All language subtitles for Pretty.Hard.Cases.S01E05.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,198 --> 00:00:03,857 Hey. Listen, siu reach out to you yet? 2 00:00:03,892 --> 00:00:05,032 Yeah. 3 00:00:05,067 --> 00:00:06,263 What's that statement going to say? 4 00:00:06,298 --> 00:00:07,494 Keegan, I wasn't there when it started. 5 00:00:07,529 --> 00:00:09,362 But if you had walked in 10 seconds earlier, 6 00:00:09,397 --> 00:00:11,824 you would've seen that he was coming at me, right? 7 00:00:11,859 --> 00:00:13,461 Are you asking me to say that? 8 00:00:13,496 --> 00:00:15,131 I want to get into business with you. 9 00:00:15,166 --> 00:00:16,527 Take my brother out. 10 00:00:16,562 --> 00:00:18,593 If you've got the stones for that, we'll talk. 11 00:00:18,628 --> 00:00:20,263 Put the gun down, now! 12 00:00:20,298 --> 00:00:21,989 Steph just got pitched. 13 00:00:22,024 --> 00:00:24,164 I pretty much run stockwood now, don't I? 14 00:00:24,199 --> 00:00:25,428 Going to be my muscle or not? 15 00:00:25,463 --> 00:00:26,725 Who else is down there with her? 16 00:00:26,760 --> 00:00:28,560 Oh, it's going to be another cop or something. 17 00:00:28,595 --> 00:00:30,362 Once we raid sisco's stash house, 18 00:00:30,397 --> 00:00:32,626 it's going to lead us straight to the bowens. 19 00:00:41,793 --> 00:00:44,560 Sweetie, I made you breakfast! 20 00:00:44,595 --> 00:00:46,824 I'm coming. 21 00:00:46,859 --> 00:00:48,461 Here. 22 00:00:48,496 --> 00:00:50,032 Drink this. 23 00:00:53,661 --> 00:00:55,395 It's green. It tastes like an armpit. 24 00:00:55,430 --> 00:00:57,296 That's the collagen powder, and then there's just 25 00:00:57,331 --> 00:00:59,263 a tiny bit of kale in there. 26 00:01:01,595 --> 00:01:02,989 You need greens. You need proteins. 27 00:01:03,024 --> 00:01:06,692 I am your mother. It is my job. 28 00:01:06,727 --> 00:01:07,923 You know what? 29 00:01:07,958 --> 00:01:10,296 A mother bird actually vomits the food 30 00:01:10,331 --> 00:01:11,956 into the baby bird's mouth. 31 00:01:11,991 --> 00:01:13,230 Did you know that when a baby bird gets older 32 00:01:13,265 --> 00:01:15,428 and learns how to fly, the mama bird stops doing that? 33 00:01:15,463 --> 00:01:17,230 Well, did you know that a quarter of baby birds die 34 00:01:17,265 --> 00:01:18,560 because they leave the nest too early, 35 00:01:18,595 --> 00:01:19,824 because they think that their wings are strong enough, 36 00:01:19,859 --> 00:01:21,593 but they are not, because they didn't have enough kale? 37 00:01:21,628 --> 00:01:24,791 Did you know that if a mama bird tried to keep a baby bird 38 00:01:24,826 --> 00:01:26,263 in the nest against its will, 39 00:01:26,298 --> 00:01:28,263 the baby bird would probably be smothered to death? 40 00:01:28,298 --> 00:01:29,560 Oh, is that so? 41 00:01:29,595 --> 00:01:32,428 Well, I guess this fully grown baby bird doesn't need 42 00:01:32,463 --> 00:01:34,197 his mama's help and can get to school himself 43 00:01:34,232 --> 00:01:36,230 without his new car. 44 00:01:36,265 --> 00:01:38,461 You did not get me a new car. 45 00:01:44,694 --> 00:01:45,791 No way. 46 00:01:48,298 --> 00:01:49,725 It's the smart car. 47 00:01:49,760 --> 00:01:51,263 Yep. 48 00:01:52,463 --> 00:01:53,725 Cool. 49 00:01:53,760 --> 00:01:55,593 Yeah. 50 00:01:55,628 --> 00:01:57,098 Okay. 51 00:01:57,133 --> 00:01:58,461 Only the best for my fledgling. 52 00:01:58,496 --> 00:02:00,461 Listen, it's a fun drive. 53 00:02:00,496 --> 00:02:02,791 Don't worry about the horn. 54 00:02:02,826 --> 00:02:03,989 It sounds like a warm fart. 55 00:02:04,024 --> 00:02:04,989 And you know what? 56 00:02:05,024 --> 00:02:06,428 It's fun to park. 57 00:02:06,463 --> 00:02:07,494 I bet. 58 00:02:07,529 --> 00:02:10,098 It's going to attract girls, just the right kind. 59 00:02:11,100 --> 00:02:13,098 Pack up the kale, please. 60 00:02:15,364 --> 00:02:16,923 You're such a jerk. 61 00:02:16,958 --> 00:02:18,065 No, I'm not. 62 00:02:18,100 --> 00:02:19,692 Yeah, you are. 63 00:02:19,727 --> 00:02:22,626 "morning, mom. Healthy breakfast? Thanks, mom." 64 00:02:22,661 --> 00:02:24,032 oh my god. 65 00:02:24,067 --> 00:02:25,560 "roof over my head? Thanks, mom." 66 00:02:25,595 --> 00:02:27,428 "I got you a new car." "thanks, mom." 67 00:02:27,463 --> 00:02:30,164 she only got me the car so I'll be guaranteed to be a loser. 68 00:02:33,067 --> 00:02:34,560 Still could've said thank you though. 69 00:02:34,595 --> 00:02:36,857 Well, I can get her back right now. 70 00:02:36,892 --> 00:02:38,197 - No. - You can say hi. 71 00:02:38,232 --> 00:02:39,494 No, no, no, no. You don't understand. 72 00:02:39,529 --> 00:02:40,593 No, I think she forgot something. Meet her right now. 73 00:02:40,628 --> 00:02:41,923 Elliot, no. I'm going to be screwed. 74 00:02:41,958 --> 00:02:43,461 What? 75 00:02:43,496 --> 00:02:45,791 Actually, can I just borrow your car for today? 76 00:02:45,826 --> 00:02:46,758 Tomorrow it's all yours. 77 00:02:46,793 --> 00:02:48,065 Oh, look at that. 78 00:02:48,100 --> 00:02:51,164 Oh, elliot, someone has changed their mind about breakfast. 79 00:02:51,199 --> 00:02:53,329 Oh, my nose! 80 00:02:53,364 --> 00:02:54,923 I'm so sorry. Here. 81 00:02:54,958 --> 00:02:56,659 - Can you give me my phone? - Need some ice or something? 82 00:02:56,694 --> 00:02:58,164 My phone. 83 00:02:58,199 --> 00:02:59,527 Here. 84 00:02:59,562 --> 00:03:00,692 Thank you. 85 00:03:00,727 --> 00:03:01,626 I love you, mom. 86 00:03:01,661 --> 00:03:03,824 You're the best mother bird ever. 87 00:03:03,859 --> 00:03:05,263 I love you, baby bird. 88 00:03:09,958 --> 00:03:12,032 Okay, what the hell? 89 00:03:12,067 --> 00:03:14,725 Why? Why would you be screwed? 90 00:03:22,331 --> 00:03:24,725 I am her confidential informant. 91 00:03:27,628 --> 00:03:31,461 ♪ well, you don't know what we can find ♪ 92 00:03:31,496 --> 00:03:33,989 ♪ why don't you come with me little girl ♪ 93 00:03:34,024 --> 00:03:35,923 ♪ on a magic carpet ride ♪ 94 00:03:35,958 --> 00:03:39,032 ♪ well, you don't know what we can see... ♪ 95 00:03:39,067 --> 00:03:41,659 - kelly? - Door's open. 96 00:03:46,067 --> 00:03:48,197 What are you doing here? 97 00:03:48,232 --> 00:03:50,362 Well, I came to bring you breakfast. 98 00:03:50,397 --> 00:03:51,527 I'm not going to be in the office today, 99 00:03:51,562 --> 00:03:54,890 so I figured I'd stop by and see how you're doing. 100 00:04:01,595 --> 00:04:03,131 Boom. 101 00:04:03,166 --> 00:04:04,857 So how you doing? 102 00:04:06,232 --> 00:04:09,593 Ask me after I've had three of these. 103 00:04:09,628 --> 00:04:12,857 Go ahead. You keep your walls up. 104 00:04:12,892 --> 00:04:15,461 Me? I consider you a friend. 105 00:04:15,496 --> 00:04:17,362 I like you, kelly duff. 106 00:04:17,397 --> 00:04:18,923 How about I get honest, okay? 107 00:04:24,661 --> 00:04:26,560 I'm moving out of the condo today. 108 00:04:26,595 --> 00:04:28,296 Yeah. 109 00:04:28,331 --> 00:04:30,098 I'm sorry. 110 00:04:30,133 --> 00:04:32,329 Yeah. Thanks. 111 00:04:32,364 --> 00:04:34,197 What are you going to do? Life, right? 112 00:04:34,232 --> 00:04:37,725 So, what's going on with you? 113 00:04:40,331 --> 00:04:42,098 I've been talking to this shrink. 114 00:04:42,133 --> 00:04:44,131 She keeps trying to get me to talk about what my feelings 115 00:04:44,166 --> 00:04:48,428 feel like, and I'm like, I don't even know. 116 00:04:50,397 --> 00:04:51,791 I'm writing a statement for keegan, 117 00:04:51,826 --> 00:04:53,956 trying to describe what I saw that day. 118 00:04:53,991 --> 00:04:57,296 Kelly. You weren't there. 119 00:04:57,331 --> 00:04:59,263 I was there seconds later. 120 00:04:59,298 --> 00:05:01,461 I think, what, that you feel that you've got to be 121 00:05:01,496 --> 00:05:03,395 loyal to this guy or something? 