Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,766 --> 00:00:01,890
- When they do finally
2
00:00:01,925 --> 00:00:03,065
give me my job back,
3
00:00:03,100 --> 00:00:05,032
you can't abandon me, ok?
- No.
4
00:00:05,067 --> 00:00:07,428
- Yes!
- (both): Yes!
5
00:00:07,463 --> 00:00:09,065
- Now, I'm not a gambling woman,
but I am betting
6
00:00:09,100 --> 00:00:12,560
that steph or randy bowen
is taking rick gray's place.
7
00:00:12,595 --> 00:00:14,824
- How about I keep it
running for you?
(rick chuckling)
8
00:00:14,859 --> 00:00:16,923
- (rick): You just need to keep
the same distributors.
9
00:00:16,958 --> 00:00:18,593
You talked to the bowens yet?
- I want in.
10
00:00:18,628 --> 00:00:20,164
- You're not an asset, sugar.
11
00:00:20,199 --> 00:00:23,230
- I can't just randomly
make friends with somebody, mom.
12
00:00:23,265 --> 00:00:25,527
'cause I want to know
everything about you.
13
00:00:25,562 --> 00:00:27,824
- Once we raid cisco's
stash house, it's gonna lead us
14
00:00:27,859 --> 00:00:31,494
straight to the bowens.
- Put a big hole in his
op and save lakyn.
15
00:00:31,529 --> 00:00:34,032
- They're raiding
the bowens' stash house?
- You guys were there
16
00:00:34,067 --> 00:00:35,956
yesterday. That house wasn't
going anywhere.
17
00:00:35,991 --> 00:00:37,362
Somebody had to have
warned them.
18
00:00:37,397 --> 00:00:39,164
- What do you want?
- A thank you for moving
19
00:00:39,199 --> 00:00:41,494
your stash house
before the cops raided it.
20
00:00:41,529 --> 00:00:43,758
- Did you really think cisco
and I wouldn't find you? You're
21
00:00:43,793 --> 00:00:45,263
an idiot!
22
00:00:45,298 --> 00:00:47,065
- What are we gonna do
with him, tig?
23
00:00:47,100 --> 00:00:49,263
- Whatever we have to.
24
00:00:51,958 --> 00:00:55,494
♪
25
00:00:55,529 --> 00:00:57,065
(clearing her throat)
26
00:00:57,100 --> 00:00:59,296
- welcome, everyone,
to tonight's ce...
27
00:00:59,331 --> 00:01:02,659
Welco... Um, ok,
just breathe, samantha.
28
00:01:02,694 --> 00:01:05,230
Ok, just because there's a job
opening up,
29
00:01:05,265 --> 00:01:06,956
it doesn't mean that you need
to get into your head,
30
00:01:06,991 --> 00:01:08,395
that you don't deserve
the promotion.
31
00:01:08,430 --> 00:01:10,659
Just because you matched
with someone on rubble
32
00:01:10,694 --> 00:01:13,461
doesn't mean that you need
to go out and get yourself
a makeover.
33
00:01:13,496 --> 00:01:15,494
And just because there's
a party tonight,
34
00:01:15,529 --> 00:01:17,626
it doesn't mean
that you need to be fun.
35
00:01:17,661 --> 00:01:19,857
Just because you decided
that you were gonna give
36
00:01:19,892 --> 00:01:22,065
the speech... Aah!
(toilet flushing)
37
00:01:24,463 --> 00:01:26,395
- just because you're
talking to yourself doesn't mean
38
00:01:26,430 --> 00:01:29,725
someone else
isn't listening. Hahaha!
39
00:01:31,133 --> 00:01:32,560
Oh, look at you.
40
00:01:32,595 --> 00:01:36,461
Brown shoes, brown pants,
brown nose.
41
00:01:36,496 --> 00:01:38,659
You're going
for the ds promotion, I take it?
42
00:01:38,694 --> 00:01:41,428
- Well, maybe I just, you know,
would like a change.
43
00:01:41,463 --> 00:01:43,362
- You know, if you want
a change, why don't you focus
44
00:01:43,397 --> 00:01:46,560
on finding randy bowen
instead of taking a desk job.
45
00:01:46,595 --> 00:01:48,923
- I am focused
on finding randy bowen,
46
00:01:48,958 --> 00:01:50,692
and, by the way,
it isn't just a desk job.
47
00:01:50,727 --> 00:01:54,065
Wow! Ok. You have the audacity
to make fun
48
00:01:54,100 --> 00:01:55,560
of what I'm wearing?
Your socks don't even match.
49
00:01:55,595 --> 00:01:57,593
- What? Are you
one of those kind of people
50
00:01:57,628 --> 00:02:00,263
who thinks twins always have
to wear the same clothes?
51
00:02:00,298 --> 00:02:02,296
- What? Did you just call
your feet twins?
52
00:02:02,331 --> 00:02:05,626
- Yeah. They're fraternal, and
they don't have to dress alike.
53
00:02:07,232 --> 00:02:09,263
Superintendent's here.
- What?
54
00:02:09,298 --> 00:02:12,032
- Oooh...
- Really?
55
00:02:12,067 --> 00:02:13,560
- You coming?
56
00:02:15,100 --> 00:02:16,857
- ♪ are you ready ♪
57
00:02:16,892 --> 00:02:20,098
(indistinct chatter)
♪ yeah ♪
58
00:02:21,760 --> 00:02:23,560
♪ alright, ladies ♪
59
00:02:23,595 --> 00:02:25,329
♪ let's go ♪
60
00:02:25,364 --> 00:02:27,428
- hi. How are you?
I'm good. Nice shirt.
61
00:02:27,463 --> 00:02:29,395
Did you pick it out yourself?
62
00:02:29,430 --> 00:02:32,560
♪
- yeah. The... Pants too.
63
00:02:32,595 --> 00:02:34,329
- Cool.
64
00:02:35,331 --> 00:02:38,032
- What is happening?
- She's...
65
00:02:38,067 --> 00:02:39,428
(overlapping chatter)
66
00:02:39,463 --> 00:02:40,890
(clinking)
67
00:02:40,925 --> 00:02:43,164
- oh, oh! Here we go.
- Yes! Ok.
68
00:02:43,199 --> 00:02:45,791
It's that time. Hahaha!
69
00:02:45,826 --> 00:02:47,131
Uh...
70
00:02:47,166 --> 00:02:49,494
Superintendent hill,
inspector shanks...
71
00:02:49,529 --> 00:02:52,065
Welcome, everyone,
to tonight's celebration
72
00:02:52,100 --> 00:02:54,758
in honour of
ds greg sorensen's retirement.
73
00:02:54,793 --> 00:02:57,923
- Alright, sorensen!
- Sorensen!
- Cheers!
74
00:02:57,958 --> 00:03:01,395
- His dedication to the force
is truly something to behold.
75
00:03:01,430 --> 00:03:04,131
For over 20 years,
he has been a fearless leader
76
00:03:04,166 --> 00:03:07,230
and an example to us
in how to...
77
00:03:07,265 --> 00:03:09,296
In how to...
- In how to fail up!
78
00:03:09,331 --> 00:03:11,857
- Ok.
(crowd chuckling)
79
00:03:11,892 --> 00:03:13,692
as many of you know,
he was my mentor
80
00:03:13,727 --> 00:03:15,692
when I got my start
in guns and gangs.
81
00:03:15,727 --> 00:03:17,494
And even now,
when things get sticky,
82
00:03:17,529 --> 00:03:19,956
I often think to myself,
"oh, hey, what would
83
00:03:19,991 --> 00:03:22,626
sorensen do?"
- and then she does
the right thing instead.
84
00:03:22,661 --> 00:03:25,362
- Duff!
(laughter)
85
00:03:25,397 --> 00:03:27,758
- (man): Nice, duffer!
- (nazeer): That's pretty funny.
86
00:03:27,793 --> 00:03:30,725
- A good ds is able
to look out for their team
87
00:03:30,760 --> 00:03:32,461
and put the squad first.
88
00:03:32,496 --> 00:03:34,560
He or she is able
to set concrete goals,
89
00:03:34,595 --> 00:03:36,890
and then just...
(makes a squeaking noise)
90
00:03:36,925 --> 00:03:39,593
...Pivot at a moment's notice.
91
00:03:41,793 --> 00:03:44,956
So... So... Sorensen did know
how to find
92
00:03:44,991 --> 00:03:47,395
the best 3 a.M. Shawarma
after a bust.
93
00:03:47,430 --> 00:03:48,989
- Yes. Yes, he did!
(laughter)
94
00:03:49,024 --> 00:03:50,494
- (sorensen): I do.
- Yeah.
95
00:03:50,529 --> 00:03:52,494
- You did, you did.
- Ok. And this guy,
96
00:03:52,529 --> 00:03:54,857
I mean, he was a true pioneer.
He was like...
97
00:03:54,892 --> 00:03:57,890
"hashtag me too-ing" women when
we all just thought it was
the pound sign.
98
00:03:57,925 --> 00:04:00,428
- Yeah.
(laughter)
99
00:04:00,463 --> 00:04:02,032
- you remember
that time?
100
00:04:02,067 --> 00:04:04,230
Haha! Yeah. And thank goodness,
101
00:04:04,265 --> 00:04:06,032
we live in a time
when you don't have
102
00:04:06,067 --> 00:04:07,593
to have a dick to be a dick.
103
00:04:07,628 --> 00:04:09,824
- ♪ I see a man in the back
as a matter of fact ♪
104
00:04:09,859 --> 00:04:13,758
- 'cause like....
Well, dick means detective.
105
00:04:15,024 --> 00:04:17,164
Well, would...
I would... Uh...
106
00:04:17,199 --> 00:04:19,824
Greg, our sadness
in seeing you leave
107
00:04:19,859 --> 00:04:22,263
can only be matched
by your wife's sadness
108
00:04:22,298 --> 00:04:24,692
at seeing your butt at home
on the couch every day.
109
00:04:24,727 --> 00:04:25,890
(laughter)
ok.
110
00:04:25,925 --> 00:04:28,395
To sorensen!
- To sorensen!
111
00:04:28,430 --> 00:04:30,263
- Sorensen!
- Whoo!
112
00:04:30,298 --> 00:04:32,164
- ♪ and the man in the back
said, everyone attack ♪
113
00:04:32,199 --> 00:04:33,923
♪ and it turned
into a ballroom blitz ♪
114
00:04:33,958 --> 00:04:35,527
- whoa, thank you.
- ♪ and the girl in the corner ♪
115
00:04:35,562 --> 00:04:37,098
♪ said, boy, I want to warn
you, it'll turn ♪
116
00:04:37,133 --> 00:04:40,131
♪ into a ballroom blitz,
ballroom blitz ♪
117
00:04:40,166 --> 00:04:46,890
♪ ballroom blitz ♪
118
00:04:46,925 --> 00:04:49,230
- alright, queen of sheba.
