Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:03,626
- Come on, you knew I found
randy bowen's body,
2
00:00:03,661 --> 00:00:06,395
you didn't think to
hand over the file to me?
- Nope. I didn't.
3
00:00:06,430 --> 00:00:09,098
(davidson): Snitch.
(mcconnell): Ooh-ah!
4
00:00:09,463 --> 00:00:10,692
- There you go.
5
00:00:10,727 --> 00:00:12,527
(sam): Elliot, you got a job?
6
00:00:12,562 --> 00:00:14,098
That's so good! Where?
7
00:00:14,133 --> 00:00:15,725
(elliot): Uh...
8
00:00:15,760 --> 00:00:18,065
Y-you know, I-I'll tell you
about it later, mom.
9
00:00:18,100 --> 00:00:20,263
I gotta go. But...
I love you, okay?
10
00:00:20,298 --> 00:00:22,725
- You know, when my mom
does this mdma deal,
11
00:00:22,760 --> 00:00:24,494
she can get buffalo off her back
12
00:00:24,529 --> 00:00:26,659
and then, we can
get out of this, start fresh,
13
00:00:26,694 --> 00:00:27,860
get our cut.
14
00:00:27,895 --> 00:00:30,296
- A shipment of flowers is
slated to go to buffalo today.
15
00:00:30,331 --> 00:00:33,362
Question is: Are they delivering
drugs hidden in flowers
16
00:00:33,397 --> 00:00:34,593
or are they just
delivering flowers?
17
00:00:34,628 --> 00:00:36,692
- Where did you say your son
got a job?
18
00:00:36,727 --> 00:00:38,758
- I don't know.
He didn't say. Why?
19
00:00:38,793 --> 00:00:41,098
If you have gotten yourself
into something
20
00:00:41,133 --> 00:00:42,230
that you can't get out of,
21
00:00:42,265 --> 00:00:43,131
I can get you out.
22
00:00:43,166 --> 00:00:45,329
- How do you know about
bill misiano?
23
00:00:45,364 --> 00:00:46,395
(lam): I didn't.
24
00:00:46,430 --> 00:00:48,098
Until he reached out to me.
25
00:00:48,133 --> 00:00:51,263
Misiano wants to
work with me... Direct.
26
00:00:51,661 --> 00:00:54,098
I'm thinking the less people
involved, the better.
27
00:00:54,133 --> 00:00:55,329
(misiano): I'm a snake.
28
00:00:55,364 --> 00:00:57,065
It's a fact.
29
00:00:57,100 --> 00:00:58,461
Everybody know that about me.
30
00:00:58,496 --> 00:01:01,593
- Tiggy sullivan.
- Tiggy sullivan.
31
00:01:06,529 --> 00:01:09,395
(water rushes)
32
00:01:09,430 --> 00:01:10,527
(laughter)
33
00:01:10,562 --> 00:01:12,263
- come on in!
34
00:01:12,298 --> 00:01:15,791
Welcome, tiggy!
- Wow!
35
00:01:15,826 --> 00:01:18,659
- Welcome to my-my pad.
36
00:01:18,694 --> 00:01:22,428
Uh... Oh, yeah,
we should take our shoes off.
37
00:01:22,463 --> 00:01:23,461
Here.
38
00:01:24,232 --> 00:01:26,164
Yeah, this'll keep
your feet warm.
39
00:01:27,793 --> 00:01:28,692
(tiggy): Thanks.
40
00:01:28,728 --> 00:01:32,131
- My, uh, my aunt carmel,
she knit those.
41
00:01:32,166 --> 00:01:34,395
We used to call 'em gliders.
42
00:01:34,430 --> 00:01:36,296
- I really should go
check into a hotel.
43
00:01:36,331 --> 00:01:38,197
- My spare room's better
than any hotel,
44
00:01:38,232 --> 00:01:39,626
I'll tell you that right now.
45
00:01:39,661 --> 00:01:41,362
Come on, put 'em on.
46
00:01:42,661 --> 00:01:44,593
Oh, yeah.
Boot helpage.
47
00:01:44,628 --> 00:01:46,197
One.
48
00:01:46,232 --> 00:01:47,725
And... Two.
49
00:01:52,694 --> 00:01:54,230
(soft chuckle)
50
00:01:54,265 --> 00:01:55,197
(softly): Wow.
51
00:01:56,364 --> 00:01:57,263
(soft gasp)
52
00:01:58,331 --> 00:02:00,725
whoa. Niagara falls.
- Right?
53
00:02:03,628 --> 00:02:06,329
(misiano): You know,
back in the day,
54
00:02:06,364 --> 00:02:07,824
before I rejected misogyny,
55
00:02:07,859 --> 00:02:09,890
I used to compare my view
of the falls with
56
00:02:09,925 --> 00:02:12,263
a really nice pair of tits.
57
00:02:12,298 --> 00:02:14,593
I mean, you know, someone else
gets to own 'em,
58
00:02:14,628 --> 00:02:16,362
but I still get to look at 'em.
59
00:02:16,397 --> 00:02:17,824
Never say that now.
60
00:02:17,859 --> 00:02:19,725
No, no, no.
61
00:02:21,430 --> 00:02:22,725
Cup of tea?
62
00:02:23,430 --> 00:02:25,626
(misiano): Sugar, sugar, sugar.
Ah, here it is.
63
00:02:26,595 --> 00:02:28,296
Hey, tiggy, hey, tiggy!
64
00:02:28,331 --> 00:02:31,395
Hey, reviews!
They're coming in.
65
00:02:31,430 --> 00:02:32,725
On the mdma.
66
00:02:32,760 --> 00:02:34,725
Everybody says it's a knockout.
67
00:02:34,760 --> 00:02:36,494
Like, knockout.
68
00:02:36,529 --> 00:02:38,296
So, I want to take it up
a notch.
69
00:02:38,331 --> 00:02:39,857
I'm thinking of getting
way more of that stuff.
70
00:02:39,892 --> 00:02:44,428
You think you could find me
a couple of trustworthy drivers?
71
00:02:44,463 --> 00:02:45,791
- I could get my sister
to do it.
72
00:02:45,826 --> 00:02:46,658
- Oh, no. No family.
73
00:02:46,694 --> 00:02:49,263
No family. We need you
once removed.
74
00:02:49,298 --> 00:02:51,395
But you're on the
right track, tiggy.
75
00:02:51,430 --> 00:02:52,824
I love women drivers.
76
00:02:52,859 --> 00:02:54,428
- Okay. Well...
77
00:02:54,463 --> 00:02:55,629
Let me think about it.
78
00:02:55,664 --> 00:02:58,164
I'm sure I've got... Some women
in my world that I trust.
79
00:02:58,199 --> 00:02:59,692
- I want you to tell me
everything you know
80
00:02:59,727 --> 00:03:01,164
about this nelson fella.
81
00:03:01,199 --> 00:03:03,164
- The guy who makes
the mdma?
82
00:03:03,199 --> 00:03:04,165
You know more than I do.
83
00:03:04,200 --> 00:03:05,824
You're the one who got in direct
contact with him
84
00:03:05,859 --> 00:03:07,692
and tried to squeeze me out,
remember?
85
00:03:07,727 --> 00:03:08,560
- Nah, not really.
86
00:03:08,595 --> 00:03:09,561
I'm-I'm thinking
87
00:03:09,596 --> 00:03:12,164
I'm gonna go up and see
his warehouse soon.
88
00:03:12,199 --> 00:03:14,296
I was thinking maybe
you and me...
89
00:03:14,331 --> 00:03:15,527
Could go together.
90
00:03:15,562 --> 00:03:17,560
Go check out and see
how he makes this stuff.
91
00:03:17,595 --> 00:03:19,824
And then, we pop him.
92
00:03:21,760 --> 00:03:23,362
- Pop him?
93
00:03:23,397 --> 00:03:24,890
- Pop him. Take him out.
94
00:03:24,925 --> 00:03:25,890
Drop him.
95
00:03:25,925 --> 00:03:27,494
Take sugar?
96
00:03:27,529 --> 00:03:29,362
(misiano): There you go.
- I'm sorry, bill, I-
97
00:03:29,397 --> 00:03:31,857
I'm not in the killing business.
98
00:03:31,892 --> 00:03:33,461
- Hey.
99
00:03:33,496 --> 00:03:34,626
Tiggy.
100
00:03:34,661 --> 00:03:35,956
You're in the drug business,
101
00:03:35,991 --> 00:03:38,593
which means you're in the
killing business.
102
00:03:38,628 --> 00:03:41,230
Believe me, I didn't like it
either at first.
103
00:03:41,265 --> 00:03:43,494
Which is why you gotta
find something in it
104
00:03:43,529 --> 00:03:44,791
that you do like.
105
00:03:44,826 --> 00:03:46,626
Something that can
warm your heart.
106
00:03:46,661 --> 00:03:48,362
In my case,
107
00:03:48,397 --> 00:03:51,560
I found that most boys
that I popped carried lighters.
108
00:03:51,595 --> 00:03:53,593
And I started collecting them.
109
00:03:53,628 --> 00:03:54,824
And when they didn't
carry lighters,
110
00:03:54,859 --> 00:03:57,197
some of them carried
pocket watches.
111
00:03:57,232 --> 00:03:58,692
So I started collecting
those too.
112
00:03:58,727 --> 00:04:02,263
Now, I'm full in
and relaxed. It's nice.
113
00:04:02,298 --> 00:04:03,857
I look forward to going through
their pockets.
114
00:04:03,892 --> 00:04:05,923
It's-it's like winning a prize
at the fair,
115
00:04:05,958 --> 00:04:07,428
you know what I mean?
116
00:04:09,463 --> 00:04:10,395
- So...
117
00:04:10,430 --> 00:04:12,329
All of these...
118
00:04:12,958 --> 00:04:14,362
They're all from people
you killed?
119
00:04:14,397 --> 00:04:15,989
(laughing)
120
00:04:16,024 --> 00:04:17,329
- god no!
121
00:04:17,364 --> 00:04:19,296
Nah, nah. Like, uh...
122
00:04:19,331 --> 00:04:21,791
This one here,
bought it online.
123
00:04:21,826 --> 00:04:25,560
This one here,
poolside in orlando.
124
00:04:25,595 --> 00:04:28,989
That one came out of
a piñata, and so on.
125
00:04:29,024 --> 00:04:32,626
The key is, you don't want to
think that you're a killer.
126
00:04:32,661 --> 00:04:33,989
You want to think that
you're a winner,
127
00:04:34,024 --> 00:04:35,758
like you're a survivor.
128
00:04:35,793 --> 00:04:38,626
You don't want to be known
as a killer,
129
00:04:38,661 --> 00:04:39,890
but equally,
130
00:04:39,925 --> 00:04:42,428
nobody wants to get labelled
a loser.
131
00:04:42,463 --> 00:04:44,725
Just to say, like, I mean,
you and I got in a fight
132
00:04:44,760 --> 00:04:45,492
and I killed you.
133
00:04:45,528 --> 00:04:46,923
Who's the winner,
who's the loser?
134
00:04:46,958 --> 00:04:47,999
D-do you see what I mean?
135
00:04:49,595 --> 00:04:50,758
- I think so?
136
00:04:50,793 --> 00:04:52,824
- What's it gonna be, tiggy?
137
00:04:54,331 --> 00:04:55,527
What's it gonna be?
138
00:04:55,562 --> 00:04:56,791
You gonna go all the way
with me
139
00:04:56,826 --> 00:04:59,527
or-or what? I say
we cut nelson out
140
00:04:59,562 --> 00:05:01,999
and we take it all
ourselves.
