Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,134 --> 00:00:06,006
Karen!
2
00:00:06,745 --> 00:00:08,660
Uh, K-Kar... Karen
3
00:00:08,704 --> 00:00:10,104
what's the deal?
Did you not see me?
4
00:00:10,140 --> 00:00:12,273
Of course I did, but I
ran because your face says
5
00:00:12,316 --> 00:00:14,251
you want money for something.
Oh, well, yeah, I do.
6
00:00:14,275 --> 00:00:15,406
What is it today?
7
00:00:15,450 --> 00:00:17,104
Therapy dogs for
postpartum mothers?
8
00:00:17,147 --> 00:00:19,454
Improv classes for
survivors of PTSD?
9
00:00:19,497 --> 00:00:23,066
No, good idea, both of those,
but I was thinking that...
10
00:00:27,549 --> 00:00:30,160
I want to end systemic racism.
Oh, for God's sake.
11
00:00:30,204 --> 00:00:32,336
No, just at the hospital.
Start small, right?
12
00:00:32,380 --> 00:00:34,164
Wow, that's kind of
controversial stance.
13
00:00:34,208 --> 00:00:35,513
Walking away,
siding with racism.
14
00:00:35,557 --> 00:00:36,819
Kind of a Karen move, Karen.
15
00:00:36,862 --> 00:00:38,647
My exasperation with
you has no relation
16
00:00:38,690 --> 00:00:41,345
to my thoughts on racism.
17
00:00:41,389 --> 00:00:42,781
Why today, Max?
18
00:00:42,825 --> 00:00:44,348
Knew you were gonna ask that,
19
00:00:44,392 --> 00:00:46,392
but there is no answer,
because we should be asking
20
00:00:46,698 --> 00:00:47,806
the right question, which
is why not yesterday?
21
00:00:47,830 --> 00:00:48,830
Why not a year ago?
22
00:00:49,745 --> 00:00:51,505
Why not two years ago
when I first took over?
23
00:00:51,703 --> 00:00:53,583
Systemic racism should
have been the first thing
24
00:00:53,792 --> 00:00:55,292
I addressed when I
got to New Amsterdam,
25
00:00:55,316 --> 00:00:56,596
and I'm appalled that it wasn't,
26
00:00:57,144 --> 00:00:58,643
- so today it is.
- And you need money for...
27
00:00:58,667 --> 00:01:01,278
A new position, someone
to help us identify
28
00:01:01,322 --> 00:01:03,237
and eliminate systemic
marginalization
29
00:01:03,280 --> 00:01:05,561
while correcting inequities
throughout the whole hospital.
30
00:01:05,587 --> 00:01:07,458
You want a chief equity officer?
31
00:01:07,502 --> 00:01:09,634
- Yeah, that's perfect.
- We'll call it that.
32
00:01:09,678 --> 00:01:12,420
Oh, and I am not going
anywhere until you give me one.
33
00:01:12,463 --> 00:01:17,164
Well, in that case, go away,
because we already have one.
34
00:01:17,207 --> 00:01:18,556
We do?
35
00:01:24,867 --> 00:01:26,738
- Hey.
- Oh, hi there.
36
00:01:26,782 --> 00:01:31,308
Are you... let's
see here... Isabel?
37
00:01:31,352 --> 00:01:32,570
Yes.
38
00:01:32,614 --> 00:01:33,765
Great, I'm Max Goodwin,
medical director.
39
00:01:33,789 --> 00:01:35,573
How can I help?
40
00:01:35,617 --> 00:01:37,575
I see what you did there.
41
00:01:37,619 --> 00:01:40,578
Um, yeah, I'm here to discuss
42
00:01:40,622 --> 00:01:42,885
some pretty
disturbing statistics.
43
00:01:42,928 --> 00:01:44,669
- Hit me.
- Okay.
44
00:01:44,713 --> 00:01:46,367
Well, according to
the latest report
45
00:01:46,410 --> 00:01:47,431
by Health and Human Services,
46
00:01:47,455 --> 00:01:50,153
Latinx women are 40% more likely
47
00:01:50,197 --> 00:01:52,373
to have cervical cancer
and 20% more likely
48
00:01:52,416 --> 00:01:54,288
to die from it than white women.
49
00:01:54,331 --> 00:01:57,247
Indigenous Americans have
twice the HIV infection rate
50
00:01:57,291 --> 00:01:58,944
as that of non-Hispanic whites.
51
00:01:58,988 --> 00:02:02,252
Black women are two to
six times more likely
52
00:02:02,296 --> 00:02:03,664
to die from complications
of pregnancy
53
00:02:03,688 --> 00:02:05,516
than white women.
54
00:02:05,560 --> 00:02:08,780
Actually, it's 12 times more
likely in New York City.
55
00:02:08,824 --> 00:02:11,566
Your statistics are
a bit... generic.
56
00:02:11,609 --> 00:02:12,958
Oh.
57
00:02:13,002 --> 00:02:15,265
- How long have you worked here?
- Three years.
58
00:02:15,309 --> 00:02:18,442
Three... three years?
59
00:02:18,486 --> 00:02:20,749
Well, we have a
lot of work to do.
60
00:02:20,792 --> 00:02:24,883
That's exactly what I say
to you in my messages.
61
00:02:24,927 --> 00:02:26,798
Once a week, I leave
word with your office
62
00:02:26,842 --> 00:02:28,713
hoping to get some
time with you.
63
00:02:30,498 --> 00:02:32,378
Sorry, you know, sometimes
with this hospital,
64
00:02:32,413 --> 00:02:34,284
I'm just running
and... not important.
65
00:02:34,328 --> 00:02:38,245
- Listen, I'm here now, okay?
- Okay.
66
00:02:38,288 --> 00:02:41,552
And we are gonna fix this, so
I want innovative proposals
67
00:02:41,596 --> 00:02:44,468
on my desk by tomorrow,
and think big.
68
00:02:44,512 --> 00:02:47,428
You know, get creative. No
solution is off the table.
69
00:02:47,471 --> 00:02:49,256
Should we start
with acknowledging.
70
00:02:49,299 --> 00:02:50,866
New Amsterdam's
biggest illustration
71
00:02:50,909 --> 00:02:52,911
of embedded systemic racism?
72
00:02:52,955 --> 00:02:54,826
- Yes, yes, of course.
- What is it?
73
00:02:54,870 --> 00:02:56,480
You.
74
00:03:02,573 --> 00:03:04,880
- Good read?
- Don't get me started.
75
00:03:04,923 --> 00:03:06,621
Actually, do get me started.
76
00:03:06,664 --> 00:03:08,536
I've been made executor
of my brother's will,
77
00:03:08,579 --> 00:03:10,233
and I haven't the foggiest.
78
00:03:10,277 --> 00:03:11,800
I thought you two weren't close.
79
00:03:11,843 --> 00:03:13,517
Well, we weren't, but now
I'm in charge of his house,
80
00:03:13,541 --> 00:03:15,325
his car, his saxophones.
81
00:03:15,369 --> 00:03:17,675
I mean, the only thing
I'm confident about
82
00:03:17,719 --> 00:03:18,957
is making arrangements
for his daughter Mina
83
00:03:18,981 --> 00:03:20,001
to live with her aunt in Dubai
84
00:03:20,025 --> 00:03:21,853
in an actual palace.
85
00:03:21,897 --> 00:03:23,420
You have a niece.
86
00:03:23,464 --> 00:03:24,702
And apparently a
rich second aunt
87
00:03:24,726 --> 00:03:25,790
who doesn't want
my brother's boat
88
00:03:25,814 --> 00:03:27,294
because she already has several.
89
00:03:27,337 --> 00:03:28,425
Well, you keep it.
90
00:03:28,469 --> 00:03:30,514
We could spend our
vacation at sea.
91
00:03:30,558 --> 00:03:33,474
Sky, the waves, you and me.