119
00:04:49,265 --> 00:04:51,164
Keep me safe.
120
00:04:51,199 --> 00:04:54,032
♪ now, let's get it.
Let's get it ♪
121
00:04:54,067 --> 00:04:56,362
♪ because kelly duff
is my name ♪
122
00:04:56,397 --> 00:04:58,296
♪ I said, let's get it
- let's get it ♪
123
00:04:58,331 --> 00:04:59,659
- ♪ let's get it
- let's get it ♪
124
00:04:59,694 --> 00:05:01,626
- ♪ because I'm the baddest
in the game ♪
125
00:05:01,661 --> 00:05:03,230
- mm-hmm. Uh-huh.
- Wait, wait, wait, whoa, whoa!
126
00:05:03,265 --> 00:05:05,263
- What?
- No, no. I need you
127
00:05:05,298 --> 00:05:06,659
to get dressed.
I'm leaving in two minutes.
128
00:05:06,694 --> 00:05:08,461
- I don't have to be
at work for an hour.
129
00:05:08,496 --> 00:05:11,329
I can lock up.
- Haha! Haha! No.
130
00:05:11,364 --> 00:05:13,560
That is weird.
I do not want you
131
00:05:13,595 --> 00:05:15,461
looking through
my underwear drawers
132
00:05:15,496 --> 00:05:16,692
and picking
through my medicine cabinets.
133
00:05:16,727 --> 00:05:19,890
- It's been what? Six months?
- It's been five.
134
00:05:19,925 --> 00:05:22,428
Five and a half.
- You gotta learn to trust more.
135
00:05:22,463 --> 00:05:25,857
(knocking on door)
(duff sighing)
136
00:05:25,892 --> 00:05:28,626
- who is it?
137
00:05:28,661 --> 00:05:31,428
- Hey. Coffee smells like death.
Do you got any left?
138
00:05:31,463 --> 00:05:33,263
- Morning.
- Keegan!
139
00:05:33,298 --> 00:05:35,362
What's up?
140
00:05:35,397 --> 00:05:36,989
- You know
nathan greene?
141
00:05:37,024 --> 00:05:39,791
- Greene? Yeah. You work
in fraud, right? We've met.
142
00:05:41,133 --> 00:05:44,428
So how's it going?
- Good, good.
143
00:05:44,463 --> 00:05:47,626
Uh... I'll go get dressed.
144
00:05:49,397 --> 00:05:51,362
- Ooh-ooh-wee!
(door closing)
145
00:05:51,397 --> 00:05:54,824
- shut up.
- Kelly duff settling down!
146
00:05:54,859 --> 00:05:56,494
- That is not what this is.
147
00:05:56,529 --> 00:05:58,098
And come on,
I'm late for work. What?
148
00:05:58,133 --> 00:05:59,560
- Yeah, I'll just take
a minute, alright?
149
00:05:59,595 --> 00:06:01,263
- Mm-hmm.
- I just wanted to come
150
00:06:01,298 --> 00:06:02,263
and tell you I was, uh...
151
00:06:02,298 --> 00:06:03,791
I was thinking
about what you said.
152
00:06:03,826 --> 00:06:05,362
- Which part?
- You know, how I should have
153
00:06:05,397 --> 00:06:07,659
carded lakyn.
And you're absolutely right,
154
00:06:07,694 --> 00:06:09,791
I should have, you know.
I dropped her off
155
00:06:09,826 --> 00:06:12,263
at her mom's in orangeville, by
the way. She texted. She's good.
156
00:06:12,298 --> 00:06:14,527
- Good. That's great.
- Listen,
157
00:06:14,562 --> 00:06:16,395
siu reach out to you yet?
158
00:06:16,430 --> 00:06:18,494
- Yeah. I mean,
I still haven't filled out
159
00:06:18,529 --> 00:06:20,758
my official statement.
160
00:06:20,793 --> 00:06:22,659
- Sure. What's
that statement gonna say?
161
00:06:22,694 --> 00:06:24,527
- I'm just gonna say
what happened.
162
00:06:24,562 --> 00:06:26,263
- Yeah.
- You know, that I was
163
00:06:26,298 --> 00:06:29,131
in there undercover,
and you guys busted in,
164
00:06:29,166 --> 00:06:31,197
did the raid,
collected the drugs
165
00:06:31,232 --> 00:06:33,593
and arrested the bad guys.
- Yeah.
166
00:06:33,628 --> 00:06:35,395
- Keegan, I wasn't there
when it started.
167
00:06:35,430 --> 00:06:37,461
And by the time I walked in,
168
00:06:37,496 --> 00:06:39,989
you were already in the middle
of it with that kid.
169
00:06:40,024 --> 00:06:42,527
- But if you had walked in
ten seconds earlier,
170
00:06:42,562 --> 00:06:44,593
you would have seen
that he was coming at me, right?
171
00:06:46,067 --> 00:06:48,923
- Are you asking me to say that?
- I'm asking you to trust me.
172
00:06:48,958 --> 00:06:50,395
You trust me, don't you?
173
00:06:50,430 --> 00:06:53,230
- I've put my life
in your hands many times.
174
00:06:53,265 --> 00:06:55,725
- So, trust me.
175
00:06:55,760 --> 00:06:59,362
♪
176
00:06:59,397 --> 00:07:01,329
(coffee cup clanking)
you really gotta up
177
00:07:01,364 --> 00:07:03,659
your coffee game, duff.
178
00:07:03,694 --> 00:07:05,758
You know what that taste like?
179
00:07:05,793 --> 00:07:08,395
It tastes
like watered-down cardboard.
180
00:07:08,430 --> 00:07:10,890
(door closing)
181
00:07:19,430 --> 00:07:22,296
- what? You said
I need to trust more.
182
00:07:22,331 --> 00:07:24,098
- It's your life.
183
00:07:34,133 --> 00:07:36,032
(man grunting)
184
00:07:39,562 --> 00:07:40,890
- (woman): You want mayo
on this?
185
00:07:42,232 --> 00:07:45,131
- You think I give a rat's ass
about mayonnaise right now?
186
00:07:45,166 --> 00:07:46,923
Pretty busy
planning your demise.
187
00:07:46,958 --> 00:07:49,659
- That's not very nice.
- Well, you want to know
what's not nice
188
00:07:49,694 --> 00:07:52,131
is smashing me
on the head,
189
00:07:52,166 --> 00:07:54,626
kidnapping me
and stealing my stash.
190
00:07:54,661 --> 00:07:57,923
- I brought your dumb snake,
didn't I?
191
00:07:57,958 --> 00:07:59,560
- Yes. Thank you.
192
00:08:04,463 --> 00:08:05,659
What-what are you
doing right now?
193
00:08:05,694 --> 00:08:07,494
What you're doing right now
is repulsive.
194
00:08:07,529 --> 00:08:09,692
- It's comfort food,
195
00:08:09,727 --> 00:08:12,890
and you need some comfort.
(taser crackling)
196
00:08:17,496 --> 00:08:19,626
- so, like, what's
your plan now?
197
00:08:19,661 --> 00:08:21,593
Like, what are you doing? Are
you just going to keep me here
198
00:08:21,628 --> 00:08:22,923
or is that--
- we're working on it.
199
00:08:22,958 --> 00:08:25,395
- What do you think is gonna
happen when stef finds out
200
00:08:25,430 --> 00:08:29,032
about this?
You're dead. Both of you.
201
00:08:29,067 --> 00:08:33,131
Haha! Stef's nuts!
- Tiggy's gonna figure this out.
202
00:08:33,166 --> 00:08:34,758
Alright?
203
00:08:39,463 --> 00:08:40,857
- (woman): I wanna get this
over with, ok?
204
00:08:40,892 --> 00:08:43,857
I don't know where randy is.
I do know that he's an asshole
205
00:08:43,892 --> 00:08:45,461
and I hope that he dies
in a lake of piss and fire.
206
00:08:45,496 --> 00:08:47,593
- Ok, wow,
that's a lot to unpack there.
207
00:08:47,628 --> 00:08:49,824
- Let me unpack it for you.
Randy's out of my life, ok?
208
00:08:49,859 --> 00:08:51,824
- Just wait. Ok, when was
the last time you talked to him?
209
00:08:51,859 --> 00:08:53,824
- Ugh, I don't know,
three weeks ago?
210
00:08:53,859 --> 00:08:57,197
I trusted him and he lied to me.
- Oh, welcome to my marriage.
211
00:08:57,232 --> 00:08:59,692
- Oh really? What'd your guy do?
- He had a three-year affair
212
00:08:59,727 --> 00:09:02,296
with my son's gym teacher,
amongst other things.
213
00:09:02,331 --> 00:09:03,758
- A dude?
214
00:09:03,793 --> 00:09:06,098
- No, it was a very
athletic-looking young woman.
215
00:09:06,133 --> 00:09:08,065
- Mine's way worse.
216
00:09:08,100 --> 00:09:10,527
Randy promised me a nail salon,
217
00:09:10,562 --> 00:09:12,164
and then he changed his mind.
218
00:09:12,199 --> 00:09:14,725
- Oh, I don't... I don't know
if, like, that's worse...
219
00:09:14,760 --> 00:09:16,791
- We were supposed to go
into business together, and then
220
00:09:16,826 --> 00:09:19,692
he tells me that I don't have
a head for numbers?!
221
00:09:19,727 --> 00:09:22,824
Haha! Oh! And he also gave me
herpes one time. Can you arrest
222
00:09:22,859 --> 00:09:24,923
him for that?
- I have no idea.
223
00:09:24,958 --> 00:09:28,758
I'm gonna look into that though.
So you have no idea where he is?
- No.
224
00:09:28,793 --> 00:09:31,065
- Ok, what about his brother?
Stef bowen? Any of his friends?
225
00:09:31,100 --> 00:09:33,692
- Loser only has one friend,
the rest of those guys are
just minions.
226
00:09:33,727 --> 00:09:35,494
- Ok, who's the one friend?
- Hmm...
227
00:09:35,529 --> 00:09:39,593
Mateo something.
I don't know his last name.
He's a tow-truck driver.
228
00:09:39,628 --> 00:09:41,758
- Ok.
- Him and randy always
have each other's backs.
229
00:09:41,793 --> 00:09:44,461
You know, bro code,
all that stuff.
230
00:09:44,496 --> 00:09:46,395
- Uh... Ok, this is great.
231
00:09:46,430 --> 00:09:48,164
I'm gonna look into that.
Thank you so much!
232
00:09:48,199 --> 00:09:49,593
- Ok, great!
- Ok, great!
233
00:09:49,628 --> 00:09:51,230
- Thanks.
- Thanks.