141
00:05:03,430 --> 00:05:04,461
- Why the hell not.
142
00:05:05,024 --> 00:05:06,395
- Why the hell not.
143
00:05:06,430 --> 00:05:08,494
You finish your tea.
144
00:05:08,529 --> 00:05:10,989
I'm gonna go put some
fresh sheets on your bed
145
00:05:11,024 --> 00:05:14,791
and put some chocolates
on your pillow, and then,
146
00:05:14,826 --> 00:05:17,593
I'm gonna read you some
sexist passages from the bible
147
00:05:17,628 --> 00:05:18,999
that boil my piss.
148
00:05:20,925 --> 00:05:22,593
That's good. Drink up.
Come on.
149
00:05:22,628 --> 00:05:23,594
I've been dying to get
150
00:05:23,629 --> 00:05:25,989
a woman's perspective
on this stuff, you know?
151
00:05:26,024 --> 00:05:27,395
I'm so excited!
152
00:05:27,430 --> 00:05:29,626
♪ I'm a magic man ♪
153
00:05:30,529 --> 00:05:32,065
♪ yeah yeah ♪
154
00:05:32,100 --> 00:05:35,296
♪ I'm a magic man, yeah ♪
155
00:05:36,463 --> 00:05:38,065
- tiggy sullivan,
42 years old,
156
00:05:38,100 --> 00:05:40,065
full name, antigone
susan sullivan.
157
00:05:40,100 --> 00:05:42,461
- Wow, her parents did not
consider her initials
158
00:05:42,496 --> 00:05:43,462
when they named her, huh?
159
00:05:43,497 --> 00:05:45,428
- Probably why she turned
to a life of crime.
160
00:05:45,463 --> 00:05:48,527
- Yeah, now our ass is literally
in the wind.
161
00:05:48,562 --> 00:05:50,461
- Okay, okay. Here's our
working theory:
162
00:05:50,496 --> 00:05:52,824
Rick gets busted,
tiggy takes over from rick
163
00:05:52,859 --> 00:05:54,791
starts bringing in misiano's
cocaine across the border
164
00:05:54,826 --> 00:05:55,989
using her logistics company.
165
00:05:56,024 --> 00:05:57,527
Starts working with
randy bowen
166
00:05:57,562 --> 00:06:00,395
importing the cocaine and
exporting the mdma.
167
00:06:00,430 --> 00:06:01,396
- How'd we miss this?
168
00:06:01,431 --> 00:06:03,593
She's your confidential
informant's mother.
169
00:06:03,628 --> 00:06:05,857
She was literally under our nose
the entire time.
170
00:06:05,892 --> 00:06:06,989
- We checked her company.
171
00:06:07,024 --> 00:06:07,857
It was clean.
172
00:06:07,892 --> 00:06:09,758
She had no record.
(sam): It was me.
173
00:06:09,793 --> 00:06:11,362
The whole...
174
00:06:11,397 --> 00:06:13,032
Single mother struggling,
I just...
175
00:06:13,067 --> 00:06:14,758
I bought into the whole thing.
- But...
176
00:06:14,793 --> 00:06:17,362
The good news is
she got greedy.
177
00:06:17,397 --> 00:06:19,758
Her little expansion to the
mdma business led us
178
00:06:19,793 --> 00:06:21,791
to gaia flowers, which,
in turn,
179
00:06:21,826 --> 00:06:25,395
led us to the mdma shipment
that she took across the border.
180
00:06:25,430 --> 00:06:26,824
(shanks): So, where is she now?
181
00:06:26,859 --> 00:06:28,494
- She hasn't crossed back over
into canada yet,
182
00:06:28,529 --> 00:06:29,824
but we have border patrol
on it.
183
00:06:29,859 --> 00:06:30,958
(sam): Yeah, and hamm's outside
her residence.
184
00:06:30,994 --> 00:06:32,725
Gonna search the place
as soon as we get the warrant.
185
00:06:32,760 --> 00:06:34,098
- We got enough for a warrant?
186
00:06:34,133 --> 00:06:35,461
(nathan): Given the nature of
tiggy's job,
187
00:06:35,496 --> 00:06:38,758
and her... Association
with randy bowen,
188
00:06:38,793 --> 00:06:39,659
should be enough.
189
00:06:39,694 --> 00:06:40,989
I think we're good.
190
00:06:41,024 --> 00:06:42,527
- Okay. Keep me posted.
191
00:06:42,562 --> 00:06:44,956
One last question: What happened
to your face?
192
00:06:45,727 --> 00:06:49,428
- Uh, it's a... It's
a volleyball injury.
193
00:06:49,463 --> 00:06:50,494
- Oh my god, I totally get it.
194
00:06:50,529 --> 00:06:52,857
All through high school, like,
every team sport,
195
00:06:52,892 --> 00:06:54,692
it's like, constant balls in
my face, like
196
00:06:54,727 --> 00:06:56,791
bang, bang, bang-bang,
bang-bang-bang,
197
00:06:56,826 --> 00:06:58,824
slap-slap-slap, slap.
Ugh.
198
00:07:00,826 --> 00:07:02,395
- And that, constable,
199
00:07:02,430 --> 00:07:05,098
is how I found out that
I have a latex allergy.
200
00:07:05,133 --> 00:07:07,692
- Wow. That's a-that's
a riveting story.
201
00:07:07,727 --> 00:07:10,395
- You know that you could kill
me with that avocado right now?
202
00:07:10,430 --> 00:07:11,429
- Well, I...
- Chemically,
203
00:07:11,465 --> 00:07:13,065
they're very similar.
- Okay, do you want me to
204
00:07:13,100 --> 00:07:14,857
throw out the avocado?
205
00:07:14,892 --> 00:07:16,890
- The whole sandwich, actually.
(soft gasp)
206
00:07:16,925 --> 00:07:18,461
just to be safe!
207
00:07:18,496 --> 00:07:20,989
An ounce of prevention is worth
a pound of cure.
208
00:07:21,024 --> 00:07:23,659
- You have to see a new doctor,
hamm.
209
00:07:25,562 --> 00:07:26,527
(car door closes)
210
00:07:30,991 --> 00:07:31,890
(muffled): Are you happy?
211
00:07:31,926 --> 00:07:33,824
(hamm speaks indistinctly)
(muffled): Okay!
212
00:07:37,166 --> 00:07:38,065
(tiggy): Hey.
213
00:07:38,101 --> 00:07:39,692
- Hey, the cops are sitting on
our place.
214
00:07:39,727 --> 00:07:40,989
(misiano): Tiggy!
It's like audre lorde...
215
00:07:41,024 --> 00:07:42,956
- What? Are you sure?
(layna): Yeah.
216
00:07:42,991 --> 00:07:45,560
There's two of them, parked
outside for hours,
217
00:07:45,595 --> 00:07:47,098
watching the house.
What should I do?
218
00:07:47,133 --> 00:07:48,560
(misiano chatters continuously)
219
00:07:48,595 --> 00:07:50,659
- defrost dinner and leave.
220
00:07:50,694 --> 00:07:51,560
- What?
221
00:07:51,595 --> 00:07:54,164
(tiggy): "defrost dinner"
and leave.
222
00:07:54,199 --> 00:07:55,494
(softly): Okay.
223
00:07:55,529 --> 00:07:56,494
(tiggy): The freezer.
224
00:07:56,529 --> 00:07:58,494
- Okay, yes, I'm doing it!
225
00:08:02,463 --> 00:08:03,999
Why am I looking through
the f--
226
00:08:12,826 --> 00:08:13,758
where should I go?
227
00:08:13,793 --> 00:08:15,461
- Go to square one.
228
00:08:16,991 --> 00:08:18,098
- You mean the mall?
229
00:08:18,133 --> 00:08:20,890
- No, layna, square one.
230
00:08:20,925 --> 00:08:22,560
- I don't know what
you're saying.
231
00:08:22,595 --> 00:08:23,594
Can't I just stay put?
232
00:08:23,630 --> 00:08:25,131
I mean, there's nothing
to see here, right?
233
00:08:26,133 --> 00:08:28,494
- Especially if they're looking
between your ears.
234
00:08:29,463 --> 00:08:30,593
Listen to me.
235
00:08:30,628 --> 00:08:32,956
Send sol to school with
his lunch packed.
236
00:08:32,991 --> 00:08:34,527
I'll call you when I can.
237
00:08:34,562 --> 00:08:35,528
Answer when I call.
238
00:08:35,563 --> 00:08:38,032
- And if I don't,
you'll know the cops got me.
239
00:08:40,067 --> 00:08:41,791
- Leaving so soon?
Everything okay?
240
00:08:41,826 --> 00:08:43,956
- Oh, yeah, uh,
just kid stuff.
241
00:08:43,991 --> 00:08:45,395
I should get going.
242
00:08:46,199 --> 00:08:48,560
Hey, thanks for letting me
crash.
243
00:08:48,595 --> 00:08:50,560
- Drive safe, ladybug.
244
00:08:50,595 --> 00:08:52,989
We're gonna be visiting that
warehouse the next few days.
245
00:08:53,024 --> 00:08:53,723
- Sure.
246
00:08:53,758 --> 00:08:55,857
I'll call nelson
and set that up.
247
00:09:00,331 --> 00:09:02,593
- Okay, defrost dinner.
Defrost dinner.
248
00:09:02,628 --> 00:09:04,527
Send sol to school.
Pack his lunch.
249
00:09:04,562 --> 00:09:05,461
Defrost dinner.
250
00:09:05,496 --> 00:09:06,692
Go pack his--
251
00:09:07,628 --> 00:09:08,593
okay.
252
00:09:21,727 --> 00:09:23,032
You ready to go, baby?
253
00:09:28,100 --> 00:09:30,164
- Yo, you drive,
I'll dj.
254
00:09:31,694 --> 00:09:32,857
- Yeah?
- Uh-huh.
255
00:09:32,892 --> 00:09:35,098
- Hey, elliot!
Where you headed?
256
00:09:35,133 --> 00:09:36,956
- Going out with my friend.
257
00:09:36,991 --> 00:09:38,593
(steve): Okay, rad.
258
00:09:38,628 --> 00:09:39,791
'cause your mother called,
259
00:09:39,826 --> 00:09:41,659
wanted me to make sure that
you weren't...
260
00:09:41,694 --> 00:09:43,923
Working with that...
Courier crowd.
261
00:09:43,958 --> 00:09:45,065
- That job's not a thing
anymore.
262
00:09:45,100 --> 00:09:46,099
- Cool.
263
00:09:46,135 --> 00:09:48,032
- Which is why I could actually
use 20 bucks.
264
00:09:48,067 --> 00:09:49,692
- Gotcha.
(elliot): Nice.
265
00:09:49,727 --> 00:09:51,989
- She also told me to make sure
you weren't...
266
00:09:52,024 --> 00:09:53,494
Hanging around with that...
267
00:09:53,529 --> 00:09:54,956
Jackie sullivan.
268
00:09:54,991 --> 00:09:56,032
- Who's jackie?
269
00:09:56,859 --> 00:09:58,494
- Uh, she's my ex-girlfriend.
270
00:09:58,529 --> 00:09:59,890
She's nothing but trouble.
271
00:09:59,925 --> 00:10:00,956
- Huh.
272
00:10:01,991 --> 00:10:03,593
(jackie): I'm penelope,
by the way.
273
00:10:03,628 --> 00:10:05,032
I'm just studying photography
at ocad.
