Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,297 --> 00:01:05,097
Wow!
2
00:01:06,867 --> 00:01:10,635
Wow, that thing sure is heavy.
3
00:01:14,308 --> 00:01:16,186
That's some hard work, there.
4
00:01:16,210 --> 00:01:19,622
That thing is
really, really heavy.
5
00:01:19,646 --> 00:01:23,660
Wow... Phew! That
was really rough.
6
00:01:23,684 --> 00:01:25,395
Yeah... listen, Yerby,
I want to thank you.
7
00:01:25,419 --> 00:01:26,663
See, Lamont's
out with the truck,
8
00:01:26,687 --> 00:01:27,864
and I didn't know
9
00:01:27,888 --> 00:01:29,466
how I was gonna
get this tub home.
10
00:01:29,490 --> 00:01:31,134
Hey, Yerby...
11
00:01:31,158 --> 00:01:33,278
Oh, yeah. Go ahead
and let it down, Junior.
12
00:01:40,033 --> 00:01:41,266
This is Junior?
13
00:01:43,870 --> 00:01:47,617
If this is Junior, I'd
hate to see Senior.
14
00:01:47,641 --> 00:01:48,952
Hey, who is he, Yerby?
15
00:01:48,976 --> 00:01:51,555
Junior Joe Louis.
16
00:01:51,579 --> 00:01:52,655
I call him that,
17
00:01:52,679 --> 00:01:53,957
because he fights
like Joe Louis.
18
00:01:53,981 --> 00:01:56,159
He's a professional fighter?
19
00:01:56,183 --> 00:01:58,328
That's right, and
I'm his manager.
20
00:01:59,786 --> 00:02:02,132
I remember when all
you could stand to manage
21
00:02:02,156 --> 00:02:03,666
was some tips and towels
22
00:02:03,690 --> 00:02:05,602
in the toilet of
the Kit Kat Club.
23
00:02:05,626 --> 00:02:06,736
Yeah.
24
00:02:06,760 --> 00:02:07,937
The last time I saw you,
25
00:02:07,961 --> 00:02:09,806
you were working
at the at the carnival
26
00:02:09,830 --> 00:02:11,208
selling pony rides.
27
00:02:11,232 --> 00:02:12,509
Yeah.
28
00:02:12,533 --> 00:02:16,045
You sure looked funny with
that saddle on your back...
29
00:02:16,069 --> 00:02:17,914
and that fake tail.
30
00:02:17,938 --> 00:02:20,405
Yeah, well, that's
all behind me now.
31
00:02:21,775 --> 00:02:24,121
It was all behind you then.
32
00:02:24,145 --> 00:02:25,255
It's all been gravy
33
00:02:25,279 --> 00:02:26,689
since I got into the fight game.
34
00:02:26,713 --> 00:02:27,724
No kidding?
35
00:02:27,748 --> 00:02:29,126
Well, look, we'll
go in the house
36
00:02:29,150 --> 00:02:30,327
and have a couple of beers,
37
00:02:30,351 --> 00:02:31,528
you can tell me about it.
38
00:02:31,552 --> 00:02:32,795
Okay.
39
00:02:32,819 --> 00:02:33,796
A beer?
40
00:02:33,820 --> 00:02:35,165
Not for you.
41
00:02:35,189 --> 00:02:36,899
You go finish your roadwork.
42
00:02:36,923 --> 00:02:38,357
Roadwork...
43
00:02:47,401 --> 00:02:49,446
Well, he's not as
dumb as he looks.
44
00:02:49,470 --> 00:02:51,950
Nobody could be
dumb as he looks.
45
00:02:54,642 --> 00:02:55,918
Hey, Yerby, come on in
46
00:02:55,942 --> 00:02:57,020
and have a little sit-down
47
00:02:57,044 --> 00:02:58,188
anywhere you want to.
48
00:02:58,212 --> 00:02:59,811
I'll get us a couple of beers.
49
00:03:01,482 --> 00:03:03,527
Hey, Yerby!
50
00:03:03,551 --> 00:03:04,661
That fighter of yours
51
00:03:04,685 --> 00:03:05,895
good like you say he is?
52
00:03:05,919 --> 00:03:06,996
A real contender.
53
00:03:07,020 --> 00:03:08,465
In fact, he's gonna fight
54
00:03:08,489 --> 00:03:10,099
right here in L.A. this week.
55
00:03:10,123 --> 00:03:11,168
No kidding?
56
00:03:11,192 --> 00:03:12,569
I sure would like to see that.
57
00:03:12,593 --> 00:03:13,570
Do you think
58
00:03:13,594 --> 00:03:14,971
you could get us
a couple tickets
59
00:03:14,995 --> 00:03:16,173
for me and Lamont?
60
00:03:16,197 --> 00:03:18,175
I can do better than
that. How would you like
61
00:03:18,199 --> 00:03:20,177
to be right up there
in the ring with us?
62
00:03:20,201 --> 00:03:21,978
What are you talking about?
63
00:03:22,002 --> 00:03:25,248
Look, Junior is a
million-dollar fighter,
64
00:03:25,272 --> 00:03:27,050
and I'm offering
a you a part of it.
65
00:03:27,074 --> 00:03:28,485
Which part?
66
00:03:28,509 --> 00:03:29,586
The part that eats,
67
00:03:29,610 --> 00:03:31,488
or the part that
sits on the canvas?
68
00:03:31,512 --> 00:03:37,927
Fred... Junior is sensational.
69
00:03:37,951 --> 00:03:39,095
I'm really offering you
70
00:03:39,119 --> 00:03:40,530
a half a million dollars.
71
00:03:40,554 --> 00:03:42,332
Half a mill...
72
00:03:42,356 --> 00:03:46,002
Half a... half a... half
a mill... Half a m...
73
00:03:46,026 --> 00:03:48,605
Hey... Half a mi...
74
00:03:48,629 --> 00:03:50,840
I can't even get my
tongue to go up that high!
75
00:03:50,864 --> 00:03:52,875
Half a... half a...
Half a million...
76
00:03:52,899 --> 00:03:53,876
at least!
77
00:03:53,900 --> 00:03:56,813
Partner... Uh, wait a minute.
78
00:03:56,837 --> 00:03:58,715
Now, before we finish this,
79
00:03:58,739 --> 00:04:00,317
how much is this
going to cost me?