234
00:09:51,265 --> 00:09:52,923
- Ana? Sorry. I just...
235
00:09:54,067 --> 00:09:56,989
Uh, here. Um... I just feel
like I need to tell you:
236
00:09:57,024 --> 00:09:58,956
You can't get the herpes virus
just like one time.
237
00:09:58,991 --> 00:10:01,494
- Oh, well, what can I say?
I did.
238
00:10:01,529 --> 00:10:04,527
- Yeah, but if you get it
one time, you're more
than likely to...
239
00:10:05,463 --> 00:10:07,890
Thank you so much
for coming in.
240
00:10:07,925 --> 00:10:09,626
- Ok.
- Ok.
241
00:10:12,562 --> 00:10:14,395
Ok. Mateo dominguez
242
00:10:14,430 --> 00:10:16,362
manages t&r towing
over on brookline.
243
00:10:16,397 --> 00:10:18,263
Right beside
that awesome feather factory.
244
00:10:18,298 --> 00:10:21,494
- What are you talking about?
- Uh, they sell duvets for $49;
245
00:10:21,529 --> 00:10:23,098
that's, like,
the best deal in town.
246
00:10:23,133 --> 00:10:25,593
Also, mateo doesn't have
a record, which is probably why
247
00:10:25,628 --> 00:10:28,032
he wasn't on our radar.
- And this is interesting
because?
248
00:10:28,067 --> 00:10:30,824
- Because according to randy's
ex, mateo's tight with randy.
249
00:10:30,859 --> 00:10:32,857
He owns a bentley, a boat,
a big house in the bluffs.
250
00:10:32,892 --> 00:10:34,923
What, all on a tow-truck
driver's salary?
251
00:10:34,958 --> 00:10:37,197
- So you're thinking mateo's
dealing for randy at the
tow-truck office?
252
00:10:37,232 --> 00:10:39,461
- Yes, I am. I mean, the fact
that he has eluded us
253
00:10:39,496 --> 00:10:41,527
this far means
he is super smart.
254
00:10:41,562 --> 00:10:43,065
Big catch, possibly
like a big fish,
255
00:10:43,100 --> 00:10:44,890
like a sunfish or a sturgeon,
maybe a whale shark.
256
00:10:44,925 --> 00:10:47,626
Anyway, it doesn't matter.
The fact that mateo doesn't have
257
00:10:47,661 --> 00:10:49,131
a record makes him
vulnerable to us.
258
00:10:49,166 --> 00:10:51,989
We hit him with a decent charge,
he will be desperate to turn on
259
00:10:52,024 --> 00:10:53,989
randy. He's gonna tell us where
he's hiding and make us a deal.
260
00:10:54,024 --> 00:10:56,428
- So what charges do you plan
on getting him on?
261
00:10:56,463 --> 00:10:58,296
- This is where
you could help me out.
262
00:10:58,331 --> 00:11:01,560
If you just arrange for him
to sell you, like, 8 to 9 kilos,
263
00:11:01,595 --> 00:11:03,263
we could get him
for trafficking.
264
00:11:03,298 --> 00:11:05,329
That, my friend,
is like 10 to life.
265
00:11:05,364 --> 00:11:06,956
- Oh, ok. So just like that?
266
00:11:06,991 --> 00:11:09,065
- Mm-hmm.
- Hate to break it
to you, wazowski,
267
00:11:09,100 --> 00:11:11,065
but it doesn't work that way.
You just can't moonwalk in
268
00:11:11,100 --> 00:11:12,857
and expect to make
that kind of buy.
269
00:11:12,892 --> 00:11:14,692
- Yeah, you know what?
You're right.
270
00:11:14,727 --> 00:11:16,395
We need a shortcut in, someone
to make the introduction,
271
00:11:16,430 --> 00:11:19,692
someone connected to the bowens
and someone who mateo trusts.
272
00:11:19,727 --> 00:11:21,791
♪
after you.
273
00:11:21,826 --> 00:11:24,758
- Aaah! If it isn't
cagney and crazy!
274
00:11:24,793 --> 00:11:26,791
- (duff): Rafi.
Hope you don't mind,
275
00:11:26,826 --> 00:11:28,593
we pulled a few strings
to get you down here.
276
00:11:28,628 --> 00:11:31,164
- I love a good
road trip, so I don't mind.
- You know what? As much
277
00:11:31,199 --> 00:11:33,197
as we would love to banter
with you, we don't have time.
278
00:11:33,232 --> 00:11:36,395
We need you to set up a buy.
- Why would I do that?
279
00:11:36,430 --> 00:11:38,989
- To be an upstanding citizen
and make your mother
proud for once.
280
00:11:39,024 --> 00:11:41,758
- Oh, yeah. I never really
cared what mom thought,
if you want the truth.
281
00:11:41,793 --> 00:11:43,428
- Wow, so obvious.
- What do you want?
282
00:11:43,463 --> 00:11:45,824
What do you want?
- Uh...
283
00:11:45,859 --> 00:11:50,032
Well, I'm not loving jail.
Me and my friend here,
284
00:11:50,067 --> 00:11:51,890
we could use
some conjugal visits, you know.
285
00:11:51,925 --> 00:11:54,098
- Yeah, right.
- Your "friend"?
286
00:11:54,133 --> 00:11:56,296
Ok, fine... Fine.
With who? Just...
287
00:11:56,331 --> 00:11:58,494
- Are you serious?
- I am serious.
288
00:11:58,529 --> 00:12:01,296
- I don't know.
Whoever's into it, I guess.
289
00:12:01,331 --> 00:12:03,164
- We're cops, dipstick,
not pimps.
290
00:12:03,199 --> 00:12:05,197
- Suit yourself.
291
00:12:06,628 --> 00:12:09,362
- Hey. You hear from
your brothers lately?
292
00:12:09,397 --> 00:12:12,230
'cause randy and stef don't seem
too concerned about you
293
00:12:12,265 --> 00:12:15,395
rotting away in the clink.
- They don't need you anymore,
294
00:12:15,430 --> 00:12:16,857
I guess,
now that mateo dominguez
295
00:12:16,892 --> 00:12:18,758
is moving up.
- (wazowski): Yeah.
296
00:12:18,793 --> 00:12:21,725
- Sounds like he just slid
right into your spot.
297
00:12:21,760 --> 00:12:23,593
(smacks lips)
♪
298
00:12:23,628 --> 00:12:25,791
(sniggering)
- since when?
299
00:12:25,826 --> 00:12:27,890
- Since you and rick
got busted.
300
00:12:27,925 --> 00:12:31,230
He's an old friend.
I guess they trust him.
301
00:12:31,265 --> 00:12:32,923
- Trust him?
They trust mateo?
302
00:12:32,958 --> 00:12:35,989
That guy's a whiny douchebag.
There's no way. I hate that guy.
303
00:12:36,024 --> 00:12:37,956
- Yeah, well, then help us
take him out. Come on!
304
00:12:37,991 --> 00:12:40,032
Tell him like,
before you got pinched
305
00:12:40,067 --> 00:12:42,494
that you set up a 10-kilo sale
with a crew from montreal.
306
00:12:42,529 --> 00:12:43,956
- Yes.
- Yes!
307
00:12:43,991 --> 00:12:45,923
- And tell him that you're gonna
run that deal from inside.
308
00:12:45,958 --> 00:12:48,989
You just need him to deliver the
drugs for a cut of the profit.
309
00:12:49,024 --> 00:12:51,593
- What cut of the profit?
I'm not giving him a cut
of the profit.
310
00:12:51,628 --> 00:12:53,956
- The deal's fake, idiot!
311
00:12:53,991 --> 00:12:55,890
We're the crew;
you're just setting him up.
312
00:12:55,925 --> 00:12:58,923
- Right. Ok, but if I do this,
313
00:12:58,958 --> 00:13:00,923
everyone out there is gonna
think I'm a little bitch!
314
00:13:00,958 --> 00:13:02,857
- Do you think mateo's gonna
tell anyone
315
00:13:02,892 --> 00:13:05,098
that he got the deal from you?
316
00:13:05,133 --> 00:13:07,692
Nah. He's gonna be too busy
trying to figure out
317
00:13:07,727 --> 00:13:09,692
how to keep all the profit
to himself.
318
00:13:09,727 --> 00:13:13,131
- That does sound like mateo.
- So...
319
00:13:13,166 --> 00:13:15,197
What say you, rafi?
320
00:13:18,166 --> 00:13:20,494
- You make sure I get sent
to a prison that has
321
00:13:20,529 --> 00:13:22,593
conjugal visits...
- Mm-hmm.
322
00:13:22,628 --> 00:13:25,626
- ...And you got yourself
a stone-cold rat.
323
00:13:30,593 --> 00:13:31,923
- (wazowski): Oh, my gosh!
324
00:13:31,958 --> 00:13:35,032
Wow! Look at you!
You look amazing!
325
00:13:35,067 --> 00:13:36,890
You should dress
like that more often.
- I should dress
326
00:13:36,925 --> 00:13:39,263
like a drug dealer more often?
- Hey, listen,
327
00:13:39,298 --> 00:13:41,098
I was just like walking by,
and I thought, "hey,
328
00:13:41,133 --> 00:13:43,065
we should go over that plan,
like, one more time."
329
00:13:43,100 --> 00:13:46,659
ok, here we go. Ready?
And testing, testing, testing,
330
00:13:46,694 --> 00:13:49,230
testing--
- why are you
running this anyway?
331
00:13:49,265 --> 00:13:52,230
We're drug squad.
This should be ours.
- 'cause it's my play.
332
00:13:52,265 --> 00:13:54,032
- Oh... You sure
it's not for your ds promotion?
333
00:13:54,067 --> 00:13:56,032
- Ok, please, will you just
lay it out for me one more time?
334
00:13:56,067 --> 00:13:58,626
I need to be able to protect you
if something goes wrong.
335
00:13:58,661 --> 00:14:00,428
- Alright. Rafi connected me
with mateo.
336
00:14:00,463 --> 00:14:03,131
Mateo agreed to meet with me,
kelly from montreal.
337
00:14:03,166 --> 00:14:05,230
I supply to the 49 guys
in st. Michel.
338
00:14:05,265 --> 00:14:07,560
I go in alone, meet with mateo,
make the deal.
339
00:14:07,595 --> 00:14:09,659
With any luck,
he'll set up a meet
340
00:14:09,694 --> 00:14:11,758
with randy bowen himself,
and we're in.
341
00:14:11,793 --> 00:14:13,989
Sound good?
- All except for the bit about
342
00:14:14,024 --> 00:14:16,263
you going in alone. You need
backup, you're taking naz.
343
00:14:16,298 --> 00:14:18,659
- No. Rafi already set it up
with the guy.
344
00:14:18,694 --> 00:14:19,956
He said I'm going in alone.
