All language subtitles for Mom.S08E13.WEBRip.x264 - 2054 - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,422 --> 00:00:23,456 Huh. 2 00:00:26,868 --> 00:00:28,093 Hmm. 3 00:00:29,888 --> 00:00:30,923 Hmm. 4 00:00:31,731 --> 00:00:32,727 SPORTSCASTER: Buckle up. 5 00:00:32,812 --> 00:00:34,150 We're going to overtime. 6 00:00:34,234 --> 00:00:35,451 (whoops) 7 00:00:35,754 --> 00:00:37,305 What the hell is this? 8 00:00:37,390 --> 00:00:39,021 Warriors and Knicks overtime. 9 00:00:39,256 --> 00:00:40,774 Ashley... five stars. 10 00:00:40,859 --> 00:00:42,613 Natalya... four stars. 11 00:00:42,698 --> 00:00:44,109 Cornelia... one star. 12 00:00:44,194 --> 00:00:46,146 What, because her name was Cornelia? 13 00:00:46,230 --> 00:00:47,218 That's not her fault, 14 00:00:47,303 --> 00:00:49,211 you should give her parents one star. 15 00:00:49,903 --> 00:00:51,721 It's my amends list for Al-Anon. 16 00:00:51,806 --> 00:00:54,179 And you hid it behind my panty drawer? 17 00:00:54,264 --> 00:00:55,359 Freak. 18 00:00:56,340 --> 00:00:58,250 I wasn't hiding anything, I lost it. 19 00:00:58,335 --> 00:00:59,859 I wrote that a year ago. 20 00:01:00,744 --> 00:01:02,996 You know, I don't just vent about you at Al-Anon. 21 00:01:03,080 --> 00:01:04,062 I do the steps. 22 00:01:04,147 --> 00:01:05,271 SPORTSCASTER: Let's get ready for the tip-off. 23 00:01:05,355 --> 00:01:06,609 Except that one. 24 00:01:06,953 --> 00:01:09,547 Yeah, you're gonna catch the highlights, pal. 25 00:01:09,953 --> 00:01:12,867 So, you owe an amends to all these women? 26 00:01:13,123 --> 00:01:15,225 And some of their husbands. 27 00:01:15,821 --> 00:01:17,272 And what do the stars mean? 28 00:01:17,364 --> 00:01:18,744 How hot they were? 29 00:01:19,015 --> 00:01:21,431 It's how bad my behavior was. 30 00:01:22,094 --> 00:01:23,545 Candy was four stars? 31 00:01:23,630 --> 00:01:24,713 Yeah. 32 00:01:24,806 --> 00:01:26,789 (laughs): Actually, in both departments. 33 00:01:28,322 --> 00:01:29,723 (clears throat) 34 00:01:30,734 --> 00:01:33,727 So, you wrote down this list 35 00:01:33,811 --> 00:01:34,781 of, like, a thousand names, 36 00:01:34,889 --> 00:01:36,462 and you haven't gotten in touch with any of them? 37 00:01:36,546 --> 00:01:37,546 Correct. 38 00:01:38,012 --> 00:01:39,898 And, by the way, where is my name? 39 00:01:43,921 --> 00:01:45,622 Oh, wait, here I am. 40 00:01:47,037 --> 00:01:48,706 Different Bonnie. 41 00:01:50,294 --> 00:01:52,496 [♪ ♪] 42 00:02:02,695 --> 00:02:04,390 *MOM* Season 08 Episode 13 43 00:02:04,536 --> 00:02:07,032 Episode Title: "Klondike-Five and a Secret Family" 44 00:02:07,117 --> 00:02:08,994 Aired on: April 08, 2021 45 00:02:10,884 --> 00:02:13,492 Interesting. My amends list 46 00:02:13,577 --> 00:02:14,930 was a bunch of laws I broke. 47 00:02:15,015 --> 00:02:16,936 Yours is a bunch of hearts you broke. 48 00:02:17,020 --> 00:02:20,587 My Al-Anon sponsor had me look at my patterns with women, 49 00:02:20,672 --> 00:02:23,243 and I did a lot of damage there. 50 00:02:23,327 --> 00:02:25,845 I was either drawn to drama or creating it. 51 00:02:25,968 --> 00:02:27,703 Like you create it with me? 52 00:02:28,293 --> 00:02:29,406 Sure. 53 00:02:30,507 --> 00:02:31,797 So I... 54 00:02:31,882 --> 00:02:34,401 made this list and then I lost it. 55 00:02:34,531 --> 00:02:36,889 If that's not a sign from my higher power... 56 00:02:36,974 --> 00:02:38,531 Yeah, nice try. 57 00:02:38,616 --> 00:02:40,601 At least I had drugs and drinking to blame. 58 00:02:40,844 --> 00:02:42,851 Yeah, you had alcohol. 59 00:02:43,080 --> 00:02:44,648 I had a penis. 60 00:02:45,211 --> 00:02:48,601 Both weapons of mass destruction when used irresponsibly. 61 00:02:48,742 --> 00:02:50,537 Well, there's your list. 62 00:02:50,621 --> 00:02:52,023 There's your phone, get cracking. 63 00:02:53,044 --> 00:02:54,132 (chuckles) 64 00:02:54,617 --> 00:02:56,734 I know I should. 