and the primary school you've come from. 35 00:03:57,610 --> 00:03:58,941 Go on. 36 00:04:17,663 --> 00:04:20,097 - Is it real? - Yeah. 37 00:04:20,299 --> 00:04:21,766 - What is it? - Rabbit. 38 00:04:21,968 --> 00:04:23,765 That's gross. 39 00:04:33,579 --> 00:04:36,480 If I don't like it, I won't talk to anyone. 40 00:04:36,816 --> 00:04:38,408 That's a good ball. 41 00:04:38,618 --> 00:04:40,415 - Is it leather? - Yeah. 42 00:04:41,754 --> 00:04:42,948 Pass. 43 00:04:43,156 --> 00:04:45,090 Stop it! Gimme my ball back! 44 00:04:45,291 --> 00:04:48,226 - Give it here! - Cut it out! 45 00:04:48,461 --> 00:04:50,827 Let go! Enough now! 46 00:04:59,372 --> 00:05:03,138 - Hi, sweetheart! Ok? - Hi, Stella. 47 00:05:03,342 --> 00:05:05,936 - You screwed up? - What's that eye? 48 00:05:06,145 --> 00:05:09,137 - Some jerk wanted my ball. - It looks nasty! 49 00:05:09,348 --> 00:05:11,942 - Fight back, kid. - He was bigger. 50 00:05:12,151 --> 00:05:15,348 That's good. Great start for your new school! 51 00:05:15,988 --> 00:05:18,718 I'm warning you, Stella, toe the line. 52 00:05:18,925 --> 00:05:21,325 Don't make the headmaster call me. 53 00:05:21,994 --> 00:05:23,928 You think it's funny? 54 00:05:24,697 --> 00:05:27,063 I just don't want any hassle, ok. 55 00:05:29,135 --> 00:05:32,002 - What did the mistress say? - They're teachers. 56 00:05:32,772 --> 00:05:36,105 It wasn't my fault. Couldn't Dad belt him one? 57 00:05:36,309 --> 00:05:39,073 Your dad has enough to do without that. 58 00:05:39,579 --> 00:05:41,137 Let me see. 59 00:05:41,347 --> 00:05:43,315 He got you all right. 60 00:05:43,516 --> 00:05:44,983 My place is a café. 61 00:05:45,184 --> 00:05:47,015 That's why I have loads of pals. 62 00:05:48,020 --> 00:05:51,979 It's a hotel too, 10 rooms, rented out by the month. 63 00:05:52,191 --> 00:05:55,888 Tramps and drunks, mostly sent by the welfare office. 64 00:05:56,095 --> 00:05:58,222 No surnames, just first names. 65 00:06:01,767 --> 00:06:03,598 You can open them now. 66 00:06:06,639 --> 00:06:08,630 I finished yesterday. Like it? 67 00:06:08,841 --> 00:06:10,308 Very much. 68 00:06:17,483 --> 00:06:20,316 The customers are nearly all regulars. 69 00:06:21,053 --> 00:06:23,817 They all blow their pay here. 70 00:06:24,023 --> 00:06:26,958 They die fast, of cirrhosis and stuff. 71 00:06:27,160 --> 00:06:28,491 It's a good turnover. 72 00:06:28,694 --> 00:06:29,956 Gently... 73 00:06:43,109 --> 00:06:45,009 You pay up today! 74 00:06:51,817 --> 00:06:53,079 Dad knows them all. 75 00:06:53,286 --> 00:06:57,746 He worked 8 years unloading stuff at the goods station. 76 00:07:03,829 --> 00:07:06,229 Where's my kiss? 77 00:07:06,432 --> 00:07:08,127 Calm down! 78 00:07:08,935 --> 00:07:10,869 She's the best! 79 00:07:13,873 --> 00:07:15,204 Honey? 80 00:07:15,808 --> 00:07:17,002 Lo.i. C! 81 00:07:17,210 --> 00:07:19,974 - Honey, does this guy have a tab? - Sure I do! 82 00:07:20,179 --> 00:07:23,080 No way! Don't push it, just pay up! 83 00:07:23,816 --> 00:07:25,511 My mum's the boss. 84 00:07:25,718 --> 00:07:28,915 - Stay there or work. - I'm on the till. 85 00:07:52,044 --> 00:07:54,911 I'm in trouble, can you lend me 200? 86 00:07:55,114 --> 00:07:56,376 Serge! 87 00:07:58,084 --> 00:08:01,076 - What's going on? - He always pays it back. 88 00:08:01,287 --> 00:08:02,584 No! 89 00:08:10,863 --> 00:08:12,694 - 25. - 26. 90 00:08:12,898 --> 00:08:14,422 We say 30. 91 00:08:16,035 --> 00:08:18,299 My Dad's a northerner, aCh'timi. 92 00:08:18,638 --> 00:08:20,731 I heard his mum was a hooker. 93 00:08:20,940 --> 00:08:23,135 - 32. - I'm still in. 94 00:08:23,342 --> 00:08:27,278 My grandfather hanged himself when Dad was 15. I never knew him. 95 00:08:27,480 --> 00:08:29,607 - Sometimes you pull out. - 41. 96 00:08:29,815 --> 00:08:31,806 - Bad. - Cough up. 97 00:08:32,018 --> 00:08:33,383 Dad's not the mean type. 98 00:08:33,586 --> 00:08:36,953 A bon vivant, a clown. A bit of a liar, a Valentino. 99 00:08:38,190 --> 00:08:42,991 - Mum says he's a weakling. - 34. By two points. 100 00:08:43,262 --> 00:08:44,593 Replace me? 101 00:08:45,431 --> 00:08:48,332 - If it's Stella... 102 00:08:48,534 --> 00:08:50,832 - C'mon, Momo. - It's my round. 103 00:08:51,037 --> 00:08:53,062 - What's the starter? - One. 104 00:08:54,140 --> 00:08:55,835 Your call. 105 00:08:56,042 --> 00:08:57,509 How much? 106 00:08:58,010 --> 00:08:58,977 Ten. 107 00:08:59,912 --> 00:09:02,380 Stella, honey, you're in my way. Go and eat. 108 00:09:02,581 --> 00:09:03,741 You're spoiling everything. 109 00:09:04,250 --> 00:09:06,912 We'll make back our losses. 110 00:09:36,849 --> 00:09:38,874 Still not in bed? 111 00:09:44,724 --> 00:09:47,522 - What's this? - A film. 112 00:09:47,960 --> 00:09:49,427 Any good? 113 00:09:50,029 --> 00:09:51,360 Yes. 114 00:10:02,675 --> 00:10:04,336 Who's she? 115 00:10:04,543 --> 00:10:05,771 A queen. 116 00:10:06,379 --> 00:10:09,940 - A queen of what? - Shut up and watch. 117 00:10:11,016 --> 00:10:13,484 Films like this put me to sleep. 118 00:10:14,186 --> 00:10:15,585 Know what happened today? 119 00:10:15,921 --> 00:10:19,584 You know Momo's car got stolen. When he got here... 120 00:10:19,792 --> 00:10:21,350 I'm going to bed. 121 00:10:36,308 --> 00:10:38,742 Off to bed, sweetheart? 122 00:10:38,978 --> 00:10:40,946 You're beautiful, don't worry. 123 00:10:41,147 --> 00:10:43,707 - Put make-up on her other eye. - Sure! 124 00:10:43,916 --> 00:10:47,477 You set him straight, honey. It suits you. 125 00:10:47,686 --> 00:10:52,180 That kid, he stole... He steals my neighbours' car. 126 00:11:01,400 --> 00:11:04,392 It seems that school is a lucky break. 127 00:11:06,439 --> 00:11:08,236 It's not for me. 128 00:11:08,441 --> 00:11:10,602 I don't want to go back. 129 00:11:11,510 --> 00:11:13,740 I mustn't think about it. 130 00:11:20,019 --> 00:11:21,919 Sit down now! 131 00:11:23,055 --> 00:11:24,955 The first week, instinctively, 132 00:11:25,157 --> 00:11:28,718 I sat next to the girl from The Little House on the Prairie. 133 00:11:28,928 --> 00:11:31,863 We have seen that doing a count 134 00:11:32,064 --> 00:11:33,827 means doing a bijection. 135 00:11:34,567 --> 00:11:37,092 We shall try to solve an exercise. 136 00:11:37,470 --> 00:11:41,600 Consider the two relations shown by sagittal diagrams... 137 00:11:41,807 --> 00:11:43,741 Maybe if I always sit by her, 138 00:11:43,943 --> 00:11:47,936 I'll be as beautiful, good and clean as she is. 139 00:11:48,147 --> 00:11:50,513 Are they bijections? Say why. 140 00:11:51,417 --> 00:11:52,884 "The song 141 00:11:53,853 --> 00:11:57,482 "of the wind in the leaves..." 142 00:11:58,791 --> 00:12:00,520 Comma. 143 00:12:01,827 --> 00:12:05,923 "The tireless work..." 144 00:12:08,067 --> 00:12:09,193 Young lady! 145 00:12:11,070 --> 00:12:12,503 "The 146 00:12:13,105 --> 00:12:14,936 "tireless 147 00:12:15,841 --> 00:12:17,775 "work 148 00:12:19,612 --> 00:12:21,603 "of the ants." 149 00:12:34,059 --> 00:12:36,892 I don't have much contact with the others. 150 00:12:37,096 --> 00:12:39,656 I don't look at them, they don't look at me. 151 00:13:12,064 --> 00:13:13,827 - Hi. - Hi. 152 00:13:18,971 --> 00:13:21,531 - What's your stop? - Quai de la Gare. You? 153 00:13:21,740 --> 00:13:24,436 Maison Blanche. I change at Place d'ltalie. 154 00:13:24,843 --> 00:13:26,071 Is that far? 155 00:13:26,278 --> 00:13:27,506 Yeah. 156 00:13:28,047 --> 00:13:29,810 Want one? 157 00:13:31,383 --> 00:13:34,250 - Shall we get the next one? - If you want. 158 00:13:39,625 --> 00:13:41,525 What happens if you're late? 159 00:13:41,727 --> 00:13:43,319 My parents don't care. You? 160 00:13:43,529 --> 00:13:45,690 Mine don't give a damn. 161 00:14:23,902 --> 00:14:25,062 Stella! 