92
00:03:33,517 --> 00:03:35,650
It's a rowboat.
93
00:03:35,693 --> 00:03:37,347
Then Bora Bora it is.
94
00:03:39,306 --> 00:03:41,569
So did you like the rest
of "Catcher in the Rye"?
95
00:03:42,918 --> 00:03:44,485
What about that red
hunting hat, man?
96
00:03:44,528 --> 00:03:46,400
I thought that would
be right up your alley.
97
00:03:46,443 --> 00:03:49,446
- Mm, it was fine.
- It was fine.
98
00:03:49,490 --> 00:03:52,754
You talked my ear off about
the Ducks last session.
99
00:03:52,797 --> 00:03:54,437
The red hunting hat
is way more important.
100
00:03:56,018 --> 00:03:58,760
Oh, I'm sorry. What's
up with your hand?
101
00:03:58,803 --> 00:04:01,806
- I-I fell on it wrong.
- Oh, okay.
102
00:04:01,850 --> 00:04:03,306
Well, just in case,
let me take a look.
103
00:04:03,330 --> 00:04:04,896
It's fine.
104
00:04:04,940 --> 00:04:06,811
That's a little too much "fine"
105
00:04:06,855 --> 00:04:10,293
for one session,
Ollie. Let me see.
106
00:04:13,035 --> 00:04:14,602
Radiology's slammed,
107
00:04:14,645 --> 00:04:15,753
but they'll fit
him in right away.
108
00:04:15,777 --> 00:04:17,344
- Okay, thank you.
- See that, buddy?
109
00:04:17,387 --> 00:04:18,910
VIP treatment for
you, all right?
110
00:04:18,954 --> 00:04:20,434
What happened?
111
00:04:30,095 --> 00:04:32,750
Uh, he said he fell.
112
00:04:32,794 --> 00:04:35,362
No, Mama, last night,
I separated them all
113
00:04:35,405 --> 00:04:36,817
and put them in your
monthly pill organizer,
114
00:04:36,841 --> 00:04:38,756
remember?
115
00:04:38,800 --> 00:04:40,976
Yes, of course you can still
call me whenever you want.
116
00:04:41,019 --> 00:04:43,370
But, no, but take
the yellow pill now.
117
00:04:43,413 --> 00:04:45,546
The yellow pill while
I'm on the phone.
118
00:04:46,982 --> 00:04:48,592
Incoming!
119
00:04:48,636 --> 00:04:50,507
A tour bus jumped the
curb in Times Square.
120
00:04:50,551 --> 00:04:52,335
Superman may have
a fractured wrist,
121
00:04:52,379 --> 00:04:54,139
but he won't stay put long
enough for me to check.
122
00:04:54,163 --> 00:04:55,120
Yeah, okay, what's
his real name?
123
00:04:55,164 --> 00:04:56,600
ID says Murph Coleman,
124
00:04:56,644 --> 00:04:59,124
but he only responds
to Superman.
125
00:04:59,168 --> 00:05:01,475
Kebir Abad, 38-year-old
male falafel vendor.
126
00:05:01,518 --> 00:05:04,086
Second-degree hot oil
burns covering both arms.
127
00:05:04,129 --> 00:05:05,566
Superman, get back
in your chair.
128
00:05:05,609 --> 00:05:06,871
Not till this man's in bay 24!
129
00:05:06,915 --> 00:05:08,960
- Hammond!
- On it.
130
00:05:09,004 --> 00:05:11,093
Skelly, Williams,
team three, bed five.
131
00:05:11,136 --> 00:05:12,703
Hey, you gotta hold this, okay?
132
00:05:12,747 --> 00:05:14,067
- It's important.
- Stable vitals?
133
00:05:14,096 --> 00:05:15,837
- Team one, bed nine.
- You okay?
134
00:05:15,880 --> 00:05:17,360
You gotta keep your eyes open.
135
00:05:17,404 --> 00:05:19,362
- Someone get me Cassian.
- All right.
136
00:05:19,406 --> 00:05:20,798
- Let's do it.
- You gonna be okay?
137
00:05:20,842 --> 00:05:22,713
- Gotta go.
- I-I can't...
138
00:05:22,757 --> 00:05:24,411
Come on, let's not
back up triage.
139
00:05:24,454 --> 00:05:25,454
Hammond.
140
00:05:26,674 --> 00:05:27,805
- Hammond!
- Sorry.
141
00:05:27,849 --> 00:05:29,459
He really is faster than a...
142
00:05:29,503 --> 00:05:31,592
- Do not!
- Just get him back in his chair.
143
00:05:31,635 --> 00:05:33,507
Wilmer Belasco,
male, 42 years old.
144
00:05:33,550 --> 00:05:35,073
Blunt force trauma to the chest.
145
00:05:35,117 --> 00:05:38,860
Heart rate 113, BP 161 over
98. Possible cracked sternum.
146
00:05:38,903 --> 00:05:40,098
- My boy...
- Don't try to talk.
147
00:05:40,122 --> 00:05:41,602
- Mr. Belasco.
- Hector Belasco,
148
00:05:41,645 --> 00:05:43,560
13-year-old boy. BP 126 over 87.
149
00:05:43,604 --> 00:05:45,997
- That's my son!
- Lauren, I got him.
150
00:05:46,041 --> 00:05:48,086
- Doc, no!
151
00:05:48,130 --> 00:05:49,740
Sir, he's gonna
be taken care of.
152
00:05:49,784 --> 00:05:51,829
- Hi, Hector, I'm Dr. Shin.
- It's okay.
153
00:05:51,873 --> 00:05:53,154
We're gonna take very
good care of you.
154
00:05:53,178 --> 00:05:55,050
Bilateral compound
femur fracture,
155
00:05:55,093 --> 00:05:56,723
possible hypovolemic
shock from crush injuries.
156
00:05:56,747 --> 00:05:58,488
Okay, let's take a look.
157
00:06:03,014 --> 00:06:04,407
Trauma one.
158
00:06:04,451 --> 00:06:07,367
- Dad!
159
00:06:09,456 --> 00:06:11,501
- Sir.
160
00:06:15,070 --> 00:06:16,526
- In the chair, Superman.
- But I just...
161
00:06:16,550 --> 00:06:18,421
Stay put.
162
00:06:26,211 --> 00:06:29,127
Mina, um, so just
give me a second to...
163
00:06:40,574 --> 00:06:42,184
Mina, I know that it's hard,
164
00:06:42,227 --> 00:06:44,554
but I'm sure your dad would've
wanted you to be with family.
165
00:06:44,578 --> 00:06:47,058
You know nothing
about my father.
166
00:06:50,235 --> 00:06:52,455
- Can I talk to you a second?
- Can it wait?
167
00:06:52,499 --> 00:06:53,674
- I just got...
- No.
168
00:06:53,717 --> 00:06:55,589
I just made a
commitment to ending
169
00:06:55,632 --> 00:06:57,654
the inherent and systemic
racism here at this hospital,
170
00:06:57,678 --> 00:07:00,507
- and I know what I need to do.
- Max...
171
00:07:00,550 --> 00:07:02,857
I'm stepping down
as medical director.
172
00:07:02,900 --> 00:07:04,685
Who is taking over?
173
00:07:05,947 --> 00:07:08,515
You are.
174
00:07:11,126 --> 00:07:11,343
.
175
00:07:11,387 --> 00:07:13,345
You want me to be
medical director?
176
00:07:14,390 --> 00:07:15,541
- Yeah.
- And you, you'll just...
177
00:07:15,565 --> 00:07:17,393
Quietly recede into
a supporting role.
178
00:07:17,437 --> 00:07:19,177
You've never done
anything quietly.
179
00:07:19,221 --> 00:07:21,179
- Yeah, I know.
- That's exactly the problem.