- Sorry but no.
345
00:14:19,991 --> 00:14:21,527
I need to be able
to keep you safe.
346
00:14:21,562 --> 00:14:23,263
Also, there's, like,
one, like, bit of minutiae
347
00:14:23,298 --> 00:14:25,824
we haven't quite figured out
yet. I was just wondering
348
00:14:25,859 --> 00:14:27,791
what you're gonna say
when you talk
349
00:14:27,826 --> 00:14:30,956
to mateo.
- I won't know 'til I get there.
350
00:14:30,991 --> 00:14:34,032
Your play, my improv.
Gotta stay loose,
351
00:14:34,067 --> 00:14:35,824
be nimble.
- Yeah, yeah, yeah, loose,
352
00:14:35,859 --> 00:14:37,296
nimble. Of course,
all that stuff.
353
00:14:37,331 --> 00:14:40,659
But if you were gonna plan
what you were gonna say,
354
00:14:40,694 --> 00:14:42,956
I was just wondering, like,
what would it sound like?
355
00:14:44,529 --> 00:14:46,197
- Why did you
invite him there?
356
00:14:46,232 --> 00:14:47,692
- [because, lay, I need him
to trust me.]
357
00:14:47,727 --> 00:14:50,428
stef bowen can't trust me
if I don't trust him.
358
00:14:50,463 --> 00:14:51,989
- [yeah, but you don't
trust him]
359
00:14:52,024 --> 00:14:54,329
because everyone who knows him
says he's crazy. Even randy.
360
00:14:54,364 --> 00:14:55,857
- [hang on.]
(knocking)
361
00:14:55,892 --> 00:14:58,032
wait, baby,
don't get that. Ugh!
362
00:14:58,067 --> 00:15:01,626
The guy's early,
who does that?
363
00:15:01,661 --> 00:15:04,461
- Rick's little boy!
Getting big, huh?
364
00:15:04,496 --> 00:15:06,329
You want to fight?
- Not really.
365
00:15:06,364 --> 00:15:08,098
- Stef, you are early.
366
00:15:08,133 --> 00:15:11,296
- I have some business
this afternoon, so here I be.
367
00:15:11,331 --> 00:15:15,065
(door closing)
- sol, baby, take mommy's phone.
368
00:15:15,100 --> 00:15:17,791
Go to your room, ok?
(distant train horn outside)
369
00:15:22,727 --> 00:15:25,131
I hear you're looking
for your brother.
370
00:15:25,166 --> 00:15:27,791
- Yes, I am.
Any idea where he is?
371
00:15:27,826 --> 00:15:30,098
- Maybe.
- Ohhh...
372
00:15:30,133 --> 00:15:32,329
Here it comes.
373
00:15:32,364 --> 00:15:34,890
Look at you, mamma mia.
374
00:15:34,925 --> 00:15:36,956
How much are you planning
on swindling out of me
375
00:15:36,991 --> 00:15:39,758
for some fake tip
about my brother?
- I don't want your money.
376
00:15:39,793 --> 00:15:41,791
I want to get
into business with you.
377
00:15:41,826 --> 00:15:44,164
(chuckling)
it's not that funny.
378
00:15:44,199 --> 00:15:47,296
Rick already connected me
to bill misiano in buffalo,
379
00:15:47,331 --> 00:15:49,857
and I'll be bringing the drugs
across the border myself.
380
00:15:49,892 --> 00:15:52,032
I'd like you to keep
distribution going here.
381
00:15:52,067 --> 00:15:54,362
Status quo.
You can cut randy out
382
00:15:54,397 --> 00:15:55,890
or loop him in; I don't care,
that's your business.
383
00:15:55,925 --> 00:15:59,956
- Sorry. My mind
wandered for a minute.
384
00:15:59,991 --> 00:16:02,197
Did you say that
rick connected you with misiano?
385
00:16:03,529 --> 00:16:06,131
- I did.
- And where's my brother?
386
00:16:06,166 --> 00:16:07,560
- We have him,
387
00:16:07,595 --> 00:16:11,395
ready to hand him over.
You just need to say the word.
388
00:16:13,628 --> 00:16:17,065
- You know, people bug me.
389
00:16:17,100 --> 00:16:18,758
Probably more than they should.
390
00:16:18,793 --> 00:16:22,032
I mean, I'm a person,
you'd think I'd like people,
391
00:16:22,067 --> 00:16:23,956
at least some,
at least a little, but I don't.
392
00:16:23,991 --> 00:16:27,857
So I'll tell you what,
we can do business
393
00:16:27,892 --> 00:16:29,626
if you take care
of one of those people for me.
394
00:16:29,661 --> 00:16:31,989
- What do you mean?
- Take my brother out,
395
00:16:32,024 --> 00:16:34,065
get rid of him.
He ripped me off,
396
00:16:34,100 --> 00:16:35,824
he pissed me off,
and now I gotta come up
397
00:16:35,859 --> 00:16:39,098
with a few hundred thousand
dollars that he lost.
398
00:16:39,133 --> 00:16:40,824
Oops! 'cause he's an idiot!
399
00:16:40,859 --> 00:16:42,692
But he's my brother,
400
00:16:42,727 --> 00:16:45,032
so if I see him,
I'll forgive him.
401
00:16:46,364 --> 00:16:49,362
So if you want to work with me,
take out randy.
402
00:16:49,397 --> 00:16:51,824
If you got the stones
for that, we'll talk.
403
00:16:51,859 --> 00:16:54,461
If you don't, we won't.
404
00:16:56,892 --> 00:16:58,428
What's the matter?
405
00:16:58,463 --> 00:17:00,263
Oh, look at you.
406
00:17:00,298 --> 00:17:02,758
Poor single mommy wanted to play
with the big boys,
407
00:17:02,793 --> 00:17:05,263
and now you gotta
kill somebody.
408
00:17:05,298 --> 00:17:08,527
Get somebody else to do it.
I don't care, just get it done.
409
00:17:10,595 --> 00:17:13,527
(seagulls squawking)
410
00:17:14,793 --> 00:17:18,230
- bye-bye, nail salon.
Hello, hot tip.
411
00:17:18,265 --> 00:17:20,428
Hell hath no fury
like a woman scorned.
412
00:17:20,463 --> 00:17:21,593
- You can say
that again.
413
00:17:21,628 --> 00:17:24,428
(man clearing his throat)
listen. Speaking of which,
414
00:17:24,463 --> 00:17:28,032
I think you and I should have
a talk about the ds promotion.
415
00:17:28,067 --> 00:17:30,791
Now, in all sincerity,
I want you to know
416
00:17:30,826 --> 00:17:32,890
that nothing's gonna change
when I'm your boss.
417
00:17:32,925 --> 00:17:34,956
- Ok, great. I want you to know
that everything will change
418
00:17:34,991 --> 00:17:38,098
when I'm your boss.
(man laughing)
419
00:17:38,133 --> 00:17:40,032
you actually think
you have a chance.
420
00:17:40,067 --> 00:17:41,560
- You know what I do have?
More commendations
421
00:17:41,595 --> 00:17:44,362
and a high-profile arrest
under my belt. Now, you may
422
00:17:44,397 --> 00:17:46,626
remember the saints.
- Oh, I do remember the saints,
423
00:17:46,661 --> 00:17:48,461
yeah. Um, you might
want to remember
424
00:17:48,496 --> 00:17:51,461
that I have testicles.
425
00:17:51,496 --> 00:17:53,098
Still a man's world, sammy.
426
00:17:53,133 --> 00:17:56,032
- Yeah. Why don't you tell that
to our female commander, hammy.
427
00:17:56,067 --> 00:17:58,098
- Ooh, hammy.
- You know what?
428
00:17:58,133 --> 00:17:59,725
I'm gonna remember
your sexist attitude
429
00:17:59,760 --> 00:18:01,692
when I'm assigning your cases.
- Hahaha!
430
00:18:01,727 --> 00:18:04,098
- (duff): You must be mateo.
- (mateo): You're late!
431
00:18:04,133 --> 00:18:07,131
You said 4 o'clock.
- (duff): It's 4:10.
432
00:18:07,166 --> 00:18:09,626
- (mateo): That's still late.
Who's this guy?
433
00:18:09,661 --> 00:18:12,065
- My name is stu.
434
00:18:12,100 --> 00:18:13,692
- Do you take a roll
call or something?
435
00:18:13,727 --> 00:18:15,461
- Rafi said you'd be alone.
436
00:18:15,496 --> 00:18:17,131
I gotta say
he doesn't really
437
00:18:17,166 --> 00:18:19,164
bring people my way.
- He's getting cold feet.
438
00:18:19,199 --> 00:18:21,824
- Wait, wait.
Do you even know rafi?
439
00:18:21,859 --> 00:18:23,362
- Yeah.
440
00:18:23,397 --> 00:18:25,791
I-I know his brothers.
- I don't care
441
00:18:25,826 --> 00:18:28,395
about his brothers.
Rafi's my connect.
442
00:18:28,430 --> 00:18:33,131
So, uh, what's my boy's
middle name, hmm?
443
00:18:34,694 --> 00:18:36,692
- How would I know
his middle name?
444
00:18:36,727 --> 00:18:39,329
- Ok, what? This is her idea
of improv? Good god, woman,
take a class!
445
00:18:39,364 --> 00:18:40,626
- Yeah...
- What kind of question is--?
446
00:18:40,661 --> 00:18:42,197
- This doesn't smell right.
- No, I don't like this.
447
00:18:42,232 --> 00:18:43,659
What, wait. Hey,
where are you going? What?
448
00:18:43,694 --> 00:18:45,791
- Look, I don't know you.
I know rafi.
449
00:18:45,826 --> 00:18:48,791
This is his deal, and
you are the middle man.
And I don't like you.
450
00:18:48,826 --> 00:18:50,989
So middle name, middle man,
or no deal.
451
00:18:51,024 --> 00:18:53,890
- Rafi had, like, five minutes
to lay this all out for me.
452
00:18:53,925 --> 00:18:55,593
And he didn't
mention anything
453
00:18:55,628 --> 00:18:57,131
about this stu guy.
- Let's go.
454
00:18:57,166 --> 00:18:59,329
- And I don't know anything
about a code word.
455
00:18:59,364 --> 00:19:01,989
- Look, get your stuff
locked tight and call me.
456
00:19:02,024 --> 00:19:05,659
Otherwise, happy towing.
♪
457
00:19:05,694 --> 00:19:07,461
- no!
458
00:19:08,727 --> 00:19:11,890
Are you kidding me?
459
00:19:11,925 --> 00:19:13,890
No. Oh, my god!
460
00:19:13,925 --> 00:19:16,131
(engine revving up)
go!
461
00:19:16,166 --> 00:19:18,494
- (layna): Well you can'tdo it. It's not in you.