80
00:04:00,341 --> 00:04:01,418
300 bucks.
81
00:04:01,442 --> 00:04:02,885
300 what? Bucks!
82
00:04:02,909 --> 00:04:04,287
No, 200.
83
00:04:04,311 --> 00:04:05,488
200, what?
84
00:04:05,512 --> 00:04:08,991
200 minus 100 equals 100.
85
00:04:09,015 --> 00:04:09,992
Well, make it minus 50,
86
00:04:10,016 --> 00:04:11,194
and then we got a deal.
87
00:04:11,218 --> 00:04:12,195
You got it.
88
00:04:12,219 --> 00:04:13,796
I'll take it.
89
00:04:13,820 --> 00:04:16,199
I'll take that.
90
00:04:16,223 --> 00:04:18,423
Hey, Yerby, have you
seen my nice new wallpaper?
91
00:04:23,697 --> 00:04:27,110
Uh, yeah, I was
saving this money here
92
00:04:27,134 --> 00:04:28,111
to surprise Lamont.
93
00:04:28,135 --> 00:04:29,512
I was gonna get some new tires
94
00:04:29,536 --> 00:04:31,514
for the truck... but here it is.
95
00:04:31,538 --> 00:04:32,538
Good!
96
00:04:34,408 --> 00:04:36,586
Now, you know
that part of the deal
97
00:04:36,610 --> 00:04:38,388
is that you keep Junior
here and train him.
98
00:04:38,412 --> 00:04:39,589
Where you going?
99
00:04:39,613 --> 00:04:40,823
I gotta go to San Diego.
100
00:04:40,847 --> 00:04:42,626
Well, what am I supposed
to do with Junior?
101
00:04:42,650 --> 00:04:43,627
Whip him into shape!
102
00:04:43,651 --> 00:04:44,628
Okay.
103
00:04:44,652 --> 00:04:45,629
Sharpen up his punches.
104
00:04:45,653 --> 00:04:46,630
That's all right.
105
00:04:46,654 --> 00:04:47,631
Build up his stamina.
106
00:04:47,655 --> 00:04:48,632
I can do that.
107
00:04:48,656 --> 00:04:49,799
Smarten him up.
108
00:04:49,823 --> 00:04:52,157
Give me my money back.
109
00:04:53,427 --> 00:04:55,639
Ain't nobody gets
my... Oh, here he is.
110
00:04:55,663 --> 00:04:58,007
Did you run around
the block 20 times?
111
00:04:58,031 --> 00:05:01,210
Now, Mr. Sanford here,
is your new part owner,
112
00:05:01,234 --> 00:05:03,446
and I want you to do
everything he tells you.
113
00:05:03,470 --> 00:05:06,750
And the first thing
is keep that left up.
114
00:05:06,774 --> 00:05:09,185
No, left, dummy, left, left!
115
00:05:09,209 --> 00:05:10,219
This one! Up!
116
00:05:10,243 --> 00:05:11,421
Look, here,
117
00:05:11,445 --> 00:05:13,390
I got a blank
contract right here.
118
00:05:13,414 --> 00:05:14,791
Let me check this over first,
119
00:05:14,815 --> 00:05:17,594
because it's got to be right.
120
00:05:17,618 --> 00:05:20,563
That's right.
121
00:05:20,587 --> 00:05:22,766
There you go, John Hancock.
122
00:05:22,790 --> 00:05:24,534
Yeah, well now, good luck,
123
00:05:24,558 --> 00:05:25,635
and train him hard, now.
124
00:05:25,659 --> 00:05:26,903
I will do that, Yerby.
125
00:05:26,927 --> 00:05:28,137
Hey, now, where you going?
126
00:05:28,161 --> 00:05:30,595
I gotta go contact
my parole officer.
127
00:05:32,165 --> 00:05:34,311
I thought so.
128
00:05:34,335 --> 00:05:36,979
Oh, no, you big dummy!
129
00:05:37,003 --> 00:05:38,782
Keep the left up
and the lamp up,
130
00:05:38,806 --> 00:05:40,183
and get the hell out of here!
131
00:05:40,207 --> 00:05:42,040
Don't never hit your manager.
132
00:05:56,022 --> 00:05:57,200
Here I am,
133
00:05:57,224 --> 00:05:59,001
I ain't been in the
wide world of sports
134
00:05:59,025 --> 00:06:00,136
two minutes,
135
00:06:00,160 --> 00:06:03,194
and already, I can
sense the agony of defeat!
136
00:06:19,279 --> 00:06:20,490
Is that you, son?
137
00:06:20,514 --> 00:06:23,059
Of course it's me.
Who else would it be?
138
00:06:23,083 --> 00:06:24,260
Say, what's the matter with you?
139
00:06:24,284 --> 00:06:25,895
What you cranky and grouchy for?
140
00:06:25,919 --> 00:06:27,129
I'm cranky and grouchy,
141
00:06:27,153 --> 00:06:29,799
because I got a
flat tire on the truck,
142
00:06:29,823 --> 00:06:31,601
and I changed it,
and the spare was flat.
143
00:06:31,625 --> 00:06:33,403
I had to walk two
and a half miles
144
00:06:33,427 --> 00:06:35,304
from Al's Garage...
145
00:06:35,328 --> 00:06:36,406
and that's also the reason
146
00:06:36,430 --> 00:06:38,207
why I wish we lived
closer to a river,
147
00:06:38,231 --> 00:06:39,809
so I could push
that truck in it.
148
00:06:39,833 --> 00:06:42,144
Forget the truck.
149
00:06:42,168 --> 00:06:43,446
I'm thinking seriously
150
00:06:43,470 --> 00:06:46,872
of getting you a half-ton
pickup from Rolls and Royce.
151
00:06:52,145 --> 00:06:53,122
Uh-oh.
152
00:06:53,146 --> 00:06:54,657
What?
153
00:06:54,681 --> 00:06:56,721
I recognize a familiar
gleam in your eye.
154
00:06:58,251 --> 00:06:59,763
Gleam?
155
00:06:59,787 --> 00:07:04,601
It's that, "Son, we're going
to get rich quick" gleam.
156
00:07:04,625 --> 00:07:06,002
Come on, Pop, what did you buy?