122 00:05:03,430 --> 00:05:05,032 Look, if keegan said the dude went for his gun, 123 00:05:05,067 --> 00:05:06,890 then that's what happened. 124 00:05:06,925 --> 00:05:08,296 He's a good guy. 125 00:05:08,331 --> 00:05:11,461 A good guy would not ask you to lie for him. 126 00:05:17,364 --> 00:05:18,923 It is an excellent day. 127 00:05:18,958 --> 00:05:20,692 I have a little bit of a nosebleed, everybody. 128 00:05:20,727 --> 00:05:23,263 All is good. Don't worry about it. 129 00:05:23,298 --> 00:05:25,560 Hey, breann. What's up? 130 00:05:25,595 --> 00:05:27,263 Good morning, detective. 131 00:05:27,298 --> 00:05:28,857 I've got some really good intel for you. 132 00:05:28,892 --> 00:05:30,956 -Been working on it all... -Can it wait? Hold that thought. 133 00:05:30,991 --> 00:05:32,230 Is detective duff here yet? 134 00:05:32,265 --> 00:05:33,395 Haven't seen her. 135 00:05:33,430 --> 00:05:34,857 Okay. Just where is she? 136 00:05:41,925 --> 00:05:43,494 Oh my god. 137 00:05:43,529 --> 00:05:46,593 What is happening right now? 138 00:05:46,628 --> 00:05:48,494 I strolled by drug squad 139 00:05:48,529 --> 00:05:50,362 praying you would get a look at me in this outfit, 140 00:05:50,397 --> 00:05:51,791 but you weren't there. 141 00:05:51,826 --> 00:05:54,197 Then I checked my phone, lo and behold 142 00:05:54,232 --> 00:05:56,296 a text message from you. 143 00:05:56,331 --> 00:05:59,758 So this is how you spend your free time? 144 00:05:59,793 --> 00:06:01,230 Got to do something to keep my heart in shape 145 00:06:01,265 --> 00:06:03,890 so you don't break it. 146 00:06:03,925 --> 00:06:05,824 What's up? 147 00:06:05,859 --> 00:06:07,857 Um... Come talk to me. 148 00:06:10,067 --> 00:06:11,494 I could use your expertise. 149 00:06:11,529 --> 00:06:13,857 Okay. I'm interested. 150 00:06:13,892 --> 00:06:15,197 All right. 151 00:06:15,232 --> 00:06:19,362 So you know that de angelis case, right? 152 00:06:19,397 --> 00:06:20,857 That I worked with keegan? 153 00:06:20,892 --> 00:06:21,956 Yeah. 154 00:06:21,991 --> 00:06:24,494 Well, we had hidden cameras in every room, 155 00:06:24,529 --> 00:06:29,428 but a few of those files got corrupted. 156 00:06:29,463 --> 00:06:32,098 Including the one tracking keegan's arrest? 157 00:06:32,133 --> 00:06:33,791 I mean, I'm just assuming. 158 00:06:33,826 --> 00:06:35,329 Yeah. 159 00:06:35,364 --> 00:06:37,296 That's convenient. 160 00:06:37,331 --> 00:06:39,494 So what you want me to do? 161 00:06:39,529 --> 00:06:41,857 Do some sniffing around, see if I can recover something? 162 00:06:41,892 --> 00:06:43,560 Well, but is anyone going to find out? 163 00:06:43,595 --> 00:06:45,131 I mean, you don't need a bigger reason 164 00:06:45,166 --> 00:06:46,527 for the bullies to come prey on you. 165 00:06:46,562 --> 00:06:48,230 I have a thick skin. 166 00:06:48,265 --> 00:06:50,065 [laughs] 167 00:06:50,100 --> 00:06:51,791 clearly. 168 00:06:51,826 --> 00:06:53,065 I'm going to go charm the evidence clerk, 169 00:06:53,100 --> 00:06:56,098 show you what I can do. 170 00:06:56,133 --> 00:06:57,956 Just don't charm her too much. 171 00:06:57,991 --> 00:06:59,362 Too late now. 172 00:07:07,265 --> 00:07:08,560 -Okay, there she is. -'sup. 173 00:07:08,595 --> 00:07:09,956 Yes, yes, yes. Okay, team. 174 00:07:09,991 --> 00:07:11,527 Come together, come together, come together. 175 00:07:11,562 --> 00:07:13,593 Magazine down. Here we go. Guess what time it is? 176 00:07:13,628 --> 00:07:14,923 I'm going to tell you what time it is. 177 00:07:14,958 --> 00:07:16,758 Time to roll up our sleeves on stockwood. 178 00:07:16,793 --> 00:07:18,956 This is where regular cops get sleepy, but guess what? 179 00:07:18,991 --> 00:07:20,494 Not us. 180 00:07:20,529 --> 00:07:22,725 Rick gray, steph bowen, where are they? 181 00:07:22,760 --> 00:07:24,890 Behind bars. What have we done? 182 00:07:24,925 --> 00:07:28,197 Oh, successfully destabilized the stockwood crew. 183 00:07:28,232 --> 00:07:29,527 Yes. Yes. 184 00:07:29,562 --> 00:07:31,461 Good cop, good cop, good cop, good cop, best cop. 185 00:07:31,496 --> 00:07:34,659 Now it's time to get out there and sweep up the debris. 186 00:07:34,694 --> 00:07:36,824 People will be scared. People will be talking. 187 00:07:36,859 --> 00:07:39,197 Yeah, but first do you know you have tissue 188 00:07:39,232 --> 00:07:40,626 sticking out your nose? 189 00:07:40,661 --> 00:07:41,659 Oh, yeah, I just had, sorry, I had a nose bleed earlier. 190 00:07:41,694 --> 00:07:43,395 I was just giving it time to coagulate. 191 00:07:43,430 --> 00:07:45,131 Okay, this is breann. I've invited her in. 192 00:07:45,166 --> 00:07:46,560 She's been working with the community outreach 193 00:07:46,595 --> 00:07:48,197 team in stockwood. 194 00:07:48,232 --> 00:07:49,626 She has a few nuggets to share. 195 00:07:49,661 --> 00:07:50,824 Yes. 196 00:07:50,859 --> 00:07:52,956 You know, when I was your age, I too was a keener. 197 00:07:52,991 --> 00:07:54,791 By just three weeks out of the academy, 198 00:07:54,826 --> 00:07:58,032 I was hand-picked for a very high profile 199 00:07:58,067 --> 00:07:59,461 undercover operation. 200 00:07:59,496 --> 00:08:01,362 Cis white male fast-tracked up the ladder. 201 00:08:01,397 --> 00:08:03,461 No surprise there. 202 00:08:03,496 --> 00:08:05,527 I like you, constable. 203 00:08:05,562 --> 00:08:07,857 We found some extortion in the fashion industry. 204 00:08:07,892 --> 00:08:10,164 I went undercover as a male model. 205 00:08:10,199 --> 00:08:11,956 Wow, that's crazy. 206 00:08:11,991 --> 00:08:13,131 Not that crazy. 207 00:08:13,166 --> 00:08:14,263 What's going on in stockwood? 208 00:08:14,298 --> 00:08:15,494 You know what? Not a lot. 209 00:08:15,529 --> 00:08:16,725 Jackie sullivan hasn't been in touch much. 210 00:08:16,760 --> 00:08:17,956 I'm going to reach out to her. 211 00:08:17,991 --> 00:08:18,989 What about randy bowen? 212 00:08:19,024 --> 00:08:20,131 No one's seen hide nor greasy hair of that guy. 213 00:08:20,166 --> 00:08:21,263 Either he's gone underground 214 00:08:21,298 --> 00:08:22,593 or someone else is running stockwood. 215 00:08:22,628 --> 00:08:24,956 Well, I have a few complaints that might be of interest. 216 00:08:26,397 --> 00:08:27,692 Okay. 217 00:08:27,727 --> 00:08:31,560 Number one, someone who goes by the name money 218 00:08:31,595 --> 00:08:34,164 is selling uppers to teenagers at highland collegiate. 219 00:08:34,199 --> 00:08:36,263 Now, prescription drugs aren't really a stockwood product, 220 00:08:36,298 --> 00:08:38,923 so I'm thinking someone new's moving in. 221 00:08:38,958 --> 00:08:40,263 You know what? I'm going to take that one 222 00:08:40,298 --> 00:08:41,428 because my son goes there. 223 00:08:41,463 --> 00:08:43,395 Your son goes there, so you should definitely 224 00:08:43,430 --> 00:08:44,362 not take that one. 225 00:08:44,397 --> 00:08:45,692 Exactly. 226 00:08:45,727 --> 00:08:46,791 Those kids know me. They're going to talk to me 227 00:08:46,826 --> 00:08:48,362 like, "oh, hey. Elliot's mom. Listen." 228 00:08:48,397 --> 00:08:49,692 I'll be like, "yeah, that's great. Thank you." 229 00:08:49,727 --> 00:08:51,395 they'll lie to you and you'll believe them. 230 00:08:51,430 --> 00:08:52,461 Your kid can talk circles around you. 231 00:08:52,496 --> 00:08:53,593 I've seen it happen. 232 00:08:53,628 --> 00:08:54,890 He doesn't talk circles around me. 233 00:08:54,925 --> 00:08:55,989 We have a very good line of communication, actually. 234 00:08:56,024 --> 00:08:57,989 He trusts me, I trust him. It's wonderful. 235 00:08:58,024 --> 00:08:59,758 He talks circles around you all the time. 236 00:08:59,793 --> 00:09:01,857 Can we hear what's behind door number two, please? 