180
00:07:21,223 --> 00:07:22,766
I tried to force an initiative
on Black barber shops
181
00:07:22,790 --> 00:07:24,661
to get them to turn into
community health ops.
182
00:07:24,705 --> 00:07:27,272
I have called the
WHO every single day
183
00:07:27,316 --> 00:07:29,187
for three months...
Three months...
184
00:07:29,231 --> 00:07:31,451
Trying to get racism
coded as a health risk,
185
00:07:31,494 --> 00:07:34,149
and now I realize
that none of it
186
00:07:34,192 --> 00:07:36,194
was ever actually
gonna change anything,
187
00:07:36,238 --> 00:07:37,674
because I am part
of the problem.
188
00:07:37,718 --> 00:07:40,155
- Says who?
- My chief equity officer.
189
00:07:40,198 --> 00:07:41,678
We have a chief equity officer?
190
00:07:41,722 --> 00:07:43,550
- Yeah, Isabel.
- She's very sweet.
191
00:07:43,593 --> 00:07:46,204
But as women of color, you
are both vastly under... hi.
192
00:07:46,248 --> 00:07:48,555
Underrepresented in management,
193
00:07:48,598 --> 00:07:50,382
which makes you much less likely
194
00:07:50,426 --> 00:07:52,428
to get a promotion and
therefore not in a position
195
00:07:52,472 --> 00:07:54,604
to then hire other
women of color,
196
00:07:54,648 --> 00:07:56,693
so it's a vicious cycle really,
197
00:07:56,737 --> 00:07:58,739
but the thing is
it can be changed
198
00:07:58,782 --> 00:08:00,392
if a woman of color
is at the top,
199
00:08:00,436 --> 00:08:03,308
which is exactly why you
need to say yes to this job.
200
00:08:03,352 --> 00:08:06,094
- No.
- You could do a lot of good.
201
00:08:06,137 --> 00:08:07,288
Here I thought I was doing good
202
00:08:07,312 --> 00:08:09,532
- being an oncologist.
- More good.
203
00:08:09,576 --> 00:08:11,795
Do you not see the irony
204
00:08:11,839 --> 00:08:13,710
in asking someone
who's suffering
205
00:08:13,754 --> 00:08:16,452
from systemic racism
to also fix it?
206
00:08:17,322 --> 00:08:19,760
Well, does that mean
you'll consider it?
207
00:08:19,803 --> 00:08:21,457
Okay, no, Helen, I...
208
00:08:21,501 --> 00:08:23,154
Ugh, I don't know
where to start!
209
00:08:23,198 --> 00:08:24,416
Just look to your right.
210
00:08:34,905 --> 00:08:36,559
Hey, you are gonna be just fine.
211
00:08:36,603 --> 00:08:37,797
I got him down in a wheelchair,
212
00:08:37,821 --> 00:08:39,388
- but he got up again.
- Here we go!
213
00:08:39,431 --> 00:08:40,563
Superman!
214
00:08:40,607 --> 00:08:42,696
Have Walsh clear
Superman's wrist
215
00:08:42,739 --> 00:08:44,567
and escort him
out of here, okay?
216
00:08:44,611 --> 00:08:46,700
- Where am I going?
- Hey...
217
00:08:46,743 --> 00:08:48,286
Hey, this has to get
to the trauma room.
218
00:08:48,310 --> 00:08:49,746
This is Mr. Abad.
219
00:08:49,790 --> 00:08:51,443
Before his car flipped over,
220
00:08:51,487 --> 00:08:53,768
- he saw the whole accident.
- Hammond, you're killing me.
221
00:08:54,011 --> 00:08:55,554
- Do not let him into trauma one.
- Doing the best I can.
222
00:08:55,578 --> 00:08:56,578
Right here.
223
00:08:57,624 --> 00:08:59,147
Uhh... hey!
224
00:08:59,190 --> 00:09:00,583
Right before his
car tipped over,
225
00:09:00,627 --> 00:09:01,802
he saw the whole accident.
226
00:09:01,845 --> 00:09:03,760
Tell Dr. Bloom what
you just told me.
227
00:09:03,804 --> 00:09:05,762
It was the craziest
thing I've ever seen.
228
00:09:05,806 --> 00:09:07,764
The minute the bus
jumped the curb,
229
00:09:07,808 --> 00:09:11,159
everybody started running,
except for Superman.
230
00:09:13,770 --> 00:09:16,468
- He just stood there.
- Why?
231
00:09:16,512 --> 00:09:19,254
No idea, but he took
the hit like a champ.
232
00:09:19,297 --> 00:09:21,212
I hope someone got video.
233
00:09:22,649 --> 00:09:25,565
- Superman got hit by the bus?
- Hard.
234
00:09:25,608 --> 00:09:27,479
I don't know he's
still standing.
235
00:09:27,523 --> 00:09:31,396
- Well, he is the Man of St...
- Don't say it.
236
00:09:31,440 --> 00:09:32,615
Page neurology now.
237
00:09:35,792 --> 00:09:37,446
I've got 52 bones.
238
00:09:41,885 --> 00:09:44,322
Did you hear that
Ollie hurt his hand?
239
00:09:44,366 --> 00:09:46,368
Yes.
240
00:09:46,411 --> 00:09:48,892
It's really bad.
241
00:09:48,936 --> 00:09:52,853
I'm a doctor, and I can't
even figure out what happened.
242
00:09:52,896 --> 00:09:55,507
- I'm not stupid.
- I know you think I did it.
243
00:09:55,551 --> 00:09:58,206
Did you?
244
00:09:58,249 --> 00:10:01,252
I had to. I had no choice.
245
00:10:04,473 --> 00:10:06,649
Juliet, you were
making such progress.
246
00:10:06,693 --> 00:10:10,305
He insulted my
brother, my parents.
247
00:10:10,348 --> 00:10:12,394
I was defending their honor.
248
00:10:12,437 --> 00:10:14,004
You were defending their honor?
249
00:10:14,048 --> 00:10:16,354
When I took the
vow of the samurai,
250
00:10:16,398 --> 00:10:19,793
- I took the vow to the death.
- Is this a joke to you?
251
00:10:19,836 --> 00:10:23,274
Sure, because I didn't do it.
252
00:10:23,318 --> 00:10:25,625
- Okay.
253
00:10:25,668 --> 00:10:27,583
Juliet, do you remember
the rules of the game
254
00:10:27,627 --> 00:10:30,673
- that we've been playing?
- Expert level.
255
00:10:30,717 --> 00:10:32,849
I only win if the loser
doesn't think they lost.
256
00:10:32,893 --> 00:10:36,461
If I upset them or
hurt them, I lose.
257
00:10:36,505 --> 00:10:38,507
Correct.
258
00:10:38,550 --> 00:10:41,597
So when you smashed
Ollie's hand, you lost.
259
00:10:41,641 --> 00:10:45,427
Except I didn't
smash Ollie's hand.
260
00:10:45,470 --> 00:10:47,385
I was joking.
261
00:10:47,429 --> 00:10:49,257
I don't think you're
telling the truth.
262
00:10:51,389 --> 00:10:52,608
- Right now or before?
- Now.
263
00:10:52,652 --> 00:10:54,697
I think you're lying
to protect yourself.
264
00:10:54,741 --> 00:10:57,308
- Final answer?
- This is not a game, Juliet.
265
00:10:57,352 --> 00:10:59,920
This is not the game!
266
00:11:04,402 --> 00:11:06,056
Okay.
267
00:11:10,626 --> 00:11:13,281
I'm sorry. I
shouldn't have yelled.
268
00:11:13,324 --> 00:11:15,500
It wasn't very professional.
269
00:11:18,895 --> 00:11:19,940
Okay.
270
00:11:21,811 --> 00:11:23,639
Here's what I want.
271
00:11:25,554 --> 00:11:27,425
I want you to tell
me one true thing
272
00:11:27,469 --> 00:11:29,732
about Ollie's hand.
