All language subtitles for Sanford and Son S04E19 Golden Boy.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,297 --> 00:01:05,097 Wow! 2 00:01:06,867 --> 00:01:10,635 Wow, that thing sure is heavy. 3 00:01:14,308 --> 00:01:16,186 That's some hard work, there. 4 00:01:16,210 --> 00:01:19,622 That thing is really, really heavy. 5 00:01:19,646 --> 00:01:23,660 Wow... Phew! That was really rough. 6 00:01:23,684 --> 00:01:25,395 Yeah... listen, Yerby, I want to thank you. 7 00:01:25,419 --> 00:01:26,663 See, Lamont's out with the truck, 8 00:01:26,687 --> 00:01:27,864 and I didn't know 9 00:01:27,888 --> 00:01:29,466 how I was gonna get this tub home. 10 00:01:29,490 --> 00:01:31,134 Hey, Yerby... 11 00:01:31,158 --> 00:01:33,278 Oh, yeah. Go ahead and let it down, Junior. 12 00:01:40,033 --> 00:01:41,266 This is Junior? 13 00:01:43,870 --> 00:01:47,617 If this is Junior, I'd hate to see Senior. 14 00:01:47,641 --> 00:01:48,952 Hey, who is he, Yerby? 15 00:01:48,976 --> 00:01:51,555 Junior Joe Louis. 16 00:01:51,579 --> 00:01:52,655 I call him that, 17 00:01:52,679 --> 00:01:53,957 because he fights like Joe Louis. 18 00:01:53,981 --> 00:01:56,159 He's a professional fighter? 19 00:01:56,183 --> 00:01:58,328 That's right, and I'm his manager. 20 00:01:59,786 --> 00:02:02,132 I remember when all you could stand to manage 21 00:02:02,156 --> 00:02:03,666 was some tips and towels 22 00:02:03,690 --> 00:02:05,602 in the toilet of the Kit Kat Club. 23 00:02:05,626 --> 00:02:06,736 Yeah. 24 00:02:06,760 --> 00:02:07,937 The last time I saw you, 25 00:02:07,961 --> 00:02:09,806 you were working at the at the carnival 26 00:02:09,830 --> 00:02:11,208 selling pony rides. 27 00:02:11,232 --> 00:02:12,509 Yeah. 28 00:02:12,533 --> 00:02:16,045 You sure looked funny with that saddle on your back... 29 00:02:16,069 --> 00:02:17,914 and that fake tail. 30 00:02:17,938 --> 00:02:20,405 Yeah, well, that's all behind me now. 31 00:02:21,775 --> 00:02:24,121 It was all behind you then. 32 00:02:24,145 --> 00:02:25,255 It's all been gravy 33 00:02:25,279 --> 00:02:26,689 since I got into the fight game. 34 00:02:26,713 --> 00:02:27,724 No kidding? 35 00:02:27,748 --> 00:02:29,126 Well, look, we'll go in the house 36 00:02:29,150 --> 00:02:30,327 and have a couple of beers, 37 00:02:30,351 --> 00:02:31,528 you can tell me about it. 38 00:02:31,552 --> 00:02:32,795 Okay. 39 00:02:32,819 --> 00:02:33,796 A beer? 40 00:02:33,820 --> 00:02:35,165 Not for you. 41 00:02:35,189 --> 00:02:36,899 You go finish your roadwork. 42 00:02:36,923 --> 00:02:38,357 Roadwork... 43 00:02:47,401 --> 00:02:49,446 Well, he's not as dumb as he looks. 44 00:02:49,470 --> 00:02:51,950 Nobody could be dumb as he looks. 45 00:02:54,642 --> 00:02:55,918 Hey, Yerby, come on in 46 00:02:55,942 --> 00:02:57,020 and have a little sit-down 47 00:02:57,044 --> 00:02:58,188 anywhere you want to. 48 00:02:58,212 --> 00:02:59,811 I'll get us a couple of beers. 49 00:03:01,482 --> 00:03:03,527 Hey, Yerby! 50 00:03:03,551 --> 00:03:04,661 That fighter of yours 51 00:03:04,685 --> 00:03:05,895 good like you say he is? 52 00:03:05,919 --> 00:03:06,996 A real contender. 53 00:03:07,020 --> 00:03:08,465 In fact, he's gonna fight 54 00:03:08,489 --> 00:03:10,099 right here in L.A. this week. 55 00:03:10,123 --> 00:03:11,168 No kidding? 56 00:03:11,192 --> 00:03:12,569 I sure would like to see that. 57 00:03:12,593 --> 00:03:13,570 Do you think 58 00:03:13,594 --> 00:03:14,971 you could get us a couple tickets 59 00:03:14,995 --> 00:03:16,173 for me and Lamont? 60 00:03:16,197 --> 00:03:18,175 I can do better than that. How would you like 61 00:03:18,199 --> 00:03:20,177 to be right up there in the ring with us? 62 00:03:20,201 --> 00:03:21,978 What are you talking about? 63 00:03:22,002 --> 00:03:25,248 Look, Junior is a million-dollar fighter, 64 00:03:25,272 --> 00:03:27,050 and I'm offering a you a part of it. 65 00:03:27,074 --> 00:03:28,485 Which part? 66 00:03:28,509 --> 00:03:29,586 The part that eats, 67 00:03:29,610 --> 00:03:31,488 or the part that sits on the canvas? 68 00:03:31,512 --> 00:03:37,927 Fred... Junior is sensational. 69 00:03:37,951 --> 00:03:39,095 I'm really offering you 70 00:03:39,119 --> 00:03:40,530 a half a million dollars. 71 00:03:40,554 --> 00:03:42,332 Half a mill... 72 00:03:42,356 --> 00:03:46,002 Half a... half a... half a mill... Half a m... 73 00:03:46,026 --> 00:03:48,605 Hey... Half a mi... 74 00:03:48,629 --> 00:03:50,840 I can't even get my tongue to go up that high! 75 00:03:50,864 --> 00:03:52,875 Half a... half a... Half a million... 76 00:03:52,899 --> 00:03:53,876 at least! 77 00:03:53,900 --> 00:03:56,813 Partner... Uh, wait a minute. 