274
00:10:05,067 --> 00:10:07,263
Elliot was really nice to offer
to model for me.
275
00:10:07,298 --> 00:10:09,131
Which is super... Nice.
- Oh.
276
00:10:09,166 --> 00:10:10,230
(jackie): Super sweet,
super helpful.
277
00:10:10,265 --> 00:10:11,758
He's actually kinda shy
about it,
278
00:10:11,793 --> 00:10:14,098
he's, uh, agreed to...
Pose nude.
279
00:10:14,133 --> 00:10:15,164
- Oh.
(she laughs)
280
00:10:15,199 --> 00:10:16,692
- nude?
- Yeah!
281
00:10:16,727 --> 00:10:17,824
- Okay. Cool.
(elliot): Uh...
282
00:10:17,859 --> 00:10:18,956
- Experimental piece.
283
00:10:19,859 --> 00:10:21,692
- Have fun, my dude.
- Alright.
284
00:10:21,727 --> 00:10:22,923
- Nice to meet you!
285
00:10:27,694 --> 00:10:28,727
Bodhi just texted,
286
00:10:28,762 --> 00:10:30,527
he said that they're moving
the entire operation
287
00:10:30,562 --> 00:10:32,230
into that warehouse
on sterling.
288
00:10:33,024 --> 00:10:35,131
♪
289
00:10:41,628 --> 00:10:43,956
(kelly inhales
and exhales deeply)
290
00:10:45,793 --> 00:10:48,923
- well, well, well, if it
isn't the dream team.
291
00:10:48,958 --> 00:10:50,659
- Hey.
292
00:10:50,694 --> 00:10:54,131
Uh, you realize you're parked
under a no-parking sign, right?
293
00:10:56,826 --> 00:10:58,527
(scoffs): Yeah!
294
00:10:58,562 --> 00:11:01,164
It's all a part of my strategy
so no one makes us as cops.
295
00:11:01,199 --> 00:11:03,857
(sam): Right. And you know
you're dressed as...
296
00:11:05,562 --> 00:11:07,197
...Cops.
- Yeah.
297
00:11:07,232 --> 00:11:09,593
(kelly): Yeah, okay. Let's go.
298
00:11:10,859 --> 00:11:13,164
- Could you please try
and be cool? Be cool!
299
00:11:14,925 --> 00:11:15,858
(door opening)
300
00:11:15,893 --> 00:11:17,956
(kelly): Oh! Wait, wait, wait,
wait, wait.
301
00:11:20,991 --> 00:11:22,857
I don't want to do this
in front of that kid.
302
00:11:28,067 --> 00:11:29,296
Alright, let's go.
303
00:11:32,826 --> 00:11:34,032
- Oh, crap!
304
00:11:35,024 --> 00:11:36,626
(layna): Oh, crap, crap!
305
00:11:38,232 --> 00:11:40,032
Crap, crap!
306
00:11:41,199 --> 00:11:42,560
Sorry, mercedes!
307
00:11:42,595 --> 00:11:43,956
(banging on door)
(sam): Police, open up!
308
00:11:43,991 --> 00:11:45,999
We have a warrant
for your arrest!
309
00:11:48,199 --> 00:11:51,329
- Gtpd! We have a warrant
to search the premises!
310
00:11:51,364 --> 00:11:52,725
(door slaming)
311
00:11:52,760 --> 00:11:54,164
(sam): Go. Go, go, go, go, go!
312
00:11:57,331 --> 00:11:58,824
- Gotcha!
(layna yells)
313
00:11:58,859 --> 00:12:00,593
(hamm screams shrilly)
314
00:12:00,628 --> 00:12:01,989
- sorry, mercedes!
315
00:12:02,024 --> 00:12:03,593
(breann): Stop, police!
(layna gasps)
316
00:12:03,628 --> 00:12:05,131
(kelly): Layna sullivan!
317
00:12:05,166 --> 00:12:06,365
You're under arrest!
- For what?
318
00:12:06,401 --> 00:12:08,758
- For throwing your snake at
a police officer, that's what.
319
00:12:08,793 --> 00:12:09,859
It's assault with a deadly
weapon.
320
00:12:09,894 --> 00:12:12,197
- She's not deadly!
- Still assault. Turn around!
321
00:12:12,232 --> 00:12:13,593
Put your hands on your head,
please.
322
00:12:13,628 --> 00:12:15,230
- You're screaming
like a banshee.
323
00:12:15,265 --> 00:12:17,593
She's so cute!
- That was not a scream, okay?
324
00:12:17,628 --> 00:12:19,065
(hamm): That was a loud noise
of surprise.
325
00:12:19,100 --> 00:12:20,362
(kelly): How is that not
a scream?
326
00:12:20,397 --> 00:12:21,956
- This isn't funny, okay?
This is not funny.
327
00:12:21,991 --> 00:12:25,098
- Really? 'cause I find it
hy-sss-terical.
328
00:12:25,133 --> 00:12:26,266
(she laughs snarkily)
329
00:12:26,301 --> 00:12:29,164
like, "sss", like I was
a snake there, f-- it's good.
330
00:12:29,199 --> 00:12:31,032
- Can't believe you're
afraid of this.
331
00:12:31,067 --> 00:12:32,593
Hi!
332
00:12:32,628 --> 00:12:36,791
(babying): Yes!
Yes, he's a bad, bad boy.
333
00:12:39,661 --> 00:12:41,626
(sam): Okay, layna,
where's tiggy?
334
00:12:42,397 --> 00:12:44,098
- I plead the fifth.
335
00:12:44,133 --> 00:12:46,725
- This is canada.
That's not a thing.
336
00:12:46,760 --> 00:12:49,098
- Well, I refuse to answer
and you can't hold me.
337
00:12:49,133 --> 00:12:50,164
(soft knock on mirror)
338
00:12:51,793 --> 00:12:53,032
(kelly sighs)
339
00:12:57,859 --> 00:12:59,296
(shanks): We ran layna's prints.
340
00:12:59,331 --> 00:13:01,164
Turns out that snake
isn't the only thing
341
00:13:01,199 --> 00:13:02,626
she had her hands
all over.
342
00:13:03,925 --> 00:13:04,958
- Randy's motel.
343
00:13:04,993 --> 00:13:07,197
- Uh-huh. They were the only
clear set of prints
344
00:13:07,232 --> 00:13:09,362
we were able to get
besides randy's.
345
00:13:09,397 --> 00:13:11,890
I'm gonna have to hand
this over to homicide.
346
00:13:11,925 --> 00:13:13,032
- No!
(kelly): Yes!
347
00:13:13,067 --> 00:13:15,230
At least let us finish
our interview.
348
00:13:15,925 --> 00:13:17,923
- Okay, but you got the
20 minutes it's gonna take
349
00:13:17,958 --> 00:13:19,725
for tweedledee and tweedledum
to get down here.
350
00:13:19,760 --> 00:13:20,923
- Yep.
(door buzzes open)
351
00:13:25,265 --> 00:13:26,758
(kelly): I believe you know
this man.
352
00:13:26,793 --> 00:13:28,395
- Why would you show those
to me?!
353
00:13:28,430 --> 00:13:30,032
- You need to look at it.
354
00:13:31,793 --> 00:13:32,625
He's dead!
355
00:13:33,925 --> 00:13:35,024
(sam): And your fingerprints
were found
356
00:13:35,060 --> 00:13:37,758
all over the hotel room
where randy bowen was shot.
357
00:13:37,793 --> 00:13:39,956
In the mini bar, the windows,
the bedroom.
358
00:13:39,991 --> 00:13:41,989
- So?
(kelly): So you just became
359
00:13:42,024 --> 00:13:44,824
a person of interest in
a murder investigation.
360
00:13:47,232 --> 00:13:48,197
- No, no, hold up.
361
00:13:48,232 --> 00:13:49,031
I didn't kill randy.
362
00:13:49,066 --> 00:13:51,065
And my prints are
all over that room
363
00:13:51,100 --> 00:13:53,395
because I was with randy
all over that room.
364
00:13:53,430 --> 00:13:55,296
The only thing I'm guilty of
365
00:13:55,331 --> 00:13:58,362
is having great sex
with a bad man.
366
00:14:06,727 --> 00:14:08,230
Maybe I'm also guilty of
being stupid.
367
00:14:08,265 --> 00:14:09,857
I mean, that's what
tiggy thinks.
368
00:14:09,892 --> 00:14:11,461
It's like, I'm so afraid...
369
00:14:11,496 --> 00:14:13,461
That she'll think I'm stupid.
I end up being stupider.
370
00:14:13,496 --> 00:14:15,032
Today, she's speaking to me
in code.
371
00:14:15,067 --> 00:14:16,989
I didn't have a clue
what she was talking about.
372
00:14:17,024 --> 00:14:20,923
So, I can't even tell you
where she wants me to meet her.
373
00:14:20,958 --> 00:14:22,197
- You spoke to tiggy today.
374
00:14:22,232 --> 00:14:23,198
- What sort of code?
375
00:14:23,233 --> 00:14:25,131
(kelly): Sounds like you
gave her the heads up
376
00:14:25,166 --> 00:14:26,824
about the cops
being outside
377
00:14:26,859 --> 00:14:28,989
and she was coming up with
a plan on where to meet.
378
00:14:29,024 --> 00:14:30,263
Uh-huh.
379
00:14:30,298 --> 00:14:33,032
Were jackie and sol
supposed to meet her too?
380
00:14:33,067 --> 00:14:34,428
- Where is jackie anyway?
381
00:14:34,463 --> 00:14:36,230
(sam): She's got a new phone,
382
00:14:36,265 --> 00:14:37,824
new number.
383
00:14:37,859 --> 00:14:39,164
Do you have it?
384
00:14:41,024 --> 00:14:42,857
- I'm pleading the equivalent
to the fifth?
385
00:14:47,232 --> 00:14:48,725
(door buzzes)
386
00:14:49,892 --> 00:14:51,065
(kelly): Listen, ms. Sullivan,
387
00:14:51,100 --> 00:14:52,266
I don't think you're
a bad person
388
00:14:52,301 --> 00:14:54,329
I think you just got caught up
in your sister's mess.
389
00:14:54,364 --> 00:14:56,065
(cell phone vibrating)
390
00:15:03,463 --> 00:15:04,362
- hey.
391
00:15:04,398 --> 00:15:06,131
(sam): Hey, elliot,
where are you?
392
00:15:06,166 --> 00:15:09,263
- I-I'm just... Out skating
with henry.
393
00:15:09,298 --> 00:15:10,230
(sam): Okay, are you
with jackie?
394
00:15:10,265 --> 00:15:11,329
It's important.
395
00:15:11,364 --> 00:15:12,857
If you are,
just-just say panzerotti.
396
00:15:12,892 --> 00:15:13,858
- Mom, no.
397
00:15:13,893 --> 00:15:14,959
(sam): Okay, do you know
where she is?
398
00:15:14,994 --> 00:15:17,494
- She's... I don't know,
she-she went to see her dad.
399
00:15:17,529 --> 00:15:19,758
- Really? Okay, where?
400
00:15:19,793 --> 00:15:20,592
- I don't know.
I-I-I...
401
00:15:20,627 --> 00:15:22,329
We're not... Talking
anymore, so...
402
00:15:22,364 --> 00:15:23,597
- Alright.
403
00:15:23,632 --> 00:15:24,956
(layna): ...The snake probably
knows more than I do.
404
00:15:24,991 --> 00:15:26,428
- Elliot, wait, j-just...