65 00:02:57,382 --> 00:02:59,279 I just don't know what to say. 66 00:02:59,757 --> 00:03:02,882 And that's where, once again, you are fortunate to have me. 67 00:03:03,328 --> 00:03:06,593 No one has made more amends to more people than I have. 68 00:03:06,678 --> 00:03:08,492 It's the reason I learned Spanish. 69 00:03:10,321 --> 00:03:13,429 I've done them in person, on the phone, in song. 70 00:03:13,710 --> 00:03:15,962 I'm not gonna sing to anyone. 71 00:03:16,046 --> 00:03:18,164 The DMV lady loved it. 72 00:03:18,491 --> 00:03:20,609 ♪ I'm sorry I drove us off a bridge ♪ 73 00:03:20,694 --> 00:03:22,531 ♪ During my three-point turn ♪ 74 00:03:22,616 --> 00:03:26,086 ♪ But I was tripping balls on acid. ♪ 75 00:03:28,968 --> 00:03:30,718 Don't be shy with the jazz hands. 76 00:03:31,554 --> 00:03:32,638 I-I don't know. 77 00:03:32,723 --> 00:03:34,541 I've got six pages of past here. 78 00:03:34,626 --> 00:03:36,726 Well, let's start at the beginning. 79 00:03:37,000 --> 00:03:40,253 What's the story with five-star Ashley? 80 00:03:40,337 --> 00:03:43,437 Uh, she was a girl I started dating right out of college... 81 00:03:43,522 --> 00:03:45,707 Redhead, psych major, loved to ski. 82 00:03:45,792 --> 00:03:46,809 Get to the stars. 83 00:03:47,281 --> 00:03:49,742 I slept with somebody she knew. 84 00:03:49,827 --> 00:03:51,010 Go on. 85 00:03:51,095 --> 00:03:52,813 And when I moved to L.A., 86 00:03:53,016 --> 00:03:55,664 I accidentally on purpose didn't give her my new number. 87 00:03:55,775 --> 00:03:56,892 That's it? 88 00:03:56,977 --> 00:03:58,495 And I kept her Supertramp album. 89 00:03:58,580 --> 00:04:00,836 (scoffs) Supertramp? You did her a favor. 90 00:04:01,625 --> 00:04:04,461 Let me tell you, honey, making amends is a lot like sex. 91 00:04:04,546 --> 00:04:05,763 The first time, it's awkward 92 00:04:05,852 --> 00:04:07,237 'cause you don't know what you're doing. 93 00:04:07,321 --> 00:04:08,873 And then you get better at it and it's fun, 94 00:04:08,957 --> 00:04:10,375 and eventually you get so good, 95 00:04:10,445 --> 00:04:12,257 you set up a camera and film yourself. 96 00:04:13,123 --> 00:04:14,336 Hypothetically. 97 00:04:17,752 --> 00:04:19,336 Should we have waited for Bonnie? 98 00:04:19,420 --> 00:04:21,005 She never waits for us. 99 00:04:21,089 --> 00:04:22,506 But you know she's gonna get more mad at me 100 00:04:22,590 --> 00:04:23,607 than the rest of you guys. 101 00:04:23,691 --> 00:04:25,742 Don't worry, if she comes after you, I got your back. 102 00:04:25,826 --> 00:04:27,640 - Thanks. - Incoming. 103 00:04:27,922 --> 00:04:28,978 Seriously, Wendy? 104 00:04:29,063 --> 00:04:30,314 You couldn't wait? 105 00:04:30,578 --> 00:04:32,117 We tried to tell her. 106 00:04:32,201 --> 00:04:33,328 What was that? 107 00:04:33,413 --> 00:04:35,732 How you survive seven years in prison. 108 00:04:36,061 --> 00:04:37,111 Give me the cake. 109 00:04:37,196 --> 00:04:39,047 I need it after the morning I just had. 110 00:04:39,132 --> 00:04:41,453 You know, you don't have to come every day. 111 00:04:43,322 --> 00:04:44,711 At my urging, 112 00:04:44,796 --> 00:04:47,548 Adam decided to embark on his amends journey. 113 00:04:47,748 --> 00:04:50,234 Let's just say the first one did not go so well. 114 00:04:50,319 --> 00:04:51,836 She's dead? 115 00:04:52,044 --> 00:04:53,507 Jazz hands. 116 00:04:54,550 --> 00:04:55,989 (women sympathizing) 117 00:04:56,074 --> 00:04:57,325 Oh, so sad. 118 00:04:57,410 --> 00:04:59,328 Kicked the bucket six months ago. 119 00:04:59,640 --> 00:05:01,820 Dead. That's a tough one out of the gate. 120 00:05:01,905 --> 00:05:03,515 Yeah. He still gets credit for trying. 121 00:05:03,600 --> 00:05:04,517 Mm. 122 00:05:04,602 --> 00:05:07,188 I remember my first time tackling my amends list. 123 00:05:07,273 --> 00:05:09,382 Did you have Agnes at the switchboard connect you 124 00:05:09,467 --> 00:05:12,177 to Klondike-five, zero-one-nine-eight? 