78 00:03:56,837 --> 00:03:58,715 Now, before we finish this, 79 00:03:58,739 --> 00:04:00,317 how much is this going to cost me? 80 00:04:00,341 --> 00:04:01,418 300 bucks. 81 00:04:01,442 --> 00:04:02,885 300 what? Bucks! 82 00:04:02,909 --> 00:04:04,287 No, 200. 83 00:04:04,311 --> 00:04:05,488 200, what? 84 00:04:05,512 --> 00:04:08,991 200 minus 100 equals 100. 85 00:04:09,015 --> 00:04:09,992 Well, make it minus 50, 86 00:04:10,016 --> 00:04:11,194 and then we got a deal. 87 00:04:11,218 --> 00:04:12,195 You got it. 88 00:04:12,219 --> 00:04:13,796 I'll take it. 89 00:04:13,820 --> 00:04:16,199 I'll take that. 90 00:04:16,223 --> 00:04:18,423 Hey, Yerby, have you seen my nice new wallpaper? 91 00:04:23,697 --> 00:04:27,110 Uh, yeah, I was saving this money here 92 00:04:27,134 --> 00:04:28,111 to surprise Lamont. 93 00:04:28,135 --> 00:04:29,512 I was gonna get some new tires 94 00:04:29,536 --> 00:04:31,514 for the truck... but here it is. 95 00:04:31,538 --> 00:04:32,538 Good! 96 00:04:34,408 --> 00:04:36,586 Now, you know that part of the deal 97 00:04:36,610 --> 00:04:38,388 is that you keep Junior here and train him. 98 00:04:38,412 --> 00:04:39,589 Where you going? 99 00:04:39,613 --> 00:04:40,823 I gotta go to San Diego. 100 00:04:40,847 --> 00:04:42,626 Well, what am I supposed to do with Junior? 101 00:04:42,650 --> 00:04:43,627 Whip him into shape! 102 00:04:43,651 --> 00:04:44,628 Okay. 103 00:04:44,652 --> 00:04:45,629 Sharpen up his punches. 104 00:04:45,653 --> 00:04:46,630 That's all right. 105 00:04:46,654 --> 00:04:47,631 Build up his stamina. 106 00:04:47,655 --> 00:04:48,632 I can do that. 107 00:04:48,656 --> 00:04:49,799 Smarten him up. 108 00:04:49,823 --> 00:04:52,157 Give me my money back. 109 00:04:53,427 --> 00:04:55,639 Ain't nobody gets my... Oh, here he is. 110 00:04:55,663 --> 00:04:58,007 Did you run around the block 20 times? 111 00:04:58,031 --> 00:05:01,210 Now, Mr. Sanford here, is your new part owner, 112 00:05:01,234 --> 00:05:03,446 and I want you to do everything he tells you. 113 00:05:03,470 --> 00:05:06,750 And the first thing is keep that left up. 114 00:05:06,774 --> 00:05:09,185 No, left, dummy, left, left! 115 00:05:09,209 --> 00:05:10,219 This one! Up! 116 00:05:10,243 --> 00:05:11,421 Look, here, 117 00:05:11,445 --> 00:05:13,390 I got a blank contract right here. 118 00:05:13,414 --> 00:05:14,791 Let me check this over first, 119 00:05:14,815 --> 00:05:17,594 because it's got to be right. 120 00:05:17,618 --> 00:05:20,563 That's right. 121 00:05:20,587 --> 00:05:22,766 There you go, John Hancock. 122 00:05:22,790 --> 00:05:24,534 Yeah, well now, good luck, 123 00:05:24,558 --> 00:05:25,635 and train him hard, now. 124 00:05:25,659 --> 00:05:26,903 I will do that, Yerby. 125 00:05:26,927 --> 00:05:28,137 Hey, now, where you going? 126 00:05:28,161 --> 00:05:30,595 I gotta go contact my parole officer. 127 00:05:32,165 --> 00:05:34,311 I thought so. 128 00:05:34,335 --> 00:05:36,979 Oh, no, you big dummy! 129 00:05:37,003 --> 00:05:38,782 Keep the left up and the lamp up, 130 00:05:38,806 --> 00:05:40,183 and get the hell out of here! 131 00:05:40,207 --> 00:05:42,040 Don't never hit your manager. 132 00:05:56,022 --> 00:05:57,200 Here I am, 133 00:05:57,224 --> 00:05:59,001 I ain't been in the wide world of sports 134 00:05:59,025 --> 00:06:00,136 two minutes, 135 00:06:00,160 --> 00:06:03,194 and already, I can sense the agony of defeat! 136 00:06:19,279 --> 00:06:20,490 Is that you, son? 137 00:06:20,514 --> 00:06:23,059 Of course it's me. Who else would it be? 138 00:06:23,083 --> 00:06:24,260 Say, what's the matter with you? 139 00:06:24,284 --> 00:06:25,895 What you cranky and grouchy for? 140 00:06:25,919 --> 00:06:27,129 I'm cranky and grouchy, 141 00:06:27,153 --> 00:06:29,799 because I got a flat tire on the truck, 142 00:06:29,823 --> 00:06:31,601 and I changed it, and the spare was flat. 143 00:06:31,625 --> 00:06:33,403 I had to walk two and a half miles 144 00:06:33,427 --> 00:06:35,304 from Al's Garage... 145 00:06:35,328 --> 00:06:36,406 and that's also the reason 146 00:06:36,430 --> 00:06:38,207 why I wish we lived closer to a river, 147 00:06:38,231 --> 00:06:39,809 so I could push that truck in it. 148 00:06:39,833 --> 00:06:42,144 Forget the truck. 149 00:06:42,168 --> 00:06:43,446 I'm thinking seriously 150 00:06:43,470 --> 00:06:46,872 of getting you a half-ton pickup from Rolls and Royce. 151 00:06:52,145 --> 00:06:53,122 Uh-oh. 152 00:06:53,146 --> 00:06:54,657 What? 153 00:06:54,681 --> 00:06:56,721 I recognize a familiar gleam in your eye. 154 00:06:58,251 --> 00:06:59,763 Gleam? 155 00:06:59,787 --> 00:07:04,601 It's that, "Son, we're going to get rich quick" gleam. 156 00:07:04,625 --> 00:07:06,002 Come on, Pop, what did you buy? 157 00:07:06,026 --> 00:07:08,627 I just bought a little something for the house. 