237 00:09:01,892 --> 00:09:03,461 Yeah. Yes. 238 00:09:03,496 --> 00:09:04,791 Okay. 239 00:09:04,826 --> 00:09:08,659 Number two, a gun locker was stolen out of a house 240 00:09:08,694 --> 00:09:12,032 on elmdale three days ago, two guns missing. 241 00:09:12,067 --> 00:09:14,659 Owner called it in, but before we could respond, 242 00:09:14,694 --> 00:09:16,956 he called back and recanted. 243 00:09:16,991 --> 00:09:19,560 Said he found the locker in the back alley. 244 00:09:19,595 --> 00:09:20,989 What's the name of the owner? 245 00:09:21,024 --> 00:09:22,725 -James taylor. -No way. 246 00:09:22,760 --> 00:09:24,461 It's not the singer, barry. 247 00:09:24,496 --> 00:09:26,758 But still, I mean, stolen guns. 248 00:09:26,793 --> 00:09:28,494 That's not nothing, right? 249 00:09:28,529 --> 00:09:29,923 Why don't we bring him in, see what he knows? 250 00:09:29,958 --> 00:09:31,758 You know what? In the meantime, I'm gonna call jackie sullivan, 251 00:09:31,793 --> 00:09:33,263 see if she's heard anything. 252 00:09:33,298 --> 00:09:34,692 Fine. I'll take money. 253 00:09:34,727 --> 00:09:36,461 You take "fire and rain." 254 00:09:36,496 --> 00:09:38,758 -thank you, breann. Well done. -Thank you. 255 00:09:38,793 --> 00:09:41,296 James taylor. Could you imagine? 256 00:09:41,331 --> 00:09:42,692 It's not james taylor. 257 00:09:42,727 --> 00:09:44,593 It'd be so cool if it was, right? 258 00:09:44,628 --> 00:09:45,923 Be a bit weird. 259 00:09:45,958 --> 00:09:49,659 Hey. I've got two bricks in my van. 260 00:09:49,694 --> 00:09:51,461 We're going to take one, break it down. 261 00:09:51,496 --> 00:09:52,758 No stepping on it. 262 00:09:52,793 --> 00:09:54,527 Roxy, we've got to keep it clean. 263 00:09:54,562 --> 00:09:55,857 We've got to stay out of trouble. 264 00:09:55,892 --> 00:09:57,626 That means no selling to anyone under age. 265 00:09:57,661 --> 00:09:59,131 And hey, no guns. 266 00:09:59,166 --> 00:10:01,098 You hear me? 267 00:10:01,133 --> 00:10:04,560 Okay, but that means we've got to move more product. 268 00:10:04,595 --> 00:10:05,791 Okay, so we'll move more product. 269 00:10:05,826 --> 00:10:07,164 Which means we'll need a better system 270 00:10:07,199 --> 00:10:09,626 than me breaking stuff down in an abandoned church. 271 00:10:09,661 --> 00:10:11,560 I can't keep that kind of weight on site. 272 00:10:11,595 --> 00:10:13,329 Need to be smart about this. 273 00:10:13,364 --> 00:10:14,626 I'm on it, all right? 274 00:10:20,760 --> 00:10:22,065 -Don't worry. -Okay. 275 00:10:28,430 --> 00:10:29,692 See? 276 00:10:29,727 --> 00:10:31,395 Driving around with a brick sitting next to you. 277 00:10:31,430 --> 00:10:32,725 I'm a middle aged white lady in a minivan. 278 00:10:32,760 --> 00:10:33,923 No one's looking at me. 279 00:10:42,529 --> 00:10:44,329 I never recanted any story. 280 00:10:44,364 --> 00:10:46,230 I said I found my locker. 281 00:10:46,265 --> 00:10:47,527 What about the guns? 282 00:10:47,562 --> 00:10:49,032 The locker was empty when I found it. 283 00:10:49,067 --> 00:10:51,791 I didn't see any point in investigating it. 284 00:10:51,826 --> 00:10:53,890 It's not like you guys are going to find anything. 285 00:10:53,925 --> 00:10:56,098 Detective wazowski. You own a blue colt .45 286 00:10:56,133 --> 00:10:58,098 and h&k usp .45, correct? 287 00:10:58,133 --> 00:11:00,428 Vanessa let me keep them after our divorce. 288 00:11:00,463 --> 00:11:02,395 Only nice thing she ever did. 289 00:11:02,430 --> 00:11:04,197 You live alone? 290 00:11:04,232 --> 00:11:05,824 I do now. 291 00:11:05,859 --> 00:11:08,263 Does anybody have access to your home? 292 00:11:08,298 --> 00:11:10,362 Workers, friends, colleagues? 293 00:11:10,397 --> 00:11:12,560 When was your locker stolen? 294 00:11:12,595 --> 00:11:15,065 About three nights ago now. 295 00:11:15,100 --> 00:11:17,494 They came in through the basement door. 296 00:11:17,529 --> 00:11:19,791 It was open when I came home. 297 00:11:19,826 --> 00:11:21,791 How do you know there was more than one? 298 00:11:21,826 --> 00:11:23,791 Well, my safe weighs 200 pounds. 299 00:11:23,826 --> 00:11:25,956 Are you going to carry that by yourself? 300 00:11:25,991 --> 00:11:27,626 Does pinocchio have wooden balls? 301 00:11:27,661 --> 00:11:29,857 I can carry that locker and a two-four of beer. 302 00:11:29,892 --> 00:11:31,032 Okay. 303 00:11:31,067 --> 00:11:32,692 Listen, we're hoping to have answers for you soon. 304 00:11:32,727 --> 00:11:34,362 Forensics are running prints on the safe as we speak. 305 00:11:34,397 --> 00:11:36,065 Look, what's the point? 306 00:11:36,100 --> 00:11:38,560 I mean, the guns are long gone by now. 307 00:11:38,595 --> 00:11:41,263 Sir, are you trying to get us off this case? 308 00:11:41,298 --> 00:11:42,923 No, sir. 309 00:11:42,958 --> 00:11:45,098 But when you cops come around my neighborhood, 310 00:11:45,133 --> 00:11:47,329 it always means trouble. 311 00:11:47,364 --> 00:11:50,659 We've got enough of that to go around. 312 00:11:50,694 --> 00:11:53,197 Do you play guitar by chance? 313 00:11:53,232 --> 00:11:54,263 Hamm, don't. 314 00:11:54,298 --> 00:11:55,263 What? I just have to- 315 00:11:55,298 --> 00:11:56,527 he doesn't. 316 00:11:56,562 --> 00:11:57,890 Harmonica? 317 00:12:10,024 --> 00:12:12,098 Elliot. 318 00:12:12,133 --> 00:12:14,824 Can you just talk to me? 319 00:12:14,859 --> 00:12:17,164 There's a party later at the old church. 320 00:12:17,199 --> 00:12:18,791 Do you want to come meet some of my friends? 321 00:12:18,826 --> 00:12:21,131 Do you have friends, because I bet being a snitch 322 00:12:21,166 --> 00:12:22,824 would be pretty tough on friendships. 323 00:12:22,859 --> 00:12:25,197 Hey, I don't snitch on my friends. 324 00:12:25,232 --> 00:12:26,230 Right. 325 00:12:26,265 --> 00:12:28,164 Okay, so maybe you just snitch on me then? 326 00:12:28,199 --> 00:12:29,758 What did my mom put you on to me so she can watch 327 00:12:29,793 --> 00:12:30,989 my every move or something? 328 00:12:31,024 --> 00:12:32,857 You're being ridiculous, elliot. 329 00:12:32,892 --> 00:12:34,659 I know you didn't just meet me by coincidence. 330 00:12:34,694 --> 00:12:36,593 You're my mom's informant. 331 00:12:36,628 --> 00:12:38,065 I know enough to know that means 332 00:12:38,100 --> 00:12:39,999 you're some sort of criminal or something. 333 00:12:43,024 --> 00:12:45,197 So what, you just ran into me and you forced yourself 334 00:12:45,232 --> 00:12:46,659 into my life or something? 335 00:12:46,694 --> 00:12:49,098 I didn't force myself onto anyone. 336 00:12:49,133 --> 00:12:50,197 Okay? 337 00:12:50,232 --> 00:12:52,890 And I never said it was a coincidence. 338 00:12:52,925 --> 00:12:54,527 What? 339 00:12:54,562 --> 00:12:57,956 Okay, elliot. 340 00:12:57,991 --> 00:13:00,593 Yes, I was with your mom when she called about 341 00:13:00,628 --> 00:13:01,890 the late bloomer sale. 342 00:13:01,925 --> 00:13:03,791 I was curious about you, okay? 343 00:13:03,826 --> 00:13:05,923 And your mom, I'm so sorry, she's such a dork, 344 00:13:05,958 --> 00:13:08,263 and you're just not at all what I was expecting. 345 00:13:08,298 --> 00:13:11,395 And elliot, I didn't expect to hit it off with you, 346 00:13:11,430 --> 00:13:14,164 but we did. 347 00:13:14,199 --> 00:13:15,890 Like, how am I supposed to believe anything you say? 348 00:13:21,100 --> 00:13:23,065 I thought that you saw me. 349 00:13:23,100 --> 00:13:25,329 What? 350 00:13:25,364 --> 00:13:27,527 I thought that you saw me. 351 00:13:27,562 --> 00:13:28,824 I don't know how I got it so wrong. 352 00:13:28,859 --> 00:13:31,956 Hey, jackie. Hey, jackie. 353 00:13:35,529 --> 00:13:38,296 Hey, elliot. How you doing? 354 00:13:38,331 --> 00:13:39,758 Remember me? 355 00:13:51,024 --> 00:13:52,857 Hey, tig. What are you doing here? 356 00:13:52,892 --> 00:13:54,791 I thought you were still in buffalo. 