All language subtitles for Manifest.S03E02.WEBRip.x264_-_4258_-_mx[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,951 --> 00:00:02,562 Previously, on "Manifest"... 2 00:00:02,647 --> 00:00:03,789 If I don't get back what's mine, 3 00:00:03,873 --> 00:00:04,914 I'm gonna kill him. 4 00:00:04,963 --> 00:00:06,878 Let him go! Drop your weapon! 5 00:00:08,320 --> 00:00:10,412 Zeke following the Calling, saving Cal, 6 00:00:10,496 --> 00:00:12,240 that's how he beat the Death Date. 7 00:00:12,324 --> 00:00:14,764 No one's come out of that lake. They have to be in there. They're not. 8 00:00:14,848 --> 00:00:16,331 In our Calling, there was a woman. 9 00:00:16,415 --> 00:00:18,115 She seemed like she was really in danger. 10 00:00:18,199 --> 00:00:19,334 Angelina Meyer... 11 00:00:19,418 --> 00:00:21,205 Parents own homes in Costa Rica. 12 00:00:21,289 --> 00:00:22,859 It's been months, and no word. 13 00:00:22,943 --> 00:00:25,253 I told the police we'd bring Angelina to report her parents. 14 00:00:25,337 --> 00:00:27,168 I just want to get out of here. With you. 15 00:00:27,252 --> 00:00:29,518 She took my work. She took everything. 16 00:00:29,602 --> 00:00:31,085 My mom worked for the government. 17 00:00:31,169 --> 00:00:33,000 What happened to her is somehow related 18 00:00:33,084 --> 00:00:34,088 to Flight 828. 19 00:00:34,172 --> 00:00:35,611 My God. 20 00:00:35,695 --> 00:00:37,004 That tailfin in Cuba 21 00:00:37,088 --> 00:00:38,527 is the tailfin from 828. 22 00:00:38,611 --> 00:00:40,355 There's no other way it would've done this to my hand 23 00:00:40,439 --> 00:00:41,617 or put us into that Calling. 24 00:00:41,701 --> 00:00:42,618 Boss. We got company. 25 00:00:42,702 --> 00:00:43,924 We've got a good lead on them! 26 00:00:44,008 --> 00:00:45,534 Not enough! Stop the truck! 27 00:00:45,618 --> 00:00:47,840 They want the tailfin... they'll shoot us out of the sky for it. 28 00:00:47,924 --> 00:00:49,103 Get this to my wife. 29 00:00:49,187 --> 00:00:51,105 You're gonna want to do something to help me. 30 00:00:51,189 --> 00:00:52,976 Do not. I'll handle it. 31 00:00:53,060 --> 00:00:54,238 Still no nightmares? 32 00:00:54,322 --> 00:00:55,848 I'm not having the nightmares, but... 33 00:00:55,932 --> 00:00:58,286 all of a sudden, I just feel like I did before. 34 00:00:58,370 --> 00:00:59,591 When they were here. 35 00:01:27,616 --> 00:01:30,144 Hi. 36 00:01:30,228 --> 00:01:33,625 I thought you could use a bit of caffeine. 37 00:01:33,709 --> 00:01:36,759 Thank you. 38 00:01:36,843 --> 00:01:38,674 So, how are you doing? 39 00:01:38,758 --> 00:01:40,328 I'm fine. 40 00:01:40,412 --> 00:01:42,243 It's been less than 24 hours. 41 00:01:42,327 --> 00:01:44,158 You don't have to be fine. 42 00:01:44,242 --> 00:01:46,073 But you are safe. 43 00:01:46,157 --> 00:01:48,463 And if there's anything you need... 44 00:01:50,248 --> 00:01:52,644 This must be Eden? 45 00:01:52,728 --> 00:01:54,864 Yeah, it is. 46 00:01:54,948 --> 00:01:57,258 She's zonked. 47 00:01:57,342 --> 00:01:59,869 She's perfect. 48 00:01:59,953 --> 00:02:02,959 I like you already. 