158 00:07:19,873 --> 00:07:21,718 Pop, I'm going to give you five seconds 159 00:07:21,742 --> 00:07:24,053 to explain to me what it's doing here. 160 00:07:24,077 --> 00:07:26,623 Junior, here, is a professional fighter. 161 00:07:26,647 --> 00:07:28,090 Pop, you bought a fighter? 162 00:07:28,114 --> 00:07:29,681 Huh? 163 00:07:36,723 --> 00:07:38,134 You bought a fighter? 164 00:07:38,158 --> 00:07:40,202 Yeah, you see, he's fighting this week. 165 00:07:40,226 --> 00:07:41,604 You remember my old buddy, Yerby? 166 00:07:41,628 --> 00:07:43,673 Yerby... Yerby's mixed up in this? 167 00:07:43,697 --> 00:07:46,208 Not mixed up. Involved. 168 00:07:46,232 --> 00:07:49,278 Pop, how could you do any kind of business 169 00:07:49,302 --> 00:07:50,847 with Yerby, man? 170 00:07:50,871 --> 00:07:52,181 Anybody that goes door to door 171 00:07:52,205 --> 00:07:56,107 selling encyclopedias printed in crayon is deranged. 172 00:08:02,583 --> 00:08:03,560 How much did it cost? 173 00:08:03,584 --> 00:08:05,662 A measly 50 bucks. 174 00:08:05,686 --> 00:08:06,785 50 bucks! 175 00:08:09,990 --> 00:08:11,200 You spent our last 50 bucks 176 00:08:11,224 --> 00:08:12,201 on a fighter, Pop? 177 00:08:12,225 --> 00:08:13,803 I was saving that money for the truck. 178 00:08:13,827 --> 00:08:16,339 Well, forget the truck. 179 00:08:16,363 --> 00:08:18,174 All right, I'll put a grill in Junior's mouth 180 00:08:18,198 --> 00:08:19,576 and drive him to work. 181 00:08:19,600 --> 00:08:23,079 Well, listen... you just wait and see. 182 00:08:23,103 --> 00:08:24,080 Wait and see, son. 183 00:08:24,104 --> 00:08:25,281 I'll get us rich... 184 00:08:25,305 --> 00:08:26,683 and not just from Junior's fighting, 185 00:08:26,707 --> 00:08:28,852 but from souvenirs and them sweatshirts, 186 00:08:28,876 --> 00:08:30,086 and all that stuff they sell. 187 00:08:30,110 --> 00:08:31,888 And just how do you plan on doing this? 188 00:08:31,912 --> 00:08:34,357 I'm going down to re-negotiate Junior's contract. 189 00:08:34,381 --> 00:08:37,527 Pop, you don't know nothing about the boxing game. 190 00:08:37,551 --> 00:08:39,696 Who don't know nothing about boxing? 191 00:08:39,720 --> 00:08:41,731 I used to box myself years ago. 192 00:08:41,755 --> 00:08:42,966 Used to call me 193 00:08:42,990 --> 00:08:45,123 Fast Fists Freddie with the Floy Floy. 194 00:08:47,460 --> 00:08:48,671 That's right. Now, come on! 195 00:08:48,695 --> 00:08:50,929 Try to hit my hand! 196 00:08:53,466 --> 00:08:54,933 That was close. 197 00:09:05,913 --> 00:09:07,356 Yeah, this is it, Grady. 198 00:09:07,380 --> 00:09:10,459 Look, "Clancy Fitzgerald, Fight Promotion." 199 00:09:10,483 --> 00:09:13,162 Ah, man. 200 00:09:13,186 --> 00:09:15,131 Wow, Fred, this looks like something 201 00:09:15,155 --> 00:09:17,734 right out of one of those old movies. 202 00:09:17,758 --> 00:09:21,203 I can just close my eyes and see... 203 00:09:21,227 --> 00:09:25,274 I can see... You know, Fred, 204 00:09:25,298 --> 00:09:27,599 with my eyes closed I can't see a damned thing. 205 00:09:34,708 --> 00:09:36,619 Just sit down somewhere. 206 00:09:36,643 --> 00:09:37,987 You don't know nothing. 207 00:09:38,011 --> 00:09:39,288 Say, Fred, 208 00:09:39,312 --> 00:09:41,090 Mr. Fitzgerald told us to come in and wait. 209 00:09:41,114 --> 00:09:43,560 He did not say make ourselves at home. 210 00:09:43,584 --> 00:09:45,528 Listen, one thing I know, Grady, 211 00:09:45,552 --> 00:09:46,563 is this... fight game. 212 00:09:46,587 --> 00:09:47,564 See, you gotta be cocky, 213 00:09:47,588 --> 00:09:48,965 or else people run all over you. 214 00:09:48,989 --> 00:09:52,268 Oh... Okay, gentlemen, 215 00:09:52,292 --> 00:09:53,870 what can I do for you? 216 00:09:53,894 --> 00:09:55,371 Don't sit in that chair! 217 00:09:55,395 --> 00:09:57,574 What do you mean, don't sit in this chair? 218 00:09:57,598 --> 00:09:58,775 Listen, I'm tough, and I'm cocky, 219 00:09:58,799 --> 00:10:00,009 and I know the fight game. 220 00:10:00,033 --> 00:10:03,046 I'll tell you something you don't know, 221 00:10:03,070 --> 00:10:04,113 Tough and Cocky... 222 00:10:04,137 --> 00:10:05,337 that chair was just painted! 223 00:10:16,883 --> 00:10:18,227 All right. 224 00:10:18,251 --> 00:10:19,662 Now, what's on your mind? 225 00:10:19,686 --> 00:10:20,997 Big money, big money, 226 00:10:21,021 --> 00:10:22,565 that's what's on my mind. 227 00:10:22,589 --> 00:10:24,000 Big, big money. 228 00:10:24,024 --> 00:10:27,670 That's my name, Fred "Big Money" Sanford, 229 00:10:27,694 --> 00:10:31,040 and this is my associate, "Small Change" Wilson. 230 00:10:31,064 --> 00:10:33,610 Well, who's the fighter you're here to talk about? 