- Ok,
462
00:19:18,529 --> 00:19:20,824
but if the buffalo guys find out
that I lied,
463
00:19:20,859 --> 00:19:22,692
and I said I had a deal
with the bowens,
464
00:19:22,727 --> 00:19:24,857
and I don't, they'll kill me.
465
00:19:24,892 --> 00:19:26,890
What's worse?
Me killing randy
466
00:19:26,925 --> 00:19:28,725
or the buffalo mafia
killing you,
467
00:19:28,760 --> 00:19:30,692
me, my kids?
- And this is
468
00:19:30,727 --> 00:19:32,923
the only way
stef will work with us,
469
00:19:32,958 --> 00:19:34,560
having you kill
his own brother?
470
00:19:34,595 --> 00:19:37,131
- Look, I don't have to do it
myself. I can pay someone else
471
00:19:37,166 --> 00:19:39,230
to do it.
- Oh, ok. That's way better.
472
00:19:39,265 --> 00:19:41,692
Well, all I know is you said,
"no violence," remember?
473
00:19:41,727 --> 00:19:43,593
You have kids in the house.
- You kind of decided that
474
00:19:43,628 --> 00:19:46,329
for me when you beat randy
in the head with a crowbar.
475
00:19:49,024 --> 00:19:51,362
- You drove away
from my play.
476
00:19:51,397 --> 00:19:53,626
- I told you
I needed to go alone.
477
00:19:53,661 --> 00:19:55,230
The guy got spooked.
478
00:19:55,265 --> 00:19:57,164
So I had to take
my power back.
479
00:19:57,199 --> 00:19:59,197
Look, I know you're all jacked
about your promotion--
480
00:19:59,232 --> 00:20:01,395
- oh, my god!
This isn't about my promotion!
481
00:20:01,430 --> 00:20:04,890
This is about teamwork! God!
You never share information,
do you know that?
482
00:20:04,925 --> 00:20:08,164
You never keep me in the loop.
We are supposed to have each
other's backs. Like cops do.
483
00:20:08,199 --> 00:20:10,857
- Oh yeah?
And what's that code for?
484
00:20:10,892 --> 00:20:13,263
- Oh, I don't know, loyalty!
- Please.
485
00:20:13,298 --> 00:20:15,197
(cell phone ringing)
shhh!
486
00:20:18,166 --> 00:20:19,395
What?
487
00:20:20,694 --> 00:20:21,857
Fine.
488
00:20:21,892 --> 00:20:23,824
Yeah, fine. I said that already.
489
00:20:23,859 --> 00:20:26,461
I'll see you tomorrow.
490
00:20:26,496 --> 00:20:29,362
♪
(duff exhaling)
491
00:20:29,397 --> 00:20:31,532
(typing on keyboard)
that was mateo.
492
00:20:34,595 --> 00:20:37,164
- And?
- And we're on.
493
00:20:37,199 --> 00:20:38,989
- Yes!
494
00:20:39,024 --> 00:20:41,692
Yes! Oh, my god, we are gonna
495
00:20:41,727 --> 00:20:44,560
do this. You and me,
like teamwork!
496
00:20:44,595 --> 00:20:46,494
We're gonna do this.
We're gonna do this.
497
00:20:46,529 --> 00:20:48,758
- Alright,
solid gold, calm down!
- We're gonna do this, do this.
498
00:20:48,793 --> 00:20:50,230
Yes!
- I got one condition.
499
00:20:50,265 --> 00:20:52,824
- Anything you want. Anything.
- This time,
500
00:20:52,859 --> 00:20:55,164
I gotta go in alone.
501
00:21:02,529 --> 00:21:04,659
(funky music)
502
00:21:14,892 --> 00:21:18,032
take care of her
for me, alright?
503
00:21:26,265 --> 00:21:28,296
- Can we go over the plan again?
- No.
504
00:21:28,331 --> 00:21:30,065
- She meets mateo dominguez
in the lobby.
505
00:21:30,100 --> 00:21:32,956
They have both agreed to come
unarmed. She's wearing
a wireless mic.
506
00:21:32,991 --> 00:21:34,329
The lobby is staffed--
- staffed by cops
507
00:21:34,364 --> 00:21:37,461
that are posing
as guests and clerks.
508
00:21:37,496 --> 00:21:40,098
- Ok, when mateo arrives,
she takes him to room 1401.
509
00:21:40,133 --> 00:21:42,989
There's two officers. They're
stationed in the bathroom,
and once she is inside--
510
00:21:43,024 --> 00:21:44,296
- she's gonna kick him
in the dink.
511
00:21:44,331 --> 00:21:46,032
- Ok, that's very funny
but no.
512
00:21:46,067 --> 00:21:48,263
- No. She's gonna
swap the cash for drugs.
513
00:21:48,298 --> 00:21:50,329
And if he won't go in,
she aborts the plan.
514
00:21:54,925 --> 00:21:56,296
- This is, uh...
515
00:21:56,331 --> 00:22:00,329
Ah-ah-ah... Awkward.
- Yeah.
516
00:22:00,364 --> 00:22:02,131
Yeah, it's always
awkward with you.
517
00:22:02,166 --> 00:22:05,857
- Oh. No, I meant like
the whole, um...
518
00:22:05,892 --> 00:22:08,131
(whispering):
...Adult rubble thing.
519
00:22:08,166 --> 00:22:10,527
- Rubble? What about rubble?
- Well, you know,
520
00:22:10,562 --> 00:22:12,098
'cause you're on it, right?
- So?
521
00:22:12,133 --> 00:22:15,527
I'm not cheating, ok?
I got divorced, so...
522
00:22:15,562 --> 00:22:17,527
- No, I wouldn't... I know that.
I would never swipe right
523
00:22:17,562 --> 00:22:20,197
on someone that was a cheater.
That's not my bag.
524
00:22:20,232 --> 00:22:22,758
- You swiped right on me?
- Yeah, but that was like...
525
00:22:22,793 --> 00:22:25,494
After you swiped right on me.
- I swiped right on you?
526
00:22:25,529 --> 00:22:27,494
- What are you talk-- of course,
you swiped right on me.
- I don't know,
527
00:22:27,529 --> 00:22:29,725
I thought that's what you're
supposed to do with it.
528
00:22:29,760 --> 00:22:31,593
Like, I was just swiping right
on everybody. That's like--
529
00:22:31,628 --> 00:22:33,725
- what? You just...
Because then you shouldn't...
530
00:22:33,760 --> 00:22:35,791
- I mean, I don't mean to be,
like, offensive or anything.
531
00:22:35,826 --> 00:22:37,890
Obviously, I--
- no, of course not.
532
00:22:37,925 --> 00:22:40,527
I don't care.
- Ow...
533
00:22:45,892 --> 00:22:47,428
Target has arrived.
- Thank god.
534
00:22:52,694 --> 00:22:54,725
- Hi, kelly.
- Hey.
535
00:22:54,760 --> 00:22:57,131
- Thanks for coming.
- Mm-hmm.
536
00:22:57,166 --> 00:22:59,164
- It's just you, right?
537
00:22:59,199 --> 00:23:01,197
I mean, no stu, no piece.
538
00:23:02,166 --> 00:23:05,395
- As promised. You?
- No.
539
00:23:05,430 --> 00:23:08,659
- Alright. Well,
the cash is upstairs.
540
00:23:08,694 --> 00:23:11,131
Let's go.
- Yeah. Sure.
541
00:23:14,793 --> 00:23:16,428
Hmm...
542
00:23:19,199 --> 00:23:22,395
- Oh, my god!
It's not randy, it's stef bowen.
543
00:23:24,024 --> 00:23:27,329
It's ok. We're ok.
She's covered. We can
hear her every move.
544
00:23:27,364 --> 00:23:31,230
This play is magic. I am magic.
- (mateo): This is kelly.
545
00:23:31,265 --> 00:23:32,989
- Nice to meet you, kelly.
546
00:23:33,024 --> 00:23:36,428
- I'm sorry. And you are?
- I'm a friend.
547
00:23:36,463 --> 00:23:39,923
Listen, why don't you take off?
I got this from here.
548
00:23:39,958 --> 00:23:43,461
- Yeah, I'll go.
- (wazowski): Hamm?
- (hamm): Yeah.
549
00:23:43,496 --> 00:23:45,461
- Eyes on mateo.
Can you follow him out, please?
550
00:23:45,496 --> 00:23:47,461
- (hamm): On it.
- 'cause we're cool.
551
00:23:47,496 --> 00:23:49,857
Or do we have a problem?
- (duff): No.
552
00:23:49,892 --> 00:23:52,428
- Good. 'cause mateo got me
all caught up. Let's go.
553
00:23:52,463 --> 00:23:55,230
- Wish you had done the same
for me but whatever.
554
00:23:58,133 --> 00:24:00,593
Doesn't matter.
555
00:24:00,628 --> 00:24:03,626
You show me yours...
I'll show you mine.
556
00:24:06,133 --> 00:24:09,131
(elevator doors closing)
557
00:24:10,232 --> 00:24:12,131
- be my guest.
558
00:24:16,364 --> 00:24:19,989
Should I be doing the same?
- Sure thing.
559
00:24:20,024 --> 00:24:22,230
- Good.
560
00:24:22,265 --> 00:24:24,329
We'll do it in my room.
561
00:24:24,364 --> 00:24:27,098
- Whoa, whoa, whoa,
what are you doing? I'm on 14.
562
00:24:27,133 --> 00:24:29,032
And I don't like surprises.
563
00:24:29,067 --> 00:24:31,692
- Nobody likes surprises.
564
00:24:31,727 --> 00:24:33,593
Clowns, balloons,
50 people you don't even
565
00:24:33,628 --> 00:24:37,230
care about anymore.
Surprises are the worst.
566
00:24:37,265 --> 00:24:39,560
- Can-can we find out
if stef bowen rented a room?
567
00:24:39,595 --> 00:24:41,560
(suspenseful music)
568
00:24:41,595 --> 00:24:43,131
- right this way.
569
00:24:56,562 --> 00:25:00,659
- Hey. You have a nice day, ok?
570
00:25:00,694 --> 00:25:02,263
- Thanks.
- Yeah.
571
00:25:02,298 --> 00:25:04,890
I used to work
that thankless job 20 years ago.
572
00:25:06,298 --> 00:25:07,560
- Well, you've come
a long way, baby.
573
00:25:07,595 --> 00:25:10,164
(knocking)
- (maid): Room service.
574
00:25:10,199 --> 00:25:11,791
Hello?
- Who's that?
575
00:25:11,826 --> 00:25:14,164
- (man): Just a minute.
- Wazowski: [hamm?]
576
00:25:14,199 --> 00:25:16,329
- [yeah.]
- hamm, do we have
eyes on mateo?