357 00:13:54,826 --> 00:13:57,362 Yeah, um. The border went really fast. 358 00:13:57,397 --> 00:13:59,461 I made good time. 359 00:13:59,496 --> 00:14:01,527 Okay. 360 00:14:01,562 --> 00:14:03,659 I've got some leftover goulash and some homemade bu-- 361 00:14:03,694 --> 00:14:06,461 hi, sis. 362 00:14:06,496 --> 00:14:08,560 You slept with him? 363 00:14:08,595 --> 00:14:11,164 Layna, are you sick in the head? 364 00:14:11,199 --> 00:14:13,824 You drove straight from buffalo right into this idiot's bed? 365 00:14:13,859 --> 00:14:15,164 Of course not. 366 00:14:15,199 --> 00:14:18,461 I went by the garage and dropped off the drugs first. 367 00:14:18,496 --> 00:14:20,461 Oh, come on. 368 00:14:20,496 --> 00:14:21,758 He's got a jacuzzi. 369 00:14:21,793 --> 00:14:23,197 And that chair. 370 00:14:23,232 --> 00:14:24,461 And that table. 371 00:14:24,496 --> 00:14:26,527 You know what? My sister deserves way better than you. 372 00:14:26,562 --> 00:14:28,395 She has serious low self-esteem. 373 00:14:28,430 --> 00:14:29,956 -Tig. -Who doesn't? 374 00:14:29,991 --> 00:14:32,197 Did you at least get mercedes her food 375 00:14:32,232 --> 00:14:34,065 after all these insults. 376 00:14:34,100 --> 00:14:35,065 Good. 377 00:14:36,298 --> 00:14:38,230 Frozen? Oh, come on. 378 00:14:38,265 --> 00:14:40,824 Mercedes prefers fresh. She's refined. 379 00:14:40,859 --> 00:14:42,626 Then get a cat to do your shopping. 380 00:14:42,661 --> 00:14:44,890 Well, you try eating a frozen rat. 381 00:14:44,925 --> 00:14:47,725 Buffalo just fronted us ten keys. 382 00:14:47,760 --> 00:14:50,131 That's 200,000 worth of product. 383 00:14:50,166 --> 00:14:51,923 Your guys are going to have to pick up the pace 384 00:14:51,958 --> 00:14:53,362 if we're going to sell it all and pay him back. 385 00:14:53,397 --> 00:14:56,263 I want to move more, I want to play it safer. 386 00:14:56,298 --> 00:14:58,131 You got anyone that could kit up my car? 387 00:14:58,166 --> 00:14:59,395 You know, build a compartment? 388 00:14:59,430 --> 00:15:00,626 Yeah, I know a guy. 389 00:15:00,661 --> 00:15:02,131 Good, because we need a better distribution plan, too. 390 00:15:02,166 --> 00:15:04,230 We can't keep working out of my garage. 391 00:15:04,265 --> 00:15:05,263 We could do it here. 392 00:15:05,298 --> 00:15:07,428 No. Too much foot traffic. We'd get flagged. 393 00:15:07,463 --> 00:15:09,857 We've gotta find a business that hires a lot of young people, 394 00:15:09,892 --> 00:15:11,791 in and out, lots of turnover 395 00:15:11,826 --> 00:15:14,758 like a store or a fast food place. 396 00:15:14,793 --> 00:15:16,131 I know another guy. 397 00:15:16,166 --> 00:15:18,428 His car wash could use a cash injection. 398 00:15:18,463 --> 00:15:20,626 Okay. You trust him? 399 00:15:20,661 --> 00:15:22,560 No, I don't trust anybody. 400 00:15:22,595 --> 00:15:24,329 Oh. That's funny. 401 00:15:24,364 --> 00:15:25,824 Neither do I. 402 00:15:25,859 --> 00:15:27,692 Except each other, right? 403 00:15:27,727 --> 00:15:29,989 Because we're a family now. 404 00:15:30,024 --> 00:15:32,065 Okay, you're disgusting. 405 00:15:32,100 --> 00:15:33,659 Elliot: Okay, I will do literally anything to stop you 406 00:15:33,694 --> 00:15:34,824 from telling my mom about this. 407 00:15:34,859 --> 00:15:36,626 Kelly: No, man. She needs to know. 408 00:15:36,661 --> 00:15:39,197 Why? 409 00:15:39,232 --> 00:15:42,230 Jackie sullivan is your mom's confidential informant. 410 00:15:42,265 --> 00:15:43,824 Anybody finds out you guys have been talking, 411 00:15:43,859 --> 00:15:45,494 it'll ruin her career. 412 00:15:45,529 --> 00:15:46,692 No. She didn't know. 413 00:15:46,727 --> 00:15:47,923 It doesn't matter. 414 00:15:47,958 --> 00:15:49,692 It'll put extra scrutiny on her cases. 415 00:15:49,727 --> 00:15:51,428 I didn't even know until like two hours ago, 416 00:15:51,463 --> 00:15:55,428 and we just broke up anyway, so it doesn't matter. 417 00:15:55,463 --> 00:15:58,263 You tell her or I do. 418 00:15:58,298 --> 00:15:59,461 Right now? 419 00:15:59,496 --> 00:16:00,989 Yeah. 420 00:16:01,024 --> 00:16:02,428 Right after you tell me who the hell this money is. 421 00:16:02,463 --> 00:16:04,527 Apparently he's dealing uppers for the kids 422 00:16:04,562 --> 00:16:05,659 at your school? 423 00:16:05,694 --> 00:16:06,758 Yeah. My friends buy from him all the time. 424 00:16:06,793 --> 00:16:07,890 He sells out of a food truck. 425 00:16:07,925 --> 00:16:09,857 He drives around to all the schools. 426 00:16:09,892 --> 00:16:12,263 Look, I'll tell you where the truck's due next 427 00:16:12,298 --> 00:16:14,296 if you promise not to tell my mom about jackie. 428 00:16:17,430 --> 00:16:18,428 All right. 429 00:16:18,463 --> 00:16:19,890 You help me with this, I'll give you to the end 430 00:16:19,925 --> 00:16:21,131 of her shift tonight. 431 00:16:21,166 --> 00:16:22,329 She's going to be exhausted. 432 00:16:22,364 --> 00:16:23,791 You've got to give me at least 24 hours. 433 00:16:23,826 --> 00:16:25,428 Final offer. 434 00:16:25,463 --> 00:16:27,131 Fine. 435 00:16:27,166 --> 00:16:28,725 All right. Now, where am I headed? 436 00:16:28,760 --> 00:16:30,428 He'll be here in 30. 437 00:16:30,463 --> 00:16:32,296 He'll be ... 438 00:16:32,331 --> 00:16:34,164 What? 439 00:16:34,199 --> 00:16:36,494 Oh, now I'm starting to see why your mom doesn't know 440 00:16:36,529 --> 00:16:39,395 which way is up with you. 441 00:16:39,430 --> 00:16:40,890 Witness reports. 442 00:16:40,925 --> 00:16:42,923 A comely neighbor saw two medium sized figures 443 00:16:42,958 --> 00:16:44,956 carrying the locker out of the basement. 444 00:16:44,991 --> 00:16:46,989 Did this fully empowered human being happen 445 00:16:47,024 --> 00:16:48,263 to give a description? 446 00:16:48,298 --> 00:16:50,626 No, it was too dark, but one of them had a limp 447 00:16:50,661 --> 00:16:51,956 and the other a crowbar. 448 00:16:51,991 --> 00:16:53,527 The gun locker was banged up, yes, 449 00:16:53,562 --> 00:16:54,626 but that's not how they got in. 450 00:16:54,661 --> 00:16:55,659 They used a keypad. 451 00:16:55,694 --> 00:16:56,923 Okay. 452 00:16:56,958 --> 00:16:58,362 Forensic pulled two sets of prints. 453 00:16:58,397 --> 00:17:00,329 One belonged to james taylor, which is no surprise, 454 00:17:00,364 --> 00:17:02,824 and the other one was unknown until about 10 minutes ago. 455 00:17:02,859 --> 00:17:05,494 Alina taylor, james' daughter. 456 00:17:05,529 --> 00:17:07,131 He didn't say he had a kid. 457 00:17:07,166 --> 00:17:08,956 She lives with her mother. It was a nasty divorce. 458 00:17:08,991 --> 00:17:10,494 Apparently, this is when she started acting out. 459 00:17:10,529 --> 00:17:12,197 She got arrested for shoplifting last year. 460 00:17:12,232 --> 00:17:13,923 It might be why james recanted his story. 461 00:17:13,958 --> 00:17:15,395 Maybe he finds out his 17-year-old daughter 462 00:17:15,430 --> 00:17:17,263 stole his guns, doesn't want her to go to jail. 463 00:17:17,298 --> 00:17:20,692 So why would alina steal the locker 464 00:17:20,727 --> 00:17:22,989 if she could just open it? 465 00:17:23,024 --> 00:17:25,791 Because then it wouldn't look like a robbery. 466 00:17:28,265 --> 00:17:29,230 You're welcome. 467 00:17:29,265 --> 00:17:30,725 Thank you. 468 00:17:30,760 --> 00:17:34,725 So you guys think my kid did it, huh? 469 00:17:34,760 --> 00:17:37,032 Honest to god, you guys are just ... 470 00:17:37,067 --> 00:17:39,989 You neglected to tell us you even had a daughter. 471 00:17:40,024 --> 00:17:41,725 James: Alina lives with her mother, 472 00:17:41,760 --> 00:17:43,989 which wasn't my choice by the way. 473 00:17:44,024 --> 00:17:46,164 Anyway, she wasn't even at my house the night 474 00:17:46,199 --> 00:17:47,560 that the locker was stolen. 