231 00:10:33,634 --> 00:10:35,778 Well, listen, I'm Junior Joe Louis's manager. 232 00:10:35,802 --> 00:10:36,779 What do you mean? 233 00:10:36,803 --> 00:10:37,981 I thought he was Yerby's fighter. 234 00:10:38,005 --> 00:10:39,048 I'm Yerby's partner, 235 00:10:39,072 --> 00:10:40,449 and I've come here to check over 236 00:10:40,473 --> 00:10:42,051 and talk over some new details with you. 237 00:10:42,075 --> 00:10:43,720 What do you mean, details? 238 00:10:43,744 --> 00:10:46,522 Look, just have the fighter down there, Friday night 8:30, 239 00:10:46,546 --> 00:10:48,124 in a pair of trunks and a bathrobe. 240 00:10:48,148 --> 00:10:49,959 Ah-ha! We can begin negotiations 241 00:10:49,983 --> 00:10:50,960 right there. 242 00:10:50,984 --> 00:10:51,961 What do you mean? 243 00:10:51,985 --> 00:10:54,964 Fred doesn't have a bathrobe. 244 00:10:54,988 --> 00:10:56,565 You shut up, Grady, 245 00:10:56,589 --> 00:10:59,802 else I'll put round five in your mouth. 246 00:10:59,826 --> 00:11:02,038 Okay, gentlemen, I'll see you on Friday. 247 00:11:02,062 --> 00:11:03,773 Listen, we haven't finished negotiating nothing yet. 248 00:11:03,797 --> 00:11:04,774 What do you mean? 249 00:11:04,798 --> 00:11:06,009 I think we covered a lot... 250 00:11:06,033 --> 00:11:08,144 Three of the major points. 251 00:11:08,168 --> 00:11:10,579 First, you're one of Yerby's suckers. 252 00:11:10,603 --> 00:11:12,749 Second, you're short a bathrobe, 253 00:11:12,773 --> 00:11:16,218 and third, you like to sit on wet paint. 254 00:11:16,242 --> 00:11:18,121 I'm not talking about that, 255 00:11:18,145 --> 00:11:19,522 I'm talking about the fight. 256 00:11:19,546 --> 00:11:20,690 Now, listen, 257 00:11:20,714 --> 00:11:22,224 we gotta negotiate the television, 258 00:11:22,248 --> 00:11:23,860 to see who's gonna get the television rights. 259 00:11:23,884 --> 00:11:24,927 Then we gotta figure out 260 00:11:24,951 --> 00:11:26,328 what we gonna do with the souvenirs, 261 00:11:26,352 --> 00:11:27,496 and all those other things, 262 00:11:27,520 --> 00:11:28,965 and first, the main thing is... 263 00:11:28,989 --> 00:11:32,301 Who's gonna be interviewed by Howard Cosell? 264 00:11:32,325 --> 00:11:33,402 Now, wait just a minute, 265 00:11:33,426 --> 00:11:34,637 I don't think you understand. 266 00:11:34,661 --> 00:11:37,373 You see, this is just a four-round preliminary fight. 267 00:11:37,397 --> 00:11:39,475 The winner just gets a hundred bucks, 268 00:11:39,499 --> 00:11:42,011 and that is less the rental fee for the bathrobe. 269 00:11:42,035 --> 00:11:43,146 Now, that's the deal. 270 00:11:43,170 --> 00:11:44,180 Oh, that's the old deal. 271 00:11:44,204 --> 00:11:46,649 Here it is... Now, we discuss this stuff, 272 00:11:46,673 --> 00:11:48,151 we negotiate the television rights, 273 00:11:48,175 --> 00:11:50,019 or else me and my fighter, we walk. 274 00:11:50,043 --> 00:11:51,520 You get that, buster? 275 00:11:51,544 --> 00:11:53,890 I think I understand your position. 276 00:11:53,914 --> 00:11:57,060 I think he understands your position, Fred. 277 00:11:57,084 --> 00:11:58,494 I know he understands my position. 278 00:11:58,518 --> 00:11:59,495 See, he's calling his attorney 279 00:11:59,519 --> 00:12:01,497 and accountant now to get some advice. 280 00:12:01,521 --> 00:12:03,465 Hello. I want to talk to Max. 281 00:12:03,489 --> 00:12:04,533 He's talking to Max. 282 00:12:04,557 --> 00:12:05,935 You did it, Fred, you did it. 283 00:12:05,959 --> 00:12:07,369 Big Money Fred. 284 00:12:07,393 --> 00:12:09,271 Hello? 285 00:12:09,295 --> 00:12:10,606 Hello, Max? 286 00:12:10,630 --> 00:12:13,242 Now, on Friday night... Junior Joe Louis is out. 287 00:12:13,266 --> 00:12:14,376 Put in Irish Doogie Doyle. 288 00:12:14,400 --> 00:12:15,945 Wait a minute. 289 00:12:15,969 --> 00:12:17,346 Wait a minute, we got a contract. 290 00:12:17,370 --> 00:12:18,347 Well, sue me. 291 00:12:18,371 --> 00:12:20,583 Wait a minute, 292 00:12:20,607 --> 00:12:21,784 you can have the television rights. 293 00:12:21,808 --> 00:12:23,186 It's been nice talking to you, gentlemen. 294 00:12:23,210 --> 00:12:24,187 Listen, I tell you what... 295 00:12:24,211 --> 00:12:25,521 I'll put on Lamont's bathrobe, 296 00:12:25,545 --> 00:12:27,656 and you can be interviewed by Howard Cosell. 297 00:12:27,680 --> 00:12:28,657 So long. 298 00:12:28,681 --> 00:12:30,827 Wait a minute! Wait... 299 00:12:30,851 --> 00:12:32,995 Oh, boy, you did it, Fred. 300 00:12:33,019 --> 00:12:35,164 You got him on the ropes, now. 301 00:12:35,188 --> 00:12:36,733 Now, finish the job. 302 00:12:36,757 --> 00:12:38,901 Borrow one of the ropes and hang yourself. 303 00:12:38,925 --> 00:12:41,637 Oh, shut up. 304 00:12:41,661 --> 00:12:43,639 Teh! Di-di-di-di... Oh, shut up, Grady. 