405
00:15:26,463 --> 00:15:28,494
Are you telling me the truth?
406
00:15:28,529 --> 00:15:30,362
- Yeah. I-I gotta go.
I'll talk to you later.
407
00:15:30,397 --> 00:15:31,395
Okay, bye.
408
00:15:33,298 --> 00:15:35,065
(jackie): Hey, so, if we're not
selling on the street anymore,
409
00:15:35,100 --> 00:15:36,362
what are we doing?
How're we getting paid?
410
00:15:36,397 --> 00:15:38,098
(bodhi): Well, I don't know if
you've noticed,
411
00:15:38,133 --> 00:15:40,362
but the cops shut our
courier business down.
412
00:15:41,793 --> 00:15:43,362
We're keeping a low profile.
413
00:15:43,397 --> 00:15:46,362
And only selling to buffalo
for now.
414
00:15:46,397 --> 00:15:49,197
So, if you want your money...
415
00:15:49,232 --> 00:15:50,197
Get to work.
416
00:15:51,793 --> 00:15:52,824
They're cooking over there.
417
00:15:52,859 --> 00:15:54,164
These guys are crushing.
418
00:15:54,199 --> 00:15:57,263
You two... Can finish the caps.
419
00:15:57,298 --> 00:15:59,263
- So this is how they make
molly, huh?
420
00:15:59,298 --> 00:16:01,989
(bodhi): Cook. Crush.
421
00:16:02,024 --> 00:16:03,791
Capsule.
422
00:16:05,067 --> 00:16:06,065
That's it.
423
00:16:07,166 --> 00:16:08,197
Grab a seat.
424
00:16:12,859 --> 00:16:15,164
(sam): Okay, I've tried elliot,
I've tried jackie,
425
00:16:15,199 --> 00:16:16,956
border security
hasn't seen tiggy.
426
00:16:16,991 --> 00:16:18,527
I've pinged her phone,
there is no signal.
427
00:16:18,562 --> 00:16:19,890
Hello! What are you doing?
428
00:16:19,925 --> 00:16:20,989
That is my granola.
429
00:16:21,024 --> 00:16:22,923
Please don't.
- There's no granola.
430
00:16:22,958 --> 00:16:24,923
- My name's on it. So...
- Hm.
431
00:16:25,859 --> 00:16:27,197
Finders, keepers.
432
00:16:27,232 --> 00:16:28,461
Look, if she's still in the us,
433
00:16:28,496 --> 00:16:30,329
we don't have jurisdiction
to trace it.
434
00:16:30,364 --> 00:16:31,196
- Well...
435
00:16:31,232 --> 00:16:33,395
Do we have any connections
in buffalo
436
00:16:33,430 --> 00:16:35,197
who might pull a favour
for us?
437
00:16:36,562 --> 00:16:38,032
- I know someone.
438
00:16:38,067 --> 00:16:39,066
But...
439
00:16:39,102 --> 00:16:41,098
I'm gonna have to eat
a lot of crow to do this.
440
00:16:41,133 --> 00:16:42,890
- That's better than
eating my granola.
441
00:16:42,925 --> 00:16:44,263
Can I have that back, please?
442
00:16:44,298 --> 00:16:47,032
Honestly, I use it
as topping only.
443
00:16:47,067 --> 00:16:48,428
- On what?
444
00:16:48,463 --> 00:16:50,098
- Other cereal.
445
00:16:50,562 --> 00:16:51,824
(kelly): Ugh.
446
00:16:51,859 --> 00:16:52,989
- Uh-huh, it's very good.
447
00:16:53,024 --> 00:16:53,890
(kelly scoffs)
448
00:16:58,397 --> 00:16:59,428
(ringing on the line)
449
00:16:59,463 --> 00:17:00,562
(officer): Buffalo rp.
450
00:17:00,598 --> 00:17:03,065
- Hello, may I please speak
to detective karina duff?
451
00:17:03,100 --> 00:17:04,164
(officer): Uh-huh. Hold please.
452
00:17:04,199 --> 00:17:05,164
- Thank you.
453
00:17:05,199 --> 00:17:06,132
- Are you kidding me?
454
00:17:06,167 --> 00:17:08,098
Is that a cousin?
Ooh, was that your mother?
455
00:17:08,133 --> 00:17:08,999
(gasping): Is it a sister?
456
00:17:09,034 --> 00:17:10,197
Please, is it a sister?
(kelly shushing)
457
00:17:10,232 --> 00:17:10,998
is it, please!
458
00:17:11,033 --> 00:17:13,032
(snaps fingers)
- no questions.
459
00:17:13,067 --> 00:17:14,362
(muzak on the line)
460
00:17:15,364 --> 00:17:17,296
(karina): This is
detective duff.
461
00:17:17,331 --> 00:17:19,197
- Karina, it's me.
462
00:17:20,024 --> 00:17:21,157
(karina): Wow.
463
00:17:21,192 --> 00:17:24,593
Either hell has frozen over
or you want something.
464
00:17:24,628 --> 00:17:28,296
- The latter. And I wouldn't be
asking unless it was important.
465
00:17:28,331 --> 00:17:29,464
- Of course, you wouldn't.
466
00:17:29,499 --> 00:17:32,263
Because you are a lone wolf
who doesn't need anyone,
467
00:17:32,298 --> 00:17:34,065
including your own sister.
468
00:17:34,100 --> 00:17:36,593
- Well. I need you now. Okay?
469
00:17:36,628 --> 00:17:38,560
I was wondering if you could
ping a phone
470
00:17:38,595 --> 00:17:41,131
to see if a suspect
is in your area.
471
00:17:41,166 --> 00:17:44,428
- And this is of interest
to the buffalo rp why?
472
00:17:44,463 --> 00:17:46,527
- Uh... Never said it was.
473
00:17:46,562 --> 00:17:48,296
It's of interest to me.
474
00:17:49,298 --> 00:17:50,130
(karina sighing)
475
00:17:50,166 --> 00:17:51,593
- send me over
the contact info,
476
00:17:51,628 --> 00:17:53,296
I'll see what I can do.
477
00:17:56,430 --> 00:17:57,560
- Yeah, you happy?
478
00:17:58,991 --> 00:18:00,956
Ooh. Look at your face.
479
00:18:00,991 --> 00:18:03,362
This must be like christmas
for you, huh?
480
00:18:03,397 --> 00:18:05,032
You barely can contain
yourself,
481
00:18:05,067 --> 00:18:07,494
just bursting with a
billion questions, am I right?
482
00:18:07,529 --> 00:18:09,461
(sam): I have way bigger things
on my mind,
483
00:18:09,496 --> 00:18:10,529
important matters
484
00:18:10,564 --> 00:18:12,593
other than your incredibly
intriguing family drama,
485
00:18:12,628 --> 00:18:13,494
thank you very much.
486
00:18:13,529 --> 00:18:15,065
- Okay. So go do them, then.
487
00:18:15,100 --> 00:18:16,989
- I have one question.
- Nope.
488
00:18:17,024 --> 00:18:17,999
(sam exhales, disappointed)
489
00:18:23,925 --> 00:18:25,164
- come on, layna.
(ringing on line)
490
00:18:25,199 --> 00:18:26,230
pick up, pick up!
491
00:18:28,331 --> 00:18:30,923
(layna's voice): This is layna,
you know what to do!
492
00:18:30,958 --> 00:18:32,098
- Kidding me!
493
00:18:43,925 --> 00:18:45,296
(ringing on line)
494
00:18:45,331 --> 00:18:46,857
(cell phone ringing)
495
00:18:49,067 --> 00:18:50,230
- tsk!
496
00:18:50,265 --> 00:18:51,296
(sighing)
497
00:18:51,331 --> 00:18:52,395
(tiggy): Maureen, hi!
498
00:18:52,430 --> 00:18:53,363
- What's preventing you
499
00:18:53,398 --> 00:18:55,593
from taking care of your
own child this time?
500
00:18:57,133 --> 00:18:59,131
- I'm-I'm held up with some
work stuff.
501
00:18:59,166 --> 00:19:01,032
Could you please call
the school,
502
00:19:01,067 --> 00:19:02,626
tell sol to go home with you
when he gets out?
503
00:19:02,661 --> 00:19:06,956
- Well, I'm drawing
the line here, tig.
504
00:19:06,991 --> 00:19:09,032
You don't show up by six,
505
00:19:09,067 --> 00:19:10,593
I'm gonna get sol's things
506
00:19:10,628 --> 00:19:12,428
and he's gonna move here
permanently.
507
00:19:12,463 --> 00:19:14,296
Am I clear?
508
00:19:14,331 --> 00:19:17,560
(angrily): I'll be there,
maureen. Relax.
509
00:19:17,595 --> 00:19:20,098
- Yeah... Right.
510
00:19:24,694 --> 00:19:26,296
- Is it hard having siblings?
511
00:19:26,331 --> 00:19:27,530
'cause I was thinking about it,
512
00:19:27,566 --> 00:19:29,989
and I just think that it really,
it really, really would be.
513
00:19:30,024 --> 00:19:31,190
If you ever need to vent,
514
00:19:31,225 --> 00:19:33,362
if you need to talk to someone,
I'm a very good listener.
515
00:19:33,397 --> 00:19:35,263
- Yeah? Because you really
weren't listening
516
00:19:35,298 --> 00:19:36,692
when I asked you
not to ask.
517
00:19:36,727 --> 00:19:37,826
- That's because that was
an "obey" listen,
518
00:19:37,862 --> 00:19:40,230
what I'm talking about is more
"lend an ear" listen.
519
00:19:42,298 --> 00:19:44,230
(kelly): Okay. Check this out.
520
00:19:44,265 --> 00:19:46,164
So, the last time sullivan
logistics crossed back
521
00:19:46,199 --> 00:19:50,659
into canada, this guy...
Kenneth barbey was working.
522
00:19:50,694 --> 00:19:51,660
(silent laughter)
523
00:19:51,695 --> 00:19:54,626
(sam): Oh my g--
duff, did you h-- ken barbey!
524
00:19:54,661 --> 00:19:56,362
(sam laughs)
- look at this.
525
00:19:56,397 --> 00:19:58,131
- Can you ima--
- he was also working
526
00:19:58,166 --> 00:20:00,593
the last three times
layna returned from buffalo.
527
00:20:00,628 --> 00:20:02,197
Oh-ho!
- Okay, okay!
528
00:20:02,232 --> 00:20:03,197
Guess what I'm thinking?
529
00:20:03,232 --> 00:20:04,461
Maybe he's their route.
530
00:20:04,496 --> 00:20:06,296
You know, le-let's them in
without inspection.
531
00:20:06,331 --> 00:20:08,362
- Our guy's working this
afternoon.
532
00:20:08,397 --> 00:20:10,956
(cell phone chiming)
533
00:20:12,760 --> 00:20:14,494
uh, karina, what's up?
534
00:20:14,529 --> 00:20:16,494
(karina): Tiggy sullivan's
cell phone just pinged
535
00:20:16,529 --> 00:20:18,593
about two miles south
of the fort derby border.
536
00:20:20,265 --> 00:20:22,461
- Thanks. I appreciate it.
537
00:20:22,496 --> 00:20:24,032
(karina): You want to tell me
what this is about?
538
00:20:24,067 --> 00:20:25,263
- No. Talk to you later!
539
00:20:25,298 --> 00:20:27,362
(she chuckles)
- okay.
540
00:20:28,232 --> 00:20:29,527
Is that your idea of
eating crow?