577
00:25:16,364 --> 00:25:19,659
- Yeah. He's in the stairwell.
- [ok, on our way.]
578
00:25:21,298 --> 00:25:24,197
- ladies first.
- Thank you.
579
00:25:25,265 --> 00:25:27,065
Hold up. Now who's this?
580
00:25:27,100 --> 00:25:30,461
- My associate, snug.
He's very nice.
581
00:25:30,496 --> 00:25:31,824
Aren't you, snug?
- I thought we were
582
00:25:31,859 --> 00:25:35,428
doing a deal, not playing
some inspector gadget.
583
00:25:35,463 --> 00:25:36,626
- Take off your coat.
584
00:25:37,958 --> 00:25:39,560
- Fine.
585
00:25:40,793 --> 00:25:43,758
(detector beeping)
- see, once we're both feeling
586
00:25:43,793 --> 00:25:45,164
secure, then we'll go
587
00:25:45,199 --> 00:25:47,725
up to your room
588
00:25:47,760 --> 00:25:49,494
and make the exchange
589
00:25:49,529 --> 00:25:53,197
when we're both
feeling secure.
590
00:25:54,067 --> 00:25:57,131
So, just relax.
591
00:25:57,166 --> 00:25:59,197
Wasn't that bad, was it?
592
00:26:02,463 --> 00:26:04,659
- That's a lot of product
for one woman.
- Oh yeah?
593
00:26:04,694 --> 00:26:07,461
It's not all for me.
- Right, right.
594
00:26:07,496 --> 00:26:10,527
She's buying
for the 49 guys.
595
00:26:12,133 --> 00:26:13,890
I always found that
kind of funny.
596
00:26:13,925 --> 00:26:16,560
I mean, are there 49 guys?
597
00:26:16,595 --> 00:26:19,494
- 49 bus runs
along villeneuve.
598
00:26:19,529 --> 00:26:22,560
- Hmm... Taking the bus
these days, huh? Things
must be going swell.
599
00:26:22,595 --> 00:26:24,395
- Look, I just want to see
what I'm paying for.
600
00:26:24,430 --> 00:26:26,263
- Then have a look.
601
00:26:26,298 --> 00:26:27,923
- Thanks.
(unzipping noise)
602
00:26:29,133 --> 00:26:32,626
- and then you can tell me again
how it is you know my brother.
603
00:26:34,628 --> 00:26:36,956
'cause I mean,
the last time that I checked,
604
00:26:36,991 --> 00:26:38,956
he's never been
to montreal.
605
00:26:40,727 --> 00:26:43,395
- You know what?
Screw this. Deal's off. Oh!
606
00:26:44,892 --> 00:26:47,527
Oh! Ugh!
607
00:26:50,793 --> 00:26:52,923
- There never was a deal,
you dumb bitch.
608
00:26:56,694 --> 00:26:58,263
♪
609
00:26:58,298 --> 00:27:01,065
(indistinct police radio)
610
00:27:01,100 --> 00:27:04,956
- hey! Are we sure this is
the room? 'cause there's
no sign of kelly anywhere.
611
00:27:04,991 --> 00:27:08,164
- I found this
on the room-service cart.
She must have ditched it.
612
00:27:08,199 --> 00:27:11,197
- Hey, guys! Look who I found
in kelly's room.
613
00:27:11,232 --> 00:27:14,065
- Hey, "stu."
I knew I didn't like you.
614
00:27:14,100 --> 00:27:15,824
- There's no sign of kelly?
- No,
615
00:27:15,859 --> 00:27:17,824
but I caught this guy red-handed
trying to steal the cash.
616
00:27:19,166 --> 00:27:20,956
What?
617
00:27:20,991 --> 00:27:22,296
- Ok, let's go!
618
00:27:22,331 --> 00:27:25,131
Let's go!
- They must have planned
619
00:27:25,166 --> 00:27:27,659
on robbing her from the start.
That's why they wanted her
to come alone!
620
00:27:27,694 --> 00:27:29,626
- We tore the hotel apart; there
was no sign of her anywhere.
621
00:27:29,661 --> 00:27:31,923
- What about stef bowen?
- Gone. We're going through
622
00:27:31,958 --> 00:27:34,692
the cctv footage of the parking
garage, but he must have
come in another car.
623
00:27:34,727 --> 00:27:36,659
- Mateo says he doesn't know
where stef took her.
624
00:27:36,694 --> 00:27:38,560
He was supposed to call stef
once he got the money
625
00:27:38,595 --> 00:27:40,923
for information
on where to drop it.
- He doesn't know?!
626
00:27:40,958 --> 00:27:43,296
That's not good enough, alright?
If we don't find her soon--
627
00:27:43,331 --> 00:27:45,164
- ok, calm down.
Wazowski, you and your team
628
00:27:45,199 --> 00:27:47,461
lost our detective today in what
I thought was supposed to be
629
00:27:47,496 --> 00:27:50,197
a well-organized play.
This is your operation;
630
00:27:50,232 --> 00:27:53,296
what's your next move?
♪
631
00:27:53,331 --> 00:27:55,791
- naz, I want you
to contact every division
632
00:27:55,826 --> 00:27:58,461
from here to 58. You make sure
that all spare units are
633
00:27:58,496 --> 00:28:01,461
out there looking for her.
Barry, I need you to go
634
00:28:01,496 --> 00:28:04,230
and get me an emergency warrant
to track stef bowen's phone.
635
00:28:04,265 --> 00:28:06,725
Give me mateo's cell.
I'm gonna go talk to mateo.
636
00:28:06,760 --> 00:28:08,527
This is a two-part plan.
(door beeping and buzzing)
637
00:28:08,562 --> 00:28:10,824
I'm gonna scare the crap
out of him, get him to crack.
638
00:28:10,859 --> 00:28:12,956
If we can get him to give us
stef bowen's number,
639
00:28:12,991 --> 00:28:15,527
we can find her.
♪
640
00:28:15,562 --> 00:28:18,527
(door buzzing and beeping)
641
00:28:18,562 --> 00:28:20,890
listen to me,
you wank stain!
642
00:28:20,925 --> 00:28:23,593
You are so deep;
we got you
643
00:28:23,628 --> 00:28:25,725
12 ways to Sunday.
You got 2 choices:
644
00:28:25,760 --> 00:28:27,593
You either give me
stef bowen's phone number
645
00:28:27,628 --> 00:28:29,857
or you're going away
for the next 10 years.
646
00:28:31,199 --> 00:28:33,593
- Are you serious?
- Like a heart attack.
647
00:28:36,067 --> 00:28:37,989
- I gotta say...
648
00:28:38,024 --> 00:28:39,890
I'm kind of relieved!
649
00:28:39,925 --> 00:28:41,956
Did you know
they have farms
650
00:28:41,991 --> 00:28:45,296
in prisons? You can raise
little ducks. Little ones!
651
00:28:45,331 --> 00:28:47,494
I was in way too deep
652
00:28:47,529 --> 00:28:49,494
with those guys,
and I started thinking
653
00:28:49,529 --> 00:28:51,461
about my mom having to go
to my funeral.
654
00:28:51,496 --> 00:28:54,329
- Listen.
- Just little ones.
655
00:28:55,826 --> 00:28:57,989
- Did your mom know that
you're in the game?
- Are you kidding?
656
00:28:58,024 --> 00:29:00,197
No.
- No?
(both chuckling)
657
00:29:00,232 --> 00:29:03,131
so how do you think she's gonna
feel when she finds out
658
00:29:03,166 --> 00:29:06,494
that not only are you in
the game, that you didn't
cooperate with police,
659
00:29:06,529 --> 00:29:09,461
and now she has
to drive three hours
660
00:29:09,496 --> 00:29:12,395
every second weekend to come
visit you and your ducks?
661
00:29:12,430 --> 00:29:14,857
How do you think
that's gonna make her feel?
662
00:29:14,892 --> 00:29:16,593
Hmm?
663
00:29:16,628 --> 00:29:20,461
We can knock down the charges.
We can protect you from stef.
664
00:29:21,925 --> 00:29:25,725
All we need
is stef bowen's number.
665
00:29:31,024 --> 00:29:34,527
He's in my phone
as... Linda.
666
00:29:36,364 --> 00:29:38,098
Don't ask me,
it's a long story.
667
00:29:39,166 --> 00:29:40,758
- Thank you.
668
00:29:50,397 --> 00:29:52,494
(stef sighing)
669
00:29:56,133 --> 00:29:59,758
(whistling a short tune)
670
00:30:01,496 --> 00:30:02,956
(knuckles cracking)
671
00:30:06,991 --> 00:30:08,659
- ah! Ugh!
672
00:30:11,298 --> 00:30:14,494
Ugh! Ugh!
673
00:30:15,298 --> 00:30:16,494
- Aah!
674
00:30:17,364 --> 00:30:19,263
What now, turd stain?
675
00:30:19,298 --> 00:30:22,395
(screaming and grunting)
676
00:30:31,298 --> 00:30:32,296
come on!
677
00:30:32,331 --> 00:30:36,362
(grunting)
678
00:30:36,397 --> 00:30:38,791
aaaaah!
679
00:30:39,793 --> 00:30:41,593
(grunting)
680
00:30:41,628 --> 00:30:44,890
(duff coughing)
- now, who's the turd stain?!
681
00:30:44,925 --> 00:30:48,461
(panting)
- would you believe
it's still you?
682
00:30:48,496 --> 00:30:51,263
You wanna mess up
a perfectly good deal
683
00:30:51,298 --> 00:30:52,824
by what? Robbing me?!
684
00:30:52,859 --> 00:30:56,395
This is serious amateur hour.
- You know what's amateur hour?
685
00:30:56,430 --> 00:30:59,461
It's coming into my territory
and making
686
00:30:59,496 --> 00:31:02,461
deals behind my back!
- Ah!
687
00:31:02,496 --> 00:31:07,164
- Oops!
- So we didn't include you,
and you felt a little left out?
688
00:31:07,199 --> 00:31:11,197
- 49 guys wanna come here,
they gotta go through me.
689
00:31:11,232 --> 00:31:13,461
I am the gatekeeper
of stockwood,
690
00:31:13,496 --> 00:31:16,032
and all who trespass here
must pay
691
00:31:16,067 --> 00:31:17,692
a toll!
- What?
692
00:31:17,727 --> 00:31:19,923
What kind of gandalf nonsense
are you talking about, huh?
693
00:31:19,958 --> 00:31:23,065
I mean, do you even know
how gates and tolls work?!
694
00:31:24,166 --> 00:31:26,329
(duff panting)
695
00:31:26,364 --> 00:31:29,164
- oh, I'm glad you never shut
that pretty mouth of yours.
696
00:31:29,199 --> 00:31:31,593
That way when you go back,
you can tell them everything
697
00:31:31,628 --> 00:31:36,461
I did to you exactly. What?