305 00:12:43,663 --> 00:12:45,563 Argh! 306 00:12:59,379 --> 00:13:02,024 Hello, Mr. Sanford. 307 00:13:02,048 --> 00:13:04,026 Hey, Fred, do you think he ought to be carrying 308 00:13:04,050 --> 00:13:05,027 that heavy stuff? 309 00:13:05,051 --> 00:13:06,495 He might hurt himself. 310 00:13:06,519 --> 00:13:07,529 Uh, if you don't mind, 311 00:13:07,553 --> 00:13:08,664 he's helping me, you know? 312 00:13:08,688 --> 00:13:10,332 My father left and took the truck again. 313 00:13:10,356 --> 00:13:11,700 We don't have no truck. 314 00:13:11,724 --> 00:13:14,303 No truck, no money. No money, no eat. 315 00:13:14,327 --> 00:13:15,426 Eat, eat. 316 00:13:17,764 --> 00:13:19,175 And for breakfast, 317 00:13:19,199 --> 00:13:21,277 this bottomless pit ate a dozen eggs, 318 00:13:21,301 --> 00:13:22,511 a half a pound of bacon, 319 00:13:22,535 --> 00:13:26,682 and a loaf of toast... and an hour later, 320 00:13:26,706 --> 00:13:27,750 I caught him looking fondly 321 00:13:27,774 --> 00:13:28,851 at Julio's goat. 322 00:13:28,875 --> 00:13:30,686 Goat, goat. 323 00:13:30,710 --> 00:13:34,123 Fred, Fred, I think you better feed Junior. 324 00:13:34,147 --> 00:13:35,324 Okay, Grady, I'll tell you what. 325 00:13:35,348 --> 00:13:37,326 You take him on down to the supermarket, 326 00:13:37,350 --> 00:13:39,361 and when he eat up around $2.00 worth, 327 00:13:39,385 --> 00:13:41,063 put your hand over his mouth, 328 00:13:41,087 --> 00:13:43,065 but look here... Watch your fingers! 329 00:13:43,089 --> 00:13:44,333 Oh, okay, Fred. 330 00:13:44,357 --> 00:13:45,768 All right, listen, 331 00:13:45,792 --> 00:13:47,336 you been busy all day negotiating fights. 332 00:13:47,360 --> 00:13:48,537 What did you get? 333 00:13:48,561 --> 00:13:51,207 He got four stripes of free paint 334 00:13:51,231 --> 00:13:52,441 and the fight canceled. 335 00:13:53,566 --> 00:13:55,111 Come on, Junior, let's eat. 336 00:13:55,135 --> 00:13:57,379 Eat, eat. 337 00:13:57,403 --> 00:13:58,580 Well, you did it now, Pop. 338 00:13:58,604 --> 00:14:00,616 We're broke, and without the truck 339 00:14:00,640 --> 00:14:02,218 we got no way of making no money. 340 00:14:02,242 --> 00:14:04,220 Forget the truck. 341 00:14:04,244 --> 00:14:05,321 Forget the truck? 342 00:14:05,345 --> 00:14:06,322 How we gonna make money 343 00:14:06,346 --> 00:14:07,556 if we don't have no truck? 344 00:14:07,580 --> 00:14:09,358 Listen, son, don't ever count me out, 345 00:14:09,382 --> 00:14:10,693 because all my life, 346 00:14:10,717 --> 00:14:12,728 I've made my living with my wits. 347 00:14:12,752 --> 00:14:14,730 Well, I certainly hope you can eat your wits, Pop, 348 00:14:14,754 --> 00:14:17,322 because Junior ate everything else. 349 00:14:20,961 --> 00:14:24,140 Nobody fools Fred Sanford. Nobody misuses Fred Sanford. 350 00:14:24,164 --> 00:14:25,541 I know how to handle this thing. 351 00:14:25,565 --> 00:14:28,344 I'll just call that old Clancy Fitzgerald down there, 352 00:14:28,368 --> 00:14:32,348 and when I get through being mean and lean like Joe Green, 353 00:14:32,372 --> 00:14:35,206 I'll watch him crumble under my pressure. 354 00:14:36,709 --> 00:14:37,786 Count, count. 355 00:14:37,810 --> 00:14:42,058 8, 9, 10, 11, 11, 11... 12! 356 00:14:42,082 --> 00:14:47,385 8, 9, 10, 11, 11, 11... 12! 357 00:14:49,322 --> 00:14:51,055 12, 12, 12... 358 00:14:52,292 --> 00:14:53,269 Oh, hi, Grady. 359 00:14:53,293 --> 00:14:54,270 How you doing? 360 00:14:54,294 --> 00:14:55,271 Oh, fine. 361 00:14:55,295 --> 00:14:56,472 How do you like this ring 362 00:14:56,496 --> 00:14:57,773 that I borrowed from the Y? 363 00:14:57,797 --> 00:14:59,876 Hey, Grady, what are all these people doing here? 364 00:14:59,900 --> 00:15:01,677 Oh, those are fight fans, 365 00:15:01,701 --> 00:15:03,079 and they paid 50 cents 366 00:15:03,103 --> 00:15:04,180 to watch Junior work out. 367 00:15:04,204 --> 00:15:05,982 You mean to tell me they paid 50 cents 368 00:15:06,006 --> 00:15:07,149 to watch him skip rope? 369 00:15:07,173 --> 00:15:08,951 Grady, they can go down to the school yard 370 00:15:08,975 --> 00:15:09,986 and see it for free. 371 00:15:10,010 --> 00:15:11,387 Hey, buddy, 372 00:15:11,411 --> 00:15:13,356 he's been jumping rope for half an hour. 373 00:15:13,380 --> 00:15:14,357 How about some action? 374 00:15:14,381 --> 00:15:15,925 Hi, Lamont! 375 00:15:15,949 --> 00:15:17,593 Oh, hi, Yerby. 376 00:15:17,617 --> 00:15:19,295 Well, how are things? 377 00:15:19,319 --> 00:15:22,331 My father, Mr. Fight Promoter, got your fight cancelled. 378 00:15:22,355 --> 00:15:24,466 He did what? 379 00:15:24,490 --> 00:15:25,567 Where is he? 380 00:15:25,591 --> 00:15:26,591 In the house. 