125 00:05:13,286 --> 00:05:14,470 No. 126 00:05:14,734 --> 00:05:16,318 It was in a phone booth, 127 00:05:16,403 --> 00:05:20,154 and I had to do awful things to get the change for the call. 128 00:05:20,778 --> 00:05:22,318 Mm. I had a whole section of my list 129 00:05:22,403 --> 00:05:24,591 that was just "things I set on fire." 130 00:05:25,189 --> 00:05:27,540 Adam's taking this woman's death very hard. 131 00:05:27,625 --> 00:05:30,021 I caught him crying while he was brushing his teeth. 132 00:05:30,358 --> 00:05:32,552 It's so gross when men feel. 133 00:05:33,062 --> 00:05:35,740 Yeah. It's like women being umpires... who needs that? 134 00:05:35,825 --> 00:05:37,009 Oh, God. 135 00:05:37,094 --> 00:05:38,978 I'm sorry, were you an umpire? 136 00:05:39,063 --> 00:05:41,841 I bet you looked real cute in those gray slacks. 137 00:05:42,036 --> 00:05:45,622 No, this makes me realize it's time I get to my big amends. 138 00:05:45,707 --> 00:05:47,525 You mean like not having my back with Bonnie? 139 00:05:47,610 --> 00:05:49,879 Why don't we let that one go, sweetheart? 140 00:05:51,309 --> 00:05:53,227 So, who is it? A fella you done wrong? 141 00:05:53,312 --> 00:05:54,458 (gasps) Oh, I know. 142 00:05:54,543 --> 00:05:56,685 Did you set someone on fire in their jail cell? 143 00:05:56,997 --> 00:05:58,669 What is it with you and fire? 144 00:05:58,777 --> 00:06:02,748 Oh, honestly, it's just so beautiful while it destroys. 145 00:06:04,344 --> 00:06:05,982 Someone talk. 146 00:06:06,255 --> 00:06:08,544 It's the steakhouse I robbed. 147 00:06:08,762 --> 00:06:10,193 I've driven by it so many times. 148 00:06:10,278 --> 00:06:12,230 I've just never had the courage to go in. 149 00:06:12,315 --> 00:06:14,904 Yeah, me, too, but for very different reasons. 150 00:06:14,989 --> 00:06:18,192 The only steak that costs $4.99 is called horse. 151 00:06:19,380 --> 00:06:20,552 You know what? 152 00:06:20,637 --> 00:06:22,237 I'm starting to think it was the husband. 153 00:06:22,896 --> 00:06:24,380 He's too nice, and they wouldn't use 154 00:06:24,465 --> 00:06:26,669 an actor like that unless he murdered. 155 00:06:26,955 --> 00:06:28,982 And that guy had a show, remember? 156 00:06:29,306 --> 00:06:31,464 Remember, he lived on a boat and gave free legal advice 157 00:06:31,548 --> 00:06:32,764 to other people that lived on boats? 158 00:06:32,848 --> 00:06:34,850 What was it called? Boat's La? 159 00:06:35,903 --> 00:06:38,056 I-I don't really care. Yeah, well, neither did America. 160 00:06:38,140 --> 00:06:39,991 That's why it's not on anymore. 161 00:06:40,689 --> 00:06:42,377 Aren't you gonna open that beer? 162 00:06:42,672 --> 00:06:44,191 No, you can have it. 163 00:06:46,144 --> 00:06:48,370 Unless you want me to end up on a pool floatie 164 00:06:48,455 --> 00:06:51,081 in the Bellagio fountain, no, I cannot. 165 00:06:52,584 --> 00:06:53,852 (chuckles): Sorry. 166 00:06:55,277 --> 00:06:57,279 (chatter on TV) 167 00:06:59,940 --> 00:07:01,442 (scoffs) 168 00:07:02,630 --> 00:07:04,147 What's going on? 169 00:07:04,232 --> 00:07:06,222 You have barely said a word all day, 170 00:07:06,314 --> 00:07:08,554 and now you're not paying attention to NCIS: New Orleans. 171 00:07:08,640 --> 00:07:09,758 And this is a good one. 172 00:07:09,851 --> 00:07:12,569 The crawdads ate the guy's fingerprints off. 173 00:07:13,339 --> 00:07:15,446 I'm f... I'm fine. 174 00:07:15,714 --> 00:07:17,515 Oh, my God. 175 00:07:17,599 --> 00:07:19,597 Are you still upset about Ashley? 176 00:07:19,682 --> 00:07:21,066 Hello, that was Tuesday. 177 00:07:21,151 --> 00:07:22,996 The official mourning period for a girl you dated 178 00:07:23,080 --> 00:07:25,613 during the Reagan administration is over. 179 00:07:25,948 --> 00:07:28,933 You women all want us to be vulnerable until we are. 180 00:07:30,277 --> 00:07:34,231 You're sad because you kissed a girl who's dead. 181 00:07:34,644 --> 00:07:35,847 I mean, if it's any comfort, 182 00:07:35,932 --> 00:07:37,884 I had sex with someone while he was dying. 183 00:07:38,256 --> 00:07:39,777 Actually, wait. 184 00:07:40,113 --> 00:07:41,581 That happened twice. 185 00:07:42,505 --> 00:07:44,440 I think I'd like to be alone. 