(duff crying)
698
00:31:39,265 --> 00:31:41,065
- I'm sorry. I'm so sorry.
699
00:31:41,100 --> 00:31:44,857
(duff crying)
- come on. What... What is this?
700
00:31:44,892 --> 00:31:47,164
- I didn't work
with anyone from montreal!
701
00:31:47,199 --> 00:31:49,197
I'm sorry.
I've been lying.
702
00:31:49,232 --> 00:31:51,329
I've been lying
to your brother.
703
00:31:51,364 --> 00:31:53,428
And now I'm lying
to you!
704
00:31:53,463 --> 00:31:55,659
I'm not even from here!
705
00:31:57,024 --> 00:31:58,197
I'm from detroit.
706
00:31:58,232 --> 00:32:00,890
I sold my mom's house, so
I could get this money together.
707
00:32:00,925 --> 00:32:04,725
I'm so stupid! I don't know what
I was thinking! I'm so sorry!
708
00:32:06,067 --> 00:32:07,659
See, my brother
just got out of prison,
709
00:32:07,694 --> 00:32:10,560
right? And... And dealing's
the only thing he knows
710
00:32:10,595 --> 00:32:12,263
how to do now,
so I said I'd help him.
711
00:32:12,298 --> 00:32:15,890
I got six of us, man, and
my mom's living on my couch!
712
00:32:15,925 --> 00:32:19,890
(duff crying)
(stef laughing)
713
00:32:19,925 --> 00:32:23,263
I'm so sorry.
- Oh, women, god love you.
714
00:32:23,298 --> 00:32:24,890
- Right.
715
00:32:24,925 --> 00:32:27,362
Listen, we're just gonna go
over the plan again.
716
00:32:27,397 --> 00:32:28,923
It's really simple.
717
00:32:28,958 --> 00:32:30,692
You're gonna
get stef on the phone.
718
00:32:30,727 --> 00:32:32,824
You're going to tell him
that you scored the cash,
719
00:32:32,859 --> 00:32:34,758
and that you're ready--
- ready to meet him
720
00:32:34,793 --> 00:32:37,098
where he is.
Yes, I got it, ok?
721
00:32:37,133 --> 00:32:39,494
Stop harping at me, woman!
722
00:32:39,529 --> 00:32:42,395
- Get him talking,
keep him talking
723
00:32:42,430 --> 00:32:45,230
until he gives you
an address.
724
00:32:45,265 --> 00:32:47,560
Come on.
You can do this.
725
00:32:55,397 --> 00:32:57,527
Yeah, you need to dial, mateo.
- Oh-oh.
726
00:32:57,562 --> 00:32:59,428
- Where did you meet
my brother?
727
00:32:59,463 --> 00:33:01,758
- I met him at a prince concert.
728
00:33:01,793 --> 00:33:04,527
- Sounds realistic.
(cell phone ringing)
729
00:33:04,562 --> 00:33:07,296
oh... That's nice.
730
00:33:07,331 --> 00:33:11,032
Ugh!
(groaning in pain)
731
00:33:12,430 --> 00:33:14,428
(cell phone ringing)
732
00:33:14,463 --> 00:33:16,527
- hello!
- [hello?]
733
00:33:16,562 --> 00:33:18,362
hello?
- [who's this?]
734
00:33:18,397 --> 00:33:20,824
- oh, my god, it's kelly!
- Can I please speak to stef?
735
00:33:20,859 --> 00:33:23,395
- Give me the phone!
Give me the goddamn phone!
736
00:33:23,430 --> 00:33:25,857
- Ow!
- Duff! Duff, it's me, sam.
737
00:33:25,892 --> 00:33:28,692
[where are you?]
- um, I'm inside
the towing lot headed south.
738
00:33:28,727 --> 00:33:31,593
Just... Stef's a psycho,
I need to get out of here.
739
00:33:31,628 --> 00:33:33,791
- Listen, you need to stay calm.
You keep heading south.
740
00:33:33,826 --> 00:33:35,956
There is a feather factory,
it is on your right.
741
00:33:35,991 --> 00:33:38,626
No security systems, so you can
just kick in the side door
742
00:33:38,661 --> 00:33:40,692
and then find a place to hide.
We'll be right there.
743
00:33:40,727 --> 00:33:42,461
- We got the warrant; we're
tracking his phone right now.
744
00:33:42,496 --> 00:33:44,131
- Kelly, we're tracking your
phone. You need to leave
that phone on.
745
00:33:44,166 --> 00:33:46,890
[do you understand me?
Leave that phone on.]
746
00:33:46,925 --> 00:33:49,494
[stay calm.]
- I'm not feeling super calm
747
00:33:49,529 --> 00:33:51,692
right now.
- [I got you.]
748
00:33:51,727 --> 00:33:53,494
I promise.
- He's heading
west on brookline.
749
00:33:53,529 --> 00:33:55,626
Looks like he's on foot.
You two, come with me!
750
00:33:56,793 --> 00:33:58,659
- ♪ tell me
don't raise my voice ♪
751
00:33:58,694 --> 00:34:01,593
♪ tell me to make it calmer
listen, we gotta clear ♪
752
00:34:01,628 --> 00:34:03,626
♪ you ready
my little partner? ♪
753
00:34:03,661 --> 00:34:05,791
♪ I think you're mad
because you lost control ♪
754
00:34:05,826 --> 00:34:08,857
♪ you want me to fall in line
on the x's and o's ♪
755
00:34:08,892 --> 00:34:11,692
♪ you want me on dotted signs
it's sick, a rotten mind is ♪
756
00:34:11,727 --> 00:34:14,890
♪ is always fine,
equipped with all your lies ♪
757
00:34:14,925 --> 00:34:17,626
♪ only thing that I need is
some vodka, a little therapy ♪
758
00:34:17,661 --> 00:34:19,527
♪ some weed, maybe serge ibaka ♪
759
00:34:19,562 --> 00:34:21,428
(gunshots)
- ugh!
760
00:34:21,463 --> 00:34:23,890
- ♪ calling the doctor,
new benzathine ♪
761
00:34:23,925 --> 00:34:27,263
♪ the type to just leave you
alone if you let me be ♪
762
00:34:27,298 --> 00:34:29,824
- (steph): Kelly?
763
00:34:30,595 --> 00:34:32,758
That wasn't very polite.
764
00:34:34,958 --> 00:34:36,263
Was it?
765
00:34:36,298 --> 00:34:39,032
You hurt my feelings.
766
00:34:49,331 --> 00:34:51,857
(cell phone ringing)
- ah shoot! No, no, no. No.
767
00:34:51,892 --> 00:34:55,131
(cell phone still ringing)
768
00:34:56,925 --> 00:34:59,296
- ah... Shhh...
(cell phone stops ringing)
769
00:34:59,331 --> 00:35:02,626
- like leaving breadcrumbs
to the gingerbread house.
770
00:35:03,496 --> 00:35:05,791
(three gunshots)
771
00:35:07,991 --> 00:35:10,395
- and what if I said
I was a cop?!
772
00:35:10,430 --> 00:35:12,164
- I would say I'm sick
of your stories.
773
00:35:12,199 --> 00:35:14,626
- What if I said,
trust me, I'm a cop?!
774
00:35:14,661 --> 00:35:16,329
(three gunshots)
775
00:35:16,364 --> 00:35:18,032
- I don't trust my own mother.
776
00:35:18,067 --> 00:35:21,692
(sirens wailing)
777
00:35:21,727 --> 00:35:23,560
ok, now I trust you.
- Police!
778
00:35:23,595 --> 00:35:26,989
- Hands in the air!
- Put the gun down now!
779
00:35:27,024 --> 00:35:28,956
- Put your weapon down!
- Let's see those hands!
780
00:35:28,991 --> 00:35:32,659
- Put your hands in the air!
- Oh, my god!
781
00:35:32,694 --> 00:35:36,131
- Ooh! Easy, big boy.
- Kelly?
782
00:35:37,628 --> 00:35:39,692
(indistinct police radio)
duff?
783
00:35:42,166 --> 00:35:44,131
You ok?
784
00:35:46,133 --> 00:35:47,230
- Never been better.
785
00:35:51,628 --> 00:35:53,329
Thank you. Thank you.
786
00:35:59,298 --> 00:36:00,692
- (tiggy): Good night, baby.
787
00:36:00,727 --> 00:36:02,989
- Good night.
788
00:36:03,024 --> 00:36:05,164
- Do you know
it's almost 10 o'clock?
789
00:36:05,199 --> 00:36:07,428
- It's business,
I won't be late.
- You better not be
790
00:36:07,463 --> 00:36:10,065
or I'm gonna pack him up,
and I'm gonna move him
over to my place.
791
00:36:10,100 --> 00:36:12,065
- You're not taking my boy, so.
- Listen, I've been saying
that we need
792
00:36:12,100 --> 00:36:13,857
to get that boy
out of this neighbourhood.
793
00:36:13,892 --> 00:36:15,593
Cops coming in here
794
00:36:15,628 --> 00:36:17,593
arresting innocent people--
- oh yeah,
795
00:36:17,628 --> 00:36:19,758
like your son?
- If rick made a mistake,
796
00:36:19,793 --> 00:36:21,857
it was not getting
out of stockwood sooner.
797
00:36:21,892 --> 00:36:23,956
- Ok.
- I heard stef bowen
798
00:36:23,991 --> 00:36:27,230
got picked up tonight.
- Stef bowen got arrested?
799
00:36:27,265 --> 00:36:29,692
- Mm-hmm. Couple of hours ago
according to his mama.
800
00:36:29,727 --> 00:36:31,362
But it don't
change nothing.
801
00:36:31,397 --> 00:36:33,989
It's only a matter of time
before someone else starts...
802
00:36:34,024 --> 00:36:35,956
- Good night, maureen.
- ...Bringing the drugs
back in here!
803
00:36:35,991 --> 00:36:38,329
- I should have stuck
to my plan. I mean,
804
00:36:38,364 --> 00:36:40,725
I should have pulled you out of
there as soon as stef walked in.
805
00:36:40,760 --> 00:36:42,956
- Shoulda, coulda, woulda.
I told you
806
00:36:42,991 --> 00:36:44,692
I wanted to play it loose.
807
00:36:44,727 --> 00:36:46,395
It's not on you.
- I just like to
808
00:36:46,430 --> 00:36:48,230
think that I'm better at taking
care of my team, you know.
809
00:36:48,265 --> 00:36:51,395
- Coulda, shoulda, wazowski,
alright? Just stop it.
810
00:36:51,430 --> 00:36:53,395
- I'm just saying I'm sorry.
811
00:36:53,430 --> 00:36:55,230
(duff sighing)
812
00:36:55,265 --> 00:36:58,824
- the reason I keep roasting you
about that promotion...