162 00:14:42,488 --> 00:14:43,853 Oliveira... 163 00:14:44,823 --> 00:14:46,984 Fantastically useless. 164 00:14:47,192 --> 00:14:48,784 Nainclair... 165 00:14:49,228 --> 00:14:53,255 You won't last long in school, Nainclair. 166 00:14:53,465 --> 00:14:54,693 Mind your bag. 167 00:14:54,900 --> 00:14:58,233 And now the best mark... Fernandez. 168 00:14:58,604 --> 00:14:59,764 Is that you? 169 00:14:59,972 --> 00:15:03,669 12 out of 20. That's a B. It's a decent mark, 170 00:15:03,876 --> 00:15:05,366 good even, 171 00:15:05,577 --> 00:15:08,102 but this is a rag. Give me that. 172 00:15:08,313 --> 00:15:10,042 Show me your file. 173 00:15:10,282 --> 00:15:12,443 What's this? 174 00:15:12,651 --> 00:15:14,585 Pick it up. No, don't. 175 00:15:14,787 --> 00:15:16,186 Now then... 176 00:15:16,388 --> 00:15:18,913 Miss Fernandez, I'm here! 177 00:15:19,124 --> 00:15:20,386 It's a rag! 178 00:15:20,592 --> 00:15:22,787 Miss Fernandez, your mark... 179 00:15:23,062 --> 00:15:25,496 your mark doesn't alter that! 180 00:15:27,099 --> 00:15:29,499 - You find it funny? - No. 181 00:15:34,973 --> 00:15:37,669 Since you insist... Your name? 182 00:15:37,876 --> 00:15:39,104 - Stella Vlaminck. - What? 183 00:15:39,311 --> 00:15:40,778 Stella Vlaminck. 184 00:15:50,756 --> 00:15:53,224 - What's this? - My snack. 185 00:15:53,425 --> 00:15:55,518 What was your mark again? 186 00:15:55,728 --> 00:15:58,629 Zero. Are you proud of yourself? 187 00:15:59,732 --> 00:16:00,824 Remember, 188 00:16:01,033 --> 00:16:03,763 the care you give to your work 189 00:16:03,969 --> 00:16:06,130 reflects your self-respect. 190 00:16:39,404 --> 00:16:42,100 Is it normal you got the best mark? 191 00:16:42,307 --> 00:16:43,797 Yeah, it's normal. 192 00:16:45,644 --> 00:16:48,613 That first day, I thought you were Nathalie Corbière. 193 00:16:49,882 --> 00:16:52,510 Nathalie Corbière was a good girl. 194 00:16:52,718 --> 00:16:56,210 A pretty, well-behaved girl always doing cartwheels. 195 00:16:57,189 --> 00:16:58,656 I got lucky. 196 00:17:03,962 --> 00:17:05,520 Gladys... 197 00:17:05,931 --> 00:17:09,924 I'd like her to be my friend. I'd have someone to talk to. 198 00:17:10,335 --> 00:17:12,064 And the sea? 199 00:17:12,571 --> 00:17:14,163 The sea... Well? 200 00:17:14,373 --> 00:17:16,364 Poseidon. Neptune. 201 00:17:16,575 --> 00:17:18,770 Marriage. Does anyone know? 202 00:17:20,312 --> 00:17:22,246 - Hera and Juno. - Very good. 203 00:17:22,447 --> 00:17:24,745 I don't understand my classes. 204 00:17:24,950 --> 00:17:28,010 - Fertility. Yes? - Demetress and Ceres. 205 00:17:28,220 --> 00:17:29,881 Demeter and Ceres. 206 00:17:30,088 --> 00:17:32,318 I don't try hard, I just pretend. 207 00:17:36,995 --> 00:17:39,759 - Ok? - I get home and forget school. 208 00:17:39,965 --> 00:17:41,626 I'll see tomorrow. 209 00:17:42,100 --> 00:17:43,590 I'm good at forgetting. 210 00:17:47,005 --> 00:17:50,668 The next day, I admit I didn't do my homework. 211 00:17:51,810 --> 00:17:54,438 I'm stressed so I find solutions. 212 00:17:54,646 --> 00:17:56,511 The cheat! 213 00:17:56,715 --> 00:17:58,740 I don't do things in order. 214 00:17:59,284 --> 00:18:01,275 I can't find my bag! 215 00:18:01,520 --> 00:18:02,714 Try to remember. 216 00:18:02,921 --> 00:18:05,287 My parents aren't any help. 217 00:18:05,490 --> 00:18:07,515 They forget what class I'm in. 218 00:18:07,926 --> 00:18:10,087 All right, come on in. 219 00:18:13,799 --> 00:18:16,461 You had an exercise to prepare. 220 00:18:16,869 --> 00:18:18,336 Let's see... 221 00:18:19,037 --> 00:18:20,971 Who can I ask? 222 00:18:21,907 --> 00:18:23,670 They leave me in peace. 223 00:18:23,876 --> 00:18:27,004 I'm not insolent or talkative... Except for the English teacher. 224 00:18:42,127 --> 00:18:44,425 Vlaminck? You don't know? 225 00:18:45,697 --> 00:18:47,858 - But, ma'am... - Do you know or not? 226 00:18:48,100 --> 00:18:51,069 You weren't listening? You can't answer. 227 00:18:51,270 --> 00:18:53,568 Give me your report book. 228 00:18:54,573 --> 00:18:56,200 Faster than that. 229 00:18:56,975 --> 00:18:58,340 Come here. 230 00:19:00,913 --> 00:19:03,746 Can you spell the word "called"? 231 00:19:03,949 --> 00:19:05,211 Go on! Spell it! 232 00:19:05,417 --> 00:19:08,147 No one annoys her in case she blows a fuse. 233 00:19:08,353 --> 00:19:09,342 She gets nasty. 234 00:19:09,588 --> 00:19:12,284 Do I have to put up with you much longer? 235 00:19:12,491 --> 00:19:16,450 I've asked you to shut up three times! 236 00:19:17,996 --> 00:19:20,021 - My pencil case! - Out with the lot! 237 00:19:20,232 --> 00:19:21,995 Shut up! Bag and all! 238 00:19:22,200 --> 00:19:24,225 Shut up! Get out of here now! 239 00:19:24,436 --> 00:19:28,270 Give me a break! Get the hell out of here! 240 00:19:28,473 --> 00:19:29,940 - What did I do? - Shut your trap! 241 00:19:30,142 --> 00:19:31,734 "Called". 242 00:19:31,944 --> 00:19:33,241 C... A... 243 00:19:33,445 --> 00:19:35,470 double L... E... D. 244 00:19:35,681 --> 00:19:37,581 The preterite ending. 245 00:19:37,783 --> 00:19:41,241 Test! Double page! Large squares. 246 00:19:45,457 --> 00:19:46,947 Want me to serve you? 247 00:19:47,159 --> 00:19:48,888 Not with your hands. 248 00:19:51,863 --> 00:19:54,957 - The English teacher's mad? - She was in the camps. 249 00:19:55,167 --> 00:19:57,692 - The camps? - You don't know the camps? 250 00:19:57,903 --> 00:19:59,370 I do. 251 00:20:00,706 --> 00:20:03,004 I'm Jewish too. From Argentina. 252 00:20:04,376 --> 00:20:05,570 Really? 253 00:20:05,777 --> 00:20:07,039 Yes. 254 00:20:08,880 --> 00:20:12,441 - Busy on Wednesday? - I have ballet and piano. You? 255 00:20:12,784 --> 00:20:14,251 Nothing. 256 00:20:15,320 --> 00:20:16,582 You're lucky. 257 00:20:16,788 --> 00:20:17,948 Don't you like ballet? 258 00:20:18,156 --> 00:20:21,990 It's a drag but I have to go. It's a deal with my parents. 259 00:20:22,361 --> 00:20:23,885 A deal? 260 00:20:25,397 --> 00:20:26,955 You're lucky though. 261 00:20:27,165 --> 00:20:28,860 Enrol with me. 262 00:20:29,234 --> 00:20:30,861 Think you can? 263 00:20:39,344 --> 00:20:40,777 Ready? 264 00:20:48,587 --> 00:20:50,054 Hold on, look. 265 00:20:50,255 --> 00:20:52,587 It's stuck. Go like this. 266 00:20:53,792 --> 00:20:55,089 There. 267 00:20:55,594 --> 00:20:57,323 What are the camps? 268 00:20:57,529 --> 00:20:59,963 The what? - The camps. 269 00:21:00,165 --> 00:21:01,462 No idea. 270 00:21:03,068 --> 00:21:05,127 The red one... 271 00:21:05,871 --> 00:21:07,600 To the left. Here it comes. 272 00:21:08,740 --> 00:21:12,198 Alain Bernard, two first names. Another welfare guy. 273 00:21:12,411 --> 00:21:14,709 The registration doesn't match. 274 00:21:14,913 --> 00:21:17,279 Know what he says? "lt's his car." 275 00:21:17,482 --> 00:21:19,814 A gang leader in Vitry. A hoodlum... 276 00:21:20,018 --> 00:21:21,144 I wanted pastis. 277 00:21:21,353 --> 00:21:24,880 He'd forge my parents'signature in primary school. 278 00:21:25,090 --> 00:21:26,785 He's my pal. 279 00:21:31,229 --> 00:21:34,198 Growing tits? She's growing tits! 280 00:21:38,970 --> 00:21:41,063 I'm a bit in love. 281 00:21:43,775 --> 00:21:44,901 15. 282 00:21:45,510 --> 00:21:46,943 16. 283 00:21:49,881 --> 00:21:51,348 20. 284 00:21:52,084 --> 00:21:53,881 And 1. 285 00:21:57,556 --> 00:21:58,921 30. 