475 00:17:47,595 --> 00:17:50,527 It's true. I was with like six friends that night. 476 00:17:50,562 --> 00:17:52,230 And they can vouch for you? 477 00:17:57,067 --> 00:17:58,527 Mr. Taylor, can I have the combination 478 00:17:58,562 --> 00:17:59,956 to your gun locker? 479 00:17:59,991 --> 00:18:02,164 Why don't you just write it down for me? 480 00:18:12,463 --> 00:18:14,032 If you wouldn't mind, 481 00:18:14,067 --> 00:18:15,989 I'd like to talk to your daughter alone. 482 00:18:16,024 --> 00:18:17,263 -No way. -No way. I'm staying. 483 00:18:17,298 --> 00:18:18,857 I'm sure you two have a lot to discuss. 484 00:18:18,892 --> 00:18:20,989 Barry's an expert in divorce. 485 00:18:21,024 --> 00:18:23,494 Women have married this guy like three times. 486 00:18:27,067 --> 00:18:29,527 All right, mr. Taylor. Do you want to come with me? 487 00:18:35,562 --> 00:18:38,428 I am curious, have you seen fire and rain? 488 00:18:38,463 --> 00:18:41,560 Do I really have to go with this guy? 489 00:18:44,133 --> 00:18:45,890 Divorce sucks, doesn't it? 490 00:18:45,925 --> 00:18:48,857 I don't know. I'm not divorced. 491 00:18:48,892 --> 00:18:50,824 Kids always get stuck in the middle. 492 00:18:50,859 --> 00:18:53,296 My son, he had a really rough time. 493 00:18:53,331 --> 00:18:55,263 Did you have to choose sides? 494 00:18:58,133 --> 00:18:59,956 My father was happy. 495 00:18:59,991 --> 00:19:02,692 My mother was sad. 496 00:19:02,727 --> 00:19:05,758 Made it easy. 497 00:19:05,793 --> 00:19:07,164 Do you remember when they told you? 498 00:19:07,199 --> 00:19:10,032 For me, that was really the hardest part. 499 00:19:10,067 --> 00:19:12,857 Just having to tell my kid. 500 00:19:12,892 --> 00:19:15,098 They told me the day it was official. 501 00:19:15,133 --> 00:19:18,659 A year ago, June 6th. 502 00:19:18,694 --> 00:19:21,461 Obviously that was a really big day for your family, 503 00:19:21,496 --> 00:19:24,329 especially your dad, 504 00:19:24,364 --> 00:19:26,494 because that's the combination to his gun locker, 505 00:19:26,529 --> 00:19:28,461 the one that we found your fingerprints on. 506 00:19:30,397 --> 00:19:32,395 Listen, I don't you think you stole the locker 507 00:19:32,430 --> 00:19:34,560 with the guns in it, but you need to tell me 508 00:19:34,595 --> 00:19:35,890 why you opened it. 509 00:19:35,925 --> 00:19:37,494 I just wanted to look at them. 510 00:19:43,727 --> 00:19:45,296 I had a friend over. 511 00:19:45,331 --> 00:19:49,692 I thought it would be cool to show her. 512 00:19:49,727 --> 00:19:51,296 What's the name of that friend? 513 00:19:51,331 --> 00:19:52,999 Roxy. 514 00:19:55,364 --> 00:19:56,362 Mm-hmm. 515 00:19:56,397 --> 00:19:57,791 Roxy morales. 516 00:19:57,826 --> 00:19:59,527 Did she watch you punch in the code? 517 00:20:02,727 --> 00:20:05,461 Okay, do you have her number? 518 00:20:05,496 --> 00:20:07,626 Okay, has she been in touch since? 519 00:20:10,067 --> 00:20:11,758 She said she'd call. 520 00:20:11,793 --> 00:20:13,494 She didn't. 521 00:20:17,298 --> 00:20:18,989 I heard she was having people over tonight 522 00:20:19,024 --> 00:20:21,659 at the old church she was living in. 523 00:20:21,694 --> 00:20:23,032 I was going to go. 524 00:20:23,067 --> 00:20:24,527 You know what? 525 00:20:24,562 --> 00:20:26,989 Tell you what, you're going to go to this party. 526 00:20:27,024 --> 00:20:29,065 You take some videos. 527 00:20:29,100 --> 00:20:31,329 You post these videos. You show me roxy. 528 00:21:03,133 --> 00:21:06,494 Hey, jacks. What's going on? 529 00:21:08,694 --> 00:21:10,098 Can I come in? 530 00:21:21,166 --> 00:21:23,758 What time are people coming over tonight? 531 00:21:23,793 --> 00:21:25,329 I don't know, probably 9:00 or so. 532 00:21:25,364 --> 00:21:26,593 Cool. 533 00:21:26,628 --> 00:21:28,626 I've got to do something first but forrest will be here. 534 00:21:28,661 --> 00:21:31,230 Do you mind if I just stay here for a little bit? 535 00:21:31,265 --> 00:21:33,923 I just got dumped. I don't feel like going home. 536 00:21:33,958 --> 00:21:35,758 What happened? 537 00:21:40,067 --> 00:21:42,593 I told him the truth about something. 538 00:21:45,298 --> 00:21:46,692 And he didn't like it. 539 00:21:55,067 --> 00:21:57,131 Are you working for mom, roxy? 540 00:21:57,166 --> 00:21:59,494 I need the money, all right? 541 00:21:59,529 --> 00:22:01,098 I can't spend another broke ass winter. 542 00:22:01,133 --> 00:22:02,857 -It's freezing. -Then get a job. 543 00:22:02,892 --> 00:22:04,395 That's rich coming from you. 544 00:22:05,991 --> 00:22:07,527 [phone buzzes] 545 00:22:09,562 --> 00:22:10,593 I got to go. 546 00:22:10,628 --> 00:22:12,296 -Where are you going? -You don't want to know. 547 00:22:12,331 --> 00:22:14,032 Yep, I do. And I'm coming with you. 548 00:22:14,067 --> 00:22:15,098 I don't want to be alone right now. 549 00:22:15,133 --> 00:22:16,164 No, your mom will kill me. 550 00:22:16,199 --> 00:22:18,065 No, screw my mom. 551 00:22:22,067 --> 00:22:24,263 Roxanna morales, also known as roxy. 552 00:22:24,298 --> 00:22:25,890 Last known address was a po box. 553 00:22:25,925 --> 00:22:27,494 What do we got? 554 00:22:27,529 --> 00:22:30,461 Uh, a couple of theft unders, did a stint in a youth center 555 00:22:30,496 --> 00:22:31,791 for armed robbery. 556 00:22:31,826 --> 00:22:32,956 No current charges. 557 00:22:32,991 --> 00:22:34,494 Okay. Any connection with stockwood? 558 00:22:34,529 --> 00:22:37,032 Nothing, besides the fact that she grew up there. 559 00:22:37,067 --> 00:22:39,626 Okay. No known address. 560 00:22:39,661 --> 00:22:42,296 Okay. Maybe she's broke, stole the guns to sell them. 561 00:22:42,331 --> 00:22:44,065 A blue colt will fetch you a pretty penny. 562 00:22:44,100 --> 00:22:45,362 Okay, you know what? Let's find this roxy. 563 00:22:45,397 --> 00:22:46,626 We're going to get her for the guns. 564 00:22:46,661 --> 00:22:47,857 Maybe she has some intel on stockwood. 565 00:22:47,892 --> 00:22:49,032 Yes. 566 00:22:49,067 --> 00:22:50,593 Kids these days. 567 00:22:50,628 --> 00:22:52,593 Elliot: I mean, you work with her, you know what it's like. 568 00:22:52,628 --> 00:22:54,494 She starts off by stating the obvious in way too many words. 569 00:22:54,529 --> 00:22:56,263 "and so now you're going to crush geometry 570 00:22:56,298 --> 00:22:57,890 using my meticulous five point plan. 571 00:22:57,925 --> 00:22:59,230 How was your day, by the way?" 572 00:22:59,265 --> 00:23:00,626 then it's like you don't answer and she starts to hover. 573 00:23:00,661 --> 00:23:02,428 It's like, "will you just tell me what happened? 574 00:23:02,463 --> 00:23:03,692 Why don't we just talk it out? 575 00:23:03,727 --> 00:23:05,560 Do you like science or art? Both are great. 576 00:23:05,595 --> 00:23:07,791 Do you like girls or boys? Both are also great. 577 00:23:07,826 --> 00:23:09,494 Why don't you just tell me everything you're feeling 578 00:23:09,529 --> 00:23:11,263 while I turn on music and brush your teeth for you?" 579 00:23:11,298 --> 00:23:13,263 oh, she's not that bad. 580 00:23:13,298 --> 00:23:15,329 Trust me, she is. 581 00:23:15,364 --> 00:23:17,230 It sounds like she cares about you. 582 00:23:17,265 --> 00:23:20,626 When you love someone, it's different, right? 583 00:23:20,661 --> 00:23:23,659 You lose objectivity. 584 00:23:25,166 --> 00:23:27,296 Well, I objectively know that my mother's annoying. 585 00:23:27,331 --> 00:23:29,461 I don't know why jackie would want to be her ci. 586 00:23:29,496 --> 00:23:32,131 No one chooses to be a ci. 587 00:23:32,166 --> 00:23:34,461 It's a lesser evil scenario. 588 00:23:34,496 --> 00:23:35,593 I mean, they don't have a choice. 