186 00:07:45,352 --> 00:07:47,792 Seriously? You're pushing me away? 187 00:07:47,877 --> 00:07:49,361 I just need some space. 188 00:07:49,698 --> 00:07:52,350 Are you still in love with Ashley? 189 00:07:52,527 --> 00:07:54,112 Do you have a secret family? 190 00:07:54,197 --> 00:07:56,516 Oh, God, I got to get out of here. 191 00:07:56,676 --> 00:07:57,925 To go and see them? 192 00:07:58,010 --> 00:07:59,683 What is it, little Adam's birthday? 193 00:07:59,768 --> 00:08:00,667 You're crazy. 194 00:08:00,752 --> 00:08:02,527 Why is this affecting you so much? 195 00:08:02,612 --> 00:08:03,972 It just is, okay? 196 00:08:04,057 --> 00:08:06,008 Where are you going? I'm trying to help. 197 00:08:06,109 --> 00:08:07,827 - Try less. - (groans) 198 00:08:07,919 --> 00:08:11,386 Legal Seagull! That was the name of the show. 199 00:08:13,879 --> 00:08:16,120 Hi, hello, are you the manager? 200 00:08:16,745 --> 00:08:18,003 Who's asking? 201 00:08:18,278 --> 00:08:20,263 Well, my name is Tammy Diffendorf, 202 00:08:20,348 --> 00:08:21,878 and when this was an Outback, I... 203 00:08:21,963 --> 00:08:23,964 Hey, we chose to change the name. 204 00:08:24,076 --> 00:08:25,745 They didn't leave us. 205 00:08:26,259 --> 00:08:28,284 Okay. Well, nine years ago, 206 00:08:28,369 --> 00:08:30,659 I robbed this restaurant and I went to prison. 207 00:08:30,744 --> 00:08:34,402 And since that time, I've gotten sober and changed my life. 208 00:08:34,487 --> 00:08:37,292 And I just really want to make amends for my crime. 209 00:08:37,377 --> 00:08:38,461 Oh, I remember. 210 00:08:38,546 --> 00:08:41,031 You wore a catsuit and hit us on cops-eat-free night. 211 00:08:41,683 --> 00:08:43,105 That security footage was a staple 212 00:08:43,190 --> 00:08:44,706 at the Christmas party for years. 213 00:08:45,323 --> 00:08:47,378 Also a staple at my trial. 214 00:08:47,810 --> 00:08:49,561 You know what the real crime is? 215 00:08:49,958 --> 00:08:53,261 Nine years later, I still work here. 216 00:08:55,752 --> 00:08:57,636 Anyway, um... (clears throat) 217 00:08:57,721 --> 00:08:59,347 I can't take back what I did, 218 00:08:59,432 --> 00:09:01,908 but I want you to know from the bottom of my heart... 219 00:09:01,993 --> 00:09:02,993 (phone rings) 220 00:09:03,454 --> 00:09:05,236 Excuse me. (Clears throat) 221 00:09:05,960 --> 00:09:08,078 Hey, Bon, I'm kind of in the middle of something here. 222 00:09:08,162 --> 00:09:09,179 Have you seen Adam? 223 00:09:09,264 --> 00:09:11,859 He took off in the RV, and he's not answering his phone. 224 00:09:12,092 --> 00:09:12,937 Oh, my God. 225 00:09:13,022 --> 00:09:14,224 Is this blood? 226 00:09:16,685 --> 00:09:17,554 I'm sorry, Bonnie. 227 00:09:17,639 --> 00:09:19,773 I haven't heard from him, but I'm sure he'll be back. 228 00:09:19,858 --> 00:09:22,336 Are you? He basically drove off in a house. 229 00:09:22,421 --> 00:09:25,173 There's nothing to stop him from starting a new life. 230 00:09:25,765 --> 00:09:28,711 (gasps) And he just learned how to remove his fingerprints. 231 00:09:37,984 --> 00:09:39,490 DARRYL: Follow my logic here. 232 00:09:39,663 --> 00:09:42,726 A hamburger is meat between two pieces of bread. 233 00:09:42,811 --> 00:09:44,047 How is that not a sandwich? 234 00:09:44,132 --> 00:09:46,797 Because it's a hamburger. It's its own damn thing, D'rryl. 235 00:09:46,882 --> 00:09:48,333 Please stop using my name like that. 236 00:09:48,418 --> 00:09:51,037 I will when you finally make a point, D'rryl. 237 00:09:51,339 --> 00:09:53,090 All right, smart guy, 238 00:09:53,288 --> 00:09:55,468 - what about a patty melt? - Not a sandwich. 239 00:09:55,553 --> 00:09:56,970 (groans) Stop embarrassing yourself. 240 00:09:57,055 --> 00:09:59,874 It's a melt, it's right there in the name. 241 00:10:00,146 --> 00:10:01,351 I can't even look at you. 242 00:10:01,436 --> 00:10:04,005 Will you two please shut the hell up? 243 00:10:05,499 --> 00:10:06,656 Excuse me? 244 00:10:06,741 --> 00:10:09,393 I've been listening to you jackasses for 20 minutes. 