49 00:02:03,043 --> 00:02:06,963 I'm sure you don't really want to be around people right now. 50 00:02:07,047 --> 00:02:09,879 But whenever you're ready, 51 00:02:10,274 --> 00:02:12,407 we're here for you. 52 00:02:14,620 --> 00:02:16,755 Hey, have you, uh, seen my glasses? 53 00:02:16,839 --> 00:02:20,933 I found exactly where we were when they took Vance. 54 00:02:21,017 --> 00:02:22,457 Huh. 55 00:02:22,541 --> 00:02:24,372 And judging by the size of this road, it's the only way 56 00:02:24,456 --> 00:02:26,330 they could have gotten the tailfin in or out, so... 57 00:02:26,414 --> 00:02:27,549 Ben. 58 00:02:27,633 --> 00:02:29,551 Didn't Vance tell you to stay out of it? 59 00:02:29,635 --> 00:02:31,118 He must have a plan, 60 00:02:31,202 --> 00:02:32,641 and someone to help him with it. 61 00:02:32,725 --> 00:02:35,122 Well, we still don't know if the Major was working alone, 62 00:02:35,206 --> 00:02:37,211 so Vance can't trust anyone in the government. 63 00:02:37,295 --> 00:02:41,041 And he's adamant no one can know he's alive. 64 00:02:41,125 --> 00:02:43,956 I have to go back in with Emmett. 65 00:02:44,040 --> 00:02:45,567 Ben, you'll be caught. 66 00:02:45,651 --> 00:02:48,135 Probably before you even take off. 67 00:02:48,219 --> 00:02:51,094 No, Vance showed us how to get in and out of US airspace undetected. 68 00:02:51,178 --> 00:02:53,659 No one even knows I was gone. 69 00:02:55,835 --> 00:02:57,274 Good morning. 70 00:02:57,358 --> 00:02:59,059 We're here to see Ben Stone. 71 00:02:59,143 --> 00:03:01,974 Uh, y... just a... 72 00:03:02,058 --> 00:03:03,324 Ben? Huh? 73 00:03:03,408 --> 00:03:05,801 We'll only need a few minutes of his time. 74 00:03:07,542 --> 00:03:10,371 Of course. Please, come in. 75 00:03:12,678 --> 00:03:14,291 Ben Stone? 76 00:03:14,375 --> 00:03:15,858 Director Zimmer from the Pentagon. 77 00:03:15,942 --> 00:03:18,991 This is Assistant Secretary Greene, DoD, 78 00:03:19,075 --> 00:03:20,558 and Agent Powell, NSA. 79 00:03:20,642 --> 00:03:21,733 We've met. 80 00:03:21,817 --> 00:03:24,559 My colleagues and I would like a word. 81 00:03:26,474 --> 00:03:28,479 How the hell am I supposed to get boots on the ground 82 00:03:28,563 --> 00:03:29,959 when you won't approve my overtime? 83 00:03:31,523 --> 00:03:33,397 That's not what I was told last month. 84 00:03:33,481 --> 00:03:36,008 I got five officers wanting to do graveyard, 85 00:03:36,092 --> 00:03:37,923 and I don't have the budget. 86 00:03:38,007 --> 00:03:40,274 Then put up the money. 87 00:03:40,358 --> 00:03:42,189 Welcome back, Detective. 88 00:03:42,273 --> 00:03:44,626 Thank you... 89 00:03:44,710 --> 00:03:46,758 Lieutenant? Mm-hmm. 90 00:03:46,842 --> 00:03:48,282 Congrats! 91 00:03:48,366 --> 00:03:50,327 You know, every time I go away for a minute, 92 00:03:50,411 --> 00:03:52,286 I come back and you've been promoted. 93 00:03:52,370 --> 00:03:53,678 Ah. Yeah. 94 00:03:53,762 --> 00:03:58,161 Except this time, you're the one who's married, so... 95 00:03:59,768 --> 00:04:02,296 Looks like you got plenty to keep you occupied. 