286 00:22:00,525 --> 00:22:01,890 40. 287 00:22:04,429 --> 00:22:05,487 45. 288 00:22:08,133 --> 00:22:09,725 50. 289 00:22:11,603 --> 00:22:13,366 And 1. 290 00:22:13,638 --> 00:22:14,696 Do it. 291 00:22:14,906 --> 00:22:16,874 - She will. - She won't. 292 00:22:17,075 --> 00:22:18,372 A knave of hearts. Not easy. 293 00:22:18,577 --> 00:22:21,102 - She won't. - 100 times over. 294 00:22:21,313 --> 00:22:24,578 - No way. - She hasn't finished. She'll do it. 295 00:22:26,184 --> 00:22:28,049 Ace of hearts! 296 00:22:31,056 --> 00:22:32,250 Fuck! 297 00:22:32,457 --> 00:22:35,255 You win, my girl! You're like your dad. 298 00:22:35,460 --> 00:22:36,893 A drunk. 299 00:22:37,796 --> 00:22:41,288 Not in front of her, Jacky! Ignore his bullshit. 300 00:22:57,015 --> 00:22:59,643 It's hard getting to sleep at night. 301 00:22:59,851 --> 00:23:03,685 I have to go up alone so I linger as long as I can. 302 00:24:55,767 --> 00:24:57,792 Sweetheart? 303 00:24:58,003 --> 00:24:59,630 Go to bed now. 304 00:25:22,027 --> 00:25:24,791 The music doesn't keep me awake 305 00:25:24,996 --> 00:25:26,987 but they keep yelling. 306 00:25:30,535 --> 00:25:33,197 Especially Yvon, Dad's best friend. 307 00:25:33,405 --> 00:25:36,067 He tries to pretend he's Eddy Mitchell. 308 00:26:11,443 --> 00:26:14,503 - What do you do at home? - Nothing much. 309 00:26:14,713 --> 00:26:18,274 - How do you mean? - I try not to get too bored. 310 00:26:18,483 --> 00:26:20,849 - I read a lot. - What do you read? 311 00:26:22,454 --> 00:26:25,480 Know Christiane Rochefort? "Children of the Century". 312 00:26:25,690 --> 00:26:26,748 No. 313 00:26:26,958 --> 00:26:29,256 - And Balzac? - Him neither. 314 00:26:29,461 --> 00:26:30,792 - And Cocteau? - Him, yes. 315 00:26:31,162 --> 00:26:32,424 What by Cocteau? 316 00:26:32,630 --> 00:26:34,996 I forget now. Let's catch up. 317 00:26:36,368 --> 00:26:38,359 I don't know Cocteau either 318 00:26:38,570 --> 00:26:41,300 but lying is better than three no's. 319 00:26:44,976 --> 00:26:47,342 One thing I notice more and more 320 00:26:47,545 --> 00:26:49,945 is I lack the knowledge I need. 321 00:26:51,449 --> 00:26:54,816 I know all about soccer, the best players, etc. 322 00:26:56,321 --> 00:27:00,223 I know about cocktails, pinball, the rules of pool, cards and all that. 323 00:27:01,926 --> 00:27:04,895 I know about pop music, I know the songs. 324 00:27:06,765 --> 00:27:09,427 I know how reliable people are. 325 00:27:09,634 --> 00:27:12,398 I know about making babies and sex. 326 00:27:13,438 --> 00:27:15,599 I'm useless at the rest. 327 00:27:28,186 --> 00:27:30,518 Gladys never asked me over before. 328 00:27:30,722 --> 00:27:33,247 I'm proud but scared of screwing up. 329 00:27:33,458 --> 00:27:35,221 It's big here. 330 00:27:48,606 --> 00:27:50,164 Come on. 331 00:27:55,547 --> 00:27:56,878 Come in. 332 00:28:10,094 --> 00:28:12,892 - Take yourjacket off. - Where do I put it? 333 00:28:13,097 --> 00:28:15,429 - Put it there. - Ok. 334 00:28:30,014 --> 00:28:31,675 It's beautiful. 335 00:28:41,826 --> 00:28:43,589 What are you looking at? 336 00:28:44,162 --> 00:28:45,789 The view. 337 00:29:09,754 --> 00:29:12,348 "What does metamorphosis mean?" So Franz says, 338 00:29:12,557 --> 00:29:15,526 "I'll explain what metamorphosis means, Fritz." 339 00:29:15,727 --> 00:29:18,821 He says, "Let"s say you die..." 340 00:29:19,030 --> 00:29:21,658 Want to try the caramel spread? 341 00:29:22,166 --> 00:29:26,193 You don't eat it with a spoon, use your finger. 342 00:29:26,404 --> 00:29:27,837 Ok? Try it. 343 00:29:28,039 --> 00:29:29,131 Can you explain... 344 00:29:29,340 --> 00:29:34,004 why there is so many psychiatrists and patients in Buenos Aires? 345 00:29:34,979 --> 00:29:37,209 Gladys, tell your friend 346 00:29:37,415 --> 00:29:40,748 she doesn't have to listen to your father's bullshit. 347 00:29:40,952 --> 00:29:46,083 There are so many shrinks now because so many people are like him. 348 00:29:57,135 --> 00:29:59,763 - Ever snogged a boy? - No. Have you? 349 00:30:00,438 --> 00:30:02,963 - Almost. - How do you mean, almost? 350 00:30:03,675 --> 00:30:05,404 We hardly opened our mouths. 351 00:30:05,610 --> 00:30:08,135 - That doesn't count. - It does sort of. 352 00:30:08,346 --> 00:30:10,940 - I touched his dick though. - You didn't? 353 00:30:11,249 --> 00:30:13,274 - No, I didn't. - And his balls? 354 00:30:14,552 --> 00:30:18,545 Get to sleep now, girls, ok? Get to sleep. 355 00:30:19,223 --> 00:30:21,123 Or I'll get mad! 356 00:30:25,763 --> 00:30:28,163 - What's your dad's job? - Psychiatrist. 357 00:30:28,366 --> 00:30:31,563 He wrote "The Adolescent Subconscious". 358 00:30:32,236 --> 00:30:34,636 I'm getting mad! 359 00:30:39,611 --> 00:30:42,603 - Seriously, who was it? - A boy at summer camp. 360 00:30:42,880 --> 00:30:45,212 - Were you in love? - A little. 361 00:30:45,850 --> 00:30:47,818 - Ever been in love? - Are you crazy? 362 00:30:48,019 --> 00:30:50,487 - There's no shame in it. - I know but no. 363 00:30:51,489 --> 00:30:53,354 - I have been. - Who with? 364 00:30:54,092 --> 00:30:55,923 - Alain Bernard! - Silly cow! 365 00:30:56,127 --> 00:30:58,322 I love you! 366 00:31:44,108 --> 00:31:46,008 1.70 francs. 367 00:31:52,316 --> 00:31:53,681 Thank you. 368 00:34:04,248 --> 00:34:08,116 My report's due. Good job Gladys is class rep. 369 00:34:12,757 --> 00:34:14,486 - Well? - You got a D. 370 00:34:14,692 --> 00:34:16,990 Shit. D is really useless. 371 00:34:18,763 --> 00:34:20,424 I did all I could. 372 00:34:21,566 --> 00:34:24,330 Screw them. I don't give a shit. 373 00:34:24,869 --> 00:34:26,598 You'll do better next term. 374 00:34:26,804 --> 00:34:28,601 - What did you get? - An A. 375 00:34:30,842 --> 00:34:32,275 It's pathetic! 376 00:34:37,682 --> 00:34:39,309 D in maths. 377 00:34:39,917 --> 00:34:41,612 D in physics. 378 00:34:41,919 --> 00:34:43,682 D in natural science. 379 00:34:45,356 --> 00:34:46,823 C in history. 380 00:34:49,560 --> 00:34:52,688 It's a total disaster here in French. 381 00:34:52,964 --> 00:34:54,659 Spelling, E? 382 00:34:56,701 --> 00:35:00,102 You're only good for running and drawing! 383 00:35:06,544 --> 00:35:08,842 - What did you expect? - I don't know. 384 00:35:09,347 --> 00:35:10,712 You don't know? 385 00:35:13,584 --> 00:35:17,315 Up till all hours... Her ladyship's on top of it. 386 00:35:17,688 --> 00:35:19,383 You're on top of shit! 387 00:35:22,360 --> 00:35:24,191 What do I care? 388 00:35:24,762 --> 00:35:26,957 A barmaid doesn't need schooling. 389 00:35:27,498 --> 00:35:31,093 I didn't need it. It's not much use. It's up to you, honey. 390 00:35:31,535 --> 00:35:34,129 I won't force you to work at school. 391 00:35:34,372 --> 00:35:36,340 I don't give a shit about it! 392 00:35:36,540 --> 00:35:39,998 I never needed it. My life suits me. 393 00:35:40,478 --> 00:35:42,639 - But don't complain after. - I'm not complaining. 394 00:35:42,847 --> 00:35:44,212 You're not? 395 00:35:45,716 --> 00:35:48,378 Quit showing off, knuckle down and work! 396 00:35:50,454 --> 00:35:52,183 Good for nothing! 397 00:35:57,328 --> 00:35:59,694 You're on holiday, Stella, you're lucky. 398 00:36:04,435 --> 00:36:06,164 A nice glass of beer. 399 00:36:06,671 --> 00:36:08,138 Thanks. 400 00:36:08,439 --> 00:36:09,531 It's Raymonde! 401 00:36:09,740 --> 00:36:13,403 My grandmother from up north comes every Xmas. 402 00:36:15,513 --> 00:36:17,003 Hiya, son. Ok? 403 00:36:17,248 --> 00:36:19,045 - I didn't see you. - In shape? 