273
00:11:29,776 --> 00:11:31,995
One true thing, that's it.
274
00:11:36,826 --> 00:11:38,610
Luisa did it.
275
00:11:41,701 --> 00:11:43,877
Luisa.
276
00:11:51,798 --> 00:11:54,714
Luisa, hi.
277
00:11:54,757 --> 00:11:57,325
Can I see you for
a second please?
278
00:11:59,980 --> 00:12:01,808
My wrist feels fine.
279
00:12:01,851 --> 00:12:03,873
I'd love to get back downstairs
in case anyone needs my help.
280
00:12:03,897 --> 00:12:05,333
They don't.
281
00:12:05,376 --> 00:12:07,770
I need you to hold still.
282
00:12:11,600 --> 00:12:13,384
- What?
- I was just wondering
283
00:12:13,428 --> 00:12:14,995
why he annoys you so much.
284
00:12:15,038 --> 00:12:17,127
Everyone annoys me this much.
285
00:12:17,171 --> 00:12:19,739
Good to know.
286
00:12:19,782 --> 00:12:21,784
The world's a
disaster right now.
287
00:12:21,828 --> 00:12:24,004
We all need to pitch
in to try to fix it.
288
00:12:24,047 --> 00:12:27,747
Got no patience for someone
dressing up pretending to.
289
00:12:30,924 --> 00:12:33,491
Well, there's no fractures
or internal damage
290
00:12:33,535 --> 00:12:35,929
- to his legs or trunk.
- It's crazy.
291
00:12:37,800 --> 00:12:40,760
- It's like he's made of steel.
- He's not.
292
00:12:40,803 --> 00:12:41,803
Look.
293
00:12:44,851 --> 00:12:47,810
A brain bleed.
294
00:12:52,815 --> 00:12:53,903
Mina.
295
00:12:58,560 --> 00:13:00,605
You were right.
296
00:13:00,649 --> 00:13:02,390
I don't know the
first thing about you,
297
00:13:02,433 --> 00:13:04,827
but, uh, I want to.
298
00:13:04,871 --> 00:13:06,524
I really do.
299
00:13:06,568 --> 00:13:10,659
So, please, can
we just try again?
300
00:13:24,586 --> 00:13:26,022
Really? Um...
301
00:13:27,502 --> 00:13:29,939
- Mina, you're 16.
- 16, so what?
302
00:13:29,983 --> 00:13:31,854
So marriage is a big decision,
303
00:13:31,898 --> 00:13:33,638
and it should really
only come from wanting
304
00:13:33,682 --> 00:13:36,467
to spend the rest of
your life with someone.
305
00:13:36,511 --> 00:13:38,165
Is that how you feel
about your boyfriend?
306
00:13:38,208 --> 00:13:39,620
No, but it's better
than being forced
307
00:13:39,644 --> 00:13:41,037
to live somewhere I hate.
308
00:13:41,081 --> 00:13:42,517
Okay, no, no, no, okay,
309
00:13:42,560 --> 00:13:43,799
then we'll find you
some place else.
310
00:13:43,823 --> 00:13:44,823
Where?
311
00:13:53,920 --> 00:13:55,225
New York?
312
00:14:00,100 --> 00:14:01,536
Satinsky.
313
00:14:05,932 --> 00:14:08,064
That bus really did a
number on this kid's femur.
314
00:14:08,108 --> 00:14:10,458
Yeah, and a splintered
femur did a number
315
00:14:10,501 --> 00:14:12,112
on the femoral artery.
316
00:14:14,549 --> 00:14:16,899
Dr. Shin, is this infected?
317
00:14:16,943 --> 00:14:20,990
- Nurse, palpate that finger.
- Hard and cold.
318
00:14:21,034 --> 00:14:22,557
Slow capillary refill.
319
00:14:25,647 --> 00:14:27,581
- That's not infected.
- The whole finger's clotted off.
320
00:14:27,605 --> 00:14:29,129
Hector's in DIC. Book an OR.
321
00:14:33,220 --> 00:14:34,762
The trauma's upset the
fibrin activation balance
322
00:14:34,786 --> 00:14:35,962
in his blood.
323
00:14:36,005 --> 00:14:38,486
He could have a heart
attack any minute.
324
00:14:42,490 --> 00:14:44,100
No disrespect, but how come
325
00:14:44,144 --> 00:14:46,189
all old-timey doctors
were white dudes?
326
00:14:46,233 --> 00:14:50,280
They weren't, but they were
the only ones we hired.
327
00:14:50,324 --> 00:14:52,065
Shall we?
328
00:14:55,155 --> 00:14:57,287
Good, good, racist.
329
00:14:57,331 --> 00:14:58,941
Here.
330
00:14:58,985 --> 00:15:01,161
- What's going on here?
- Surgical experimentation.
331
00:15:02,640 --> 00:15:04,077
Sexist.
332
00:15:04,120 --> 00:15:06,035
Racist, racist,
333
00:15:06,079 --> 00:15:07,950
racist, racist.
334
00:15:10,735 --> 00:15:12,215
Forced sterilization.
335
00:15:16,611 --> 00:15:17,655
And homophobe.
336
00:15:17,699 --> 00:15:20,615
Misogynist.
337
00:15:22,660 --> 00:15:24,967
No, Mama, the shutoff
valve stops the water.
338
00:15:25,011 --> 00:15:26,534
Right.
339
00:15:26,577 --> 00:15:28,144
No, no, no, wait, wait, wait.
340
00:15:28,188 --> 00:15:30,581
Just let me call a plumber
so you won't hurt your
341
00:15:30,625 --> 00:15:31,974
Oh, dear!
342
00:15:32,018 --> 00:15:34,150
- Oh, Floyd, sorry, buddy.
- Are you all right?
343
00:15:34,194 --> 00:15:36,979
Just, uh, working
on ending racism
344
00:15:37,023 --> 00:15:38,850
and forgot to put out
the wet paint sign.
345
00:15:38,894 --> 00:15:42,680
You're ending racism with paint?
346
00:15:42,724 --> 00:15:45,292
- Yeah, well, no.
- That would be... silly.
347
00:15:45,335 --> 00:15:47,990
This is just a symbol
of our commitment
348
00:15:48,034 --> 00:15:50,862
to ending racism.
349
00:15:50,906 --> 00:15:53,996
Okay, uh, and it'll be backed
with real policy change?
350
00:15:54,040 --> 00:15:56,912
- Oh, yeah, absolutely.
- Starting with?
351
00:15:56,956 --> 00:15:59,828
- Starting with...
- starting with, uh
352
00:15:59,871 --> 00:16:02,222
well, you know, still
analyzing the facts and...
353
00:16:02,265 --> 00:16:04,006
How about the fact
that Black doctors
354
00:16:04,050 --> 00:16:06,617
get paid 35% less
than white doctors do?
355
00:16:07,749 --> 00:16:09,316
- Not here.
- Yeah, here.
356
00:16:09,359 --> 00:16:10,926
- Here?
- Mm-hmm.
357
00:16:10,970 --> 00:16:14,756
- But... even you?
- Even me.
358
00:16:21,023 --> 00:16:21,371
.
359
00:16:21,415 --> 00:16:23,330
What did they do with my cape?
360
00:16:24,287 --> 00:16:26,550
I'm sure someone bagged it.
361
00:16:26,594 --> 00:16:28,639
Don't worry. It's safe.
362
00:16:30,032 --> 00:16:32,730
So what's it like
working in Times Square?
363
00:16:32,774 --> 00:16:35,255
Oh, it's the best. Ha.
364
00:16:35,298 --> 00:16:36,299
Ever since I was a kid,
365
00:16:36,343 --> 00:16:37,703
all I ever wanted
to be was a hero.
366
00:16:37,735 --> 00:16:41,000
- Always Superman?
- No.