157
00:07:06,026 --> 00:07:08,627
I just bought a little
something for the house.
158
00:07:19,873 --> 00:07:21,718
Pop, I'm going to
give you five seconds
159
00:07:21,742 --> 00:07:24,053
to explain to me
what it's doing here.
160
00:07:24,077 --> 00:07:26,623
Junior, here, is a
professional fighter.
161
00:07:26,647 --> 00:07:28,090
Pop, you bought a fighter?
162
00:07:28,114 --> 00:07:29,681
Huh?
163
00:07:36,723 --> 00:07:38,134
You bought a fighter?
164
00:07:38,158 --> 00:07:40,202
Yeah, you see, he's
fighting this week.
165
00:07:40,226 --> 00:07:41,604
You remember my
old buddy, Yerby?
166
00:07:41,628 --> 00:07:43,673
Yerby... Yerby's
mixed up in this?
167
00:07:43,697 --> 00:07:46,208
Not mixed up. Involved.
168
00:07:46,232 --> 00:07:49,278
Pop, how could you
do any kind of business
169
00:07:49,302 --> 00:07:50,847
with Yerby, man?
170
00:07:50,871 --> 00:07:52,181
Anybody that goes door to door
171
00:07:52,205 --> 00:07:56,107
selling encyclopedias
printed in crayon is deranged.
172
00:08:02,583 --> 00:08:03,560
How much did it cost?
173
00:08:03,584 --> 00:08:05,662
A measly 50 bucks.
174
00:08:05,686 --> 00:08:06,785
50 bucks!
175
00:08:09,990 --> 00:08:11,200
You spent our last 50 bucks
176
00:08:11,224 --> 00:08:12,201
on a fighter, Pop?
177
00:08:12,225 --> 00:08:13,803
I was saving that
money for the truck.
178
00:08:13,827 --> 00:08:16,339
Well, forget the truck.
179
00:08:16,363 --> 00:08:18,174
All right, I'll put a
grill in Junior's mouth
180
00:08:18,198 --> 00:08:19,576
and drive him to work.
181
00:08:19,600 --> 00:08:23,079
Well, listen... you
just wait and see.
182
00:08:23,103 --> 00:08:24,080
Wait and see, son.
183
00:08:24,104 --> 00:08:25,281
I'll get us rich...
184
00:08:25,305 --> 00:08:26,683
and not just from
Junior's fighting,
185
00:08:26,707 --> 00:08:28,852
but from souvenirs
and them sweatshirts,
186
00:08:28,876 --> 00:08:30,086
and all that stuff they sell.
187
00:08:30,110 --> 00:08:31,888
And just how do you
plan on doing this?
188
00:08:31,912 --> 00:08:34,357
I'm going down to
re-negotiate Junior's contract.
189
00:08:34,381 --> 00:08:37,527
Pop, you don't know nothing
about the boxing game.
190
00:08:37,551 --> 00:08:39,696
Who don't know
nothing about boxing?
191
00:08:39,720 --> 00:08:41,731
I used to box myself years ago.
192
00:08:41,755 --> 00:08:42,966
Used to call me
193
00:08:42,990 --> 00:08:45,123
Fast Fists Freddie
with the Floy Floy.
194
00:08:47,460 --> 00:08:48,671
That's right. Now, come on!
195
00:08:48,695 --> 00:08:50,929
Try to hit my hand!
196
00:08:53,466 --> 00:08:54,933
That was close.
197
00:09:05,913 --> 00:09:07,356
Yeah, this is it, Grady.
198
00:09:07,380 --> 00:09:10,459
Look, "Clancy Fitzgerald,
Fight Promotion."
199
00:09:10,483 --> 00:09:13,162
Ah, man.
200
00:09:13,186 --> 00:09:15,131
Wow, Fred, this
looks like something
201
00:09:15,155 --> 00:09:17,734
right out of one of
those old movies.
202
00:09:17,758 --> 00:09:21,203
I can just close
my eyes and see...
203
00:09:21,227 --> 00:09:25,274
I can see... You know, Fred,
204
00:09:25,298 --> 00:09:27,599
with my eyes closed I
can't see a damned thing.
205
00:09:34,708 --> 00:09:36,619
Just sit down somewhere.
206
00:09:36,643 --> 00:09:37,987
You don't know nothing.
207
00:09:38,011 --> 00:09:39,288
Say, Fred,
208
00:09:39,312 --> 00:09:41,090
Mr. Fitzgerald told
us to come in and wait.
209
00:09:41,114 --> 00:09:43,560
He did not say make
ourselves at home.
210
00:09:43,584 --> 00:09:45,528
Listen, one thing I know, Grady,
211
00:09:45,552 --> 00:09:46,563
is this... fight game.
212
00:09:46,587 --> 00:09:47,564
See, you gotta be cocky,
213
00:09:47,588 --> 00:09:48,965
or else people run all over you.
214
00:09:48,989 --> 00:09:52,268
Oh... Okay, gentlemen,
215
00:09:52,292 --> 00:09:53,870
what can I do for you?
216
00:09:53,894 --> 00:09:55,371
Don't sit in that chair!
217
00:09:55,395 --> 00:09:57,574
What do you mean,
don't sit in this chair?
218
00:09:57,598 --> 00:09:58,775
Listen, I'm tough,
and I'm cocky,
219
00:09:58,799 --> 00:10:00,009
and I know the fight game.
220
00:10:00,033 --> 00:10:03,046
I'll tell you something
you don't know,
221
00:10:03,070 --> 00:10:04,113
Tough and Cocky...
222
00:10:04,137 --> 00:10:05,337
that chair was just painted!
223
00:10:16,883 --> 00:10:18,227
All right.
224
00:10:18,251 --> 00:10:19,662
Now, what's on your mind?
225
00:10:19,686 --> 00:10:20,997
Big money, big money,
226
00:10:21,021 --> 00:10:22,565
that's what's on my mind.
227
00:10:22,589 --> 00:10:24,000
Big, big money.
228
00:10:24,024 --> 00:10:27,670
That's my name, Fred
"Big Money" Sanford,
229
00:10:27,694 --> 00:10:31,040
and this is my associate,
"Small Change" Wilson.
230
00:10:31,064 --> 00:10:33,610
Well, who's the fighter
you're here to talk about?