404 00:36:19,250 --> 00:36:23,346 - Yes, very well, thanks. - As handsome as ever. You don't change. 405 00:36:24,155 --> 00:36:27,750 She never wears panties and pisses standing up. 406 00:36:27,959 --> 00:36:29,654 Give your gran a kiss. 407 00:36:29,927 --> 00:36:31,895 She steals from the till. 408 00:36:32,096 --> 00:36:33,927 Mum can tell and she bitches. 409 00:36:34,865 --> 00:36:37,891 Robbed by her mother-in-law. She hates that. 410 00:36:38,536 --> 00:36:41,994 But it causes trouble with Dad so she lets her do it. 411 00:36:42,206 --> 00:36:44,106 How are you? In shape? 412 00:36:44,308 --> 00:36:46,799 - She doesn't like her. - I'm exploited. 413 00:36:47,011 --> 00:36:48,171 But I like her! 414 00:36:48,379 --> 00:36:50,472 - You poor boy. Hello. - Ok, Raymonde? 415 00:36:50,681 --> 00:36:52,080 - How are you? - Good. 416 00:36:52,283 --> 00:36:54,114 - What are you up to? - Same as ever. 417 00:36:54,318 --> 00:36:56,616 - Really? But you're happy? - I guess. 418 00:36:56,821 --> 00:36:58,914 She likes gambling, money and men. 419 00:36:59,123 --> 00:37:00,522 Obsessed, Mum says. 420 00:37:00,725 --> 00:37:02,420 You're in shape too! 421 00:37:02,760 --> 00:37:04,990 I spend my holidays at her place. 422 00:37:05,196 --> 00:37:07,528 From your friend Geneviève. 423 00:37:27,518 --> 00:37:30,783 "My heart is stuck on you "like a turd on a dog's bum." 424 00:37:30,988 --> 00:37:33,388 Geneviève's my friend up north. 425 00:38:19,170 --> 00:38:21,832 We celebrate Xmas at the café on Sunday. 426 00:38:33,484 --> 00:38:35,179 Merry Christmas! 427 00:39:29,607 --> 00:39:31,097 Having fun? 428 00:39:34,011 --> 00:39:36,343 Your dick! Your dick! 429 00:39:36,547 --> 00:39:38,913 At every family celebration, my uncle 430 00:39:39,216 --> 00:39:42,777 dips his dick in the champagne bucket for fun. 431 00:39:49,827 --> 00:39:51,920 I've made some good resolutions. 432 00:39:52,363 --> 00:39:53,955 I'm going to adapt. 433 00:39:54,298 --> 00:39:55,390 Look, it's pretty! 434 00:39:55,599 --> 00:39:58,397 I'm going to be like them. First, my clothes. 435 00:39:58,602 --> 00:40:00,092 You want my opinion? 436 00:40:01,438 --> 00:40:03,497 That top's like a sack of shit. 437 00:40:03,841 --> 00:40:05,103 A sack of shit. 438 00:40:11,248 --> 00:40:13,011 It's not quite right. 439 00:40:13,517 --> 00:40:15,451 Poor... but clean! 440 00:40:15,920 --> 00:40:16,944 And this one? 441 00:40:17,154 --> 00:40:19,520 - Spot on, as Mum says. - Try it. 442 00:40:24,061 --> 00:40:26,325 Result: Not cool enough. 443 00:40:26,830 --> 00:40:29,321 It's true anyway: I'm not cool. 444 00:40:32,303 --> 00:40:34,430 - New jeans for Xmas? - Yeah. 445 00:40:34,805 --> 00:40:36,295 Great! 446 00:40:36,740 --> 00:40:39,072 I screw up badly sometimes. 447 00:40:39,276 --> 00:40:42,439 Like with the grocer's daughter. She seemed slow. 448 00:40:42,646 --> 00:40:44,671 - Give it back! - Bitch! 449 00:40:49,720 --> 00:40:52,883 A real scandal. I was nearly sent to a shrink. 450 00:40:53,924 --> 00:40:55,653 My parents hushed it all up. 451 00:40:55,859 --> 00:40:58,794 A fable by Jean de la Fontaine. 452 00:40:58,996 --> 00:41:00,463 Come in. 453 00:41:01,999 --> 00:41:03,899 Have you seen the time? 454 00:41:04,301 --> 00:41:07,737 - I'm sorry I'm late. - Get to your place. Hurry! 455 00:41:08,105 --> 00:41:11,563 So, "The grasshopper sang the summer away." 456 00:41:11,775 --> 00:41:13,970 "The summer" sets the time for the fable 457 00:41:14,178 --> 00:41:17,739 and the characters live in a fictional time. 458 00:41:17,982 --> 00:41:20,507 - Good Christmas? - Yeah. And you? 459 00:41:20,818 --> 00:41:23,582 - Great! I did a course. - A course? 460 00:41:25,089 --> 00:41:29,526 - You had a pair of jeans? - It's an old one. I never wear it. 461 00:41:31,095 --> 00:41:33,893 - I had loads of records. - Miss Vlaminck, 462 00:41:34,131 --> 00:41:36,258 can you repeat what I just said? 463 00:41:38,102 --> 00:41:43,233 You know, Vlaminck, your situation isn't funny or enviable. 464 00:41:44,074 --> 00:41:49,011 And so the grasshopper, this careless worker, the grasshopper 465 00:41:49,246 --> 00:41:54,343 who spent all summer singing, falls in with a historic situation. 466 00:41:54,551 --> 00:41:58,453 She spent the summer singing and so she ends up without money. 467 00:42:15,306 --> 00:42:18,969 Also new, my history teacher. I like her now. 468 00:42:19,243 --> 00:42:20,904 She's beautiful. 469 00:42:21,712 --> 00:42:23,680 Why reeds and clay? 470 00:42:23,881 --> 00:42:27,317 The land is marshy and rich in clay. 471 00:42:27,584 --> 00:42:30,610 I don't know how but I started listening. 472 00:42:30,821 --> 00:42:34,188 These are known as pictograms. 473 00:42:34,658 --> 00:42:37,058 It isn't boring when you listen. 474 00:42:37,261 --> 00:42:39,991 People's lives interest me. 475 00:42:40,297 --> 00:42:42,959 It's a fish and, sometimes, what happens? 476 00:42:45,969 --> 00:42:47,368 This one... 477 00:42:50,307 --> 00:42:51,604 This one... 478 00:42:53,544 --> 00:42:55,136 This one's great. 479 00:42:55,713 --> 00:42:57,112 It's so... 480 00:42:57,314 --> 00:42:58,474 It's so brilliant. 481 00:42:58,749 --> 00:43:01,946 - Look, there's the words too. - Where are they? 482 00:43:02,419 --> 00:43:04,284 Here they are. 483 00:43:04,521 --> 00:43:05,818 It's this song. 484 00:43:06,023 --> 00:43:07,547 Which one? 485 00:43:08,692 --> 00:43:10,057 Is it good? 486 00:43:27,578 --> 00:43:29,603 You got hit? 487 00:43:33,951 --> 00:43:36,977 - Sergio! - Fuck! 488 00:43:38,088 --> 00:43:39,749 Give me ammo! 489 00:43:39,957 --> 00:43:41,185 He run away. 490 00:43:43,160 --> 00:43:45,321 Lo.i. C, fucking help me! 491 00:43:51,335 --> 00:43:53,667 Sergio, your wife's attacking me! 492 00:44:27,504 --> 00:44:29,870 Don't play the hooligan 493 00:44:31,708 --> 00:44:35,235 Don't break down doors 494 00:44:36,146 --> 00:44:38,808 Don't dream that a black jacket 495 00:44:40,517 --> 00:44:43,714 Increases your strength 496 00:44:44,855 --> 00:44:49,121 If I could stop here Slip my gloves and my arms 497 00:44:49,326 --> 00:44:51,954 Around her fragile neck 498 00:44:53,564 --> 00:44:56,226 And dream that it's easy 499 00:44:57,835 --> 00:45:00,133 And dream that it's easy 500 00:45:21,325 --> 00:45:24,317 - Want to go for a walk? - I don't want to. 501 00:45:24,761 --> 00:45:26,228 You don't want to? 502 00:45:27,064 --> 00:45:29,589 - You don't want a present? - No. 503 00:45:30,334 --> 00:45:32,131 - Are you sick? - No. 504 00:45:34,771 --> 00:45:36,238 Okay... 505 00:45:37,007 --> 00:45:39,066 I want to finish my book. 506 00:45:40,110 --> 00:45:41,543 Is it for school? 507 00:45:42,613 --> 00:45:45,776 - What is it? - Balzac. 508 00:45:48,385 --> 00:45:50,353 You're reading? For pleasure? 509 00:45:50,687 --> 00:45:52,484 - Yeah. - Okay? 510 00:45:53,023 --> 00:45:56,424 You're changing, my girl. You're changing. 511 00:46:00,264 --> 00:46:03,097 - Are you in love? - You're crazy! 512 00:46:03,300 --> 00:46:05,234 You can tell me. 513 00:46:07,170 --> 00:46:08,569 - No. - No what? 514 00:46:08,772 --> 00:46:10,569 I'm not in love. 515 00:46:12,643 --> 00:46:14,543 You have plenty of time. 516 00:46:17,948 --> 00:46:19,575 Sure you won't come? 517 00:46:20,417 --> 00:46:22,647 Right, I'm going. 518 00:46:23,487 --> 00:46:25,455 Say hi to Balzac. 519 00:46:26,356 --> 00:46:28,324 I'm going to treat myself. 520 00:46:30,260 --> 00:46:32,160 THE SEA WALL 521 00:46:38,101 --> 00:46:40,194 Your parents work too much. 522 00:46:42,005 --> 00:46:43,097 Yeah. 523 00:46:45,909 --> 00:46:47,774 They have no time for you. 524 00:46:48,645 --> 00:46:50,636 I'd treat my kid differently. 