367
00:16:41,043 --> 00:16:44,742
I wanted to be a cop, maybe
a soldier, a firefighter.
368
00:16:44,786 --> 00:16:46,483
And why didn't you?
369
00:16:46,527 --> 00:16:49,704
I tried, but I didn't meet
any of the size requirements.
370
00:16:50,835 --> 00:16:53,186
I've always been too small
to make a real difference.
371
00:16:55,623 --> 00:16:57,364
But when I put on that cape...
372
00:17:05,676 --> 00:17:08,027
Hey, Murph.
373
00:17:08,070 --> 00:17:10,942
Being a hero has got
nothing to do with size.
374
00:17:18,515 --> 00:17:21,301
So, Luisa, do you
have anything at all
375
00:17:21,344 --> 00:17:22,606
that you want to tell me?
376
00:17:22,650 --> 00:17:24,521
- About what?
- I don't know.
377
00:17:24,565 --> 00:17:27,263
I was thinking
about Ollie's hand.
378
00:17:27,307 --> 00:17:31,746
- Did you hurt Ollie's hand?
- No.
379
00:17:31,789 --> 00:17:35,228
Well, Juliet, she
says that you did.
380
00:17:37,012 --> 00:17:40,363
- She did?
- Yeah, she did.
381
00:17:40,407 --> 00:17:44,280
Then... I did.
382
00:17:44,324 --> 00:17:47,022
No, don't tell me what you
think I wanna hear, okay?
383
00:17:47,066 --> 00:17:49,807
You just tell me the truth.
384
00:17:49,851 --> 00:17:50,982
I am.
385
00:17:53,463 --> 00:17:57,424
Luisa, Luisa, can I
see your hand please?
386
00:17:59,426 --> 00:18:00,818
It's okay. It's okay.
387
00:18:00,862 --> 00:18:03,299
I just need to
take a peek, okay?
388
00:18:13,483 --> 00:18:17,400
- Did Juliet do that to you?
- No.
389
00:18:17,444 --> 00:18:19,030
She will never know
that you talked to me.
390
00:18:19,054 --> 00:18:21,883
I promise you that.
391
00:18:21,926 --> 00:18:25,104
I just wanna make sure that she
never, ever hurts you again.
392
00:18:25,147 --> 00:18:28,890
- Do you understand?
- Juliet didn't hurt me.
393
00:18:28,933 --> 00:18:32,328
I'm her friend.
394
00:18:32,372 --> 00:18:34,374
Juliet said that?
395
00:18:34,417 --> 00:18:35,786
She told you that
you're her friend?
396
00:18:35,810 --> 00:18:40,423
Yes, her only friend.
397
00:18:43,905 --> 00:18:45,317
- Right this way.
- I have lunch in...
398
00:18:45,341 --> 00:18:46,560
Yeah, I know. I know.
399
00:18:46,603 --> 00:18:47,667
We'll be done in a
second. Come on in.
400
00:18:47,691 --> 00:18:48,997
Thank you, Dr. Bloom.
401
00:18:49,040 --> 00:18:51,478
Okay, so, guys, I'm just
gonna dive right in.
402
00:18:51,521 --> 00:18:53,958
So the reason that I've
asked you all here...
403
00:18:54,002 --> 00:18:56,613
To the fourth
floor storage room?
404
00:18:56,657 --> 00:18:57,788
That's right.
405
00:18:57,832 --> 00:18:59,790
Is to exercise a
little discretion
406
00:18:59,834 --> 00:19:04,404
and discuss something that is a
little uncomfortable... money.
407
00:19:04,447 --> 00:19:05,796
All of you in this room
408
00:19:05,840 --> 00:19:09,017
are the highest earning
doctors at New Amsterdam,
409
00:19:09,060 --> 00:19:12,803
so I'm gonna ask all of
you, including myself,
410
00:19:12,847 --> 00:19:15,719
to renounce 10%
of your salaries.
411
00:19:16,938 --> 00:19:18,505
- Excuse me?
- What?
412
00:19:18,548 --> 00:19:20,071
- Uh, wait?
- Is this a joke?
413
00:19:20,115 --> 00:19:22,465
Not a j... not a joke, actually.
414
00:19:22,509 --> 00:19:24,791
We are going to take that money
from our collective reductions
415
00:19:24,815 --> 00:19:27,905
and carefully redistribute
it to the physicians of color
416
00:19:27,949 --> 00:19:30,125
who work in this hospital
417
00:19:30,169 --> 00:19:33,172
despite systemic
pay discrimination.
418
00:19:33,215 --> 00:19:35,348
Are you suggesting reparations?
419
00:19:35,391 --> 00:19:37,959
Yeah, kind of. See?
420
00:19:38,002 --> 00:19:39,352
Harold gets it.
421
00:19:39,395 --> 00:19:41,092
But we didn't hand
out subpar salaries.
422
00:19:41,136 --> 00:19:43,834
- HCC did.
- No, true, very true.
423
00:19:43,878 --> 00:19:46,663
But, well, we benefit from it.
424
00:19:46,707 --> 00:19:48,511
Okay, so then why don't
you just raise the salaries
425
00:19:48,535 --> 00:19:50,450
- of the non-white physicians?
- Right, yes.
426
00:19:50,493 --> 00:19:51,929
Another very good idea, Harold.
427
00:19:51,973 --> 00:19:54,454
Really kind of on fire
today, but I tried that.
428
00:19:54,497 --> 00:19:56,456
I tried that, and HCC
could not afford it.
429
00:19:56,499 --> 00:19:58,022
Did you notice that the wage gap
430
00:19:58,066 --> 00:19:59,850
- is even wider for women?
- Yeah.
431
00:19:59,894 --> 00:20:03,637
10% worse, in fact,
so why are women here?
432
00:20:03,680 --> 00:20:06,640
Right, well, of course, but
we're not discussing gender
433
00:20:06,683 --> 00:20:07,858
- at the moment...
- Oh, okay.
434
00:20:07,902 --> 00:20:09,817
So when's that meeting?
435
00:20:09,860 --> 00:20:13,429
That meeting is gonna
be scheduled right...
436
00:20:23,091 --> 00:20:26,573
I knew there was secret
white doctor meetings.
437
00:20:26,616 --> 00:20:28,879
- Yeah, I'm gonna go with you.
- Dr. Bloom.
438
00:20:28,923 --> 00:20:31,142
Uh, guys, let me just
say one more thing.
439
00:20:31,186 --> 00:20:32,903
Wait, wait, wait, wait, wait.
Guys, guys, guys, hold on.
440
00:20:32,927 --> 00:20:34,102
Hold on. Shut the door.
441
00:20:34,145 --> 00:20:36,017
Wait, one second please.
If I could finish.
442
00:20:36,060 --> 00:20:38,976
It's not a lot to ask,
and it's really gonna help
443
00:20:39,020 --> 00:20:43,720
a lot of people, but thank
you so much for listening.
444
00:20:43,764 --> 00:20:44,939
Richardson retractor.
445
00:20:47,246 --> 00:20:50,031
- Asystole.
- EPI and a ten gauge.
446
00:20:57,038 --> 00:20:59,910
No response.
447
00:20:59,954 --> 00:21:01,738
Heart's gone.
448
00:21:02,957 --> 00:21:04,567
I'm not calling it.
449
00:21:06,265 --> 00:21:08,702
- Dr. Reynolds.
- Give him a minute.
450
00:21:11,052 --> 00:21:13,489
Come on, Hector.
451
00:21:22,237 --> 00:21:24,761
Initiate cardiac bypass.
452
00:21:24,805 --> 00:21:27,155
At least we can give
him a few more hours.
453
00:21:34,945 --> 00:21:37,078
Heart transplant?
454
00:21:42,257 --> 00:21:45,086
He's just a child.
455
00:21:46,087 --> 00:21:50,526
Yes, and pediatric heart
transplant recipients
456
00:21:50,570 --> 00:21:53,137
have challenging
size restrictions.