541
00:20:29,562 --> 00:20:31,131
Because I-I'm thinking that
542
00:20:31,166 --> 00:20:33,758
maybe you misunderstand the term
"eating crow".
543
00:20:33,793 --> 00:20:35,428
- No, I don't. But how about
544
00:20:35,463 --> 00:20:37,527
I get some drive-through crow
on our way to the us border?
545
00:20:37,562 --> 00:20:40,032
Our guy starts his shift
in a couple hours,
546
00:20:40,067 --> 00:20:41,494
just enough time for us
to get there.
547
00:20:41,529 --> 00:20:42,626
(sam): Yes!
548
00:20:45,100 --> 00:20:46,494
(kelly): Let's go, let's go!
549
00:20:46,529 --> 00:20:47,495
- I'm going.
550
00:20:47,530 --> 00:20:49,461
(kelly): Forget the pens,
let's go! Let's go!
551
00:20:49,496 --> 00:20:50,758
I'm leaving you!
552
00:20:50,793 --> 00:20:52,527
(sam): I'm going so fast!
553
00:21:03,397 --> 00:21:05,098
- The next shift starts in
15 minutes.
554
00:21:05,133 --> 00:21:06,395
- Hey, hey, wait.
555
00:21:06,430 --> 00:21:08,395
Check it out.
You think that's him?
556
00:21:09,397 --> 00:21:12,131
I think that fanny pack costs
more than my house.
557
00:21:12,166 --> 00:21:13,263
- Wow.
558
00:21:13,298 --> 00:21:15,065
(sam): Is that
a reflective coat?
559
00:21:15,100 --> 00:21:16,659
(kelly): Oh, wait. He has to be
wheeled to work.
560
00:21:16,694 --> 00:21:18,197
He can't walk.
- Yeah. He can't just walk
561
00:21:18,232 --> 00:21:19,725
the 10 steps.
- Hm.
562
00:21:24,364 --> 00:21:26,791
He's making his coin somehow.
- Yep.
563
00:21:26,826 --> 00:21:28,428
Let's wait till he gets inside
564
00:21:28,463 --> 00:21:29,428
so he has nowhere to...
565
00:21:29,463 --> 00:21:32,197
Uh, ru-- like, scoot.
- Yeah.
566
00:21:36,430 --> 00:21:37,527
(woman): Kenneth barbey?
567
00:21:37,562 --> 00:21:39,659
I'm detective karina duff,
buffalo rp,
568
00:21:39,694 --> 00:21:41,197
I need to ask you
a few questions.
569
00:21:41,232 --> 00:21:42,527
- Detective kelly duff,
570
00:21:42,562 --> 00:21:44,395
ken barbey,
greater toronto police.
571
00:21:44,430 --> 00:21:47,791
I'm sorry. First, we need to
ask you a few questions.
572
00:21:47,826 --> 00:21:49,164
- What's this about?
573
00:21:49,694 --> 00:21:51,461
- Are you pilfering my case now?
574
00:21:51,496 --> 00:21:53,131
- After you pilfered
my connections.
575
00:21:53,166 --> 00:21:54,131
And I didn't pilfer.
576
00:21:54,166 --> 00:21:55,560
I requested and you agreed.
577
00:21:55,595 --> 00:21:57,758
After which I looked into
this suspect of yours,
578
00:21:57,793 --> 00:22:00,329
who happened to make a few
phone calls to bill misiano.
579
00:22:00,364 --> 00:22:01,497
(kelly sighing)
he's a lieutenant with
580
00:22:01,532 --> 00:22:03,428
the buffalo crime family
who is of great interest to me.
581
00:22:03,463 --> 00:22:05,428
So, I am going to detain her
582
00:22:05,463 --> 00:22:06,626
on my side.
583
00:22:06,661 --> 00:22:08,329
- I'm sorry.
584
00:22:08,364 --> 00:22:10,461
I have a warrant
for her arrest,
585
00:22:10,496 --> 00:22:12,758
so I'll be detaining her
on my side.
586
00:22:12,793 --> 00:22:17,362
- Or, uh, wh-what we could do
is just... Meet in the middle.
587
00:22:17,397 --> 00:22:19,560
Take advantage of
our unlimited powers of
588
00:22:19,595 --> 00:22:22,362
search and seizure at the
border. Both sides.
589
00:22:24,199 --> 00:22:25,626
- Fine.
590
00:22:26,595 --> 00:22:29,197
We'll shunt all trucks and
panel vans to one side.
591
00:22:29,232 --> 00:22:31,098
We'll control it on either end.
592
00:22:31,133 --> 00:22:32,428
(sam): See?
593
00:22:32,463 --> 00:22:34,395
Look at us!
It's a compromise.
594
00:22:34,430 --> 00:22:35,463
- Karina, may I have
a minute?
595
00:22:35,498 --> 00:22:37,791
Wazowski, why don't you take
ken here for a chat?
596
00:22:38,727 --> 00:22:39,791
- Let's go.
597
00:22:40,463 --> 00:22:41,791
Ken barbey.
598
00:22:42,727 --> 00:22:43,793
Ken barbey.
599
00:22:43,828 --> 00:22:46,263
I bet a lot of people
made fun of you growing up.
600
00:22:46,859 --> 00:22:48,527
- Not really. Why?
601
00:22:48,562 --> 00:22:50,065
- 'cause your name...
602
00:22:50,694 --> 00:22:52,164
'cause, like,
it's k-- like, ken.
603
00:22:52,199 --> 00:22:53,659
Like, ken an-- like,
ken, barbie.
604
00:22:53,694 --> 00:22:54,857
Was--
605
00:22:54,892 --> 00:22:56,025
because...
606
00:22:56,060 --> 00:22:58,593
Were they like, "oh, look,
is that your barbie truck?"
607
00:22:58,628 --> 00:23:00,791
"oh, look over there, big truck,
that's a barbie truck."
608
00:23:00,826 --> 00:23:03,593
or, "you got a little... Sister,
her name's skipper."
609
00:23:03,628 --> 00:23:04,758
did they say that to you?
610
00:23:04,793 --> 00:23:06,329
That was a good one.
Did they say that?
611
00:23:06,364 --> 00:23:08,065
That-that's a really good one.
612
00:23:08,892 --> 00:23:10,626
- Oh, like, the dolls?
613
00:23:11,826 --> 00:23:13,296
Huh...
614
00:23:13,331 --> 00:23:15,197
You are the first person
to make that connection.
615
00:23:15,232 --> 00:23:16,692
- You want to be sarcastic
with me, right now?
616
00:23:16,727 --> 00:23:17,857
That's what you want to do?
Really?
617
00:23:17,892 --> 00:23:19,593
That's how you want to
start this off?
618
00:23:19,628 --> 00:23:22,296
Hey, ken, guess what?
619
00:23:22,331 --> 00:23:24,164
I know about your deal
with tiggy sullivan.
620
00:23:24,199 --> 00:23:25,263
Okay?
621
00:23:25,298 --> 00:23:27,395
So unless you want your
barbie world
622
00:23:27,430 --> 00:23:29,197
to get very complicated,
623
00:23:29,232 --> 00:23:31,164
you'd better start talking.
624
00:23:31,661 --> 00:23:33,362
- Why are you doing this?
- Doing what?
625
00:23:33,397 --> 00:23:35,164
- I get nike airs, you've gotta
get better ones,
626
00:23:35,199 --> 00:23:36,461
I go out with the power forward,
627
00:23:36,496 --> 00:23:37,890
and you've got to date
the point guard.
628
00:23:37,925 --> 00:23:39,527
- I'm driven.
It's not about you.
629
00:23:39,562 --> 00:23:40,595
You've never been much
competition.
630
00:23:40,630 --> 00:23:42,857
- Oh, come on, man!
You have always needed to be
631
00:23:42,892 --> 00:23:45,395
one step ahead of me.
Ever since we were little! Look,
632
00:23:45,430 --> 00:23:47,593
you've proven your point, okay?
633
00:23:47,628 --> 00:23:49,263
Now you can go home.
634
00:23:49,298 --> 00:23:51,164
Blow your hair out,
get your nails done.
635
00:23:51,694 --> 00:23:53,692
- Well, I got my nails done
yesterday, but thanks.
636
00:23:53,727 --> 00:23:55,428
Didn't mom teach you anything?
637
00:23:58,199 --> 00:23:59,461
(scoffing)
638
00:23:59,496 --> 00:24:00,824
(sam): You might find me
639
00:24:00,859 --> 00:24:01,958
very intimidating,
640
00:24:01,994 --> 00:24:05,527
but I am nothing compared to
how scary the mob can be.
641
00:24:05,562 --> 00:24:09,362
They're gonna have you
buckling at your knees.
642
00:24:09,397 --> 00:24:10,430
Metaphorically, of course.
643
00:24:10,465 --> 00:24:12,890
Because we all know that
ken's knees are like this.
644
00:24:12,925 --> 00:24:14,428
Like, they don't bend.
645
00:24:14,463 --> 00:24:16,230
They're just...
646
00:24:16,265 --> 00:24:18,560
He's like that.
- Okay, okay, fine.
647
00:24:19,529 --> 00:24:20,890
I know tiggy.
648
00:24:20,925 --> 00:24:22,494
But if y-- if you want more,
649
00:24:22,529 --> 00:24:23,890
I need protection.
650
00:24:23,925 --> 00:24:27,164
- Okay, I'm not promising you
the dream house, but...
651
00:24:27,199 --> 00:24:29,593
If your information is good,
652
00:24:29,628 --> 00:24:31,164
we can help you out.
653
00:24:31,199 --> 00:24:32,362
(softly): Okay, okay.
654
00:24:32,859 --> 00:24:33,825
(fanny pack unzipping)
655
00:24:33,860 --> 00:24:37,692
so, tiggy is coming through
today at 1:00 pm.
656
00:24:37,727 --> 00:24:39,692
(he exhales, relived)
- yes, she I-- yeah.
657
00:24:39,727 --> 00:24:40,758
(gasping)
658
00:24:40,793 --> 00:24:42,329
yeah, she is!
659
00:24:42,925 --> 00:24:44,659
Yes, she is!
660
00:24:47,892 --> 00:24:49,395
(kelly): Hey. What's going on?
661
00:24:49,430 --> 00:24:51,857
- Hey, oh my gosh.
Tiggy just texted ken,
662
00:24:51,892 --> 00:24:53,560
passing through, one o'clock.
663
00:24:53,595 --> 00:24:55,461
Yes?
- Yes.
664
00:24:55,496 --> 00:24:56,890
- Yas! Come on!
665
00:24:58,232 --> 00:25:00,659
No-- you're not...
This is not...
666
00:25:01,331 --> 00:25:03,230
- Hey, do me a favour?
- What?
667
00:25:03,265 --> 00:25:06,362
- The next time, don't give away
our only lead to my sister.
668
00:25:06,397 --> 00:25:08,230
She's a scavenger. Okay?
669
00:25:08,265 --> 00:25:09,494
Please.
670
00:25:11,595 --> 00:25:13,824
- Why are you guys
so chilly-willy with each other?
671
00:25:13,859 --> 00:25:15,296
(kelly): Chilly-willy?
672
00:25:15,331 --> 00:25:17,329
- Like, "cool", "distant",
"not friendly".
673
00:25:17,991 --> 00:25:19,857
- It's a long story.
674
00:25:19,892 --> 00:25:21,791
- So...
675
00:25:21,826 --> 00:25:24,560
Like, we're just gonna let her
wait out there in the cold?