381 00:15:31,664 --> 00:15:32,641 Fred, what did you do? 382 00:15:32,665 --> 00:15:33,876 Shh... 383 00:15:33,900 --> 00:15:37,213 Yerby, I'm concentrating on the schedule 384 00:15:37,237 --> 00:15:38,981 for Junior's personal appearance tour. 385 00:15:39,005 --> 00:15:40,249 Tour? 386 00:15:40,273 --> 00:15:41,317 Right. 387 00:15:41,341 --> 00:15:42,385 I figure we can cover 388 00:15:42,409 --> 00:15:46,956 37 cities in four days... 389 00:15:46,980 --> 00:15:49,691 and then if we carry along a rock group, 390 00:15:49,715 --> 00:15:51,994 Junior can sing in between fights. 391 00:15:52,018 --> 00:15:53,862 But Lamont just told me 392 00:15:53,886 --> 00:15:55,298 that Junior's fight was cancelled. 393 00:15:55,322 --> 00:15:59,201 Yerby, next time a little bird whispers something in your ear, 394 00:15:59,225 --> 00:16:01,304 make sure it's not a loony bird. 395 00:16:01,328 --> 00:16:04,240 Then the fight's back on? 396 00:16:04,264 --> 00:16:06,708 99 and 44/100 back on. 397 00:16:06,732 --> 00:16:09,211 See, now, Clancy's coming over here later on 398 00:16:09,235 --> 00:16:10,446 to watch Junior fight. 399 00:16:10,470 --> 00:16:12,448 If he likes what he sees, we back in business. 400 00:16:12,472 --> 00:16:14,616 Watch him fight? 401 00:16:14,640 --> 00:16:15,784 Yeah. 402 00:16:15,808 --> 00:16:17,019 Well, who's his sparring partner? 403 00:16:17,043 --> 00:16:19,688 You did hire sparring partners, didn't you? 404 00:16:19,712 --> 00:16:21,090 Yerby, you don't think I'd leave out 405 00:16:21,114 --> 00:16:23,092 the most important detail, do you? 406 00:16:23,116 --> 00:16:24,760 See, I plan ahead. 407 00:16:24,784 --> 00:16:25,962 Lamont, put your gloves on, son. 408 00:16:25,986 --> 00:16:28,197 You're going out there and getting ready to box 409 00:16:28,221 --> 00:16:30,461 three or four rounds with Junior. 410 00:16:33,626 --> 00:16:36,305 You must be crazy. I ain't gonna fight nobody. 411 00:16:36,329 --> 00:16:38,540 Son, don't look at it as a fight. 412 00:16:38,564 --> 00:16:40,709 Look at it as our new red truck. 413 00:16:40,733 --> 00:16:44,080 I look at it as my fresh red blood. 414 00:16:44,104 --> 00:16:47,438 I ain't fighting no-bo-dy. Nope. 415 00:16:49,476 --> 00:16:52,355 All right, keep it up, keep it up. 416 00:16:52,379 --> 00:16:53,856 Say, Lamont, 417 00:16:53,880 --> 00:16:56,158 I want you to meet Mr. Clancy Fitzgerald, 418 00:16:56,182 --> 00:16:57,193 a fight promoter. 419 00:16:57,217 --> 00:16:58,194 How you doing? 420 00:16:58,218 --> 00:16:59,195 Hi. Mr. Wilson, 421 00:16:59,219 --> 00:17:00,863 where is Junior's sparring partner? 422 00:17:00,887 --> 00:17:01,964 I haven't got all day. 423 00:17:01,988 --> 00:17:02,965 Oh, I know, Mr. Fitzgerald, 424 00:17:02,989 --> 00:17:05,334 time is money and money is time. 425 00:17:05,358 --> 00:17:08,304 That's the first thing I learned as a boxing trainer... 426 00:17:08,328 --> 00:17:10,072 About 2:30 this afternoon. 427 00:17:10,096 --> 00:17:11,740 Look, I think you guys 428 00:17:11,764 --> 00:17:13,742 should know something... Hi, Clancy! 429 00:17:13,766 --> 00:17:15,611 Hello, Yerby. 430 00:17:15,635 --> 00:17:16,845 Folks, you'll notice 431 00:17:16,869 --> 00:17:18,047 a celebrity has just joined us 432 00:17:18,071 --> 00:17:20,082 here in camp, 433 00:17:20,106 --> 00:17:21,884 one of the great names in the fight business. 434 00:17:21,908 --> 00:17:24,320 Oh, you don't have to introduce me, Yerby. 435 00:17:24,344 --> 00:17:28,257 I'm talking about a great fight promoter, 436 00:17:28,281 --> 00:17:30,659 Mr. Clancy Fitzgerald. 437 00:17:30,683 --> 00:17:32,995 Oh. Okay, folks, 438 00:17:33,019 --> 00:17:34,997 now, you've all been watching the champ 439 00:17:35,021 --> 00:17:36,665 exercise and work out, 440 00:17:36,689 --> 00:17:37,866 and in a few minutes, 441 00:17:37,890 --> 00:17:38,867 we're going to present 442 00:17:38,891 --> 00:17:40,869 some thrilling exhibition boxing. 443 00:17:40,893 --> 00:17:42,871 Oh, no, we're not. 444 00:17:42,895 --> 00:17:44,895 Oh, yes, we are. 445 00:18:06,119 --> 00:18:08,030 Pop, what are you doing dressed like this? 446 00:18:08,054 --> 00:18:09,565 What do you think 447 00:18:09,589 --> 00:18:11,600 I'm dressed like this for? 448 00:18:11,624 --> 00:18:14,437 What, do you think I'm selling sherbet? 449 00:18:14,461 --> 00:18:15,837 Look... 450 00:18:15,861 --> 00:18:18,274 look, I can't let you go in there and fight Junior, 451 00:18:18,298 --> 00:18:19,341 you'll get killed. 452 00:18:19,365 --> 00:18:20,376 Oh, no, I won't. 453 00:18:20,400 --> 00:18:22,178 I'm going in there to take care of him, 454 00:18:22,202 --> 00:18:23,179 and when I come back, 455 00:18:23,203 --> 00:18:25,214 I might give you two or three of these 456 00:18:25,238 --> 00:18:26,582 across your lips. 457 00:18:26,606 --> 00:18:30,018 Okay, Junior, okay, open wide, now. 458 00:18:30,042 --> 00:18:32,788 Don't eat it, Junior! 