457
00:21:56,140 --> 00:21:58,708
But being on bypass puts him
458
00:21:58,752 --> 00:22:00,971
at the very top
of the donor list.
459
00:22:01,015 --> 00:22:04,148
Don't lose hope for a match.
460
00:22:08,327 --> 00:22:11,025
Dr. Reynolds, I love my boy
461
00:22:11,068 --> 00:22:12,983
more than anything in the world.
462
00:22:17,031 --> 00:22:20,861
But how can I hope for
another boy's heart?
463
00:22:20,904 --> 00:22:22,863
Hmm?
464
00:22:27,084 --> 00:22:29,652
Have you heard of this
term intersectionality?
465
00:22:29,696 --> 00:22:30,827
Of course. Haven't you?
466
00:22:30,871 --> 00:22:33,613
Yeah, of course,
after I googled it.
467
00:22:33,656 --> 00:22:35,223
Right, well, once
you solve racism,
468
00:22:35,266 --> 00:22:37,181
you can put out a word
of the day calendar.
469
00:22:37,225 --> 00:22:40,141
I know you're joking, but
that's not a bad idea.
470
00:22:40,184 --> 00:22:41,969
Look, I want to apologize.
471
00:22:42,012 --> 00:22:44,014
It was really unfair of
me for trying to dump
472
00:22:44,058 --> 00:22:46,147
- that whole thing on you.
- Thank you.
473
00:22:46,190 --> 00:22:47,366
I appreciate that.
474
00:22:47,409 --> 00:22:48,604
Yeah, so I have a
better proposition.
475
00:22:48,628 --> 00:22:50,020
Huh, I can't believe it.
476
00:22:50,064 --> 00:22:53,328
Yeah, you could be my... oh.
477
00:22:53,372 --> 00:22:58,377
Be my partner.
Co-medical directors.
478
00:22:58,420 --> 00:23:01,902
And before you say anything,
just think about how great
479
00:23:01,945 --> 00:23:03,947
we'd be together, you know?
480
00:23:03,991 --> 00:23:05,229
I mean, you know
the terminology,
481
00:23:05,253 --> 00:23:07,255
and I know the system,
and I just think...
482
00:23:09,126 --> 00:23:10,843
You know, I'm always
better when you're around,
483
00:23:10,867 --> 00:23:14,958
and it's starting to be
obvious to me that...
484
00:23:15,002 --> 00:23:17,570
Stop.
485
00:23:17,613 --> 00:23:19,093
- Stop talking.
- Sorry.
486
00:23:19,136 --> 00:23:20,244
- You're trying to pee, and...
- No.
487
00:23:20,268 --> 00:23:24,011
Just actually, like,
just stop talking.
488
00:23:24,054 --> 00:23:25,882
Have you ever noticed
that you always present
489
00:23:25,926 --> 00:23:29,408
your big plans while
you're walking and talking?
490
00:23:29,451 --> 00:23:32,019
I think that it gives
you a sense of momentum
491
00:23:32,062 --> 00:23:34,587
that feels encouraging.
492
00:23:35,326 --> 00:23:38,852
But it's actually an illusion,
because this building
493
00:23:38,895 --> 00:23:41,768
is a box, Max,
494
00:23:41,811 --> 00:23:44,684
and you're walking in circles,
495
00:23:44,727 --> 00:23:47,251
and while that might
sometimes be enough time
496
00:23:47,295 --> 00:23:48,949
for you to come up
with a quick fix,
497
00:23:48,992 --> 00:23:50,690
you're not gonna fix this
498
00:23:50,733 --> 00:23:53,127
because, and I can't believe
I actually have to say this,
499
00:23:53,170 --> 00:23:57,000
but... systemic racism
500
00:23:57,044 --> 00:23:59,960
isn't about you.
501
00:24:00,003 --> 00:24:03,093
But you want answers.
502
00:24:03,137 --> 00:24:05,052
Well, then just hold still.
503
00:24:07,358 --> 00:24:10,318
Just be quiet, and just...
504
00:24:12,233 --> 00:24:15,192
Just really listen to the people
505
00:24:15,236 --> 00:24:18,152
that you say you wanna help.
506
00:24:18,195 --> 00:24:20,720
It's not revolutionary,
it's not outside of the box,
507
00:24:20,763 --> 00:24:24,332
and it is certainly not
gonna be a quick fix.
508
00:24:26,465 --> 00:24:29,816
And if you can't... If
you can't handle that,
509
00:24:29,859 --> 00:24:32,819
then you're not an ally at all.
510
00:24:32,862 --> 00:24:34,995
You're just another
semi-woke liberal
511
00:24:35,038 --> 00:24:37,780
with a white savior complex.
512
00:24:47,529 --> 00:24:47,703
.
513
00:24:47,747 --> 00:24:49,923
All right, we are here
because I want you
514
00:24:51,228 --> 00:24:53,622
to see firsthand the
damage that you've done
515
00:24:53,666 --> 00:24:55,537
and understand why
you've lost the game.
516
00:24:55,581 --> 00:24:57,365
But I didn't lose.
517
00:24:57,408 --> 00:25:00,455
Two kids are hurt
because of you,
518
00:25:00,499 --> 00:25:02,979
and I'm afraid that you
can't stay here anymore.
519
00:25:03,023 --> 00:25:05,547
I didn't lose.
520
00:25:05,591 --> 00:25:06,698
I'm gonna have to
call your parents.
521
00:25:06,722 --> 00:25:07,854
I didn't lose the game!
522
00:25:07,897 --> 00:25:10,421
I'm better at the
game than you are!
523
00:25:10,465 --> 00:25:12,336
You're the one who lost.
524
00:25:14,382 --> 00:25:18,342
You hurt Luisa, and
when Ollie found out,
525
00:25:18,386 --> 00:25:21,432
you hurt him too. Is
that what happened?
526
00:25:24,871 --> 00:25:26,437
That's what happened, right?
527
00:25:35,403 --> 00:25:38,406
- No.
- Don't look at her.
528
00:25:38,449 --> 00:25:41,627
I don't care what she told
you. She is not your friend.
529
00:25:41,670 --> 00:25:43,846
- Yes, I am.
- Juliet, not another word.
530
00:25:49,678 --> 00:25:51,941
I'm sorry. I have to.
531
00:25:54,553 --> 00:25:55,815
It started when...
532
00:25:55,858 --> 00:25:58,382
- It was Luisa!
- She just attacked me!
533
00:25:58,426 --> 00:26:01,734
- Because he kept grabbing me!
- You did this.
534
00:26:01,777 --> 00:26:04,606
He kept trying to hold my hand
even when I told him to stop.
535
00:26:04,650 --> 00:26:05,912
Why didn't you tell me?
536
00:26:05,955 --> 00:26:07,759
Because Ollie said he
wouldn't get in trouble
537
00:26:07,783 --> 00:26:09,785
for just trying to hold my hand,
538
00:26:09,829 --> 00:26:12,571
- but I wanted him to stop.
- You're being a baby.
539
00:26:12,614 --> 00:26:16,575
No, she is not, and
you are in trouble.
540
00:26:16,618 --> 00:26:18,664
Ollie... Ollie.
541
00:26:18,707 --> 00:26:20,317
Thank you. Take him to his room.
542
00:26:20,361 --> 00:26:22,450
Told you.
543
00:26:31,677 --> 00:26:33,809
Oh?
544
00:26:44,951 --> 00:26:46,648
You changed your
mind, didn't you?
545
00:26:46,692 --> 00:26:51,479
It's, um... it's complicated.
546
00:26:51,522 --> 00:26:53,655
My job is all-consuming,
547
00:26:53,699 --> 00:26:55,875
my apartment is
not made for kids,
548
00:26:55,918 --> 00:26:59,661
and this city is... it's big.