525 00:46:50,847 --> 00:46:52,144 You would? 526 00:46:56,320 --> 00:46:59,016 A pretty girl all alone... 527 00:46:59,222 --> 00:47:00,746 I'm not pretty. 528 00:47:03,660 --> 00:47:05,321 You mustn't say that. 529 00:47:06,063 --> 00:47:07,655 You're pretty. 530 00:47:08,832 --> 00:47:10,459 Very pretty even. 531 00:47:11,168 --> 00:47:12,931 And kind with it. 532 00:47:13,770 --> 00:47:15,635 I'm not that kind. 533 00:47:26,116 --> 00:47:27,981 You're better than that. 534 00:47:29,987 --> 00:47:31,955 You're an angel. 535 00:47:33,323 --> 00:47:38,124 "One day, an automobile would stop outside the bungalow at last. 536 00:47:39,696 --> 00:47:43,427 "A man or a woman would get out and ask for information 537 00:47:43,700 --> 00:47:46,897 "or help from Joseph or her. 538 00:47:49,706 --> 00:47:51,765 "She didn't really know 539 00:47:52,075 --> 00:47:55,135 "what kind of information they could ask them for: 540 00:47:56,947 --> 00:48:01,509 "There was nothing on the plainbut a single track that went from Ram 541 00:48:01,718 --> 00:48:04,016 to the town via Kam. 542 00:48:16,333 --> 00:48:18,767 "Therefore, one could not go the wrong way. 543 00:48:20,103 --> 00:48:25,063 "Even so, one could not foresee everything and Suzanne had hope. 544 00:48:27,144 --> 00:48:29,510 One day, a man would stop, 545 00:48:31,348 --> 00:48:34,511 would stop perhaps. Why not? 546 00:48:35,318 --> 00:48:38,913 Maybe he'd find her attractive and take her to town. 547 00:48:48,365 --> 00:48:52,893 Apart from the bus, very few cars passed on the track, 548 00:48:54,571 --> 00:48:57,438 no more than two or three cars each day." 549 00:49:00,544 --> 00:49:04,844 She speaks to me. She speaks for me. She speaks in place of me. 550 00:49:05,682 --> 00:49:07,843 I can't stop reading. 551 00:49:08,051 --> 00:49:10,144 Vlaminck! Come up here. 552 00:49:11,455 --> 00:49:16,051 Miss Vlaminck will write the present participle 553 00:49:16,259 --> 00:49:18,853 of the first group verb "signifier", 554 00:49:19,062 --> 00:49:21,496 namely "signifiant". 555 00:49:24,067 --> 00:49:26,763 Share your knowledge with us. 556 00:49:34,211 --> 00:49:35,644 There you go. 557 00:49:35,846 --> 00:49:38,713 I've been drilling this into you for 7 months. 558 00:49:38,915 --> 00:49:41,247 You're a terrible student. 559 00:49:41,451 --> 00:49:44,079 Try again. Correct yourself. 560 00:49:45,689 --> 00:49:47,714 We have plenty of time. 561 00:49:48,258 --> 00:49:51,557 I've made lots of friends that I can count on. 562 00:49:51,828 --> 00:49:53,819 Balzac, Duras and others. 563 00:49:54,030 --> 00:49:56,464 But it doesn't help at school. 564 00:50:00,904 --> 00:50:03,771 - An "A"... - Are you proud of yourself? 565 00:50:08,345 --> 00:50:10,438 Erase it all and start again. 566 00:50:11,148 --> 00:50:12,638 Erase it all! 567 00:50:13,784 --> 00:50:15,752 And start again. 568 00:50:30,600 --> 00:50:31,828 Pathetic! 569 00:50:37,908 --> 00:50:39,637 Back to your place. 570 00:50:42,445 --> 00:50:44,310 Are you ready? 571 00:50:48,552 --> 00:50:50,247 You'll see, it's simple. 572 00:50:51,087 --> 00:50:54,181 Hold it like this. See the little cross? 573 00:50:56,993 --> 00:50:58,483 Well done! 574 00:50:58,695 --> 00:51:00,560 - Can I try? - Yeah. 575 00:51:02,399 --> 00:51:04,026 Be careful, ok. 576 00:51:09,806 --> 00:51:12,036 You fucker! 577 00:51:14,778 --> 00:51:16,336 - Asshole. - Where'd you learn? 578 00:51:16,546 --> 00:51:18,013 Let me try again. 579 00:51:24,387 --> 00:51:26,480 - Pardon me? - I don't give a damn. 580 00:51:27,424 --> 00:51:31,554 Do what you want with the slut but not here. 581 00:52:11,234 --> 00:52:12,895 I'm getting a drink. 582 00:52:13,470 --> 00:52:16,439 Watch your tone. Forget where you're from? 583 00:52:16,773 --> 00:52:20,209 You forget where I found you? Get out! 584 00:52:20,410 --> 00:52:23,004 - Relax... Calm down. - Don't touch me! 585 00:52:23,213 --> 00:52:24,612 What do you want? 586 00:52:24,814 --> 00:52:27,612 She's a slut. I got her off the streets! 587 00:52:27,817 --> 00:52:30,650 I'll kill you! 588 00:52:35,358 --> 00:52:37,053 - Idiot! - Turn off the light. 589 00:52:37,727 --> 00:52:39,695 Where's this fucker from? 590 00:52:39,896 --> 00:52:41,659 I'll kill him! 591 00:52:47,737 --> 00:52:48,999 Cut it out! 592 00:52:50,240 --> 00:52:51,832 The dog! Get the dog! 593 00:53:07,290 --> 00:53:08,985 Hi, sweetheart. Ok? 594 00:53:09,626 --> 00:53:11,025 - Hello. - Hello, ma'am. 595 00:53:11,428 --> 00:53:13,692 - How do you do? - I'm just fine. 596 00:53:13,897 --> 00:53:16,331 No need to be so formal. Shy, is she? 597 00:53:16,900 --> 00:53:18,629 - You can use my first name. - Yes, ma'am. 598 00:53:18,835 --> 00:53:21,201 Call me ma'am, I'll call you ugly. 599 00:53:21,438 --> 00:53:22,700 Just kidding. 600 00:53:22,906 --> 00:53:25,875 Call me what you want. My name's Rosy. 601 00:53:28,545 --> 00:53:29,842 Want a snack? 602 00:53:30,046 --> 00:53:33,243 I invited Gladys home. I dared to. 603 00:53:33,450 --> 00:53:35,475 Chocolate mousse? 604 00:53:36,019 --> 00:53:38,283 - Crème caramel? - I want crème caramel. 605 00:53:38,488 --> 00:53:40,183 I'd like one too, Mum. 606 00:53:40,457 --> 00:53:42,618 The crème caramels look bad, Lo.i.c. 607 00:53:42,826 --> 00:53:44,054 No one comes here. 608 00:53:44,260 --> 00:53:45,750 Go in the kitchen. 609 00:53:45,962 --> 00:53:48,021 - What's your name, honey? - Gladys. 610 00:53:48,231 --> 00:53:49,721 That's a nice name. 611 00:53:53,837 --> 00:53:55,566 Ok, sweetheart? 612 00:53:55,772 --> 00:53:57,262 Hello. 613 00:53:58,408 --> 00:54:01,343 - Enjoy it, girls. - Thanks. 614 00:54:01,845 --> 00:54:04,939 It's not going too badly so far. 615 00:54:07,317 --> 00:54:09,182 Wolf! Get to your corner! 616 00:54:09,986 --> 00:54:12,420 What's up with your friend? 617 00:54:13,223 --> 00:54:14,315 Roselyne! 618 00:54:14,524 --> 00:54:16,082 - What is it? - It's the dog. 619 00:54:16,426 --> 00:54:18,121 - What? - He bit her. 620 00:54:18,328 --> 00:54:21,320 Shit, that dog's a real jerk. 621 00:54:21,531 --> 00:54:23,965 Let me see. He bit her bum? 622 00:54:24,934 --> 00:54:28,665 It's ok, honey, let me see. It's nothing. 623 00:54:28,872 --> 00:54:31,238 Does it sting? Take deep breaths. 624 00:54:38,815 --> 00:54:41,648 - Like the veal stew? - I love it. 625 00:54:41,851 --> 00:54:43,512 I've never had it before. 626 00:54:46,890 --> 00:54:50,451 - You don't have a TV? - No, they're against it. 627 00:54:52,028 --> 00:54:55,589 She isn't mad about the dog. She's a real friend. 628 00:54:56,032 --> 00:54:59,524 Even my dad shouting "Fuck you all" makes her laugh. 629 00:54:59,903 --> 00:55:02,030 It's like a novel. "Very French". 630 00:55:03,606 --> 00:55:06,439 - What's so funny? - He bit your bum! 631 00:55:08,378 --> 00:55:10,312 I'm not alone. 632 00:56:08,353 --> 00:56:11,151 What's wrong? What is it? 633 00:56:11,356 --> 00:56:13,620 You threw up? What? 634 00:56:14,359 --> 00:56:15,451 Seriously? 635 00:56:22,968 --> 00:56:25,801 So that's what a period was. 636 00:56:35,447 --> 00:56:38,848 Curkovic stopped him dead. Is it Rummenigge? 637 00:56:39,218 --> 00:56:41,277 Number 7? 7 is Rummenigge. 638 00:56:41,687 --> 00:56:45,145 Go, Janvion, pass the damn ball! 639 00:56:45,357 --> 00:56:48,292 He has to get back up. If he goes off, we've had it. 640 00:57:24,897 --> 00:57:27,923 This damn coach is ajoke! 