231
00:10:33,634 --> 00:10:35,778
Well, listen, I'm Junior
Joe Louis's manager.
232
00:10:35,802 --> 00:10:36,779
What do you mean?
233
00:10:36,803 --> 00:10:37,981
I thought he was
Yerby's fighter.
234
00:10:38,005 --> 00:10:39,048
I'm Yerby's partner,
235
00:10:39,072 --> 00:10:40,449
and I've come here to check over
236
00:10:40,473 --> 00:10:42,051
and talk over some
new details with you.
237
00:10:42,075 --> 00:10:43,720
What do you mean, details?
238
00:10:43,744 --> 00:10:46,522
Look, just have the fighter
down there, Friday night 8:30,
239
00:10:46,546 --> 00:10:48,124
in a pair of trunks
and a bathrobe.
240
00:10:48,148 --> 00:10:49,959
Ah-ha! We can begin negotiations
241
00:10:49,983 --> 00:10:50,960
right there.
242
00:10:50,984 --> 00:10:51,961
What do you mean?
243
00:10:51,985 --> 00:10:54,964
Fred doesn't have a bathrobe.
244
00:10:54,988 --> 00:10:56,565
You shut up, Grady,
245
00:10:56,589 --> 00:10:59,802
else I'll put round
five in your mouth.
246
00:10:59,826 --> 00:11:02,038
Okay, gentlemen,
I'll see you on Friday.
247
00:11:02,062 --> 00:11:03,773
Listen, we haven't finished
negotiating nothing yet.
248
00:11:03,797 --> 00:11:04,774
What do you mean?
249
00:11:04,798 --> 00:11:06,009
I think we covered a lot...
250
00:11:06,033 --> 00:11:08,144
Three of the major points.
251
00:11:08,168 --> 00:11:10,579
First, you're one
of Yerby's suckers.
252
00:11:10,603 --> 00:11:12,749
Second, you're short a bathrobe,
253
00:11:12,773 --> 00:11:16,218
and third, you like
to sit on wet paint.
254
00:11:16,242 --> 00:11:18,121
I'm not talking about that,
255
00:11:18,145 --> 00:11:19,522
I'm talking about the fight.
256
00:11:19,546 --> 00:11:20,690
Now, listen,
257
00:11:20,714 --> 00:11:22,224
we gotta negotiate
the television,
258
00:11:22,248 --> 00:11:23,860
to see who's gonna
get the television rights.
259
00:11:23,884 --> 00:11:24,927
Then we gotta figure out
260
00:11:24,951 --> 00:11:26,328
what we gonna do
with the souvenirs,
261
00:11:26,352 --> 00:11:27,496
and all those other things,
262
00:11:27,520 --> 00:11:28,965
and first, the main thing is...
263
00:11:28,989 --> 00:11:32,301
Who's gonna be interviewed
by Howard Cosell?
264
00:11:32,325 --> 00:11:33,402
Now, wait just a minute,
265
00:11:33,426 --> 00:11:34,637
I don't think you understand.
266
00:11:34,661 --> 00:11:37,373
You see, this is just a
four-round preliminary fight.
267
00:11:37,397 --> 00:11:39,475
The winner just gets
a hundred bucks,
268
00:11:39,499 --> 00:11:42,011
and that is less the
rental fee for the bathrobe.
269
00:11:42,035 --> 00:11:43,146
Now, that's the deal.
270
00:11:43,170 --> 00:11:44,180
Oh, that's the old deal.
271
00:11:44,204 --> 00:11:46,649
Here it is... Now,
we discuss this stuff,
272
00:11:46,673 --> 00:11:48,151
we negotiate the
television rights,
273
00:11:48,175 --> 00:11:50,019
or else me and
my fighter, we walk.
274
00:11:50,043 --> 00:11:51,520
You get that, buster?
275
00:11:51,544 --> 00:11:53,890
I think I understand
your position.
276
00:11:53,914 --> 00:11:57,060
I think he understands
your position, Fred.
277
00:11:57,084 --> 00:11:58,494
I know he understands
my position.
278
00:11:58,518 --> 00:11:59,495
See, he's calling his attorney
279
00:11:59,519 --> 00:12:01,497
and accountant now
to get some advice.
280
00:12:01,521 --> 00:12:03,465
Hello. I want to talk to Max.
281
00:12:03,489 --> 00:12:04,533
He's talking to Max.
282
00:12:04,557 --> 00:12:05,935
You did it, Fred, you did it.
283
00:12:05,959 --> 00:12:07,369
Big Money Fred.
284
00:12:07,393 --> 00:12:09,271
Hello?
285
00:12:09,295 --> 00:12:10,606
Hello, Max?
286
00:12:10,630 --> 00:12:13,242
Now, on Friday night...
Junior Joe Louis is out.
287
00:12:13,266 --> 00:12:14,376
Put in Irish Doogie Doyle.
288
00:12:14,400 --> 00:12:15,945
Wait a minute.
289
00:12:15,969 --> 00:12:17,346
Wait a minute,
we got a contract.
290
00:12:17,370 --> 00:12:18,347
Well, sue me.
291
00:12:18,371 --> 00:12:20,583
Wait a minute,
292
00:12:20,607 --> 00:12:21,784
you can have the
television rights.
293
00:12:21,808 --> 00:12:23,186
It's been nice talking
to you, gentlemen.
294
00:12:23,210 --> 00:12:24,187
Listen, I tell you what...
295
00:12:24,211 --> 00:12:25,521
I'll put on Lamont's bathrobe,
296
00:12:25,545 --> 00:12:27,656
and you can be interviewed
by Howard Cosell.
297
00:12:27,680 --> 00:12:28,657
So long.
298
00:12:28,681 --> 00:12:30,827
Wait a minute! Wait...
299
00:12:30,851 --> 00:12:32,995
Oh, boy, you did it, Fred.
300
00:12:33,019 --> 00:12:35,164
You got him on the ropes, now.
301
00:12:35,188 --> 00:12:36,733
Now, finish the job.
302
00:12:36,757 --> 00:12:38,901
Borrow one of the
ropes and hang yourself.
303
00:12:38,925 --> 00:12:41,637
Oh, shut up.
304
00:12:41,661 --> 00:12:43,639
Teh! Di-di-di-di...
Oh, shut up, Grady.