459 00:18:32,812 --> 00:18:34,490 Eat, eat! 460 00:18:34,514 --> 00:18:35,691 Pop, I can see right through 461 00:18:35,715 --> 00:18:37,025 your little scheme. 462 00:18:37,049 --> 00:18:38,594 See, you think you gonna shame me 463 00:18:38,618 --> 00:18:39,995 into going in there and fighting Junior, 464 00:18:40,019 --> 00:18:41,197 but it's not gonna work. 465 00:18:41,221 --> 00:18:43,199 If you want to go in there and fight Junior, 466 00:18:43,223 --> 00:18:44,400 go on with your bad self. 467 00:18:44,424 --> 00:18:46,569 Well, I want to. 468 00:18:46,593 --> 00:18:49,033 Now, help me get through them ropes. 469 00:19:19,259 --> 00:19:21,592 Well, don't stand there! Help get me up! 470 00:19:28,468 --> 00:19:30,012 Say, Yerby... 471 00:19:30,036 --> 00:19:33,516 Yerby, could you talk some sense into him? 472 00:19:33,540 --> 00:19:36,185 Hey, Lamont, I tried to, 473 00:19:36,209 --> 00:19:37,453 but he's determined 474 00:19:37,477 --> 00:19:39,522 to get those new tires for your truck. 475 00:19:39,546 --> 00:19:40,989 How did you know about that? 476 00:19:41,013 --> 00:19:42,791 Hey, that's the first thing he said to me 477 00:19:42,815 --> 00:19:44,593 when I mentioned this deal to him... 478 00:19:44,617 --> 00:19:45,727 That you could get killed 479 00:19:45,751 --> 00:19:47,663 on those bald-headed tires, 480 00:19:47,687 --> 00:19:49,598 and he was gonna get you some new ones. 481 00:19:49,622 --> 00:19:51,455 He said that? 482 00:19:56,229 --> 00:19:57,406 Let me have the gloves, Pop. 483 00:19:57,430 --> 00:19:58,896 Huh? 484 00:20:05,605 --> 00:20:06,582 There you go, son. 485 00:20:06,606 --> 00:20:07,583 Thank you so much. 486 00:20:07,607 --> 00:20:08,784 You know what you're asking me 487 00:20:08,808 --> 00:20:09,785 to do, don't you? 488 00:20:09,809 --> 00:20:10,786 You're asking me 489 00:20:10,810 --> 00:20:12,188 to come in here and get killed. 490 00:20:12,212 --> 00:20:14,332 Well, I'm only gonna ask you this one time. 491 00:20:17,483 --> 00:20:19,094 All right, you both know the rules. 492 00:20:19,118 --> 00:20:21,530 Okay, now, Junior, 493 00:20:21,554 --> 00:20:22,931 I want to see you hitting hard, 494 00:20:22,955 --> 00:20:25,767 moving fast, and don't let up. 495 00:20:25,791 --> 00:20:28,637 And listen, son, you hit him slow, 496 00:20:28,661 --> 00:20:29,771 and hit him soft, 497 00:20:29,795 --> 00:20:31,740 and when he hits you right in your mouth, 498 00:20:31,764 --> 00:20:33,309 and in your nose together, 499 00:20:33,333 --> 00:20:35,477 make it look like it's bleeding, 500 00:20:35,501 --> 00:20:37,379 and when he hits you with all his might 501 00:20:37,403 --> 00:20:38,480 in your stomach, 502 00:20:38,504 --> 00:20:40,182 bend over and growl, you know, 503 00:20:40,206 --> 00:20:42,117 and then, when he knocks you unconscious, 504 00:20:42,141 --> 00:20:45,954 lay there and don't move. 505 00:20:45,978 --> 00:20:48,312 Okay, son, go ahead. 506 00:20:49,782 --> 00:20:51,927 All right, now, you both know the rules. 507 00:20:51,951 --> 00:20:55,231 When you hear the bell, come out fighting! 508 00:20:55,255 --> 00:20:57,999 Well... let's get this over with. 509 00:20:58,023 --> 00:20:59,023 Over with. 510 00:21:02,662 --> 00:21:04,973 Hey, son! Wait a minute. 511 00:21:04,997 --> 00:21:06,275 Hey, Lamont, 512 00:21:06,299 --> 00:21:07,876 did he hit you before the bell rang? 513 00:21:07,900 --> 00:21:09,111 Come on, son, get up. 514 00:21:09,135 --> 00:21:10,546 You big dummy, you. 515 00:21:10,570 --> 00:21:12,481 Why'd you hit my son before the bell rang? 516 00:21:12,505 --> 00:21:13,815 Nobody does that! 517 00:21:13,839 --> 00:21:15,851 Nobody does that to a Sanford and lives! 518 00:21:15,875 --> 00:21:18,442 He hit you before... Hmm! 519 00:21:21,213 --> 00:21:24,515 All right, you big dummy... 520 00:21:27,687 --> 00:21:28,764 Hey, look! 521 00:21:28,788 --> 00:21:29,865 Hey, look at that! 522 00:21:29,889 --> 00:21:31,188 That's a glazed donut! 523 00:21:40,166 --> 00:21:41,443 Fred, you crazy! 524 00:21:41,467 --> 00:21:42,444 What? 525 00:21:42,468 --> 00:21:43,479 You crazy! 526 00:21:43,503 --> 00:21:44,880 You done and blown the whole deal! 527 00:21:44,904 --> 00:21:46,482 Well, when I saw him hit my son, 528 00:21:46,506 --> 00:21:47,516 I couldn't help it! 529 00:21:47,540 --> 00:21:49,217 Everybody just went crazy. 530 00:21:49,241 --> 00:21:50,252 You don't do that. 531 00:21:50,276 --> 00:21:51,253 Oh, I'm sorry, Mr. Fitzgerald, 532 00:21:51,277 --> 00:21:52,521 but this has been... 533 00:21:52,545 --> 00:21:55,824 No, no, no, no. I like Junior, Yerby. I like him. 534 00:21:55,848 --> 00:21:57,225 I like the way he handles himself. 