641 00:57:34,406 --> 00:57:36,670 - Go, go! - This looks good... 642 00:57:36,875 --> 00:57:38,342 What? 643 00:57:40,045 --> 00:57:41,535 What ajerk! 644 00:57:42,481 --> 00:57:44,711 - I said so. - You like it? 645 00:57:46,051 --> 00:57:50,317 He will see... Go, no 646 00:58:02,301 --> 00:58:04,769 lt's brilliant what that guy just did. 647 00:58:07,673 --> 00:58:09,868 The best comes at the end. 648 00:58:13,579 --> 00:58:17,071 Go St Etienne! Go St Etienne! 649 00:58:47,679 --> 00:58:50,375 Gladys, try to break through. 650 00:58:51,617 --> 00:58:54,279 Go ahead, pass the ball. 651 00:58:54,486 --> 00:58:57,819 Pass it to each other. Show some team spirit. 652 00:58:58,023 --> 00:59:00,423 I tried hard, then screwed up. 653 00:59:01,460 --> 00:59:04,623 One kid had always mocked me. She got it. 654 00:59:04,863 --> 00:59:07,764 - I'll get you, slut. - You dumb cow! 655 00:59:08,033 --> 00:59:10,593 - Slut! - Cut it out! 656 00:59:10,802 --> 00:59:12,895 Are you two crazy or what? 657 00:59:14,039 --> 00:59:15,165 Sit down here. 658 00:59:22,881 --> 00:59:24,314 Has the loony calmed down? 659 00:59:27,219 --> 00:59:30,086 Stella! Stop that right now! 660 00:59:30,689 --> 00:59:32,884 Relax, relax... 661 00:59:33,125 --> 00:59:36,686 - Stand aside. - What she did yesterday is very serious. 662 00:59:36,895 --> 00:59:41,389 I'd like to know if you've been in touch with the parents. 663 00:59:41,600 --> 00:59:43,966 Do you know them? You don't. Ok. 664 00:59:44,369 --> 00:59:48,203 The parents could press charges. They didn't mention it. 665 00:59:48,407 --> 00:59:50,238 I'm not defending her. 666 00:59:50,442 --> 00:59:53,309 She'll be punished. You know that, Stella? 667 00:59:53,545 --> 00:59:55,945 - I won't accept this. - I hope not, madam. 668 00:59:56,148 --> 00:59:59,276 - But let's not exaggerate. - She defended herself. 669 00:59:59,484 --> 01:00:00,849 The girl could have... 670 01:00:01,053 --> 01:00:02,987 - The parents can call me. - That could have ended up in a tragedy. 671 01:00:03,188 --> 01:00:07,818 She deliberately rammed the girl's head into an iron radiator! 672 01:00:08,026 --> 01:00:10,688 I'll have to punish her 673 01:00:10,896 --> 01:00:14,229 and I think I'll issue a warning... 674 01:00:14,933 --> 01:00:17,094 A written warning, madam, 675 01:00:17,302 --> 01:00:20,203 with a copy to go in Stella's school file. 676 01:00:20,405 --> 01:00:23,670 If there's a second offence, if you do it again, 677 01:00:24,176 --> 01:00:26,337 tomorrow or during the year, 678 01:00:26,545 --> 01:00:30,777 I shall convene a disciplinary committee right away. 679 01:00:30,982 --> 01:00:33,712 Are you aware of what that entails? 680 01:00:33,919 --> 01:00:35,910 - Yes, more or less. - Meaning? 681 01:00:36,722 --> 01:00:40,954 - I don't know. - Permanent expulsion from this school. 682 01:00:41,193 --> 01:00:42,717 The shame of it! 683 01:00:43,862 --> 01:00:45,989 You're not a retard. 684 01:00:46,798 --> 01:00:49,562 Next time, I'll let your dad go. 685 01:00:50,635 --> 01:00:53,570 She can stuff her charges. I mean, hold on... 686 01:00:53,939 --> 01:00:56,169 She needs a smack in the face! 687 01:01:07,919 --> 01:01:09,546 What's that look for? 688 01:01:09,988 --> 01:01:11,615 Nothing. 689 01:01:15,794 --> 01:01:17,819 Drink your chocolate. 690 01:01:19,698 --> 01:01:23,156 Head down, watch your right Go for it, keep going 691 01:01:23,435 --> 01:01:26,768 Head down, watch your right Go for it, keep going 692 01:01:27,038 --> 01:01:29,973 You loser, you weakling Go for it, keep going 693 01:01:30,175 --> 01:01:33,474 You're too slow, you're too heavy Go for it, keep going 694 01:01:33,745 --> 01:01:36,976 The blows rain down, we love it Go for it, keep going 695 01:01:37,215 --> 01:01:40,651 Don't let it happen again Go for it, keep going 696 01:01:43,455 --> 01:01:46,015 I'd like to see my mother again 697 01:01:47,893 --> 01:01:51,260 She'd be happy to see her son come home 698 01:01:53,064 --> 01:01:55,794 In the heart of the winter 699 01:01:57,302 --> 01:02:00,533 Warm in her belly 700 01:02:02,107 --> 01:02:05,838 A quiet little garden Filled with forget-me-nots 701 01:02:06,845 --> 01:02:09,405 A world where life's so simple 702 01:02:10,782 --> 01:02:13,250 And with eyes to check 703 01:02:15,020 --> 01:02:17,181 And with eyes to check 704 01:02:19,925 --> 01:02:23,122 It's often hard to bear 705 01:02:24,696 --> 01:02:27,221 All the violence 706 01:02:29,201 --> 01:02:31,829 You can't reveal yourself 707 01:02:33,238 --> 01:02:36,537 Confide in others 708 01:02:37,843 --> 01:02:41,779 Severed, the vital cord 709 01:02:42,180 --> 01:02:45,946 You need to wager on your initials 710 01:02:53,992 --> 01:02:56,460 I got C minus In the second term. 711 01:02:56,661 --> 01:02:58,128 Not great. 712 01:02:58,530 --> 01:03:01,124 "What can I say, "my mum said. 713 01:03:02,200 --> 01:03:04,930 Forget it. It's the holidays. 714 01:03:20,652 --> 01:03:23,917 Saint Venant, a village with an asylum, 715 01:03:24,122 --> 01:03:25,987 a hospice and an orphanage. 716 01:03:26,191 --> 01:03:28,091 Some use all three. 717 01:03:30,729 --> 01:03:32,128 - Ok? - How are you? 718 01:03:32,330 --> 01:03:37,495 Good, and you? Not too tired? Everything ok? 719 01:03:37,702 --> 01:03:40,432 - Hurry! It's raining. - Hello, chicken. 720 01:03:43,675 --> 01:03:45,768 How's my son? 721 01:03:45,977 --> 01:03:48,207 Not too tired? How was the drive? 722 01:03:52,384 --> 01:03:55,080 My parents bring me but leave right away. 723 01:03:55,553 --> 01:03:57,817 Here, son, this'll buck you up. 724 01:03:58,023 --> 01:03:59,490 Thanks. 725 01:04:00,926 --> 01:04:04,191 Waiting for your friend, chicken? 726 01:04:05,897 --> 01:04:08,798 - Go on then. - I'd rather wait. 727 01:04:09,067 --> 01:04:11,558 How was the drive? Not too tired? 728 01:04:11,770 --> 01:04:13,237 It is tiring... 729 01:04:14,906 --> 01:04:18,467 That's all you have to say? You seem a bit odd today. 730 01:04:18,677 --> 01:04:20,269 No, I'm fine. 731 01:04:20,478 --> 01:04:24,005 - Something's upset you? - No. It's a long drive. 732 01:04:25,583 --> 01:04:29,041 - How's your wife? - Great. You'll see her. 733 01:04:50,942 --> 01:04:52,876 - Hello. - Hello. 734 01:04:57,849 --> 01:04:59,407 Coming? 735 01:05:05,056 --> 01:05:07,286 - You're in a rich kids' school? - Yes. 736 01:05:07,492 --> 01:05:09,483 - And? - And what? 737 01:05:10,895 --> 01:05:12,886 Made any new friends? 738 01:05:13,431 --> 01:05:15,763 - One. - What's her name? 739 01:05:16,101 --> 01:05:19,537 - Gladys. - Gladys? That sucks. 740 01:05:20,105 --> 01:05:22,369 - Is she nice? - Yeah. 741 01:05:23,108 --> 01:05:25,167 - Rich? - Kind of. 742 01:05:27,278 --> 01:05:29,371 My sister Bernadette is pregnant. 743 01:05:29,581 --> 01:05:32,141 - Again? - Yeah. She's a horny bitch. 744 01:05:33,785 --> 01:05:37,277 - What else is new? - Muriel's husband blew a fuse. 745 01:05:37,589 --> 01:05:40,524 He threw her out at gunpoint 746 01:05:40,725 --> 01:05:43,387 because he thought she was cheating on him. 747 01:05:43,628 --> 01:05:44,617 It was a real scandal. 748 01:05:44,829 --> 01:05:46,797 - Was she really? - Yeah. 749 01:05:59,477 --> 01:06:02,275 It's late. I have to go back. 750 01:06:03,748 --> 01:06:05,909 - See you tomorrow? - See you. 751 01:06:11,322 --> 01:06:14,052 Saint Venant where Gran lives isn't by the sea. 752 01:06:15,093 --> 01:06:17,027 The weather's rotten there. 753 01:06:17,228 --> 01:06:20,288 No outdoor centre, no cinema, no skiing... 