245 00:10:09,485 --> 00:10:10,797 Is a hot dog a sandwich? 246 00:10:10,882 --> 00:10:12,166 Is a taco a sandwich? 247 00:10:12,251 --> 00:10:14,242 Is a jelly doughnut a sandwich? 248 00:10:14,710 --> 00:10:17,129 Who cares? We're all gonna die! 249 00:10:18,054 --> 00:10:19,789 What's your problem, Wheels? 250 00:10:20,812 --> 00:10:22,273 Don't you call me that. 251 00:10:22,358 --> 00:10:25,265 Oh, okay. Chair? 252 00:10:28,393 --> 00:10:30,429 (levers click) 253 00:10:36,151 --> 00:10:37,268 Sorry about that. 254 00:10:37,353 --> 00:10:39,071 My friend's husband seems to be missing. 255 00:10:39,600 --> 00:10:40,633 Oh. You might want to take a look around 256 00:10:40,717 --> 00:10:41,929 and see if he's here. 257 00:10:42,041 --> 00:10:44,393 We get a lot of angry men eating alone. 258 00:10:44,540 --> 00:10:46,211 I'm sure the Bloomin' Onion cheers 'em up. 259 00:10:46,296 --> 00:10:47,923 Hey, we don't offer that product or anything 260 00:10:48,007 --> 00:10:49,757 that infringes on its trademark. 261 00:10:51,767 --> 00:10:53,937 All right, let's wrap up the apology. 262 00:10:54,022 --> 00:10:55,875 I've got a sneeze guard to wipe down. 263 00:10:55,960 --> 00:10:58,406 - It's actually an amends. - What's the difference? 264 00:10:58,491 --> 00:11:00,218 Well, an apology is just saying "I'm sorry." 265 00:11:00,303 --> 00:11:01,367 An amends is an attempt 266 00:11:01,452 --> 00:11:03,470 to actually change the way you live your life. 267 00:11:03,555 --> 00:11:05,740 - That's part of an apology. - No, it's not. 268 00:11:05,833 --> 00:11:07,233 - It is where I come from. - No, no. 269 00:11:07,347 --> 00:11:09,139 An apology is just saying you're sorry. 270 00:11:09,224 --> 00:11:10,781 You're not actually doing anything. 271 00:11:10,866 --> 00:11:12,383 Totally disagree. A sincere desire 272 00:11:12,475 --> 00:11:14,187 to change must be included in any apology, 273 00:11:14,272 --> 00:11:15,203 or it doesn't count. 274 00:11:15,288 --> 00:11:16,718 No, see, the word "amends" comes 275 00:11:16,803 --> 00:11:18,984 from the root word "mend," meaning "to repair." 276 00:11:19,069 --> 00:11:21,988 So an amends is a... an attempt to fix things. 277 00:11:22,096 --> 00:11:23,242 Are you gonna stand there and tell me 278 00:11:23,326 --> 00:11:24,906 an apology doesn't fix things? 279 00:11:27,549 --> 00:11:29,468 This got kind of intense. 280 00:11:29,553 --> 00:11:31,273 Which is strange 'cause I really don't care. 281 00:11:32,257 --> 00:11:33,992 Look, I'm just trying to work my program 282 00:11:34,077 --> 00:11:36,028 so I can be more spiritually evolved! 283 00:11:36,210 --> 00:11:37,996 If you really want to make a difference in the world, 284 00:11:38,080 --> 00:11:39,530 how about you and I go out to the parking lot, 285 00:11:39,614 --> 00:11:41,945 you hop in your car and run me over? 286 00:11:45,818 --> 00:11:47,302 Hey, Nancy. 287 00:11:47,387 --> 00:11:48,304 Marge! 288 00:11:48,389 --> 00:11:50,468 Did another one of your lambs lose their way? 289 00:11:50,469 --> 00:11:51,126 (laughs) 290 00:11:51,211 --> 00:11:52,601 Not officially one of mine, 291 00:11:52,686 --> 00:11:54,003 but he's married to one of mine. 292 00:11:54,088 --> 00:11:55,390 Adam Janikowski. 293 00:11:56,441 --> 00:11:59,094 Do you guys still accept the Discover Card? 294 00:11:59,421 --> 00:12:02,724 Yeah. You should be getting the friends and family discount. 295 00:12:03,846 --> 00:12:06,098 Janikowski's ride's here. 296 00:12:06,737 --> 00:12:09,622 Let me guess. You nailed him on a 647? 297 00:12:09,824 --> 00:12:12,000 Boy, you're good. Huh. 298 00:12:12,085 --> 00:12:14,236 Could've had him on a 415, too. 299 00:12:14,321 --> 00:12:15,906 - A fight? - Mm. 300 00:12:15,991 --> 00:12:17,797 Who would fight a man in a wheelchair? 301 00:12:17,882 --> 00:12:18,836 Someone who got punched 302 00:12:18,921 --> 00:12:20,718 in the face by a man in a wheelchair. 303 00:12:26,635 --> 00:12:28,226 Thanks for coming. 