589 00:23:35,628 --> 00:23:37,659 Once you've got them on the hook as a snitch, 590 00:23:37,694 --> 00:23:39,494 you own them. 591 00:23:42,925 --> 00:23:44,197 Oh, please. 592 00:23:44,232 --> 00:23:45,692 Don't have any pity for that girl. 593 00:23:45,727 --> 00:23:47,263 She made her bed. 594 00:23:47,298 --> 00:23:49,428 You just said she didn't have a choice, so. 595 00:23:49,463 --> 00:23:51,527 That's it. 596 00:23:53,265 --> 00:23:54,692 -Hold up. -Hang tight. 597 00:23:54,727 --> 00:23:55,857 Wait, money's not going to sell to you. 598 00:23:55,892 --> 00:23:56,989 Why not? 599 00:23:57,024 --> 00:23:58,560 -Because you're old. -What? 600 00:23:58,595 --> 00:24:00,791 And you need a code word. I need to get it in person. 601 00:24:00,826 --> 00:24:05,461 Well, go get the code and come straight back here, okay? 602 00:24:05,496 --> 00:24:06,593 Yeah. 603 00:24:06,628 --> 00:24:08,098 I'll pull a uc to do the actual buy. 604 00:24:08,133 --> 00:24:09,461 All right. 605 00:24:12,859 --> 00:24:15,527 Calling me old. I ain't old. 606 00:24:35,166 --> 00:24:36,428 Is... 607 00:24:39,562 --> 00:24:41,626 Oh, hell no. 608 00:24:41,661 --> 00:24:43,197 Kill that kid. 609 00:24:48,661 --> 00:24:50,791 Dude, you were only supposed to go get the code. 610 00:24:52,793 --> 00:24:54,395 I thought I'd move things along, okay? 611 00:24:54,430 --> 00:24:56,692 Buy myself some time before you rat me out to my mom. 612 00:24:56,727 --> 00:24:57,725 Just... 613 00:25:01,067 --> 00:25:02,098 Whoa. 614 00:25:02,133 --> 00:25:03,923 Just give me another day. Please. 615 00:25:12,166 --> 00:25:13,296 Wait, I don't know what ... 616 00:25:13,331 --> 00:25:14,362 Hey, I don't know what to say to her yet. 617 00:25:14,397 --> 00:25:16,131 I need another day. Please. 618 00:25:16,166 --> 00:25:19,494 Is that money? Stay right there. 619 00:25:19,529 --> 00:25:22,428 Whoa, whoa, no you don't. Police! You're under arrest! 620 00:25:22,463 --> 00:25:25,098 -Okay. Yeah, yeah. -Get down. 621 00:25:25,133 --> 00:25:26,494 What'd I do? 622 00:25:26,529 --> 00:25:27,923 Hands behind your back. 623 00:25:27,958 --> 00:25:29,230 Stand all the way up, now! 624 00:25:29,265 --> 00:25:30,560 Okay. Okay. 625 00:25:30,595 --> 00:25:31,659 What did you do? 626 00:25:31,694 --> 00:25:34,692 You sold controlled substances to numerous minors. 627 00:25:34,727 --> 00:25:37,263 Plus, you ruined my love of burritos. 628 00:25:38,133 --> 00:25:39,527 Huh? 629 00:25:39,562 --> 00:25:40,890 You should've stuck to limericks. 630 00:25:40,925 --> 00:25:44,032 Actually, the lime rick, no limericks involved. 631 00:25:44,067 --> 00:25:46,296 The decal guy forgot to put a space between the lime 632 00:25:46,331 --> 00:25:49,725 and the rick, and now I've got to deal irish burritos. 633 00:25:49,760 --> 00:25:50,890 It makes no sense. 634 00:25:50,925 --> 00:25:52,791 Do you think I care about your design problems? 635 00:25:56,067 --> 00:25:59,956 Punk ass kid. Come on. 636 00:26:01,760 --> 00:26:04,395 Hey. 637 00:26:04,430 --> 00:26:07,263 You know, if you need a place to stay ... 638 00:26:08,595 --> 00:26:10,494 You can stay with us, girl. 639 00:26:10,529 --> 00:26:13,164 You don't have to sell drugs for my mother. 640 00:26:13,199 --> 00:26:16,131 I don't take handouts, jackie. 641 00:26:16,166 --> 00:26:17,560 I've got to hustle. Don't worry about me. 642 00:26:20,166 --> 00:26:21,923 Anyway, tiggy's like another mother. 643 00:26:21,958 --> 00:26:24,791 She's better than my mother. 644 00:26:24,826 --> 00:26:26,164 My mother's hopeless. 645 00:26:26,199 --> 00:26:30,164 My mother is an asshole. 646 00:26:30,199 --> 00:26:32,692 No. Your mom is tough. 647 00:26:32,727 --> 00:26:34,131 Unlike her kid. 648 00:26:34,166 --> 00:26:35,560 -Huh. -Boohoo. 649 00:26:35,595 --> 00:26:37,890 Got in a fight with a boy. 650 00:26:37,925 --> 00:26:40,527 Boys are the worst, man. 651 00:26:40,562 --> 00:26:43,527 God, you're so lucky that you like women. 652 00:26:46,661 --> 00:26:48,494 Whoa. What? What are you doing? 653 00:26:48,529 --> 00:26:49,857 Forrest and I stole some guns. 654 00:26:49,892 --> 00:26:51,197 I'm going to offload them on these tech guys 655 00:26:51,232 --> 00:26:52,923 I met on the web. 656 00:26:52,958 --> 00:26:55,263 Stay here, okay? 657 00:27:01,133 --> 00:27:03,461 -'sup? -Hey. 658 00:27:06,991 --> 00:27:08,725 -Here it is. -Is that real? 659 00:27:08,760 --> 00:27:10,494 Of course it's real. What are you talking about? 660 00:27:10,529 --> 00:27:12,725 Here you go. It's all there. 661 00:27:12,760 --> 00:27:14,230 -No, man. Where's the rest? -That's all. 662 00:27:14,265 --> 00:27:16,692 Give me the rest, man. What the hell? 663 00:27:16,727 --> 00:27:17,824 It's time to go. 664 00:27:17,859 --> 00:27:20,296 Oh my god, roxy. 665 00:27:23,298 --> 00:27:24,956 [screams] 666 00:27:24,991 --> 00:27:26,065 buyer: Hey. You hit? 667 00:27:26,100 --> 00:27:29,758 Dude? Dude? 668 00:27:30,991 --> 00:27:32,626 Buyer: Get back here! 669 00:27:32,661 --> 00:27:34,329 Get back here, you psycho! 670 00:27:39,892 --> 00:27:42,593 [distant dance music] 671 00:27:53,661 --> 00:27:54,725 roxy. 672 00:27:54,760 --> 00:27:56,032 Hey, roxy. 673 00:27:56,067 --> 00:27:57,626 What if that guy is dead? 674 00:27:57,661 --> 00:27:59,824 Stop freaking out. Forrest is here somewhere. 675 00:27:59,859 --> 00:28:01,494 Maybe he's upstairs. 676 00:28:01,529 --> 00:28:03,725 If those youths hit back, I want numbers. 677 00:28:03,760 --> 00:28:05,197 Wait, you mean you think they're coming here? 678 00:28:05,232 --> 00:28:06,692 You think they're coming here? 679 00:28:06,727 --> 00:28:08,032 Yes. 680 00:28:08,067 --> 00:28:09,560 Put your phone away. 681 00:28:09,595 --> 00:28:12,395 Just stay here until I find forrest, okay? 682 00:28:12,430 --> 00:28:14,758 Jackie, you've got to chill. 683 00:28:20,892 --> 00:28:22,032 Elliot, look. 684 00:28:22,067 --> 00:28:24,395 I am done playing with you, and I don't have time 685 00:28:24,430 --> 00:28:26,824 to chase you right now, so you need to call me back 686 00:28:26,859 --> 00:28:30,362 and tell me where you are right now. 687 00:28:30,397 --> 00:28:32,362 Oh, and whatever you do, do not take those drugs. 688 00:28:32,397 --> 00:28:34,362 They're evidence. 689 00:28:34,397 --> 00:28:36,626 Call me back. 690 00:28:39,496 --> 00:28:40,626 Hey, what's up, wazowski? 691 00:28:40,661 --> 00:28:42,560 You talk to your son tonight by any chance? 692 00:28:42,595 --> 00:28:44,890 Elliot? No. Why? Oh, is it that highland collegiate thing? 693 00:28:44,925 --> 00:28:47,329 Is he involved? Is he on drugs? Oh my god, wait. 694 00:28:47,364 --> 00:28:48,824 Is he in trouble? Is he in trouble? 695 00:28:48,859 --> 00:28:52,461 -Calm down. -Is he in trouble. 696 00:28:52,496 --> 00:28:53,890 Look, your kid is still a nerd 697 00:28:53,925 --> 00:28:56,131 dressed in cool kid's clothes, okay? 698 00:28:56,166 --> 00:28:57,560 Okay, thank you. Thank you so much. 699 00:28:57,595 --> 00:29:00,164 That's, like, every mother's dream but why are you asking? 700 00:29:00,199 --> 00:29:02,890 No, I was just thinking about teenagers, you know? 701 00:29:02,925 --> 00:29:04,659 Why they do what they do. 702 00:29:04,694 --> 00:29:07,032 Speaking of teens, have you ever heard 703 00:29:07,067 --> 00:29:09,032 of a roxanna morales? 704 00:29:09,067 --> 00:29:11,659 Roxy. I've seen her around. 705 00:29:11,694 --> 00:29:13,395 She lives in that old church in stockwood. 706 00:29:13,430 --> 00:29:15,527 Rough life. 707 00:29:15,562 --> 00:29:18,131 Yeah, well, it's about to get even rougher. 708 00:29:18,166 --> 00:29:19,395 Check this out. 709 00:29:20,958 --> 00:29:22,197 Whose feed is that? 710 00:29:22,232 --> 00:29:23,692 This girl, alina taylor. 711 00:29:23,727 --> 00:29:26,131 It was her father's gun locker that was stolen, 712 00:29:26,166 --> 00:29:29,032 and we think roxy was involved. 