813
00:37:00,925 --> 00:37:04,428
...Is because I don't want you
to get that promotion.
814
00:37:04,463 --> 00:37:06,428
You belong on a street team.
815
00:37:08,199 --> 00:37:10,197
You're always
thinking ahead,
816
00:37:10,232 --> 00:37:12,164
planning, pivoting.
817
00:37:15,265 --> 00:37:16,692
- Haha!
818
00:37:16,727 --> 00:37:18,461
(duff sighing)
819
00:37:20,793 --> 00:37:23,890
- I was out there
in that towing lot...
820
00:37:26,024 --> 00:37:28,659
...Not sure how I was
gonna make it out alive,
821
00:37:28,694 --> 00:37:30,461
and then you call
with this lame-ass plan.
822
00:37:31,529 --> 00:37:34,461
And I'm like,
"you know what?
823
00:37:37,166 --> 00:37:40,032
I'm gonna trust her
'cause she's got my back."
824
00:37:43,529 --> 00:37:45,329
so I don't want you
at a desk.
825
00:37:49,133 --> 00:37:50,890
But I'm sure
if you get there,
826
00:37:50,925 --> 00:37:54,263
you'll rock that too.
- Are you sure
827
00:37:54,298 --> 00:37:55,692
you're ok?
828
00:37:55,727 --> 00:37:57,197
- Yeah.
829
00:37:57,232 --> 00:37:59,692
- You wouldn't tell me
if you weren't.
830
00:37:59,727 --> 00:38:01,956
- Nope.
831
00:38:03,265 --> 00:38:05,626
(rock music playing)
- what's the occasion?
832
00:38:05,661 --> 00:38:07,098
- Nothing.
833
00:38:07,133 --> 00:38:09,758
Just that you could use a drink.
It's Friday, right?
834
00:38:12,199 --> 00:38:13,164
- Sure.
835
00:38:18,628 --> 00:38:21,131
(song mountain by crown lands)
you wanna touch her?
836
00:38:22,595 --> 00:38:24,098
You do.
837
00:38:24,133 --> 00:38:26,197
Here.
838
00:38:26,232 --> 00:38:27,857
- Ah!
839
00:38:30,430 --> 00:38:33,659
Wow! Thought she'd be slimy
or something.
840
00:38:33,694 --> 00:38:36,395
Does she have teeth?
- Yeah, she got teeth.
841
00:38:36,430 --> 00:38:38,098
She don't bite.
842
00:38:38,133 --> 00:38:41,791
This baby girl here
swallows everything whole.
843
00:38:43,166 --> 00:38:43,890
Tig!
844
00:38:43,925 --> 00:38:45,659
What-what's the point of this?
845
00:38:45,694 --> 00:38:49,428
- I was gonna kill you on behalf
of your charming brother stef.
846
00:38:49,463 --> 00:38:51,890
Lucky you, now I don't have to.
847
00:38:51,925 --> 00:38:55,923
- What are you talking about?
- Stef just got pinched.
848
00:38:56,793 --> 00:38:58,857
He kidnapped a cop,
if you can believe it.
849
00:38:58,892 --> 00:39:00,527
He wanted me to kill you.
850
00:39:00,562 --> 00:39:02,593
- What an asshole.
851
00:39:02,628 --> 00:39:05,098
- Whatever he felt about you,
he was still the only brother
852
00:39:05,133 --> 00:39:08,527
you had left out there.
Now, you really got nothing.
853
00:39:08,562 --> 00:39:10,329
- Oh, don't you worry
about me, tig.
854
00:39:10,364 --> 00:39:13,098
- Cops find you, you're done.
You don't have
855
00:39:13,133 --> 00:39:15,692
any money or drugs, buffalo guys
won't work with you.
856
00:39:15,727 --> 00:39:19,098
But me, they will
work with me.
857
00:39:19,133 --> 00:39:22,032
I got my trucks,
I got product,
858
00:39:22,067 --> 00:39:24,461
and I got money, so...
859
00:39:25,925 --> 00:39:27,923
...I pretty much run
stockwood now, don't I?
860
00:39:29,100 --> 00:39:31,428
There's one more thing I got.
861
00:39:31,463 --> 00:39:34,230
- Oh yeah, what's that?
- Your balls in a sling.
862
00:39:34,265 --> 00:39:37,527
So? You gonna be
my muscle or what?
863
00:39:37,562 --> 00:39:40,461
- ♪ fire and brimstone burning ♪
864
00:39:40,496 --> 00:39:42,560
♪ mountain will shine again ♪
865
00:39:42,595 --> 00:39:44,824
(indistinct chatter)
866
00:39:44,859 --> 00:39:47,527
(phone ringing)
867
00:39:50,232 --> 00:39:52,296
(buzzing)
868
00:39:55,463 --> 00:39:57,890
♪
869
00:39:57,925 --> 00:39:59,923
- hey, thanks for
bringing her home.
870
00:39:59,958 --> 00:40:02,692
- Oh, uh, anytime. It's my job.
I'll see you tomorrow.
871
00:40:02,727 --> 00:40:04,593
- Hey, could you just
hang on for a sec?
872
00:40:06,133 --> 00:40:07,230
Hmm...
873
00:40:07,265 --> 00:40:09,560
I'm sorry
about the whole rubble thing.
874
00:40:09,595 --> 00:40:11,197
- Oh, my god! Please don't be.
875
00:40:11,232 --> 00:40:13,164
It was... It was really stupid.
- No, I-I just...
876
00:40:13,199 --> 00:40:16,428
I feel like I-I got on it
before I was ready. Hmm...
877
00:40:16,463 --> 00:40:20,032
But I want you to know that, you
know, if I'm ready or when...
878
00:40:21,793 --> 00:40:25,098
...I would swipe
the absolute hell out of you.
879
00:40:25,133 --> 00:40:28,329
♪
880
00:40:30,562 --> 00:40:32,461
ok, uh... Good night, sam.
881
00:40:37,793 --> 00:40:40,065
- N-night.
882
00:40:50,199 --> 00:40:54,098
- That was quite
the takedown, I hear.
883
00:40:54,133 --> 00:40:55,659
- Ah.
884
00:40:55,694 --> 00:40:59,164
- Makes me wonder why you never
put in for the ds position.
885
00:41:00,595 --> 00:41:01,527
- Mm-mm.
886
00:41:01,562 --> 00:41:03,923
I'm not built
887
00:41:03,958 --> 00:41:06,263
for desk work,
and you know that.
888
00:41:06,298 --> 00:41:08,692
(chuckling)
give it to the brown-noser.
889
00:41:08,727 --> 00:41:09,791
Sorry.
890
00:41:09,826 --> 00:41:12,296
I meant sam.
- I know who you meant.
891
00:41:13,595 --> 00:41:15,560
You think
she really deserves it?
892
00:41:17,859 --> 00:41:20,923
- She's very good at her job.
- If I'm gonna sell her
upstairs, I need
893
00:41:20,958 --> 00:41:23,890
more than good.
- She brought me home today.
894
00:41:23,925 --> 00:41:26,164
Stuck together,
got the job done.
895
00:41:26,199 --> 00:41:29,263
That's what cops are supposed
to do. Am I right?
896
00:41:29,298 --> 00:41:31,999
(song ride by clayjay and tobi)
- right.
897
00:41:35,265 --> 00:41:37,527
Ok. Mmm!
898
00:41:38,727 --> 00:41:40,923
I'm gonna walk
myself home.
899
00:41:44,331 --> 00:41:47,197
You need to go see
the psychologist tomorrow.
900
00:41:47,232 --> 00:41:50,923
- I know. I know. I'm on it.
- Ok? Because after today,
901
00:41:50,958 --> 00:41:53,890
I do not want to hear
902
00:41:53,925 --> 00:41:56,395
any of that tough guy stuff, ok?
903
00:42:00,760 --> 00:42:03,428
- ♪ it ain't tricking
if he knows how to treat you ♪
904
00:42:03,463 --> 00:42:06,395
♪ ain't no fees
attached to this feature ♪
905
00:42:06,430 --> 00:42:09,230
♪ whether it's by conversation
or consummation ♪
906
00:42:09,265 --> 00:42:11,494
♪ you always wanted him
to go deeper ♪
907
00:42:11,529 --> 00:42:13,296
♪ huh, it seems
like he's trying ♪
908
00:42:13,331 --> 00:42:15,131
♪ to stop you from getting
to your goals ♪
909
00:42:15,166 --> 00:42:18,230
♪ does he sound like a keeper? ♪
910
00:42:18,265 --> 00:42:20,923
♪ why settle
for whatever's easy ♪
911
00:42:20,958 --> 00:42:23,758
♪ your body bomb and brain
are magnifique ♪
912
00:42:23,793 --> 00:42:26,362
♪ mind on fleek
dress like sheesh ♪
913
00:42:26,397 --> 00:42:28,263
(cell phone ringing)
♪ let's go eat ♪
914
00:42:28,298 --> 00:42:30,593
- this is jeff keegan.
Leave me a message.
915
00:42:30,628 --> 00:42:33,824
- ♪ I like the logo, may I get
a piece, like, ooh-ooh ♪
916
00:42:33,859 --> 00:42:35,461
- hey.
917
00:42:35,496 --> 00:42:38,593
Keegan, I was...
918
00:42:38,628 --> 00:42:41,395
I was thinking about it. Um...
919
00:42:41,430 --> 00:42:43,626
Your siu thing...
920
00:42:43,661 --> 00:42:45,230
- ♪ we're too old for games ♪
921
00:42:45,265 --> 00:42:47,098
♪ too young for titles ♪
- you're right.
922
00:42:47,133 --> 00:42:49,296
We cops, we've got
to stick together on this stuff.
923
00:42:49,331 --> 00:42:52,230
- ♪ give it to me, baby, give it
to me if you love me ♪
- alright?
924
00:42:52,265 --> 00:42:55,362
So I trust you.
- ♪ give it to me
if you love me now ♪
925
00:42:55,397 --> 00:42:57,032
- I got you.
- ♪ I know you want the chase ♪
926
00:42:57,067 --> 00:42:59,329
♪ I know you want the ♪
- alright.
927
00:42:59,364 --> 00:43:02,065
- ♪ 'cause you love the show ♪
- yeah.
928
00:43:02,100 --> 00:43:04,857
- ♪ you love the show, love ♪
929
00:43:04,892 --> 00:43:07,197
- ♪ ooh-ooh-ooh oh-oh ♪
930
00:43:07,232 --> 00:43:10,032
♪ ooh-ooh
- love me now ♪
931
00:43:10,067 --> 00:43:12,065
(theme music)
932
00:43:12,100 --> 00:43:15,296
closed captioning by sette inc
73550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.