305
00:12:43,663 --> 00:12:45,563
Argh!
306
00:12:59,379 --> 00:13:02,024
Hello, Mr. Sanford.
307
00:13:02,048 --> 00:13:04,026
Hey, Fred, do you think
he ought to be carrying
308
00:13:04,050 --> 00:13:05,027
that heavy stuff?
309
00:13:05,051 --> 00:13:06,495
He might hurt himself.
310
00:13:06,519 --> 00:13:07,529
Uh, if you don't mind,
311
00:13:07,553 --> 00:13:08,664
he's helping me, you know?
312
00:13:08,688 --> 00:13:10,332
My father left and
took the truck again.
313
00:13:10,356 --> 00:13:11,700
We don't have no truck.
314
00:13:11,724 --> 00:13:14,303
No truck, no money.
No money, no eat.
315
00:13:14,327 --> 00:13:15,426
Eat, eat.
316
00:13:17,764 --> 00:13:19,175
And for breakfast,
317
00:13:19,199 --> 00:13:21,277
this bottomless pit
ate a dozen eggs,
318
00:13:21,301 --> 00:13:22,511
a half a pound of bacon,
319
00:13:22,535 --> 00:13:26,682
and a loaf of toast...
and an hour later,
320
00:13:26,706 --> 00:13:27,750
I caught him looking fondly
321
00:13:27,774 --> 00:13:28,851
at Julio's goat.
322
00:13:28,875 --> 00:13:30,686
Goat, goat.
323
00:13:30,710 --> 00:13:34,123
Fred, Fred, I think
you better feed Junior.
324
00:13:34,147 --> 00:13:35,324
Okay, Grady, I'll tell you what.
325
00:13:35,348 --> 00:13:37,326
You take him on down
to the supermarket,
326
00:13:37,350 --> 00:13:39,361
and when he eat up
around $2.00 worth,
327
00:13:39,385 --> 00:13:41,063
put your hand over his mouth,
328
00:13:41,087 --> 00:13:43,065
but look here...
Watch your fingers!
329
00:13:43,089 --> 00:13:44,333
Oh, okay, Fred.
330
00:13:44,357 --> 00:13:45,768
All right, listen,
331
00:13:45,792 --> 00:13:47,336
you been busy all
day negotiating fights.
332
00:13:47,360 --> 00:13:48,537
What did you get?
333
00:13:48,561 --> 00:13:51,207
He got four
stripes of free paint
334
00:13:51,231 --> 00:13:52,441
and the fight canceled.
335
00:13:53,566 --> 00:13:55,111
Come on, Junior, let's eat.
336
00:13:55,135 --> 00:13:57,379
Eat, eat.
337
00:13:57,403 --> 00:13:58,580
Well, you did it now, Pop.
338
00:13:58,604 --> 00:14:00,616
We're broke, and
without the truck
339
00:14:00,640 --> 00:14:02,218
we got no way of
making no money.
340
00:14:02,242 --> 00:14:04,220
Forget the truck.
341
00:14:04,244 --> 00:14:05,321
Forget the truck?
342
00:14:05,345 --> 00:14:06,322
How we gonna make money
343
00:14:06,346 --> 00:14:07,556
if we don't have no truck?
344
00:14:07,580 --> 00:14:09,358
Listen, son, don't
ever count me out,
345
00:14:09,382 --> 00:14:10,693
because all my life,
346
00:14:10,717 --> 00:14:12,728
I've made my
living with my wits.
347
00:14:12,752 --> 00:14:14,730
Well, I certainly hope
you can eat your wits, Pop,
348
00:14:14,754 --> 00:14:17,322
because Junior
ate everything else.
349
00:14:20,961 --> 00:14:24,140
Nobody fools Fred Sanford.
Nobody misuses Fred Sanford.
350
00:14:24,164 --> 00:14:25,541
I know how to handle this thing.
351
00:14:25,565 --> 00:14:28,344
I'll just call that old Clancy
Fitzgerald down there,
352
00:14:28,368 --> 00:14:32,348
and when I get through being
mean and lean like Joe Green,
353
00:14:32,372 --> 00:14:35,206
I'll watch him crumble
under my pressure.
354
00:14:36,709 --> 00:14:37,786
Count, count.
355
00:14:37,810 --> 00:14:42,058
8, 9, 10, 11, 11, 11... 12!
356
00:14:42,082 --> 00:14:47,385
8, 9, 10, 11, 11, 11... 12!
357
00:14:49,322 --> 00:14:51,055
12, 12, 12...
358
00:14:52,292 --> 00:14:53,269
Oh, hi, Grady.
359
00:14:53,293 --> 00:14:54,270
How you doing?
360
00:14:54,294 --> 00:14:55,271
Oh, fine.
361
00:14:55,295 --> 00:14:56,472
How do you like this ring
362
00:14:56,496 --> 00:14:57,773
that I borrowed from the Y?
363
00:14:57,797 --> 00:14:59,876
Hey, Grady, what are all
these people doing here?
364
00:14:59,900 --> 00:15:01,677
Oh, those are fight fans,
365
00:15:01,701 --> 00:15:03,079
and they paid 50 cents
366
00:15:03,103 --> 00:15:04,180
to watch Junior work out.
367
00:15:04,204 --> 00:15:05,982
You mean to tell me
they paid 50 cents
368
00:15:06,006 --> 00:15:07,149
to watch him skip rope?
369
00:15:07,173 --> 00:15:08,951
Grady, they can go
down to the school yard
370
00:15:08,975 --> 00:15:09,986
and see it for free.
371
00:15:10,010 --> 00:15:11,387
Hey, buddy,
372
00:15:11,411 --> 00:15:13,356
he's been jumping
rope for half an hour.
373
00:15:13,380 --> 00:15:14,357
How about some action?
374
00:15:14,381 --> 00:15:15,925
Hi, Lamont!
375
00:15:15,949 --> 00:15:17,593
Oh, hi, Yerby.
376
00:15:17,617 --> 00:15:19,295
Well, how are things?
377
00:15:19,319 --> 00:15:22,331
My father, Mr. Fight Promoter,
got your fight cancelled.
378
00:15:22,355 --> 00:15:24,466
He did what?
379
00:15:24,490 --> 00:15:25,567
Where is he?