713 00:29:29,067 --> 00:29:30,791 Is that jackie sullivan? 714 00:29:30,826 --> 00:29:32,263 Yes, it is. 715 00:29:32,298 --> 00:29:34,560 Of course, it is. 716 00:29:56,826 --> 00:29:58,593 Hey. Forrest, where's roxy? 717 00:29:58,628 --> 00:30:00,527 -What? -She was supposed to call me. 718 00:30:00,562 --> 00:30:05,461 The party's at roxy's church. Maybe we should head over. 719 00:30:05,496 --> 00:30:08,362 Hey, look at this. Make it go back. 720 00:30:08,397 --> 00:30:09,494 Oh, yeah. 721 00:30:09,529 --> 00:30:11,659 Hey. Forrest, where's roxy? 722 00:30:11,694 --> 00:30:14,065 -What? -She was supposed to call me. 723 00:30:15,298 --> 00:30:16,791 Check out limpy tits here. 724 00:30:16,826 --> 00:30:18,560 The other locker thief had a limp. 725 00:30:18,595 --> 00:30:20,494 He's possibly armed and possibly dangerous. 726 00:30:20,529 --> 00:30:22,065 -Okay, let's go. -All right. 727 00:30:22,100 --> 00:30:23,527 You need backup? 728 00:30:23,562 --> 00:30:25,692 Admit it, you missed me. 729 00:30:25,727 --> 00:30:28,626 You did. It's okay. I missed you, too. 730 00:30:28,661 --> 00:30:31,626 Weirdly, I feel like I've been with you all day. 731 00:30:32,859 --> 00:30:46,197 [party music] 732 00:30:48,727 --> 00:30:51,758 hi, baby. How are you? 733 00:30:51,793 --> 00:30:52,791 Hungry. 734 00:30:52,826 --> 00:30:54,395 Hungry? Why? Where's jackie? 735 00:30:54,430 --> 00:30:55,626 Jackie? 736 00:30:55,661 --> 00:30:57,362 She's not here. She hasn't been here all day. 737 00:30:57,397 --> 00:31:12,164 [party music] 738 00:31:12,199 --> 00:31:14,098 [cell phone rings] 739 00:31:14,133 --> 00:31:16,263 [party music] 740 00:31:16,298 --> 00:31:17,626 jackie, where are you? 741 00:31:17,661 --> 00:31:20,824 Hi. Mom, I'm at roxy's, and there's trouble. 742 00:31:20,859 --> 00:31:22,923 Yeah, because you're hanging around at that church. 743 00:31:22,958 --> 00:31:25,098 Whatever's going on right now, you get your ass home now. 744 00:31:25,133 --> 00:31:26,263 You hear me? 745 00:31:26,298 --> 00:31:27,890 Jackie? 746 00:31:29,925 --> 00:31:31,956 I'll go in there first, suss it out. 747 00:31:31,991 --> 00:31:34,065 Not going to lie, I'll stick out like a sore thumb, 748 00:31:34,100 --> 00:31:35,560 but you two guys? 749 00:31:35,595 --> 00:31:38,065 Swollen thumbs with clown faces painted on them. 750 00:31:38,100 --> 00:31:40,296 What does that even mean? 751 00:31:40,331 --> 00:31:46,494 [party music] 752 00:31:46,529 --> 00:31:47,956 excuse me. 753 00:31:47,991 --> 00:31:50,560 Have y'all seen one short girl with long hair named jackie? 754 00:31:50,595 --> 00:31:52,428 All right, whatever. 755 00:31:52,463 --> 00:32:10,659 [party music] 756 00:32:10,694 --> 00:32:12,065 oh, okay, look. 757 00:32:12,100 --> 00:32:13,395 There's all sorts coming to this party. 758 00:32:13,430 --> 00:32:15,758 Look at those clean little white shoes, little yellow vest. 759 00:32:15,793 --> 00:32:17,494 We might not stick out at all. 760 00:32:17,529 --> 00:32:19,032 Let's go. 761 00:32:19,067 --> 00:32:38,428 [party music] 762 00:32:38,463 --> 00:32:40,461 you need to pay attention right now, okay? 763 00:32:40,496 --> 00:33:01,164 [party music] 764 00:33:01,199 --> 00:33:02,659 what the hell is wrong with you, man? 765 00:33:02,694 --> 00:33:04,461 Where the hell have you been? 766 00:33:04,496 --> 00:33:05,923 I was looking for you. 767 00:33:05,958 --> 00:33:06,923 Yeah, right. 768 00:33:06,958 --> 00:33:09,032 Where's my drugs, you little dink? 769 00:33:09,067 --> 00:33:22,428 [party music] 770 00:33:22,463 --> 00:33:23,857 elliot? 771 00:33:23,892 --> 00:33:26,626 Elliot, we've got to go. We've got to go. 772 00:33:26,661 --> 00:33:28,593 Get down! Get down! 773 00:33:28,628 --> 00:33:31,428 [all screaming] 774 00:33:31,463 --> 00:33:32,857 hamm, block the exit. 775 00:33:32,892 --> 00:33:34,989 Elliot? Elliot, are you okay? 776 00:33:35,024 --> 00:33:37,692 Duck. I'm on it. 777 00:33:37,727 --> 00:33:41,461 [all screaming] [party music] 778 00:33:41,496 --> 00:33:43,395 go, go. Elliot, don't move. 779 00:33:43,430 --> 00:33:46,230 Got you. Don't move. 780 00:33:46,265 --> 00:33:47,362 [party music] 781 00:33:47,397 --> 00:33:49,230 you're okay. You're okay. 782 00:33:49,265 --> 00:33:54,032 [party music] 783 00:33:54,067 --> 00:33:56,329 don't bleed out before I can book you. 784 00:33:56,364 --> 00:33:57,395 [party music] 785 00:33:57,430 --> 00:34:00,197 it's okay. You're going to be okay. 786 00:34:05,562 --> 00:34:06,725 Watch your head. 787 00:34:06,760 --> 00:34:09,263 Kelly: Woo. 788 00:34:09,298 --> 00:34:10,560 Look at this baby. 789 00:34:10,595 --> 00:34:12,263 Oh, ho, ho, ho. 790 00:34:12,298 --> 00:34:13,164 Blue colt, am I right? 791 00:34:13,199 --> 00:34:14,395 Mm-hmm. 792 00:34:14,430 --> 00:34:15,758 Yes. I am right. 793 00:34:15,793 --> 00:34:17,197 What a beauty. 794 00:34:17,232 --> 00:34:19,395 Whoa. 795 00:34:19,430 --> 00:34:20,824 Whoa, whoa, hey. Hold on. 796 00:34:20,859 --> 00:34:22,692 Duff, I've got it. Hey, hey. 797 00:34:22,727 --> 00:34:23,956 That's my son. 798 00:34:23,991 --> 00:34:26,263 Breann, that's my son. 799 00:34:30,100 --> 00:34:32,692 Okay, mom, just let me explain for a second, okay? 800 00:34:32,727 --> 00:34:34,296 I don't know whose that is. 801 00:34:34,331 --> 00:34:35,461 I don't know what it is. 802 00:34:35,496 --> 00:34:36,626 It's not even mine. 803 00:34:36,661 --> 00:34:38,164 I don't even know how that got there. 804 00:34:38,199 --> 00:34:40,032 Look, just ... 805 00:34:40,067 --> 00:34:41,890 Put your hands behind your back. 806 00:34:41,925 --> 00:34:43,230 What? 807 00:34:44,793 --> 00:34:46,230 Put your hands behind your back. 808 00:34:46,265 --> 00:34:48,197 Sam. 809 00:34:50,364 --> 00:34:51,890 Mom. 810 00:34:55,958 --> 00:34:56,956 Take him. 811 00:35:17,331 --> 00:35:18,461 Hey. 812 00:35:18,496 --> 00:35:21,032 So we got three guys in custody? 813 00:35:21,067 --> 00:35:22,758 Yeah. Roxy's in the hospital. 814 00:35:22,793 --> 00:35:25,065 Shooter's in custody, plus four more kids 815 00:35:25,100 --> 00:35:26,098 for possession. 816 00:35:26,133 --> 00:35:27,230 Okay. 817 00:35:27,265 --> 00:35:29,197 Do we know the shooter's affiliation? 818 00:35:29,232 --> 00:35:31,461 He's not talking, and he has no priors. 819 00:35:31,496 --> 00:35:34,428 We're going to talk to roxy when she's out of surgery. 820 00:35:34,463 --> 00:35:36,857 Okay. 821 00:35:36,892 --> 00:35:41,527 Hey, uh... Where's elliot? 822 00:35:41,562 --> 00:35:45,692 Uh, he's in holding. 823 00:35:48,298 --> 00:35:49,923 Duff, 824 00:35:56,628 --> 00:35:58,362 what were you talking to my son about 825 00:35:58,397 --> 00:36:01,032 before the shooting? 826 00:36:01,067 --> 00:36:03,032 I saw you yelling at my kid. 827 00:36:04,760 --> 00:36:06,725 I ran into him today. 828 00:36:06,760 --> 00:36:08,758 I was looking for that dealer at highland collegiate. 829 00:36:08,793 --> 00:36:10,560 Elliot was outside the school. 830 00:36:10,595 --> 00:36:13,999 He offered to help. 831 00:36:15,562 --> 00:36:18,527 Are you saying that you used my kid in a case today, 832 00:36:18,562 --> 00:36:21,659 and that's why he had drugs on him? 833 00:36:21,694 --> 00:36:23,890 Is this... Is that what you're saying to me? 834 00:36:23,925 --> 00:36:26,692 I'm saying there's so much more to this story, sam. 835 00:36:26,727 --> 00:36:28,395 Is that what you and keegan used to do? 836 00:36:28,430 --> 00:36:29,329 That's what you like to do? 837 00:36:29,365 --> 00:36:30,890 You pimp out kids to do your police work? 838 00:36:30,925 --> 00:36:34,164 No wonder you back him up. You're no better than him. 839 00:36:34,199 --> 00:36:35,857 Okay, I'm going to let that one slide. 840 00:36:35,892 --> 00:36:38,065 Yeah? You're going to let that one slide? 