304 00:12:29,512 --> 00:12:31,564 Sorry I called you instead of Bonnie. 305 00:12:32,047 --> 00:12:33,664 I just can't deal with her right now. 306 00:12:33,749 --> 00:12:35,600 Sometimes she makes me so mad. 307 00:12:35,778 --> 00:12:38,697 And you end up punching somebody who doesn't deserve it. 308 00:12:39,445 --> 00:12:41,570 Been there, just never got caught. 309 00:12:45,108 --> 00:12:47,527 Warning: I am not having a good day. 310 00:12:47,658 --> 00:12:50,160 Terrific, and sitting next to me. 311 00:12:51,714 --> 00:12:53,953 You can't whisper when the person's right next to you. 312 00:12:54,038 --> 00:12:55,222 It doesn't work. 313 00:12:55,307 --> 00:12:56,593 She does it all the time. 314 00:12:57,210 --> 00:12:58,560 What are you doing? 315 00:12:58,645 --> 00:13:02,320 You're like a kid at the zoo poking a stick through the bars. 316 00:13:03,062 --> 00:13:05,718 First, Adam took off in his stupid house-on-wheels, 317 00:13:05,803 --> 00:13:07,961 and now he won't answer my calls or my texts. 318 00:13:08,046 --> 00:13:09,797 Marjorie isn't answering my texts. 319 00:13:09,882 --> 00:13:12,382 This one took my call but was very distracted. 320 00:13:12,612 --> 00:13:15,429 Hey, I was mid-amends with the manager of the place I robbed. 321 00:13:15,681 --> 00:13:16,731 He's an interesting guy. 322 00:13:16,816 --> 00:13:19,686 Did you know the first steak ever was served in Italy? 323 00:13:20,384 --> 00:13:22,260 I'm guessing the first steak ever was served 324 00:13:22,345 --> 00:13:24,312 when a cow got hit by lightning. 325 00:13:24,526 --> 00:13:25,927 In Italy. 326 00:13:26,914 --> 00:13:29,125 I just... I don't understand why he's so upset. 327 00:13:29,210 --> 00:13:30,376 And why is he shutting me out? 328 00:13:30,460 --> 00:13:32,077 I'm in his corner no matter what. 329 00:13:32,162 --> 00:13:34,547 Did you let him know that whatever he's feeling is okay, 330 00:13:34,632 --> 00:13:35,797 and you can handle it? 331 00:13:35,882 --> 00:13:37,402 While being patient and understanding 332 00:13:37,487 --> 00:13:39,422 with both looks and your tone? 333 00:13:40,849 --> 00:13:43,265 I don't know. Maybe. 334 00:13:43,350 --> 00:13:45,068 I-I might have been a little insensitive. 335 00:13:45,153 --> 00:13:48,234 I can't be sure unless Marjorie is here making a face at me. 336 00:13:49,887 --> 00:13:52,398 The odds of you being insensitive are pretty good. 337 00:13:53,015 --> 00:13:56,468 That's very insensitive of you to point that out. 338 00:13:56,555 --> 00:13:58,740 Wait. Was that insensitive or just annoying? 339 00:13:58,825 --> 00:14:00,695 Where the hell is Marjorie?! 340 00:14:04,676 --> 00:14:06,577 This is nice. 341 00:14:06,787 --> 00:14:10,240 - You got your own fortress of solitude. - Yeah. 342 00:14:10,325 --> 00:14:12,928 I felt like I needed to be alone with my thoughts. 343 00:14:14,481 --> 00:14:16,187 Then I thought, 344 00:14:16,507 --> 00:14:18,576 "Now I'm alone with my thoughts." 345 00:14:19,694 --> 00:14:21,445 And then my thoughts said to me, 346 00:14:21,530 --> 00:14:23,448 "Why are you leaving us alone with you?" 347 00:14:23,912 --> 00:14:25,007 And next thing you know, 348 00:14:25,092 --> 00:14:27,076 I'm bailing you out instead of your wife. 349 00:14:27,327 --> 00:14:28,726 Yeah. 350 00:14:29,703 --> 00:14:30,898 So what's going on? 351 00:14:30,983 --> 00:14:32,501 Beats the hell out of me. 352 00:14:32,632 --> 00:14:34,216 I started making my amends. 353 00:14:34,301 --> 00:14:36,086 Number one on the list is dead. 354 00:14:36,171 --> 00:14:37,955 It knocked me sideways. 355 00:14:38,040 --> 00:14:40,592 And then I got in my first bar fight of our new century. 356 00:14:40,677 --> 00:14:43,234 Mm. That still doesn't help me understand 357 00:14:43,319 --> 00:14:45,271 why you didn't call Bonnie. 358 00:14:45,647 --> 00:14:48,211 Because Bonnie couldn't understand why I was upset. 