754 01:06:21,199 --> 01:06:22,928 Nothing but cafés 755 01:06:23,501 --> 01:06:25,696 and we're too young to go to them. 756 01:06:25,904 --> 01:06:29,362 Plus we're broke. So we have our own activities. 757 01:06:38,383 --> 01:06:40,010 Lovely TV sets! 758 01:06:40,452 --> 01:06:41,919 Look! 759 01:06:48,660 --> 01:06:49,957 Come back down now. 760 01:06:51,763 --> 01:06:53,594 My friend's an outcast here. 761 01:06:53,798 --> 01:06:56,164 Her parents are alcoholics and on the dole. 762 01:06:57,168 --> 01:07:00,660 She has five brothers and sisters, one with polio, one a retard. 763 01:07:17,922 --> 01:07:20,891 We're always together, never with the other kids. 764 01:07:21,659 --> 01:07:23,957 They're not allowed to see us. 765 01:07:29,868 --> 01:07:32,132 Stop getting wound up, girl! 766 01:07:33,204 --> 01:07:35,502 Have you calmed down? Have you calmed down? 767 01:07:35,707 --> 01:07:36,901 Are you calm or not? 768 01:07:43,381 --> 01:07:45,872 Are you calm? Arew you realy calme? 769 01:07:46,084 --> 01:07:48,985 Stella, come here. I want a word. 770 01:07:53,324 --> 01:07:55,019 I told you... 771 01:07:55,226 --> 01:07:57,956 to keep away from the dump. You understand? 772 01:07:58,930 --> 01:08:01,160 Look at me. You understand? 773 01:08:01,499 --> 01:08:04,491 And you keep the sheep from the goats. 774 01:08:04,702 --> 01:08:06,226 You understand? 775 01:08:07,138 --> 01:08:09,072 I'm counting on you. 776 01:08:10,175 --> 01:08:11,972 - Finished? - Yes, I've finished. 777 01:08:17,949 --> 01:08:20,611 - What did your aunt say? - More bullshit. 778 01:08:20,952 --> 01:08:22,943 Bullshit's typical of her. 779 01:08:23,154 --> 01:08:25,281 That's all she ever says. 780 01:08:26,357 --> 01:08:29,349 She talks nothing but bullshit. 781 01:08:29,827 --> 01:08:31,761 It's really bad. 782 01:08:45,310 --> 01:08:47,835 Me and my friend work a lot. 783 01:08:48,713 --> 01:08:51,204 She has chores so I help her. 784 01:08:54,552 --> 01:08:57,919 The work's ok. What I don't like is her dad. 785 01:09:06,698 --> 01:09:09,496 Ok, you Parisian? Working hard? 786 01:09:14,572 --> 01:09:15,971 Sweating blood? 787 01:09:16,874 --> 01:09:18,603 Cat got your tongue or what? 788 01:09:20,812 --> 01:09:23,406 Answer me, goddammit! 789 01:09:30,455 --> 01:09:32,218 He's horrible. 790 01:09:32,991 --> 01:09:35,016 When Geneviève screws up, 791 01:09:35,226 --> 01:09:38,992 he puts the gas pipe in her mouth. To teach her. 792 01:10:15,533 --> 01:10:16,830 Ok, girls? 793 01:10:17,035 --> 01:10:18,900 - Fine, and you? - Fine. 794 01:10:19,103 --> 01:10:20,900 We just had a match. 795 01:10:21,139 --> 01:10:23,607 Our legs ache but it's ok. 796 01:10:23,841 --> 01:10:26,503 - Want to stay here? - Come on. 797 01:10:27,912 --> 01:10:29,504 Where are you from? 798 01:10:30,782 --> 01:10:32,215 Paris. 799 01:10:32,650 --> 01:10:35,141 - Great city. - Yeah. 800 01:10:36,988 --> 01:10:38,888 You're pretty, you know. 801 01:10:41,626 --> 01:10:44,151 - Where d'you live in Paris? - In a café. 802 01:10:44,362 --> 01:10:46,262 A café? That's cool. 803 01:10:48,433 --> 01:10:50,264 - It's cold. - Yeah. 804 01:10:50,468 --> 01:10:51,833 Ok? You're not cold? 805 01:11:00,945 --> 01:11:02,913 Tomorrow, do you want 806 01:11:04,749 --> 01:11:06,876 me and Axel to pick you up? 807 01:11:07,118 --> 01:11:09,109 - No. - No? 808 01:11:09,754 --> 01:11:12,780 - You don't want a boyfriend? - No. 809 01:11:14,092 --> 01:11:15,753 I already have one. 810 01:11:15,960 --> 01:11:17,985 She wiped you out, Alex! 811 01:11:19,297 --> 01:11:22,391 - You want to be single? - You're just too ugly. 812 01:11:23,735 --> 01:11:27,501 I'm just asking. One of my pals is looking for a girlfriend. 813 01:11:28,206 --> 01:11:32,142 Trust you... The one next to you? 814 01:11:34,145 --> 01:11:36,409 Stop arguing with him. 815 01:11:36,614 --> 01:11:38,809 You're unlucky with girls. 816 01:11:42,720 --> 01:11:44,847 They're just girls. 817 01:12:13,818 --> 01:12:15,615 I'mm gonna fall! 818 01:12:15,820 --> 01:12:18,015 Ever wonder what you'll do later? 819 01:12:18,656 --> 01:12:22,114 - No, I try not to think about it. - Me too. 820 01:12:22,660 --> 01:12:25,993 My dream would be to open a boutique. A clothing boutique. 821 01:12:26,197 --> 01:12:27,926 My dream! 822 01:12:32,270 --> 01:12:33,897 In Paris. 823 01:12:34,272 --> 01:12:35,534 Wait for me. 824 01:13:21,252 --> 01:13:24,221 - Who was she? - Geneviève. 825 01:13:25,323 --> 01:13:27,188 - She's your friend? - Yeah. 826 01:13:34,432 --> 01:13:36,195 What did you do together? 827 01:13:37,001 --> 01:13:38,263 Cycling. 828 01:13:41,205 --> 01:13:43,799 Nathalie Corbière's party is this Saturday. 829 01:13:44,242 --> 01:13:46,073 - You're invited? - Yes. 830 01:13:46,277 --> 01:13:47,972 And me? 831 01:13:50,047 --> 01:13:52,880 - No. - Why didn't the bitch invite me? 832 01:13:53,518 --> 01:13:54,849 I don't know. 833 01:14:09,300 --> 01:14:11,632 Can I stay at Gladys' on Friday? 834 01:14:13,104 --> 01:14:14,969 We have the Saturday free. 835 01:14:15,706 --> 01:14:19,403 - What for? - No reason. The next day's free 836 01:14:19,677 --> 01:14:21,474 so we can stay up late. 837 01:14:22,480 --> 01:14:24,812 I don't care. Ask your dad. 838 01:14:26,117 --> 01:14:27,345 Ask your dad! 839 01:14:27,552 --> 01:14:30,453 My parents aren't speaking since I got back. 840 01:14:31,022 --> 01:14:32,649 They haven't said why 841 01:14:33,391 --> 01:14:35,359 but I know it's Yvon. 842 01:14:39,230 --> 01:14:41,528 Dad, can I stay at Gladys' on Friday? 843 01:14:41,966 --> 01:14:45,163 - What? - Can I stay at Gladys' on Friday? 844 01:14:46,370 --> 01:14:48,167 What does your mum say? 845 01:14:49,607 --> 01:14:51,700 - "Ask your dad". - Pain in the ass. 846 01:14:53,444 --> 01:14:56,413 We'll see. How's school going? 847 01:14:56,814 --> 01:14:58,247 It's ok. 848 01:14:58,649 --> 01:15:00,879 - Can I? - No one's pissing you off? 849 01:15:01,085 --> 01:15:02,848 - No. - No one's hassling you? 850 01:15:04,288 --> 01:15:05,949 That's good. 851 01:15:12,830 --> 01:15:15,094 - Listen to me. - Yes. 852 01:15:18,369 --> 01:15:22,635 Never get married. Don't screw up that way. 853 01:15:24,008 --> 01:15:26,636 - So I can? - You can what? 854 01:15:33,718 --> 01:15:34,980 Well? 855 01:15:36,187 --> 01:15:37,449 Well what? 856 01:15:37,655 --> 01:15:39,555 - Can I stay at hers? - At whose? 857 01:15:39,757 --> 01:15:42,157 - Gladys'. - Ask your mother. 858 01:16:14,191 --> 01:16:18,025 Even without an invitation, I decided to go. I don't give a damn. 859 01:16:19,230 --> 01:16:20,322 Thanks. 860 01:16:22,500 --> 01:16:23,797 Come in. 861 01:18:02,399 --> 01:18:04,959 Maybe I've no reason to be here. 862 01:18:30,227 --> 01:18:31,524 Want to dance? 863 01:18:34,465 --> 01:18:36,057 Yes. 864 01:20:06,223 --> 01:20:09,283 - You chose the painter? - No, the teacher did. 865 01:20:10,327 --> 01:20:13,490 - It's crap. - I'll start again. 866 01:20:13,998 --> 01:20:15,989 In the background, a landscape. 867 01:20:18,002 --> 01:20:21,062 The colours now. Various shades of brown. 868 01:20:22,940 --> 01:20:26,205 Various shades of blue, of black. 869 01:20:28,345 --> 01:20:30,472 Shades of green. 870 01:20:30,948 --> 01:20:32,279 A dog. 871 01:20:35,920 --> 01:20:37,945 Shit, what can I say next? 872 01:20:38,155 --> 01:20:40,248 What do you care? You know it. 873 01:20:40,457 --> 01:20:41,856 You can improvise. 874 01:20:47,531 --> 01:20:49,431 The dog has lost its eye... 875 01:20:54,405 --> 01:20:56,236 to protect its master. 876 01:20:57,041 --> 01:21:00,340 It looks sad and... 877 01:21:01,578 --> 01:21:04,513 I think it's angry with its master. 