549
00:27:01,576 --> 00:27:03,665
But I do care about you, Mina,
550
00:27:03,709 --> 00:27:04,903
and I promise I
will check on you
551
00:27:04,927 --> 00:27:06,567
and make sure you have
everything you need
552
00:27:07,495 --> 00:27:09,455
with money or with help
with college applications.
553
00:27:14,763 --> 00:27:17,505
No, that's what my
father said about you.
554
00:27:19,159 --> 00:27:20,682
I guess he was right.
555
00:27:28,559 --> 00:27:31,040
I should have known
that regular anesthesia
556
00:27:31,084 --> 00:27:32,563
would be no match for Sup...
557
00:27:40,702 --> 00:27:44,793
- The surgery was successful.
- It was.
558
00:27:44,837 --> 00:27:47,100
The burr hole relieved pressure,
559
00:27:47,143 --> 00:27:50,538
but the bleed had already
done too much damage.
560
00:27:50,581 --> 00:27:52,627
He's not going to wake up.
561
00:27:52,671 --> 00:27:55,499
Okay.
562
00:27:55,543 --> 00:27:57,153
I'm going to look
for next of kin.
563
00:27:57,197 --> 00:27:58,198
Yeah.
564
00:28:10,601 --> 00:28:11,994
You sure you got time for this?
565
00:28:12,038 --> 00:28:13,822
I got all the time in the world.
566
00:28:15,563 --> 00:28:16,758
I started treating patients here
567
00:28:16,782 --> 00:28:18,871
the same time as three
other white residents,
568
00:28:18,914 --> 00:28:20,500
but you know how long it
took the department chair
569
00:28:20,524 --> 00:28:23,745
to learn my name?
Go ahead, guess.
570
00:28:23,789 --> 00:28:25,070
Then I'll tell you how
long it took for him
571
00:28:25,094 --> 00:28:27,575
to stop calling me sister girl.
572
00:28:27,618 --> 00:28:30,796
- I'm not a female surgeon.
- I'm not a Puerto Rican surgeon.
573
00:28:30,839 --> 00:28:33,059
I'm a surgeon, and
I'm one of the best.
574
00:28:33,102 --> 00:28:34,887
Nanny.
575
00:28:34,930 --> 00:28:36,908
Do you see children around me?
I mean, I'm wearing my badge.
576
00:28:36,932 --> 00:28:39,456
- Hello?
- I'm not the translator.
577
00:28:39,500 --> 00:28:40,738
Listen, you don't
have to speak Spanish
578
00:28:40,762 --> 00:28:42,546
to me all the time.
I speak English.
579
00:28:42,590 --> 00:28:44,611
It was misdiagnosed because
the test didn't account
580
00:28:44,635 --> 00:28:46,550
for higher creatine
levels in Black folk.
581
00:28:46,594 --> 00:28:47,614
And no matter how
many times I tell 'em,
582
00:28:47,638 --> 00:28:49,118
"Yo, it's sickle cell,"
583
00:28:49,162 --> 00:28:51,599
white doctors always
have me take a drug test.
584
00:28:51,642 --> 00:28:53,601
Blamed it on insurance.
I'm like, "For real?"
585
00:28:53,644 --> 00:28:55,255
How does a white
male gynecologist
586
00:28:55,298 --> 00:28:57,474
know my pain better than I do?
587
00:28:57,518 --> 00:28:58,824
Four generations U.S.
588
00:28:58,867 --> 00:29:00,695
My newborn does
not need a TB shot.
589
00:29:00,739 --> 00:29:01,957
I don't have a green card,
590
00:29:02,001 --> 00:29:04,525
but I do have an
American passport.
591
00:29:04,568 --> 00:29:06,570
The only border I ever
cross is New Jersey.
592
00:29:06,614 --> 00:29:07,939
I didn't go to
school for 12 years
593
00:29:07,963 --> 00:29:10,009
to learn how to smile more.
594
00:29:10,052 --> 00:29:11,813
When Dr. Reynolds made chair,
do you think people asked
595
00:29:11,837 --> 00:29:13,534
if his dad was proud?
596
00:29:13,577 --> 00:29:15,817
I see how they look at me the
moment they hear my voice.
597
00:29:15,841 --> 00:29:16,992
He said we can't all
be enlightened as you
598
00:29:17,016 --> 00:29:18,713
about gender.
599
00:29:18,757 --> 00:29:21,194
Max, it's not really about
remembering my pronouns.
600
00:29:21,237 --> 00:29:22,717
It's about actually believing me
601
00:29:22,761 --> 00:29:23,936
when I tell you who I am.
602
00:29:23,979 --> 00:29:25,807
I don't know how
many of us there are.
603
00:29:25,851 --> 00:29:26,982
- AIDs.
- SIDs.
604
00:29:27,026 --> 00:29:28,636
- Mixed race.
- Multiethnic.
605
00:29:28,679 --> 00:29:30,594
- None of the above.
- Indigenous?
606
00:29:30,638 --> 00:29:32,161
That can be from any
part of the world.
607
00:29:32,205 --> 00:29:34,816
I am a Native American.
608
00:29:34,860 --> 00:29:37,514
- People call me many things...
- Bitch.
609
00:29:37,558 --> 00:29:39,560
- Chola.
- Coon. Spook.
610
00:29:39,603 --> 00:29:41,214
- Fragile.
- List goes on and on.
611
00:29:41,257 --> 00:29:43,259
- Other.
- Other.
612
00:29:43,303 --> 00:29:44,303
Other.
613
00:29:47,786 --> 00:29:48,134
.
614
00:29:48,177 --> 00:29:51,572
So I owe you a huge apology.
615
00:29:52,181 --> 00:29:53,443
I'm waiting.
616
00:29:56,882 --> 00:29:59,710
I'm sorry.
617
00:29:59,754 --> 00:30:01,495
I am very sorry
that I doubted you.
618
00:30:01,538 --> 00:30:03,802
No, worse. I...
619
00:30:03,845 --> 00:30:05,736
I decided that you were
guilty before you ever even
620
00:30:05,760 --> 00:30:09,198
set foot in my office,
and I am sorry.
621
00:30:09,242 --> 00:30:12,419
Seems judgmental for a doctor.
622
00:30:15,596 --> 00:30:17,598
I agree.
623
00:30:17,641 --> 00:30:20,557
And I should have had more
faith in your progress,
624
00:30:20,601 --> 00:30:22,211
in you, honestly.
625
00:30:22,255 --> 00:30:26,346
Ollie is bad, but I
would never lose the game
626
00:30:26,389 --> 00:30:28,739
- just to hurt him...
- Yeah, I believe you.
627
00:30:28,783 --> 00:30:30,785
So I told Luisa how to do it.
628
00:30:30,829 --> 00:30:33,179
You did what?
629
00:30:33,222 --> 00:30:36,225
I told Luisa how
to get him alone
630
00:30:36,269 --> 00:30:39,576
where no one would see, and
I told her to use the door
631
00:30:39,620 --> 00:30:41,752
because it was the best
way for someone her size...
632
00:30:41,796 --> 00:30:43,798
No, no, Juliet, no,
you can't do that.
633
00:30:43,842 --> 00:30:46,105
You can't teach kids
to hurt other kids.
634
00:30:46,148 --> 00:30:48,368
I taught her how
to defend herself.
635
00:30:48,411 --> 00:30:50,674
- That is not your job.
- But she's my friend.
636
00:30:57,333 --> 00:31:00,641
Do you really consider
Luisa to be your friend?
637
00:31:03,687 --> 00:31:05,298
Yes.
638
00:31:09,955 --> 00:31:11,608
Okay.
639
00:31:13,132 --> 00:31:15,177
Okay.
640
00:31:15,221 --> 00:31:16,831
New rule to the game.
641
00:31:18,659 --> 00:31:20,879
You can't help anyone
hurt someone else.