535 00:21:57,249 --> 00:21:58,827 Now, do you think he can do that 536 00:21:58,851 --> 00:21:59,861 Friday night? 537 00:21:59,885 --> 00:22:01,463 Do what? 538 00:22:01,487 --> 00:22:05,200 That cute little Mark Spitz thing he does. 539 00:22:05,224 --> 00:22:08,069 Oh, yeah. I seen him do it even faster than that! 540 00:22:08,093 --> 00:22:09,104 Oh, good. 541 00:22:09,128 --> 00:22:10,739 Good, then he is back on the card, 542 00:22:10,763 --> 00:22:12,775 because I've gotta have a fast knock-out Friday night 543 00:22:12,799 --> 00:22:14,410 to make my own fighter look good. 544 00:22:14,434 --> 00:22:15,444 You got it. 545 00:22:15,468 --> 00:22:16,445 I like him! 546 00:22:16,469 --> 00:22:17,846 But I don't want to see him 547 00:22:17,870 --> 00:22:19,548 anywhere near the arena. 548 00:22:19,572 --> 00:22:21,750 I don't want to be near the arena where you are, 549 00:22:21,774 --> 00:22:23,051 because you're a crook, 550 00:22:23,075 --> 00:22:24,653 and you're a cheat, and you're not honest. 551 00:22:24,677 --> 00:22:25,654 Give me my money back! 552 00:22:25,678 --> 00:22:27,456 How much will it cost to buy you out? 553 00:22:27,480 --> 00:22:28,624 Give me 50. 554 00:22:28,648 --> 00:22:32,428 50 for him and 25 for me for a new bellybutton. 555 00:22:32,452 --> 00:22:35,864 There you go! 556 00:22:35,888 --> 00:22:37,098 All right, Junior, come on. 557 00:22:37,122 --> 00:22:39,368 Let's get dressed and get out of here. 558 00:22:39,392 --> 00:22:40,703 Let's eat! 559 00:22:40,727 --> 00:22:43,227 Eat! Eat! 560 00:22:52,772 --> 00:22:54,416 Well, we made our money back 561 00:22:54,440 --> 00:22:55,917 and plus a couple extra dollars. 562 00:22:55,941 --> 00:22:57,619 Yeah, son. 563 00:22:57,643 --> 00:22:58,887 I hope you learned a lesson. 564 00:22:58,911 --> 00:23:00,689 I did learn a lesson, I did, son. 565 00:23:00,713 --> 00:23:02,290 You go on in there on the couch 566 00:23:02,314 --> 00:23:03,291 and sit down and relax 567 00:23:03,315 --> 00:23:04,393 and rest your stomach. 568 00:23:04,417 --> 00:23:06,377 I'll be right in there in a minute. 569 00:23:07,587 --> 00:23:09,297 Now, step right up, folks. 570 00:23:09,321 --> 00:23:11,066 Right now, we're gonna have the big contest. 571 00:23:11,090 --> 00:23:12,668 Anyone that wants to come in the ring 572 00:23:12,692 --> 00:23:14,069 and can last three minutes with me, 573 00:23:14,093 --> 00:23:15,537 they win $10 a piece. 574 00:23:15,561 --> 00:23:17,939 It don't make no difference, I'll take all comers. 575 00:23:17,963 --> 00:23:19,775 Anybody? How about you, sir? 576 00:23:19,799 --> 00:23:21,009 Would you help this old lady 577 00:23:21,033 --> 00:23:22,010 in the ring here? 578 00:23:22,034 --> 00:23:23,712 Come on up! 579 00:23:23,736 --> 00:23:26,296 Come on! Come on! 580 00:23:37,817 --> 00:23:39,495 Hey, Pop, I'm home. Hi, son. 581 00:23:39,519 --> 00:23:41,162 Hey, why don't you come outside with me 582 00:23:41,186 --> 00:23:43,365 and look at the new tires I got for the truck. 583 00:23:43,389 --> 00:23:45,100 Uh, not right now, son. 584 00:23:45,124 --> 00:23:47,936 I'm trying to figure out a nickname for myself. 585 00:23:47,960 --> 00:23:48,937 A nickname? 586 00:23:48,961 --> 00:23:49,938 Yeah. 587 00:23:49,962 --> 00:23:50,972 What for? 588 00:23:50,996 --> 00:23:52,674 I'm going back in the ring. 589 00:23:52,698 --> 00:23:53,709 Now, just wait a minute, 590 00:23:53,733 --> 00:23:55,944 now, I gotta draw the line someplace, Pop. 591 00:23:55,968 --> 00:23:57,713 I'm not gonna let you 592 00:23:57,737 --> 00:23:58,947 go in the ring and fight. 593 00:23:58,971 --> 00:24:00,416 I'm not talking about fighting. 594 00:24:00,440 --> 00:24:01,417 I'm talking about wrestling. 595 00:24:01,441 --> 00:24:02,618 That's where the real money is. 596 00:24:02,642 --> 00:24:03,952 Wrestling? 597 00:24:03,976 --> 00:24:05,454 Mm-hm. 598 00:24:05,478 --> 00:24:07,759 What are you going to call yourself, Gorgeous Junk? 599 00:24:09,482 --> 00:24:11,827 How about Kid Rust? 600 00:24:11,851 --> 00:24:13,629 I'm not going to let you do it, man. 601 00:24:13,653 --> 00:24:14,696 You'll get hurt. 602 00:24:14,720 --> 00:24:16,097 I'm not gonna let you do it, 603 00:24:16,121 --> 00:24:17,299 that's all there is to it. 604 00:24:17,323 --> 00:24:18,500 Well, I sure appreciate that, son. 605 00:24:18,524 --> 00:24:19,501 All right. 606 00:24:19,525 --> 00:24:20,502 And you don't know 607 00:24:20,526 --> 00:24:21,703 how much this means to me, 608 00:24:21,727 --> 00:24:23,104 for you to go into that ring 609 00:24:23,128 --> 00:24:24,105 and represent us. 610 00:24:24,129 --> 00:24:25,249 Now... 41273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.