380
00:15:25,591 --> 00:15:26,591
In the house.
381
00:15:31,664 --> 00:15:32,641
Fred, what did you do?
382
00:15:32,665 --> 00:15:33,876
Shh...
383
00:15:33,900 --> 00:15:37,213
Yerby, I'm concentrating
on the schedule
384
00:15:37,237 --> 00:15:38,981
for Junior's personal
appearance tour.
385
00:15:39,005 --> 00:15:40,249
Tour?
386
00:15:40,273 --> 00:15:41,317
Right.
387
00:15:41,341 --> 00:15:42,385
I figure we can cover
388
00:15:42,409 --> 00:15:46,956
37 cities in four days...
389
00:15:46,980 --> 00:15:49,691
and then if we carry
along a rock group,
390
00:15:49,715 --> 00:15:51,994
Junior can sing
in between fights.
391
00:15:52,018 --> 00:15:53,862
But Lamont just told me
392
00:15:53,886 --> 00:15:55,298
that Junior's fight
was cancelled.
393
00:15:55,322 --> 00:15:59,201
Yerby, next time a little bird
whispers something in your ear,
394
00:15:59,225 --> 00:16:01,304
make sure it's not a loony bird.
395
00:16:01,328 --> 00:16:04,240
Then the fight's back on?
396
00:16:04,264 --> 00:16:06,708
99 and 44/100 back on.
397
00:16:06,732 --> 00:16:09,211
See, now, Clancy's
coming over here later on
398
00:16:09,235 --> 00:16:10,446
to watch Junior fight.
399
00:16:10,470 --> 00:16:12,448
If he likes what he sees,
we back in business.
400
00:16:12,472 --> 00:16:14,616
Watch him fight?
401
00:16:14,640 --> 00:16:15,784
Yeah.
402
00:16:15,808 --> 00:16:17,019
Well, who's his
sparring partner?
403
00:16:17,043 --> 00:16:19,688
You did hire sparring
partners, didn't you?
404
00:16:19,712 --> 00:16:21,090
Yerby, you don't
think I'd leave out
405
00:16:21,114 --> 00:16:23,092
the most important
detail, do you?
406
00:16:23,116 --> 00:16:24,760
See, I plan ahead.
407
00:16:24,784 --> 00:16:25,962
Lamont, put your gloves on, son.
408
00:16:25,986 --> 00:16:28,197
You're going out there
and getting ready to box
409
00:16:28,221 --> 00:16:30,461
three or four
rounds with Junior.
410
00:16:33,626 --> 00:16:36,305
You must be crazy. I
ain't gonna fight nobody.
411
00:16:36,329 --> 00:16:38,540
Son, don't look
at it as a fight.
412
00:16:38,564 --> 00:16:40,709
Look at it as our new red truck.
413
00:16:40,733 --> 00:16:44,080
I look at it as my
fresh red blood.
414
00:16:44,104 --> 00:16:47,438
I ain't fighting no-bo-dy. Nope.
415
00:16:49,476 --> 00:16:52,355
All right, keep
it up, keep it up.
416
00:16:52,379 --> 00:16:53,856
Say, Lamont,
417
00:16:53,880 --> 00:16:56,158
I want you to meet
Mr. Clancy Fitzgerald,
418
00:16:56,182 --> 00:16:57,193
a fight promoter.
419
00:16:57,217 --> 00:16:58,194
How you doing?
420
00:16:58,218 --> 00:16:59,195
Hi. Mr. Wilson,
421
00:16:59,219 --> 00:17:00,863
where is Junior's
sparring partner?
422
00:17:00,887 --> 00:17:01,964
I haven't got all day.
423
00:17:01,988 --> 00:17:02,965
Oh, I know, Mr. Fitzgerald,
424
00:17:02,989 --> 00:17:05,334
time is money and money is time.
425
00:17:05,358 --> 00:17:08,304
That's the first thing I
learned as a boxing trainer...
426
00:17:08,328 --> 00:17:10,072
About 2:30 this afternoon.
427
00:17:10,096 --> 00:17:11,740
Look, I think you guys
428
00:17:11,764 --> 00:17:13,742
should know
something... Hi, Clancy!
429
00:17:13,766 --> 00:17:15,611
Hello, Yerby.
430
00:17:15,635 --> 00:17:16,845
Folks, you'll notice
431
00:17:16,869 --> 00:17:18,047
a celebrity has just joined us
432
00:17:18,071 --> 00:17:20,082
here in camp,
433
00:17:20,106 --> 00:17:21,884
one of the great names
in the fight business.
434
00:17:21,908 --> 00:17:24,320
Oh, you don't have
to introduce me, Yerby.
435
00:17:24,344 --> 00:17:28,257
I'm talking about a
great fight promoter,
436
00:17:28,281 --> 00:17:30,659
Mr. Clancy Fitzgerald.
437
00:17:30,683 --> 00:17:32,995
Oh. Okay, folks,
438
00:17:33,019 --> 00:17:34,997
now, you've all been
watching the champ
439
00:17:35,021 --> 00:17:36,665
exercise and work out,
440
00:17:36,689 --> 00:17:37,866
and in a few minutes,
441
00:17:37,890 --> 00:17:38,867
we're going to present
442
00:17:38,891 --> 00:17:40,869
some thrilling
exhibition boxing.
443
00:17:40,893 --> 00:17:42,871
Oh, no, we're not.
444
00:17:42,895 --> 00:17:44,895
Oh, yes, we are.
445
00:18:06,119 --> 00:18:08,030
Pop, what are you
doing dressed like this?
446
00:18:08,054 --> 00:18:09,565
What do you think
447
00:18:09,589 --> 00:18:11,600
I'm dressed like this for?
448
00:18:11,624 --> 00:18:14,437
What, do you think
I'm selling sherbet?
449
00:18:14,461 --> 00:18:15,837
Look...
450
00:18:15,861 --> 00:18:18,274
look, I can't let you go
in there and fight Junior,
451
00:18:18,298 --> 00:18:19,341
you'll get killed.
452
00:18:19,365 --> 00:18:20,376
Oh, no, I won't.
453
00:18:20,400 --> 00:18:22,178
I'm going in there
to take care of him,
454
00:18:22,202 --> 00:18:23,179
and when I come back,
455
00:18:23,203 --> 00:18:25,214
I might give you
two or three of these
456
00:18:25,238 --> 00:18:26,582
across your lips.