676
00:25:24,595 --> 00:25:26,890
- No. She has a car on her side.
677
00:25:26,925 --> 00:25:28,923
She can go back there.
- Or, I have an idea,
678
00:25:28,958 --> 00:25:30,461
this is a good one.
Why doesn't she...
679
00:25:30,496 --> 00:25:31,362
Come sit with us and then...
680
00:25:31,397 --> 00:25:32,824
(kelly sighs)
...You guys can patch up
681
00:25:32,859 --> 00:25:34,428
whatever is wrong.
- No, no.
682
00:25:34,463 --> 00:25:37,263
- You could do that!
- No. Nope, not gonna happen.
683
00:25:38,024 --> 00:25:40,923
(sighing): Sometimes,
you cross a line...
684
00:25:40,958 --> 00:25:42,857
You can't uncross.
685
00:25:42,892 --> 00:25:44,296
(knocking on window)
- oh!
686
00:25:44,331 --> 00:25:45,330
Hi.
- No! Don't open it.
687
00:25:45,366 --> 00:25:46,956
- I can't-- it's just...
(kelly): Don't open it.
688
00:25:46,991 --> 00:25:48,890
(inhaling loudly): I am not
cut out to be this rude.
689
00:25:48,925 --> 00:25:50,989
I can't do it. I can't do--
- trust me...
690
00:25:51,024 --> 00:25:51,856
- Hey.
691
00:25:51,892 --> 00:25:53,824
- Hi.
- So, we're all set on my end.
692
00:25:53,859 --> 00:25:54,625
What about you guys?
693
00:25:54,660 --> 00:25:56,395
- Yep, they're on
their way over.
694
00:25:56,892 --> 00:25:59,725
- It's kinda cold.
- Hm. It is cold.
695
00:25:59,760 --> 00:26:02,395
- Mind if I join you?
- No t-- not at all. No.
696
00:26:02,430 --> 00:26:04,296
Just don't even, s--
- don't do it.
697
00:26:04,331 --> 00:26:04,956
- I'm gonna do it.
698
00:26:04,991 --> 00:26:05,989
Here! Come on in!
- Don't.
699
00:26:06,024 --> 00:26:07,362
(kelly sighs)
700
00:26:07,397 --> 00:26:08,428
hey, what are you doing?!
701
00:26:08,463 --> 00:26:09,296
(sam): I'm just--
(kelly): No!
702
00:26:09,331 --> 00:26:11,296
(overlapping argument)
703
00:26:11,331 --> 00:26:12,593
(sam): ...My boots are clean!
704
00:26:12,628 --> 00:26:15,824
- Argh! Come on!
705
00:26:15,859 --> 00:26:17,461
- Wow.
706
00:26:17,496 --> 00:26:18,824
It smells in here.
707
00:26:21,364 --> 00:26:23,263
- I don't... Know
what it could be.
708
00:26:32,024 --> 00:26:33,824
(hamm clears throat)
709
00:26:36,694 --> 00:26:37,857
- what?
710
00:26:38,760 --> 00:26:40,956
- I want to make something
perfectly clear.
711
00:26:42,067 --> 00:26:43,230
I'm a man.
712
00:26:44,463 --> 00:26:45,659
In fact,
713
00:26:47,024 --> 00:26:48,494
I'm a man's man.
714
00:26:49,331 --> 00:26:52,461
And according to my doctor,
I have more testosterone
715
00:26:52,496 --> 00:26:54,461
coursing through my body
than a small army.
716
00:26:54,496 --> 00:26:56,956
So, that whole thing with
the...
717
00:26:56,991 --> 00:26:57,989
- The snake?
718
00:26:58,024 --> 00:27:00,725
(clearing throat): My, uh...
719
00:27:00,760 --> 00:27:05,659
My reaction to the reptile
was based on a specific phobia
720
00:27:05,694 --> 00:27:09,329
and had nothing to do
with masculinity
721
00:27:09,364 --> 00:27:11,659
whatsoever. Okay?
722
00:27:12,958 --> 00:27:14,395
- Okay.
723
00:27:15,760 --> 00:27:17,560
(layna): What freaks you out
about her?
724
00:27:19,892 --> 00:27:20,825
(hamm): Let's see.
725
00:27:20,860 --> 00:27:24,428
Uh, for starters,
she doesn't have any legs.
726
00:27:24,463 --> 00:27:25,758
That's creepy. Oh!
727
00:27:25,793 --> 00:27:28,032
And the other thing is
she doesn't have eyelids,
728
00:27:28,067 --> 00:27:29,923
so she can't blink!
729
00:27:29,958 --> 00:27:31,560
- Yeah, but that's like
her superpower.
730
00:27:31,595 --> 00:27:34,032
Makes her watchful and
responsive 24-7.
731
00:27:34,067 --> 00:27:38,890
- And she... Literally crawls
out of her own skin
732
00:27:38,925 --> 00:27:39,989
on the regular.
733
00:27:40,024 --> 00:27:41,923
- Lucky her!
734
00:27:41,958 --> 00:27:44,032
Every few months, she gets to
shed her old life
735
00:27:44,067 --> 00:27:45,923
and start a whole new one.
736
00:27:49,067 --> 00:27:50,758
I wish I could do that.
737
00:27:52,529 --> 00:27:53,461
- Hm.
738
00:27:57,430 --> 00:27:58,527
(hamm): Maybe you can.
739
00:28:04,430 --> 00:28:05,593
(sam): You turned that
department around
740
00:28:05,628 --> 00:28:07,395
all on your own.
(katrina): Nah, I--
741
00:28:07,430 --> 00:28:08,659
I mean, not entirely.
(sam): It was.
742
00:28:08,694 --> 00:28:09,627
(kelly sighs, annoyed)
it was.
743
00:28:09,662 --> 00:28:11,065
(katrina): Why am I
being modest? It was me.
744
00:28:11,100 --> 00:28:12,395
(sam): It was you!
(laughter)
745
00:28:12,430 --> 00:28:13,329
(sam): Yes, it was you!
746
00:28:13,364 --> 00:28:14,560
- Yes, it was!
747
00:28:15,529 --> 00:28:17,890
- Yeah!
(sam): Yes! Yes, girl!
748
00:28:17,925 --> 00:28:18,791
- I know.
749
00:28:18,826 --> 00:28:19,989
She's just jealous because
750
00:28:20,024 --> 00:28:21,725
my case clearance rate is
higher than hers.
751
00:28:21,760 --> 00:28:22,923
- Is it really?
752
00:28:22,958 --> 00:28:24,923
Okay, I need you now
to go into great detail,
753
00:28:24,958 --> 00:28:26,626
what is the secret of your track
record?
754
00:28:27,760 --> 00:28:30,626
- I have a three-point system.
(sam): Three? Interesting.
755
00:28:30,661 --> 00:28:32,032
I'm more of a five-stepper
myself.
756
00:28:32,067 --> 00:28:32,966
- Five?!
- I do five.
757
00:28:33,002 --> 00:28:34,461
(kelly coughs)
(sam): Duff, are you okay?
758
00:28:34,496 --> 00:28:35,362
Do you need water?
759
00:28:35,397 --> 00:28:37,527
(coughing): No, gonna let
the window down,
760
00:28:37,562 --> 00:28:38,989
get some fresh air...
761
00:28:39,024 --> 00:28:40,692
(inhaling and exhaling deeply)
762
00:28:40,727 --> 00:28:42,065
ah, that's better.
763
00:28:42,100 --> 00:28:45,527
I had to let some
of that nerd out. Whoo!
764
00:28:45,562 --> 00:28:47,560
Let some of that cool back in.
765
00:28:48,397 --> 00:28:49,494
Oh, hey.
766
00:28:50,100 --> 00:28:53,428
Pantsuit nation, she's here.
Let's go!
767
00:28:55,024 --> 00:28:55,956
(siren trilling)
768
00:28:55,991 --> 00:28:58,461
(kelly): Police! Stop.
769
00:28:58,892 --> 00:29:01,164
Put the car in park.
Turn it off.
770
00:29:01,199 --> 00:29:03,362
(sam): Step out of the vehicle!
Slowly!
771
00:29:04,760 --> 00:29:07,329
- I'm sorry. What's--
what's going on here?
772
00:29:09,727 --> 00:29:11,461
- That's what you're gonna
tell us.
773
00:29:11,496 --> 00:29:13,164
(kelly): Alright,
search the van.
774
00:29:13,199 --> 00:29:15,131
Come with me. Move. Move!
775
00:29:16,793 --> 00:29:17,824
- I got it.
776
00:29:18,430 --> 00:29:19,098
- 'kay.
777
00:29:21,133 --> 00:29:23,131
- Hi, maureen, it's tiggy.
778
00:29:23,166 --> 00:29:24,692
Listen, my work's going long.
779
00:29:24,727 --> 00:29:26,659
Could you give sol his dinner?
780
00:29:26,694 --> 00:29:28,626
I should be home by...
(dog barking)
781
00:29:28,661 --> 00:29:30,956
(man):
♪ blowing into the desert... ♪
782
00:29:30,991 --> 00:29:32,494
- I'll be home later.
783
00:29:32,529 --> 00:29:34,593
- ♪ setting all
the captives free ♪
784
00:29:34,628 --> 00:29:38,032
- hey! Jacob!
You want this 3000$?
785
00:29:38,067 --> 00:29:40,923
I suggest you muzzle yourself
and your mangy mutt too!
786
00:29:40,958 --> 00:29:42,593
It's hard enough to breathe
in this tin can
787
00:29:42,628 --> 00:29:44,428
without you sucking
all the air out.
788
00:29:44,463 --> 00:29:46,131
- I provide a special service.
789
00:29:46,166 --> 00:29:48,032
- You own a crap
rental-car place
790
00:29:48,067 --> 00:29:48,933
that can't even stay afloat
791
00:29:48,968 --> 00:29:51,032
without resorting to
human trafficking.
792
00:29:51,067 --> 00:29:52,461
(jacob): I prefer the term
793
00:29:52,496 --> 00:29:54,032
"ferrying for a fee".
794
00:29:54,067 --> 00:29:55,000
(tiggy): Yeah, you know what?
795
00:29:55,035 --> 00:29:56,001
That's what my people
said this would be,
796
00:29:56,036 --> 00:29:58,131
but this ain't ferrying, okay?
It's depraved.
797
00:29:58,166 --> 00:29:59,725
And if I don't get back home,
798
00:29:59,760 --> 00:30:01,065
my son is gonna be taken
from me.
799
00:30:01,100 --> 00:30:03,032
- ♪ joy is flowing into
the desert ♪
800
00:30:03,067 --> 00:30:04,461
(tiggy): Jacob!
801
00:30:04,496 --> 00:30:07,626
- ♪ setting all
the captives free ♪
802
00:30:09,199 --> 00:30:12,164
- not all the captives.
(dog whines)
803
00:30:12,199 --> 00:30:13,527
(dog barks)
804
00:30:15,496 --> 00:30:17,527
- alright, what do you know
about tiggy sullivan?
805
00:30:17,562 --> 00:30:18,956
- Well, I was at this
truck stop,
806
00:30:18,991 --> 00:30:20,923
I was hoping to hitch a ride
to niagara falls,
807
00:30:20,958 --> 00:30:23,923
and this lady comes over,
says she'll give me 2000 bucks
808
00:30:23,958 --> 00:30:26,164
if I just drive the van
across the border, so...
809
00:30:26,199 --> 00:30:28,560
- Did she say why?