878 01:21:07,451 --> 01:21:09,919 - Why? - Because... 879 01:21:11,889 --> 01:21:15,825 Since they went off to America 880 01:21:16,293 --> 01:21:20,286 and its master has bad legs. He has a cane here. 881 01:21:22,433 --> 01:21:24,333 It carried him. 882 01:21:24,601 --> 01:21:27,434 He forgot his cane for the journey, 883 01:21:27,638 --> 01:21:29,401 so the dog carried him. 884 01:21:29,606 --> 01:21:31,597 A fine dreamlike metaphor. 885 01:21:32,176 --> 01:21:35,202 Do you identify with the master or the dog? 886 01:21:35,446 --> 01:21:37,038 With the dog. 887 01:21:38,082 --> 01:21:41,483 Do you feel that you protect others too? 888 01:21:43,854 --> 01:21:45,253 Yes. 889 01:21:50,327 --> 01:21:53,023 That's all right. Pick it up. 890 01:21:56,500 --> 01:21:58,798 Who does the painting remind you of? 891 01:21:59,703 --> 01:22:01,466 - A friend. - Who? 892 01:22:01,672 --> 01:22:03,162 Alain Bernard. 893 01:22:03,974 --> 01:22:06,272 It reminds you of Alain Bernard? 894 01:22:07,144 --> 01:22:09,738 - Who is Alain Bernard? - A friend. 895 01:22:12,316 --> 01:22:15,046 - You're very fond of him? - Yes. 896 01:22:15,252 --> 01:22:18,085 - Why? - Because he's kind. 897 01:22:18,889 --> 01:22:20,982 But we're all kind. 898 01:22:21,725 --> 01:22:23,317 No, not necessarily. 899 01:22:24,194 --> 01:22:26,628 Thank you. It's good when you try. 900 01:22:45,949 --> 01:22:49,180 For the first time, I'm in love. 901 01:23:34,231 --> 01:23:36,665 - Pinball? - No. 902 01:23:55,853 --> 01:23:59,186 - I'll miss you. - Why d'you say that? 903 01:24:01,058 --> 01:24:03,049 No reason. 904 01:24:16,006 --> 01:24:18,099 Poncet, Laetitia... 905 01:24:21,245 --> 01:24:23,236 Gladys Fernandez... 906 01:24:23,480 --> 01:24:25,004 Good work. 907 01:24:25,716 --> 01:24:27,684 Nathalie Corbière... 908 01:24:29,186 --> 01:24:30,710 Good. 909 01:24:32,089 --> 01:24:35,456 Stella Vlaminck. 17 out of 20. 910 01:24:36,460 --> 01:24:40,453 If you don't need to learn by heart, you manage very well. 911 01:24:40,931 --> 01:24:43,627 Very well summarized. Congratulations. 912 01:24:44,902 --> 01:24:47,564 No idea what she means but it's good. 913 01:24:53,143 --> 01:24:57,512 I realize now I mustn't change schools or repeat the year. 914 01:25:03,187 --> 01:25:06,645 I say I don't give a damn but this school is a lucky break. 915 01:25:06,857 --> 01:25:08,722 Take it or leave it. 916 01:25:15,365 --> 01:25:17,162 That's good, girl. 917 01:25:32,616 --> 01:25:35,278 - Something wrong? - I'm ok. 918 01:25:35,786 --> 01:25:37,413 What's the matter? 919 01:25:39,590 --> 01:25:41,649 - Come on, tell me. - Nothing. 920 01:25:51,602 --> 01:25:55,265 What a crap life, Stella. A really crap life... 921 01:25:59,042 --> 01:26:02,569 I slave away. I slave away for nothing, for no one. 922 01:26:03,547 --> 01:26:07,176 And your dad treats me like shit. 923 01:26:10,153 --> 01:26:12,121 You had a fight? 924 01:26:13,457 --> 01:26:15,789 I can't stand him anymore, Stella. 925 01:26:16,526 --> 01:26:18,426 I can't stand him. 926 01:26:41,351 --> 01:26:43,251 A present for you. 927 01:26:43,453 --> 01:26:45,045 A present? 928 01:26:45,422 --> 01:26:47,185 What for? 929 01:26:48,058 --> 01:26:49,423 What is it? 930 01:26:49,626 --> 01:26:52,595 To make you happy. What is it? 931 01:26:53,597 --> 01:26:55,861 A surprise. Come on. 932 01:26:56,566 --> 01:26:59,399 - Follow me. - Right now? 933 01:27:11,715 --> 01:27:13,876 I'll be right back. I'll wash my hands. 934 01:27:24,394 --> 01:27:26,589 Since you like reading... 935 01:27:51,321 --> 01:27:52,720 Do you like it? 936 01:28:04,401 --> 01:28:07,199 See what it says on German shepherds. 937 01:28:33,630 --> 01:28:35,689 You're a pretty girl. 938 01:28:38,301 --> 01:28:40,565 You deserve lots of presents. 939 01:28:43,573 --> 01:28:45,336 Don't I get a kiss? 940 01:28:47,577 --> 01:28:49,442 A real kiss. 941 01:28:51,782 --> 01:28:54,444 That wasn't a real kiss. Give me one. 942 01:28:56,019 --> 01:28:57,850 Stella, give me a little kiss. 943 01:29:18,675 --> 01:29:21,007 - Not talking much today. - No. 944 01:29:27,551 --> 01:29:29,849 - What were you doing up there? - Nothing. 945 01:29:31,188 --> 01:29:34,680 Nothing? Just keep away from Bubu. 946 01:29:36,226 --> 01:29:38,057 You're being a drag today. 947 01:29:42,766 --> 01:29:44,461 - What are you doing? - Nothing. 948 01:30:42,325 --> 01:30:44,793 Your belly hurts? 949 01:30:45,662 --> 01:30:47,857 Can I have some tablets? 950 01:30:48,398 --> 01:30:50,889 Yes. What do you want? 951 01:31:50,093 --> 01:31:52,220 - Get out. - What are you doing? 952 01:31:53,063 --> 01:31:55,258 - Put that down. - Out, asshole! 953 01:31:55,465 --> 01:31:58,263 - What's wrong, Stella? - Get out! 954 01:31:58,902 --> 01:32:01,962 - Son of a bitch! - Put that down, Stella. 955 01:32:02,172 --> 01:32:05,630 Put it down right now! Put it down! 956 01:32:05,909 --> 01:32:09,709 Put it down right now! Put it down! 957 01:32:32,035 --> 01:32:35,061 Get out of here, you. Go on. 958 01:32:40,644 --> 01:32:42,839 It's over now. 959 01:33:21,618 --> 01:33:26,783 Let's move on to Vlaminck, last on the list in class 6/5. 960 01:33:41,871 --> 01:33:43,964 No good. A repeat year. 961 01:33:44,174 --> 01:33:47,940 It's true, she started off way down the ladder. 962 01:33:48,144 --> 01:33:51,875 - But she has climbed up. - No way. She has, I'm sorry. 963 01:34:02,425 --> 01:34:04,416 She started at the bottom... 964 01:34:04,627 --> 01:34:07,721 She's from a background that's unlike that of our other students... 965 01:34:16,740 --> 01:34:19,834 She's stubborn, she tries hard and she can adapt. 966 01:34:26,683 --> 01:34:28,480 You passed! 967 01:34:29,185 --> 01:34:31,346 - You passed! - Really? 968 01:34:31,821 --> 01:34:33,789 A miracle... 969 01:34:55,979 --> 01:34:57,378 Mum? 970 01:34:58,581 --> 01:35:00,071 They said no? 971 01:35:00,316 --> 01:35:02,045 They said yes. I passed. 972 01:35:05,955 --> 01:35:07,980 That's good, honey. 973 01:35:11,227 --> 01:35:14,628 Can I stay at Gladys' tonight? 974 01:35:16,099 --> 01:35:17,691 If you want. 975 01:35:17,901 --> 01:35:19,232 - Mum? - Yes? 976 01:35:19,435 --> 01:35:21,198 - Are you ok? - I'm fine. 977 01:35:21,971 --> 01:35:24,439 - See you tomorrow. - See you. 978 01:35:32,816 --> 01:35:35,182 Vlaminck, your daughter passed. 979 01:35:36,586 --> 01:35:38,076 That's good. 980 01:35:40,590 --> 01:35:42,490 We'll celebrate. 981 01:36:08,184 --> 01:36:10,618 Next year, I'll be able talk to him. 982 01:36:10,854 --> 01:36:12,321 I know him now. 983 01:36:20,930 --> 01:36:22,363 Gladys... 984 01:36:23,933 --> 01:36:25,992 Can I be a drag? 985 01:36:26,202 --> 01:36:28,193 - Go on. - A total drag? 986 01:36:29,038 --> 01:36:30,300 Go on, ok. 987 01:36:33,109 --> 01:36:34,269 What? 988 01:36:36,412 --> 01:36:37,936 I... 989 01:36:39,616 --> 01:36:41,743 I'm scared of the dark. 990 01:36:42,118 --> 01:36:43,847 Want a light on? 991 01:36:44,821 --> 01:36:46,846 No. I have to get used to it. 992 01:36:49,158 --> 01:36:51,126 I'm scared of everything. 993 01:36:54,030 --> 01:36:56,760 - Of what? - Everything. All the time. 994 01:37:00,870 --> 01:37:03,566 I'd rather not talk about it. 995 01:37:11,981 --> 01:37:14,074 - Gladys? - What? 996 01:37:30,199 --> 01:37:31,791 Thanks, Gladys. 997 01:37:32,335 --> 01:37:35,463 If this school is my lucky break, 998 01:37:35,672 --> 01:37:37,697 maybe I'll seize it. 999 01:37:57,713 --> 01:38:01,713 Done by (c) dCd / November 2009 64036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.