457
00:18:26,606 --> 00:18:30,018
Okay, Junior, okay,
open wide, now.
458
00:18:30,042 --> 00:18:32,788
Don't eat it, Junior!
459
00:18:32,812 --> 00:18:34,490
Eat, eat!
460
00:18:34,514 --> 00:18:35,691
Pop, I can see right through
461
00:18:35,715 --> 00:18:37,025
your little scheme.
462
00:18:37,049 --> 00:18:38,594
See, you think you
gonna shame me
463
00:18:38,618 --> 00:18:39,995
into going in there
and fighting Junior,
464
00:18:40,019 --> 00:18:41,197
but it's not gonna work.
465
00:18:41,221 --> 00:18:43,199
If you want to go in
there and fight Junior,
466
00:18:43,223 --> 00:18:44,400
go on with your bad self.
467
00:18:44,424 --> 00:18:46,569
Well, I want to.
468
00:18:46,593 --> 00:18:49,033
Now, help me get
through them ropes.
469
00:19:19,259 --> 00:19:21,592
Well, don't stand
there! Help get me up!
470
00:19:28,468 --> 00:19:30,012
Say, Yerby...
471
00:19:30,036 --> 00:19:33,516
Yerby, could you talk
some sense into him?
472
00:19:33,540 --> 00:19:36,185
Hey, Lamont, I tried to,
473
00:19:36,209 --> 00:19:37,453
but he's determined
474
00:19:37,477 --> 00:19:39,522
to get those new
tires for your truck.
475
00:19:39,546 --> 00:19:40,989
How did you know about that?
476
00:19:41,013 --> 00:19:42,791
Hey, that's the first
thing he said to me
477
00:19:42,815 --> 00:19:44,593
when I mentioned
this deal to him...
478
00:19:44,617 --> 00:19:45,727
That you could get killed
479
00:19:45,751 --> 00:19:47,663
on those bald-headed tires,
480
00:19:47,687 --> 00:19:49,598
and he was gonna get
you some new ones.
481
00:19:49,622 --> 00:19:51,455
He said that?
482
00:19:56,229 --> 00:19:57,406
Let me have the gloves, Pop.
483
00:19:57,430 --> 00:19:58,896
Huh?
484
00:20:05,605 --> 00:20:06,582
There you go, son.
485
00:20:06,606 --> 00:20:07,583
Thank you so much.
486
00:20:07,607 --> 00:20:08,784
You know what you're asking me
487
00:20:08,808 --> 00:20:09,785
to do, don't you?
488
00:20:09,809 --> 00:20:10,786
You're asking me
489
00:20:10,810 --> 00:20:12,188
to come in here and get killed.
490
00:20:12,212 --> 00:20:14,332
Well, I'm only gonna
ask you this one time.
491
00:20:17,483 --> 00:20:19,094
All right, you both
know the rules.
492
00:20:19,118 --> 00:20:21,530
Okay, now, Junior,
493
00:20:21,554 --> 00:20:22,931
I want to see you hitting hard,
494
00:20:22,955 --> 00:20:25,767
moving fast, and don't let up.
495
00:20:25,791 --> 00:20:28,637
And listen, son,
you hit him slow,
496
00:20:28,661 --> 00:20:29,771
and hit him soft,
497
00:20:29,795 --> 00:20:31,740
and when he hits you
right in your mouth,
498
00:20:31,764 --> 00:20:33,309
and in your nose together,
499
00:20:33,333 --> 00:20:35,477
make it look like it's bleeding,
500
00:20:35,501 --> 00:20:37,379
and when he hits
you with all his might
501
00:20:37,403 --> 00:20:38,480
in your stomach,
502
00:20:38,504 --> 00:20:40,182
bend over and growl, you know,
503
00:20:40,206 --> 00:20:42,117
and then, when he
knocks you unconscious,
504
00:20:42,141 --> 00:20:45,954
lay there and don't move.
505
00:20:45,978 --> 00:20:48,312
Okay, son, go ahead.
506
00:20:49,782 --> 00:20:51,927
All right, now, you
both know the rules.
507
00:20:51,951 --> 00:20:55,231
When you hear the
bell, come out fighting!
508
00:20:55,255 --> 00:20:57,999
Well... let's get
this over with.
509
00:20:58,023 --> 00:20:59,023
Over with.
510
00:21:02,662 --> 00:21:04,973
Hey, son! Wait a minute.
511
00:21:04,997 --> 00:21:06,275
Hey, Lamont,
512
00:21:06,299 --> 00:21:07,876
did he hit you
before the bell rang?
513
00:21:07,900 --> 00:21:09,111
Come on, son, get up.
514
00:21:09,135 --> 00:21:10,546
You big dummy, you.
515
00:21:10,570 --> 00:21:12,481
Why'd you hit my son
before the bell rang?
516
00:21:12,505 --> 00:21:13,815
Nobody does that!
517
00:21:13,839 --> 00:21:15,851
Nobody does that to
a Sanford and lives!
518
00:21:15,875 --> 00:21:18,442
He hit you before... Hmm!
519
00:21:21,213 --> 00:21:24,515
All right, you big dummy...
520
00:21:27,687 --> 00:21:28,764
Hey, look!
521
00:21:28,788 --> 00:21:29,865
Hey, look at that!
522
00:21:29,889 --> 00:21:31,188
That's a glazed donut!
523
00:21:40,166 --> 00:21:41,443
Fred, you crazy!
524
00:21:41,467 --> 00:21:42,444
What?
525
00:21:42,468 --> 00:21:43,479
You crazy!
526
00:21:43,503 --> 00:21:44,880
You done and
blown the whole deal!
527
00:21:44,904 --> 00:21:46,482
Well, when I saw him hit my son,
528
00:21:46,506 --> 00:21:47,516
I couldn't help it!
529
00:21:47,540 --> 00:21:49,217
Everybody just went crazy.
530
00:21:49,241 --> 00:21:50,252
You don't do that.
531
00:21:50,276 --> 00:21:51,253
Oh, I'm sorry, Mr. Fitzgerald,
532
00:21:51,277 --> 00:21:52,521
but this has been...