841 00:36:38,100 --> 00:36:40,263 You need to talk to your son. 842 00:36:40,298 --> 00:36:42,428 Don't you tell me what I need to do with my son. 843 00:36:46,760 --> 00:36:48,329 That's my son. 844 00:36:55,727 --> 00:36:56,956 You're an asshole. 845 00:37:12,024 --> 00:37:13,197 Hey. 846 00:37:14,463 --> 00:37:16,593 Congratulations, elliot. 847 00:37:16,628 --> 00:37:18,131 Truly though, really. Well done. 848 00:37:18,166 --> 00:37:19,791 You've been arrested for possession. 849 00:37:22,727 --> 00:37:24,791 What the hell were you doing at that party? 850 00:37:28,133 --> 00:37:29,791 Hey, elliot, I'm not leaving till I get an answer. 851 00:37:31,100 --> 00:37:32,461 Okay. 852 00:37:32,496 --> 00:37:35,461 What if I just tell you every bad thing I've ever done? 853 00:37:35,496 --> 00:37:36,923 Every single terrible thing. 854 00:37:36,958 --> 00:37:38,098 If I just tell you every single terrible thing, 855 00:37:38,133 --> 00:37:40,131 can we just clean the slate 856 00:37:40,166 --> 00:37:42,164 and you just promise not to freak out? 857 00:37:42,199 --> 00:37:45,758 Yeah. I've got nothing else to lose. Okay, yes. 858 00:37:45,793 --> 00:37:48,758 -Yeah? -Yes, go. Hit me. 859 00:37:48,793 --> 00:37:51,791 Okay. Your credit card wasn't stolen last year. 860 00:37:51,826 --> 00:37:55,230 I was using it to buy clothes to sell online. 861 00:37:55,265 --> 00:37:58,065 That time mike's house got broken into, that was me. 862 00:37:58,100 --> 00:37:59,065 I just wanted to borrow a video game, 863 00:37:59,100 --> 00:38:00,560 and I didn't want to wait for him, 864 00:38:00,595 --> 00:38:01,593 so I just kicked his back door in. 865 00:38:01,628 --> 00:38:02,725 Oh, wow. 866 00:38:02,760 --> 00:38:03,758 You said you wouldn't get mad. 867 00:38:03,793 --> 00:38:07,131 I just... I was... I was breathing heavily. 868 00:38:07,166 --> 00:38:10,032 Oh, when we got bed bugs, I think it was because 869 00:38:10,067 --> 00:38:11,824 I let rahim and his boyfriend sleep 870 00:38:11,859 --> 00:38:13,263 in your bed when you were on night shift. 871 00:38:13,298 --> 00:38:14,362 When we went away last christmas, 872 00:38:14,397 --> 00:38:16,494 I rented our house out as an airbnb, 873 00:38:16,529 --> 00:38:18,263 and that's why the plumbing was all messed up when we got back, 874 00:38:18,298 --> 00:38:22,032 and I got a fake id to date a ta at ryerson last year. 875 00:38:22,067 --> 00:38:23,791 Oh my god. Please stop. I can't. 876 00:38:23,826 --> 00:38:25,032 Elliot, I can't. 877 00:38:25,067 --> 00:38:28,461 Please, just skip to tonight. What happened? 878 00:38:28,496 --> 00:38:30,296 Yeah. 879 00:38:30,331 --> 00:38:34,098 I was helping kelly with a bust, 880 00:38:34,133 --> 00:38:37,296 and I just left with the drugs. 881 00:38:37,331 --> 00:38:41,857 And I was at that party because I wanted to talk to jay. 882 00:38:41,892 --> 00:38:43,098 Who's jay? 883 00:38:46,067 --> 00:38:48,065 Her name's jackie sullivan. 884 00:38:48,100 --> 00:38:51,659 It's your confidential informant or whatever. 885 00:38:51,694 --> 00:38:54,494 But I didn't know, okay? 886 00:38:54,529 --> 00:38:57,098 Kelly saw us together, and she said I had to tell you, 887 00:38:57,133 --> 00:38:58,923 and then I was trying to get out of doing that, 888 00:38:58,958 --> 00:39:01,362 so then I forced her to let me help, and I was just... 889 00:39:01,397 --> 00:39:03,065 Elliot, 890 00:39:03,100 --> 00:39:06,626 you can never see her again. 891 00:39:06,661 --> 00:39:08,494 -What? -No. 892 00:39:08,529 --> 00:39:11,197 Mom, she's not a bad person or anything, okay? 893 00:39:13,727 --> 00:39:15,296 You just have to trust me. 894 00:39:17,958 --> 00:39:20,296 I did, elliot. 895 00:39:21,661 --> 00:39:22,956 I don't anymore. 896 00:39:23,826 --> 00:39:25,725 Mom. Hey? 897 00:39:25,760 --> 00:39:28,692 I'm a baby bird learning to fly. 898 00:39:28,727 --> 00:39:30,065 Mom? 899 00:39:36,628 --> 00:39:39,593 ♪ just yesterday morning... ♪ 900 00:39:39,628 --> 00:39:41,065 hey. 901 00:39:41,100 --> 00:39:43,329 What happened? Are you all right? 902 00:39:43,364 --> 00:39:44,659 Yeah, I'm fine. 903 00:39:44,694 --> 00:39:46,593 Hey, baby. Talk to me. 904 00:39:46,628 --> 00:39:48,890 What's the point? 905 00:39:50,265 --> 00:39:55,197 ♪ I walked out this morning and I wrote down this song ♪ 906 00:39:57,331 --> 00:40:01,164 ♪ I just can't remember who to send it to ♪ 907 00:40:04,859 --> 00:40:07,560 ♪ I've seen fire and I've seen rain ♪ 908 00:40:09,760 --> 00:40:14,857 ♪ I've seen sunny days, I thought they'd never end ♪ 909 00:40:17,496 --> 00:40:21,362 ♪ I've seen lonely times when I could not find a friend♪ 910 00:40:24,166 --> 00:40:27,857 ♪ but I always thought that I'd see you again ♪ 911 00:40:34,364 --> 00:40:37,758 ♪ won't you look down on me, jesus ♪ 912 00:40:37,793 --> 00:40:41,098 ♪ you gotta help me make a stand ♪ 913 00:40:42,793 --> 00:40:45,560 [phone ringing] 914 00:40:45,595 --> 00:40:46,989 kelly: Hey, it's duff. 915 00:40:47,024 --> 00:40:48,791 You know what to do. 916 00:40:48,826 --> 00:40:50,197 Hi. It's me. 917 00:40:55,661 --> 00:40:57,890 I was calling because I wanted to say that I was sorry 918 00:40:57,925 --> 00:41:00,461 for calling you an asshole earlier, 919 00:41:00,496 --> 00:41:04,131 and I would like you to know that I try very hard 920 00:41:04,166 --> 00:41:07,098 not to stoop to accusations and name-calling, 921 00:41:07,133 --> 00:41:11,890 but it's just a lot easier to take it out on you 922 00:41:11,925 --> 00:41:13,890 than to figure out who my son is right now, 923 00:41:13,925 --> 00:41:17,725 but I... 924 00:41:17,760 --> 00:41:19,461 I'm sorry. 925 00:41:22,793 --> 00:41:24,329 I'm sorry. 926 00:41:24,364 --> 00:41:26,824 Just whoever he is, he's still my son, 927 00:41:26,859 --> 00:41:30,329 and the thing is I guess, kelly, 928 00:41:30,364 --> 00:41:32,032 like you kind of were an asshole 929 00:41:32,067 --> 00:41:33,725 to use him in your case today. 930 00:41:33,760 --> 00:41:35,956 And then you... We were... 931 00:41:35,991 --> 00:41:37,296 And then you lied to me about it. 932 00:41:37,331 --> 00:41:39,857 I'm sorry. 933 00:41:39,892 --> 00:41:41,230 I was saying sorry. 934 00:41:41,265 --> 00:41:45,461 Now that I'm hearing myself, I'm not sorry. 935 00:41:45,496 --> 00:41:47,923 Automated voice: End of messages. 936 00:41:47,958 --> 00:41:50,956 ♪ ...On the telephone line ♪ 937 00:41:50,991 --> 00:41:53,329 ♪ talking 'bout things to come. ♪ 938 00:41:55,331 --> 00:41:57,329 ♪ sweet dreams and flying machines ♪ 939 00:41:57,364 --> 00:41:59,725 ♪ in pieces on the ground ♪ 940 00:41:59,760 --> 00:42:02,593 ♪ ohh ♪ 941 00:42:02,628 --> 00:42:05,923 ♪ I've seen fire and I've seen rain ♪ 942 00:42:08,265 --> 00:42:12,263 ♪ I've seen sunny days, I thought they'd never end ♪ 943 00:42:14,727 --> 00:42:19,362 ♪ I've seen lonely times when I could not find a friend♪ 944 00:42:22,067 --> 00:42:24,989 ♪ but I always thought that I'd see you ♪ 945 00:42:25,024 --> 00:42:28,263 ♪ somehow one more time again ♪ 946 00:42:32,298 --> 00:42:33,956 ♪ I thought I'd see you one more time. ♪ 947 00:42:33,991 --> 00:42:35,329 voice 1: Don't move! 948 00:42:35,364 --> 00:42:36,692 I've got you, douche bag. 949 00:42:36,727 --> 00:42:39,362 Voice 2: Okay. Okay. I'm not moving. Not fighting. 950 00:42:39,397 --> 00:42:40,395 Voice 1: Are you going for my gun? 951 00:42:40,430 --> 00:42:42,527 Voice 2: No, I didn't. I swear. 952 00:42:46,364 --> 00:42:49,263 ♪ thought I'd see you, thought I'd see you ♪ 953 00:42:49,298 --> 00:42:51,692 ♪ fire and rain ♪ 954 00:42:54,232 --> 00:42:57,824 ♪ thought I'd see you just one more time, suzanne ♪ 955 00:42:57,859 --> 00:43:00,395 [sighs] 956 00:43:09,760 --> 00:43:14,692 ♪ ♪ 68395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.