642
00:31:20,922 --> 00:31:23,229
If you do, you lose.
643
00:31:27,407 --> 00:31:30,149
- Starting now?
- Yeah, starting now.
644
00:31:32,238 --> 00:31:35,806
So I'm still winning, right?
645
00:31:35,850 --> 00:31:36,851
Right.
646
00:31:39,462 --> 00:31:41,290
You're still winning.
647
00:31:53,737 --> 00:31:56,523
Heard about your
2021 listening tour.
648
00:32:01,702 --> 00:32:04,661
I was on the subway
this morning,
649
00:32:04,705 --> 00:32:07,621
and there was this toddler
who's a cute little Black boy
650
00:32:07,664 --> 00:32:11,842
around Luna's age, and
he was just exploring,
651
00:32:11,886 --> 00:32:16,456
you know, running around,
and this random guy
652
00:32:16,499 --> 00:32:20,286
starts yelling at
this kid's mom.
653
00:32:20,329 --> 00:32:22,941
"Control your damn kid."
654
00:32:26,292 --> 00:32:28,859
And... that guy would deny it.
655
00:32:32,211 --> 00:32:34,691
But when Luna runs around like
that, nobody yells at her.
656
00:32:38,739 --> 00:32:40,262
I mean, it's the
opposite, you know?
657
00:32:40,306 --> 00:32:42,482
People smile
658
00:32:42,525 --> 00:32:45,659
and do funny little
voices, and...
659
00:32:49,358 --> 00:32:53,797
Luna gets to grow up seeing
the world as safe, friendly,
660
00:32:53,841 --> 00:32:57,453
and that kid
661
00:32:57,497 --> 00:33:00,239
gets screamed at,
662
00:33:00,282 --> 00:33:02,719
and his mom gets
to be on high alert
663
00:33:02,763 --> 00:33:04,417
every second of every day
664
00:33:04,460 --> 00:33:05,896
knowing there's
always another guy
665
00:33:05,940 --> 00:33:08,029
who's ready to yell at her
kid or make him feel small
666
00:33:08,073 --> 00:33:09,552
or one day...
667
00:33:11,772 --> 00:33:13,339
Or one day kill him.
668
00:33:18,909 --> 00:33:22,522
Do you know what I said to
that racist on the train?
669
00:33:27,048 --> 00:33:28,919
Nothing.
670
00:33:33,794 --> 00:33:35,448
Because I didn't even realize it
671
00:33:35,491 --> 00:33:38,277
until I got off the train.
672
00:33:45,414 --> 00:33:47,982
Look, I'm not gonna ask you
673
00:33:48,026 --> 00:33:50,593
to fix everything.
674
00:33:50,637 --> 00:33:54,423
I just want you to know
that I'm grateful...
675
00:33:59,124 --> 00:34:00,777
That you're here.
676
00:34:00,821 --> 00:34:03,563
It's been hard...
677
00:34:06,522 --> 00:34:09,786
But it's been easier
678
00:34:09,830 --> 00:34:14,008
knowing that you are here.
679
00:34:25,846 --> 00:34:27,587
I'm here to inform you
680
00:34:27,630 --> 00:34:29,893
that I'm stepping down as
Deputy Medical Director.
681
00:34:34,681 --> 00:34:37,075
I'm sorry that it's poor timing.
682
00:34:39,599 --> 00:34:41,514
The job has meant so much to me.
683
00:34:47,346 --> 00:34:50,697
But I have to focus on
other things right now.
684
00:35:03,188 --> 00:35:05,103
Okay, okay.
685
00:35:06,582 --> 00:35:08,454
Okay.
686
00:35:11,587 --> 00:35:14,373
Thank you for listening.
687
00:35:22,207 --> 00:35:24,687
But your patient's
size is limiting.
688
00:35:24,731 --> 00:35:26,385
I'll try again in 20 minutes.
689
00:35:37,526 --> 00:35:39,049
I'm sorry about
Superman, Lauren.
690
00:35:41,095 --> 00:35:43,141
Nothing about today feels
like it makes sense.
691
00:35:45,143 --> 00:35:47,145
Maybe it does.
692
00:35:52,976 --> 00:35:56,632
[Nina Simone's
"New World Coming".
693
00:35:56,676 --> 00:35:58,939
He thought he was too small
to really make a difference.
694
00:39:09,956 --> 00:39:12,001
Hey, Mama.
695
00:39:12,045 --> 00:39:14,787
Yeah, yeah, yeah,
I'll be home soon.
696
00:39:18,051 --> 00:39:19,748
Yeah, yeah, you want
me to cook that up?
697
00:39:19,792 --> 00:39:22,098
I can cook that up.
698
00:39:22,142 --> 00:39:24,274
Soon as I get there. I
just gotta go to the store.
699
00:39:27,060 --> 00:39:29,628
I met with Max today
700
00:39:29,671 --> 00:39:32,718
to step down as Deputy
Medical Director.
701
00:39:32,761 --> 00:39:34,633
Oh, yeah?
702
00:39:34,676 --> 00:39:37,113
Why is that?
703
00:39:37,157 --> 00:39:39,377
'Cause Mina's coming to New York
704
00:39:39,420 --> 00:39:42,858
- to live with me.
- Mm.
705
00:39:42,902 --> 00:39:46,775
- So you changed your mind?
- I did.
706
00:39:46,819 --> 00:39:50,257
Having Mina here with me,
getting to know my family,
707
00:39:50,300 --> 00:39:53,216
- that's what feels right.
- Mm.
708
00:39:54,870 --> 00:39:56,959
Well, then I'm very excited.
709
00:40:04,793 --> 00:40:09,058
Um, but if I'm gonna do this,
710
00:40:09,102 --> 00:40:11,931
then I have to put my
whole self into it.
711
00:40:11,974 --> 00:40:14,237
Everything I have
has to go to her.
712
00:40:14,281 --> 00:40:17,240
- Of course.
- I'll help in any way I can.
713
00:40:19,025 --> 00:40:21,070
No, you won't.
714
00:40:24,117 --> 00:40:25,858
'Cause everything I have...
715
00:40:27,947 --> 00:40:30,950
Has to go to her.
716
00:40:38,523 --> 00:40:41,264
This is what you want?
717
00:40:45,965 --> 00:40:48,837
But it's not about me anymore.
718
00:41:18,432 --> 00:41:20,521
So what are you
gonna do about this?
719
00:41:20,565 --> 00:41:22,828
I have absolutely no idea.
720
00:41:22,871 --> 00:41:25,483
No idea what to put up
that won't offend someone
721
00:41:25,526 --> 00:41:29,835
or exclude someone
else or seem too hollow
722
00:41:29,878 --> 00:41:32,402
or... or too charged. I...
723
00:41:34,013 --> 00:41:36,058
For the first time
since I got here...
724
00:41:38,278 --> 00:41:41,890
I have absolutely
no idea what to do
725
00:41:41,934 --> 00:41:44,110
for the people in this hospital.
726
00:41:45,328 --> 00:41:46,939
Good.
727
00:41:49,942 --> 00:41:51,944
Good? Uh, why is that good?
728
00:41:51,987 --> 00:41:53,989
You're not supposed to
do things for people.
729
00:41:54,033 --> 00:41:55,861
That's not sustainable, Max.
730
00:41:55,904 --> 00:41:57,210
But if you do
things with people,
731
00:41:57,253 --> 00:41:59,429
you can start a movement.
732
00:41:59,473 --> 00:42:02,476
- What do you need?
- Say the word, and it's yours.
733
00:42:02,520 --> 00:42:04,347
A new office.
734
00:42:04,391 --> 00:42:06,175
How is that gonna
end systemic racism
735
00:42:06,219 --> 00:42:08,438
- at New Amsterdam?
- Because my new office
736
00:42:08,482 --> 00:42:10,832
is going to be
right next to yours.
53525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.