533
00:21:52,545 --> 00:21:55,824
No, no, no, no. I like
Junior, Yerby. I like him.
534
00:21:55,848 --> 00:21:57,225
I like the way he
handles himself.
535
00:21:57,249 --> 00:21:58,827
Now, do you think he can do that
536
00:21:58,851 --> 00:21:59,861
Friday night?
537
00:21:59,885 --> 00:22:01,463
Do what?
538
00:22:01,487 --> 00:22:05,200
That cute little Mark
Spitz thing he does.
539
00:22:05,224 --> 00:22:08,069
Oh, yeah. I seen him
do it even faster than that!
540
00:22:08,093 --> 00:22:09,104
Oh, good.
541
00:22:09,128 --> 00:22:10,739
Good, then he is
back on the card,
542
00:22:10,763 --> 00:22:12,775
because I've gotta have a
fast knock-out Friday night
543
00:22:12,799 --> 00:22:14,410
to make my own
fighter look good.
544
00:22:14,434 --> 00:22:15,444
You got it.
545
00:22:15,468 --> 00:22:16,445
I like him!
546
00:22:16,469 --> 00:22:17,846
But I don't want to see him
547
00:22:17,870 --> 00:22:19,548
anywhere near the arena.
548
00:22:19,572 --> 00:22:21,750
I don't want to be near
the arena where you are,
549
00:22:21,774 --> 00:22:23,051
because you're a crook,
550
00:22:23,075 --> 00:22:24,653
and you're a cheat,
and you're not honest.
551
00:22:24,677 --> 00:22:25,654
Give me my money back!
552
00:22:25,678 --> 00:22:27,456
How much will it
cost to buy you out?
553
00:22:27,480 --> 00:22:28,624
Give me 50.
554
00:22:28,648 --> 00:22:32,428
50 for him and 25 for
me for a new bellybutton.
555
00:22:32,452 --> 00:22:35,864
There you go!
556
00:22:35,888 --> 00:22:37,098
All right, Junior, come on.
557
00:22:37,122 --> 00:22:39,368
Let's get dressed
and get out of here.
558
00:22:39,392 --> 00:22:40,703
Let's eat!
559
00:22:40,727 --> 00:22:43,227
Eat! Eat!
560
00:22:52,772 --> 00:22:54,416
Well, we made our money back
561
00:22:54,440 --> 00:22:55,917
and plus a couple extra dollars.
562
00:22:55,941 --> 00:22:57,619
Yeah, son.
563
00:22:57,643 --> 00:22:58,887
I hope you learned a lesson.
564
00:22:58,911 --> 00:23:00,689
I did learn a
lesson, I did, son.
565
00:23:00,713 --> 00:23:02,290
You go on in there on the couch
566
00:23:02,314 --> 00:23:03,291
and sit down and relax
567
00:23:03,315 --> 00:23:04,393
and rest your stomach.
568
00:23:04,417 --> 00:23:06,377
I'll be right in
there in a minute.
569
00:23:07,587 --> 00:23:09,297
Now, step right up, folks.
570
00:23:09,321 --> 00:23:11,066
Right now, we're gonna
have the big contest.
571
00:23:11,090 --> 00:23:12,668
Anyone that wants
to come in the ring
572
00:23:12,692 --> 00:23:14,069
and can last three
minutes with me,
573
00:23:14,093 --> 00:23:15,537
they win $10 a piece.
574
00:23:15,561 --> 00:23:17,939
It don't make no difference,
I'll take all comers.
575
00:23:17,963 --> 00:23:19,775
Anybody? How about you, sir?
576
00:23:19,799 --> 00:23:21,009
Would you help this old lady
577
00:23:21,033 --> 00:23:22,010
in the ring here?
578
00:23:22,034 --> 00:23:23,712
Come on up!
579
00:23:23,736 --> 00:23:26,296
Come on! Come on!
580
00:23:37,817 --> 00:23:39,495
Hey, Pop, I'm home. Hi, son.
581
00:23:39,519 --> 00:23:41,162
Hey, why don't you
come outside with me
582
00:23:41,186 --> 00:23:43,365
and look at the new
tires I got for the truck.
583
00:23:43,389 --> 00:23:45,100
Uh, not right now, son.
584
00:23:45,124 --> 00:23:47,936
I'm trying to figure out
a nickname for myself.
585
00:23:47,960 --> 00:23:48,937
A nickname?
586
00:23:48,961 --> 00:23:49,938
Yeah.
587
00:23:49,962 --> 00:23:50,972
What for?
588
00:23:50,996 --> 00:23:52,674
I'm going back in the ring.
589
00:23:52,698 --> 00:23:53,709
Now, just wait a minute,
590
00:23:53,733 --> 00:23:55,944
now, I gotta draw the
line someplace, Pop.
591
00:23:55,968 --> 00:23:57,713
I'm not gonna let you
592
00:23:57,737 --> 00:23:58,947
go in the ring and fight.
593
00:23:58,971 --> 00:24:00,416
I'm not talking about fighting.
594
00:24:00,440 --> 00:24:01,417
I'm talking about wrestling.
595
00:24:01,441 --> 00:24:02,618
That's where the real money is.
596
00:24:02,642 --> 00:24:03,952
Wrestling?
597
00:24:03,976 --> 00:24:05,454
Mm-hm.
598
00:24:05,478 --> 00:24:07,759
What are you going to call
yourself, Gorgeous Junk?
599
00:24:09,482 --> 00:24:11,827
How about Kid Rust?
600
00:24:11,851 --> 00:24:13,629
I'm not going to
let you do it, man.
601
00:24:13,653 --> 00:24:14,696
You'll get hurt.
602
00:24:14,720 --> 00:24:16,097
I'm not gonna let you do it,
603
00:24:16,121 --> 00:24:17,299
that's all there is to it.
604
00:24:17,323 --> 00:24:18,500
Well, I sure
appreciate that, son.
605
00:24:18,524 --> 00:24:19,501
All right.
606
00:24:19,525 --> 00:24:20,502
And you don't know
607
00:24:20,526 --> 00:24:21,703
how much this means to me,
608
00:24:21,727 --> 00:24:23,104
for you to go into that ring
609
00:24:23,128 --> 00:24:24,105
and represent us.
610
00:24:24,129 --> 00:24:25,249
Now...
41273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.