- No.
810
00:30:28,595 --> 00:30:29,794
She just gave me cash
811
00:30:29,830 --> 00:30:31,890
and said to meet her at the
sonic car rental in oakville.
812
00:30:31,925 --> 00:30:34,164
- I am gonna get hamm to
head over there right away.
813
00:30:34,199 --> 00:30:35,725
- Yeah, also have him
pull a list
814
00:30:35,760 --> 00:30:37,494
of all the cars they have
rented out right now.
815
00:30:37,529 --> 00:30:38,626
Maybe it's a round-trip.
816
00:30:40,100 --> 00:30:42,065
But keep it to y--
- she's coming across
817
00:30:42,100 --> 00:30:42,989
in a sonic car rental.
818
00:30:43,024 --> 00:30:45,065
- Great.
- ...Yourself.
819
00:30:45,925 --> 00:30:47,131
(door closes)
stay there.
820
00:30:50,892 --> 00:30:52,791
- So, we assume tiggy's
gonna try
821
00:30:52,826 --> 00:30:54,725
to cross over using the
national customs processing lane
822
00:30:54,760 --> 00:30:56,692
which is ken's lane,
on the far right,
823
00:30:56,727 --> 00:30:57,793
so now, I plan to focus
my attention
824
00:30:57,828 --> 00:31:00,593
on the sonic car rental vehicles
over on the us side.
825
00:31:00,628 --> 00:31:01,661
Thank you for your help, guys.
826
00:31:01,696 --> 00:31:04,758
Oh! If I miss something -
and that's a big "if" -
827
00:31:04,793 --> 00:31:06,560
then, you'll get your chance.
828
00:31:07,562 --> 00:31:09,791
(softly): Yeah.
(long sigh)
829
00:31:10,661 --> 00:31:11,660
- what do you think?
830
00:31:11,696 --> 00:31:14,725
- I think my sister would crawl
across cut glass
831
00:31:14,760 --> 00:31:16,098
to get to tiggy before me.
832
00:31:16,133 --> 00:31:17,593
If karina doesn't find tiggy,
833
00:31:17,628 --> 00:31:18,627
it's because she's already
crossed.
834
00:31:18,663 --> 00:31:20,923
The question is: Where the hell
would she go?
835
00:31:20,958 --> 00:31:22,560
She knows she's been made.
836
00:31:26,892 --> 00:31:29,999
- Hey, naz, could you check
on something for me?
837
00:31:30,859 --> 00:31:32,659
(train crossing dinging)
838
00:31:47,100 --> 00:31:50,065
- hi, you!
(laughing)
839
00:31:50,100 --> 00:31:52,956
mm! Let me take that.
840
00:31:52,991 --> 00:31:54,923
How come that's so heavy?
841
00:31:54,958 --> 00:31:57,230
(sol): I don't know.
Layna said not to look.
842
00:31:57,265 --> 00:31:59,593
(maureen): Well, I swear, if
you didn't eat your lunch...
843
00:31:59,628 --> 00:32:03,791
I will not tolerate you
wasting food.
844
00:32:03,826 --> 00:32:05,263
Okay?
845
00:32:07,100 --> 00:32:08,199
(naz): Ma'am?
846
00:32:08,235 --> 00:32:10,758
My name is detective
taai nazeer, I'm with the gtpd.
847
00:32:11,760 --> 00:32:13,197
I'm looking for
your daughter-in-law.
848
00:32:14,024 --> 00:32:16,989
- Yeah, well...
Good luck finding her.
849
00:32:17,024 --> 00:32:19,098
- You weren't supposed
to open it!
850
00:32:22,925 --> 00:32:25,956
- Hey, buddy,
where'd you find that?
851
00:32:25,991 --> 00:32:29,527
- Sol, honey,
where'd you get the money?
852
00:32:29,562 --> 00:32:31,065
- I don't know.
853
00:32:34,024 --> 00:32:35,692
- You guys are gonna have
to come with me.
854
00:32:35,727 --> 00:32:38,626
(maureen sighs
and mutters indistinctly)
855
00:32:38,661 --> 00:32:40,230
- it's okay, it's okay.
It's okay.
856
00:32:40,892 --> 00:32:42,032
(sam): Hey, naz, what happened?
857
00:32:42,067 --> 00:32:44,692
- Well, I just brought in
rick gray's mother, maureen.
858
00:32:44,727 --> 00:32:46,890
Tiggy left a message on her
phone about a half an hour ago.
859
00:32:46,925 --> 00:32:48,164
I just sent it to you.
860
00:32:48,199 --> 00:32:50,098
Take a listen.
- Okay.
861
00:32:51,694 --> 00:32:53,230
(tiggy): Hi, maureen,
it's tiggy.
862
00:32:53,265 --> 00:32:54,923
Listen, my work's going long
863
00:32:54,958 --> 00:32:56,857
could you give sol his dinner?
864
00:32:56,892 --> 00:32:59,626
I should be home by...
(dog barks)
865
00:32:59,661 --> 00:33:01,197
I'll be home later.
866
00:33:01,232 --> 00:33:03,065
(kelly): And... How long
were you in buffalo?
867
00:33:03,100 --> 00:33:05,692
(karina): Thank you.
Come through. Come on.
868
00:33:05,727 --> 00:33:06,989
Stop.
869
00:33:07,024 --> 00:33:09,032
- Hey, there. Karina duff,
buffalo rp,
870
00:33:09,067 --> 00:33:10,560
can I see your passport?
(dog barking)
871
00:33:11,265 --> 00:33:12,626
it's a cute dog.
- Thank you.
872
00:33:12,661 --> 00:33:13,626
- Can you open the trunk?
873
00:33:13,661 --> 00:33:14,857
- Yes, ma'am.
874
00:33:14,892 --> 00:33:16,791
(trunk clicks open)
(shushing)
875
00:33:16,826 --> 00:33:18,923
(dog barks)
876
00:33:18,958 --> 00:33:21,131
(dog barks in the distance)
(kelly speaks indistinctly)
877
00:33:21,166 --> 00:33:22,758
- you plan on having
more travel?
878
00:33:23,133 --> 00:33:25,032
(barking)
879
00:33:25,067 --> 00:33:26,266
(kelly): Thank you very much.
880
00:33:26,302 --> 00:33:28,923
(kelly sighing): Okay, can I see
your passport, please, sir?
881
00:33:28,958 --> 00:33:30,197
- Hi, baby.
882
00:33:30,232 --> 00:33:31,725
Alright, you can go ahead.
883
00:33:31,760 --> 00:33:33,923
(barking)
(karina): Go. Go, go, go!
884
00:33:33,958 --> 00:33:35,197
Bye, pup.
885
00:33:37,694 --> 00:33:38,758
(karina): Forward, please!
886
00:33:40,100 --> 00:33:43,131
- Can you please,
please shut that dog up?
887
00:33:43,166 --> 00:33:45,263
- Having a dog makes us look
less suspicious.
888
00:33:45,298 --> 00:33:47,890
(dog barking)
just relax, okay?
889
00:33:47,925 --> 00:33:49,593
- Duff, we need to stop
that driver.
890
00:33:49,628 --> 00:33:50,791
The one with the dog.
891
00:33:50,826 --> 00:33:51,923
- Karina already checked him.
It's clean.
892
00:33:51,958 --> 00:33:53,065
- Trust me.
893
00:33:57,100 --> 00:33:58,329
(kelly): Alright, let's pull him
over there.
894
00:33:58,364 --> 00:34:00,659
(sam): Yeah.
(dog barking)
895
00:34:00,694 --> 00:34:01,493
- how you doing?
896
00:34:01,528 --> 00:34:02,263
(officer): Pull over here,
please.
897
00:34:02,298 --> 00:34:03,791
- Karina duff.
898
00:34:03,826 --> 00:34:05,791
(dog barking)
899
00:34:05,826 --> 00:34:07,296
uh, sorry, can you...
900
00:34:07,892 --> 00:34:09,098
Hold on.
901
00:34:27,265 --> 00:34:28,890
- I've already been checked
on the us side.
902
00:34:28,925 --> 00:34:30,890
What's this about?
(sam): Sir, get out of the car.
903
00:34:30,925 --> 00:34:31,956
- Why?
904
00:34:31,991 --> 00:34:33,296
- Now!
905
00:34:33,331 --> 00:34:35,296
(dog whines)
(sam): Remove the dog.
906
00:34:54,265 --> 00:34:57,164
- Uh... God!
907
00:35:02,463 --> 00:35:04,230
(sam): Oh god,
this has to be it.
908
00:35:04,265 --> 00:35:06,923
This has to be it!
- What are you talking about?
909
00:35:06,958 --> 00:35:08,725
- When you said I couldn't keep
information to myself,
910
00:35:08,760 --> 00:35:10,098
but I did.
I kept it to myself!
911
00:35:10,133 --> 00:35:11,890
- Yeah, but you weren't supposed
to keep it from me!
912
00:35:11,925 --> 00:35:13,692
- Don't waste your time,
I already checked this car.
913
00:35:13,727 --> 00:35:15,362
- Well, you didn't check it
good enough.
914
00:35:15,397 --> 00:35:16,463
- Oh, I forgot!
915
00:35:16,498 --> 00:35:19,758
You need to look for work up
here, in canada, do you?
916
00:35:19,793 --> 00:35:21,956
Just find ways
to keep yourself busy.
917
00:35:21,991 --> 00:35:23,230
- Alright, look, karina,
918
00:35:23,265 --> 00:35:25,263
what I know about you is
you may be very smart,
919
00:35:25,298 --> 00:35:26,097
but you're cocky,
920
00:35:26,132 --> 00:35:29,098
and being cocky...
Makes you lazy.
921
00:35:29,133 --> 00:35:30,989
And one thing I know about
my partner, here,
922
00:35:31,024 --> 00:35:32,956
she is anything but lazy.
923
00:35:32,991 --> 00:35:36,164
- Yeah. And sh-- I'm smart too.
Tell her I'm smart.
924
00:35:36,199 --> 00:35:37,428
- Tiggy sullivan is in this car.
925
00:35:37,463 --> 00:35:39,164
I'm gonna pick every
little piece of it apart
926
00:35:39,199 --> 00:35:40,692
until I find her.
927
00:35:41,397 --> 00:35:42,692
- What?
928
00:35:43,331 --> 00:35:45,791
- Yeah. That's nice.
929
00:35:47,232 --> 00:35:49,230
(sighing): Look,
she better be in here
930
00:35:49,265 --> 00:35:51,296
or I will never
talk to you again.
931
00:35:51,331 --> 00:35:53,428
- You just can't admit
when you're wrong, can you?
932
00:35:53,463 --> 00:35:56,032
- She has to be in here.
This doesn't make any sense.
933
00:35:56,067 --> 00:35:58,098
(clicking)
oh, jesus!
934
00:36:04,430 --> 00:36:06,131
Hey, ms. Sullivan.
935
00:36:06,166 --> 00:36:07,725
How's it going?
936
00:36:26,024 --> 00:36:29,065
(door clangs)
(lock clinking)
937
00:36:31,232 --> 00:36:33,461
(footsteps move away)
938
00:36:38,166 --> 00:36:39,725
(fingers tapping)
939
00:36:41,166 --> 00:36:44,197
- are you gonna hold my hand?
- Not anymore.
940
00:36:44,232 --> 00:36:46,197
- Lay, come on.
941
00:36:46,232 --> 00:36:47,923
I need you.
942
00:36:47,958 --> 00:36:49,395
I'm scared.