359 00:14:48,950 --> 00:14:51,119 Uh, and neither can you. (chuckles softly) 360 00:14:52,398 --> 00:14:54,297 You know, Bonnie's always talking 361 00:14:54,382 --> 00:14:55,898 about how helpful you are. 362 00:14:56,387 --> 00:14:58,572 Whe-When does that part kick in? 363 00:14:59,781 --> 00:15:02,515 When you get honest about what's really going on. 364 00:15:02,600 --> 00:15:04,273 Oh, that was good. 365 00:15:05,662 --> 00:15:08,437 Well, one thing... Might be it, might not... 366 00:15:10,029 --> 00:15:11,586 I didn't tell her the whole truth 367 00:15:11,671 --> 00:15:13,240 about what happened with Ashley. 368 00:15:15,819 --> 00:15:17,906 You're gonna play it that way, huh? 369 00:15:17,999 --> 00:15:19,422 Okay. 370 00:15:20,182 --> 00:15:21,719 We broke up because I slept with somebody, 371 00:15:21,803 --> 00:15:23,476 and that somebody was her mother. 372 00:15:24,285 --> 00:15:26,837 I'd appreciate if you wouldn't look at me right now. 373 00:15:27,070 --> 00:15:28,929 I'll stare into my coffee. Go on. 374 00:15:29,014 --> 00:15:31,816 I didn't sleep with her once. I slept with her seven times. 375 00:15:32,668 --> 00:15:34,753 You might want to grip your seat for this moment. 376 00:15:34,838 --> 00:15:36,679 There was one day where I slept with them both. 377 00:15:38,383 --> 00:15:40,242 How much of this does Bonnie know? 378 00:15:40,327 --> 00:15:43,211 Not much. There was some heavy editing of the truth. 379 00:15:43,570 --> 00:15:45,093 (sighs) Oh. 380 00:15:45,178 --> 00:15:48,030 I did this horrible thing that I've lived with for years, 381 00:15:48,115 --> 00:15:51,535 and now there's no way for me to ever make amends to Ashley. 382 00:15:52,320 --> 00:15:55,890 Not direct amends, but you can make a living amends. 383 00:15:55,983 --> 00:15:58,071 We don't do this to stay in the guilt and shame. 384 00:15:58,156 --> 00:16:00,037 We do this to move forward. 385 00:16:00,822 --> 00:16:02,992 So, how do I do that? 386 00:16:03,077 --> 00:16:05,195 You can start by living differently 387 00:16:05,295 --> 00:16:08,247 so that it never happens with anyone else. 388 00:16:08,332 --> 00:16:11,035 Well, I already do that. 389 00:16:12,805 --> 00:16:17,176 Maybe part of living differently is being honest with Bonnie. 390 00:16:19,140 --> 00:16:21,507 Even if it's hard, even if it hurts. 391 00:16:21,592 --> 00:16:23,510 Oh, it's gonna hurt. 392 00:16:24,679 --> 00:16:27,375 At this point, it'll hurt either way. 393 00:16:28,182 --> 00:16:30,890 Thanks... for being here. 394 00:16:31,771 --> 00:16:33,968 If I can ever do anything to repay you, like, 395 00:16:34,053 --> 00:16:35,003 like... 396 00:16:35,088 --> 00:16:38,107 You can loan me this thing next time there's a music festival. 397 00:16:38,417 --> 00:16:41,640 I can't even go anymore 'cause I have to pee too much. 398 00:16:44,818 --> 00:16:46,770 So, to review... 399 00:16:47,651 --> 00:16:50,603 You cheated on Ashley with her mother, 400 00:16:50,688 --> 00:16:53,125 you cheated on her mother with Ashley, 401 00:16:53,210 --> 00:16:56,062 you chose not to tell me those facts, 402 00:16:56,147 --> 00:16:57,765 you got arrested in a bar fight, 403 00:16:57,850 --> 00:17:00,469 and then called Marjorie instead of your loving wife. 404 00:17:00,688 --> 00:17:04,692 To be fair, those events took place over a 40-year period. 405 00:17:05,732 --> 00:17:07,156 Still stings. 406 00:17:07,510 --> 00:17:09,843 You're right. I'll add you to the list. 407 00:17:09,928 --> 00:17:12,234 No, no, you already have a Bonnie on your list. 408 00:17:12,319 --> 00:17:14,172 This one's gonna need jewelry. 409 00:17:15,578 --> 00:17:17,507 I should have shared with you first. 410 00:17:17,592 --> 00:17:19,109 Why didn't you? 411 00:17:19,256 --> 00:17:20,992 'Cause I was ashamed of myself. 412 00:17:23,467 --> 00:17:25,593 Ashley and her mother ended up not speaking, 413 00:17:25,678 --> 00:17:27,396 and that was all on me. 414 00:17:27,794 --> 00:17:29,375 Oh, honey. 415 00:17:30,039 --> 00:17:31,492 You sit in those meetings, 416 00:17:31,577 --> 00:17:34,329 and you hear all the ways that people have hurt each other, 417 00:17:34,414 --> 00:17:35,813 and you start thinking about all the stuff 418 00:17:35,897 --> 00:17:38,234 that you've done that you're not proud of. 419 00:17:38,319 --> 00:17:42,890 I mean, I felt so awful about so many things. 