943
00:36:49,430 --> 00:36:51,230
We gotta stick together.
944
00:36:56,958 --> 00:36:58,725
Did you know what I meant
945
00:36:58,760 --> 00:37:00,956
when I told you to meet me
at square one?
946
00:37:07,397 --> 00:37:08,857
Jesus, lay.
947
00:37:09,892 --> 00:37:11,032
No wonder I'm in this mess
948
00:37:11,067 --> 00:37:13,329
when you were all I had
to lean on.
949
00:37:13,364 --> 00:37:15,725
Back to square one.
950
00:37:16,826 --> 00:37:18,296
Where it all started.
951
00:37:19,364 --> 00:37:20,989
Mom's old house.
952
00:37:21,024 --> 00:37:23,032
It's been empty for years.
953
00:37:29,133 --> 00:37:30,166
- You've been holding my hand,
954
00:37:30,201 --> 00:37:33,131
dragging me around with you
since I was a baby.
955
00:37:34,859 --> 00:37:37,362
But I think I was just a prop
in your life.
956
00:37:38,793 --> 00:37:40,758
Someone to kick,
someone to blame.
957
00:37:40,793 --> 00:37:42,032
- Stop it, sissy.
958
00:37:42,958 --> 00:37:44,461
You know I love you.
959
00:37:45,364 --> 00:37:46,791
- Maybe.
960
00:37:49,024 --> 00:37:51,230
But all those times
I held your hand,
961
00:37:51,265 --> 00:37:54,461
it's 'cause I trusted you were
gonna take me somewhere good.
962
00:37:54,496 --> 00:37:56,263
But that never happened.
963
00:37:57,397 --> 00:37:59,065
(tiggy): Better than
going nowhere.
964
00:38:00,331 --> 00:38:02,362
Which is where you'd be
if you were on your own.
965
00:38:06,991 --> 00:38:07,956
- I'm talking to the cops.
966
00:38:07,991 --> 00:38:09,296
I'm gonna cooperate.
967
00:38:10,562 --> 00:38:13,296
- You cross that line with me,
there's no turning back.
968
00:38:14,024 --> 00:38:16,263
- The line's
already crossed, tig.
969
00:38:16,298 --> 00:38:18,329
(soft music)
970
00:38:44,166 --> 00:38:45,263
- what?
971
00:38:45,298 --> 00:38:47,032
- What's your story?
972
00:38:47,067 --> 00:38:48,395
You got family here?
973
00:38:48,430 --> 00:38:50,098
- Nope.
974
00:38:50,133 --> 00:38:51,395
- So, where you from?
975
00:38:51,430 --> 00:38:52,989
- I'm from winnipeg.
976
00:38:53,024 --> 00:38:54,494
- Where are you from, bodhi?
977
00:38:54,529 --> 00:38:55,560
- Here.
978
00:38:56,232 --> 00:38:57,331
You know, I know where
everyone
979
00:38:57,367 --> 00:38:59,527
working in this place
comes from, except this dude.
980
00:38:59,562 --> 00:39:01,989
That makes me wonder
how he got in here.
981
00:39:02,024 --> 00:39:05,395
- He got in here through
me and my mother, okay?
982
00:39:06,298 --> 00:39:07,197
- Uh...
983
00:39:08,024 --> 00:39:09,857
Oh, hey, nelson,
what's up?
984
00:39:11,991 --> 00:39:13,362
- Just shut up, bodhi.
985
00:39:17,133 --> 00:39:18,890
- What's the deal with that?
986
00:39:19,496 --> 00:39:21,329
- Someone tried to
rip him off.
987
00:39:22,595 --> 00:39:24,494
Guess they won't be
trying that again.
988
00:39:24,529 --> 00:39:26,956
(soft music continues)
989
00:39:29,628 --> 00:39:31,890
(naz): I'm glad that tip
panned out for you.
990
00:39:31,925 --> 00:39:32,890
- Yeah.
991
00:39:32,925 --> 00:39:33,858
(stuttering): Thank you.
992
00:39:33,893 --> 00:39:35,494
We never would've gotten tiggy
without it.
993
00:39:35,529 --> 00:39:37,395
- Yeah. Well, I'm gonna
go home and get some rest.
994
00:39:37,430 --> 00:39:38,463
- Yeah.
995
00:39:38,498 --> 00:39:42,098
Hey, naz. Can I, uh, just wait.
Uh, your eye...
996
00:39:42,133 --> 00:39:43,296
Wh-what really happened?
997
00:39:43,331 --> 00:39:46,527
I know that you... You don't
play volleyball.
998
00:39:46,562 --> 00:39:49,098
(clears throat): Well, if you
really want to know,
999
00:39:49,133 --> 00:39:51,065
I went out on a call,
1000
00:39:51,100 --> 00:39:52,296
with davidson,
1001
00:39:52,331 --> 00:39:53,626
and three other guys
from drug squad.
1002
00:39:53,661 --> 00:39:56,593
I got into it,
with a target and...
1003
00:39:56,628 --> 00:39:59,197
Uh... When I called
for back-up...
1004
00:39:59,232 --> 00:40:00,890
- Nobody came.
1005
00:40:00,925 --> 00:40:04,428
- Strangely, their radios
were all down.
1006
00:40:05,232 --> 00:40:07,263
- Was it because of the kelly
and keegan thing?
1007
00:40:07,298 --> 00:40:08,956
(naz): They're sending me
a message.
1008
00:40:08,991 --> 00:40:11,923
That my loyalty is in
the wrong place.
1009
00:40:13,991 --> 00:40:16,032
- What y'all whispering about?
1010
00:40:16,925 --> 00:40:18,626
- Nothing. Just that
I am exhausted.
1011
00:40:18,661 --> 00:40:21,098
And I will see you later,
partner.
1012
00:40:24,463 --> 00:40:25,529
- What's going on?
1013
00:40:25,564 --> 00:40:28,197
(sam): Time to go talk to the
queen of stockwood!
1014
00:40:28,232 --> 00:40:29,923
That's what's going on.
1015
00:40:29,958 --> 00:40:31,527
Saddle up, partner!
1016
00:40:32,100 --> 00:40:34,197
(makes the sound of galloping
with her hands)
1017
00:40:39,199 --> 00:40:40,956
- I think you might've
forgot the sugar.
1018
00:40:40,991 --> 00:40:42,428
(laughing): What?!
1019
00:40:43,694 --> 00:40:45,164
Oh my god!
1020
00:40:45,199 --> 00:40:46,230
Oh.
- See?
1021
00:40:46,265 --> 00:40:48,494
- You're right, it's horrible!
1022
00:40:48,529 --> 00:40:49,626
(nathan indistinctly)
1023
00:40:49,661 --> 00:40:51,890
(laughter continues)
1024
00:40:54,661 --> 00:40:57,626
- I told you,
my business is clean.
1025
00:40:57,661 --> 00:40:58,494
- Yeah?
1026
00:40:58,529 --> 00:40:59,462
Then why did you transport
1027
00:40:59,497 --> 00:41:02,494
a load of mdma
into the states last night?
1028
00:41:02,529 --> 00:41:04,362
(scoffing): That was flowers.
1029
00:41:04,397 --> 00:41:06,956
- Why'd you pay someone to
drive your van out of buffalo?
1030
00:41:06,991 --> 00:41:08,230
- Carpal tunnel.
1031
00:41:08,265 --> 00:41:09,494
I can't gear shift.
1032
00:41:09,529 --> 00:41:10,562
- Oh, I see,
1033
00:41:10,597 --> 00:41:13,032
then, that's why you put
yourself in the dashboard.
1034
00:41:13,067 --> 00:41:14,428
Okay, that makes sense.
1035
00:41:14,463 --> 00:41:17,461
- And someone hid
50,000$ in cash
1036
00:41:17,496 --> 00:41:19,230
in your son's backpack.
1037
00:41:21,628 --> 00:41:23,065
(kelly): Yeah.
1038
00:41:23,727 --> 00:41:24,893
- You know what?
1039
00:41:24,928 --> 00:41:28,230
That scumbag randy bowen's
stayed at my house a few days.
1040
00:41:29,265 --> 00:41:31,593
He had to stash his drug money
somewhere for safekeeping.
1041
00:41:31,628 --> 00:41:33,659
(kelly): Hm.
- Sol must've found it.
1042
00:41:33,694 --> 00:41:36,131
- Hm. Yeah.
1043
00:41:36,166 --> 00:41:38,098
That's plausible.
- Yeah.
1044
00:41:38,133 --> 00:41:40,263
- You know, speaking of
randy bowen,
1045
00:41:40,298 --> 00:41:41,923
you don't seem to care
that he's dead.
1046
00:41:42,496 --> 00:41:43,695
Why is that?
1047
00:41:43,731 --> 00:41:46,395
- No need to get all emotional
over someone I barely knew.
1048
00:41:46,430 --> 00:41:48,131
- Your sister knew him
pretty well.
1049
00:41:48,166 --> 00:41:49,263
- Yeah, that's her problem.
1050
00:41:49,298 --> 00:41:50,956
(kelly): Actually...
1051
00:41:50,991 --> 00:41:52,527
Yours too.
1052
00:41:52,562 --> 00:41:54,527
You started working
with randy
1053
00:41:54,562 --> 00:41:55,989
after you took over
for rick.
1054
00:41:56,024 --> 00:41:57,989
Built yourself a nice little
empire together,
1055
00:41:58,024 --> 00:41:59,527
bringing in drugs
1056
00:41:59,562 --> 00:42:01,758
for bill misiano.
(tiggy): You know what?
1057
00:42:03,397 --> 00:42:05,626
I thought we knew each other
better than this.
1058
00:42:06,364 --> 00:42:08,197
I was an open book.
1059
00:42:08,232 --> 00:42:09,725
And jackie...
1060
00:42:09,760 --> 00:42:12,065
Helped you
every step of the way.
1061
00:42:12,100 --> 00:42:13,527
- Has she?
1062
00:42:14,133 --> 00:42:17,626
Or has she just helped you
get information about us?
1063
00:42:17,661 --> 00:42:19,197
- My family has nothing to do
with this.
1064
00:42:19,232 --> 00:42:21,560
(kelly): Actually,
that's not true.
1065
00:42:21,595 --> 00:42:24,362
'cause layna, looking
pretty good for a murder.
1066
00:42:25,661 --> 00:42:30,197
You, jackie and layna are all
a part of conspiracy to traffic.
1067
00:42:30,232 --> 00:42:32,362
- Yeah, and sol is gonna spend
the rest of his childhood
1068
00:42:32,397 --> 00:42:33,593
living with his grandmother.
1069
00:42:34,727 --> 00:42:36,428
- Unless you agree
to work with us.
1070
00:42:36,463 --> 00:42:39,461
- Everything you have on me
is circumstantial.
1071
00:42:39,496 --> 00:42:41,659
And I'm admitting to nothing.
1072
00:42:41,694 --> 00:42:45,956
- Okay. Are you really sure that
your sister's not gonna talk?
1073
00:42:47,067 --> 00:42:50,098
(kelly): She seems
pretty talkative to me.
1074
00:42:53,826 --> 00:42:55,395
(exhaling)
1075
00:42:57,133 --> 00:42:58,362
- okay, how about this?
1076
00:42:58,397 --> 00:43:00,659
You two get off my back,
1077
00:43:01,892 --> 00:43:03,494
cut me a decent deal,
1078
00:43:06,727 --> 00:43:09,461
I'll hand over the man
who killed randy bowen.
77357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.