420 00:17:42,975 --> 00:17:44,406 And I... 421 00:17:45,242 --> 00:17:47,879 started to worry, "How... 422 00:17:49,109 --> 00:17:52,195 How can Bonnie ever feel the same way about me again?" 423 00:17:54,313 --> 00:17:55,914 I like the way you look at me. 424 00:17:56,078 --> 00:17:57,718 I don't want that to change. 425 00:17:57,803 --> 00:17:59,554 Oh... 426 00:17:59,824 --> 00:18:02,562 After all the things you've learned about me over the years, 427 00:18:02,647 --> 00:18:04,156 how can I sit here and judge you? 428 00:18:04,241 --> 00:18:06,726 I mean, I love that you have a past. 429 00:18:06,811 --> 00:18:09,531 Your past is what's made you you. 430 00:18:09,616 --> 00:18:12,875 And-and it's something to talk about if the cable goes out. 431 00:18:14,433 --> 00:18:18,486 And... I am sorry if I was a little hard on you 432 00:18:18,656 --> 00:18:19,573 when you were being... 433 00:18:19,658 --> 00:18:22,010 - Emotional? - Yeah. 434 00:18:22,095 --> 00:18:24,846 I'm happy to know you're someone 435 00:18:25,086 --> 00:18:27,070 who's capable of remorse. 436 00:18:27,155 --> 00:18:28,657 I mean, given that half the world decided 437 00:18:28,741 --> 00:18:30,617 shame is no longer a thing anymore, 438 00:18:30,702 --> 00:18:32,336 it's kind of refreshing. 439 00:18:33,859 --> 00:18:35,086 Thank you. 440 00:18:35,184 --> 00:18:37,286 And you know what else? 441 00:18:38,606 --> 00:18:40,273 I think I owe you an amends. 442 00:18:40,851 --> 00:18:43,273 Man, this amends thing is just a carousel 443 00:18:43,358 --> 00:18:44,929 - you can't get off, isn't it? - Mm-hmm. 444 00:18:52,705 --> 00:18:54,670 Are we seriously eating here? 445 00:18:54,755 --> 00:18:57,312 You all smell that, don't you? 446 00:18:57,591 --> 00:18:59,039 Oh, hi, Lou. Table for four. 447 00:18:59,155 --> 00:19:00,639 Are you messing with me? 448 00:19:00,724 --> 00:19:03,343 My friends and I eat out about 17 times a week, 449 00:19:03,443 --> 00:19:05,328 so I figured we'd work you into the rotation. 450 00:19:05,538 --> 00:19:08,257 How about you go ahead and dust off one of those tables for us? 451 00:19:08,342 --> 00:19:10,226 Is this still part of the whole apology thing? 452 00:19:10,311 --> 00:19:13,351 Amends. Do not go there. He will not yield. 453 00:19:13,847 --> 00:19:15,698 All right, ladies, follow me. 454 00:19:15,884 --> 00:19:20,179 And I never said this, but skip the surf, stick to the turf. 455 00:19:21,062 --> 00:19:22,117 Your fish isn't fresh? 456 00:19:22,202 --> 00:19:24,037 It's not even fish. 457 00:19:25,609 --> 00:19:29,382 Where is she? Where is she? 458 00:19:29,467 --> 00:19:31,240 You look high, I'll look low. 459 00:19:31,610 --> 00:19:34,484 Geez, you think they charge more for eye-level? 460 00:19:34,569 --> 00:19:37,154 Probably. It's like a grocery store. 461 00:19:37,559 --> 00:19:39,077 I feel bad for the bottom row. 462 00:19:39,170 --> 00:19:41,445 Stuck down there like the off-brand soda. 463 00:19:41,932 --> 00:19:45,502 Their loved ones have to pop a squat just to say "I miss you." 464 00:19:46,980 --> 00:19:49,445 Think you could save the op-ed for the drive home? 465 00:19:49,535 --> 00:19:51,386 Yeah. Sorry. 466 00:19:51,493 --> 00:19:52,937 Hey. 467 00:19:53,073 --> 00:19:56,459 Here she is, right next to her mother. 468 00:19:56,973 --> 00:19:58,624 I bet they made up, huh? 469 00:19:59,020 --> 00:20:00,437 I hope so. 470 00:20:00,922 --> 00:20:04,281 I'll just put the flowers in the little vase 471 00:20:04,365 --> 00:20:06,050 and let you do your thing. 472 00:20:06,492 --> 00:20:09,968 (quietly): By the way, he grew up to be a really good man. 473 00:20:17,411 --> 00:20:19,086 Hey, Ashley. 474 00:20:19,380 --> 00:20:20,632 It's Adam. 475 00:20:20,716 --> 00:20:22,716 Sync corrections by srjanapala 35127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.