96 00:04:02,380 --> 00:04:03,645 Look, I don't want to add to your workload. 97 00:04:03,729 --> 00:04:05,386 There is a cold case I want to talk to you about. 98 00:04:05,470 --> 00:04:07,039 This woman came in here looking for you and said... 99 00:04:07,123 --> 00:04:08,693 I'm sorry. Wait a sec. 100 00:04:08,777 --> 00:04:09,868 What is it? 101 00:04:09,952 --> 00:04:11,609 This just came in a couple hours ago. 102 00:04:11,693 --> 00:04:14,482 Why would a fish and game warden be calling you? 103 00:04:14,566 --> 00:04:16,353 I gave my card to the guy who patrols the lake 104 00:04:16,437 --> 00:04:18,312 where Cal and the meth dealers fell through the ice. 105 00:04:18,396 --> 00:04:19,878 I told him to contact me 106 00:04:19,962 --> 00:04:23,186 if there was ever any unusual activity. 107 00:04:23,270 --> 00:04:24,753 Detective Stone. 108 00:04:24,837 --> 00:04:26,146 My office, please. 109 00:04:26,230 --> 00:04:28,017 Mm... 110 00:04:28,101 --> 00:04:30,237 Yeah. Good luck with that. 111 00:04:30,321 --> 00:04:31,800 - Thank you. - Mm. 112 00:04:35,303 --> 00:04:37,581 A cargo plane with no registered flight plan landed 113 00:04:37,665 --> 00:04:39,539 at a nearby decommissioned airport yesterday. 114 00:04:39,623 --> 00:04:40,845 That's interesting. 115 00:04:40,929 --> 00:04:42,673 I'm just not sure what it has to do with me. 116 00:04:42,757 --> 00:04:45,066 We know you were on that plane, Mr. Stone. 117 00:04:45,150 --> 00:04:47,188 What we don't know is who you're working for 118 00:04:47,272 --> 00:04:48,096 or what they're up to. 119 00:04:48,180 --> 00:04:50,158 Maybe you convinced someone in the NSA to help? 120 00:04:50,242 --> 00:04:51,856 It wouldn't be the first time. 121 00:04:51,940 --> 00:04:54,162 You somehow convinced my old boss Robert Vance 122 00:04:54,246 --> 00:04:56,034 to work with you, and you got him killed. 123 00:04:56,118 --> 00:04:58,340 Uh, excuse me. Sorry to interrupt. 124 00:04:58,424 --> 00:05:00,038 Are you all planning to stay for lunch? 125 00:05:00,122 --> 00:05:02,214 No, we... Because this is either a situation 126 00:05:02,298 --> 00:05:03,998 where we're going to need lawyers... 127 00:05:04,082 --> 00:05:05,130 And warrants. 128 00:05:05,214 --> 00:05:06,784 ...or you're rolling up your sleeves 129 00:05:06,868 --> 00:05:10,265 and helping me with the calzone. 130 00:05:10,349 --> 00:05:12,134 So, which is it? 131 00:05:14,789 --> 00:05:17,095 Thank you for your time. 132 00:05:21,317 --> 00:05:24,146 The truth shall set you free. 133 00:05:28,193 --> 00:05:30,547 So much for going out undetected. Now what? 134 00:05:30,631 --> 00:05:33,811 You cannot be expected to single-handedly defy the federal government. 135 00:05:33,895 --> 00:05:35,900 I know, but it's my fault Vance is being held in Cuba. 136 00:05:35,984 --> 00:05:38,290 I have to get him out. 137 00:05:40,075 --> 00:05:43,472 At least... 138 00:05:43,556 --> 00:05:45,646 At least I have to try. 139 00:05:48,736 --> 00:05:51,263 I know you do. 140 00:05:51,347 --> 00:05:54,309 When I got suspended, I kind of thought that was it for me. 141 00:05:54,393 --> 00:05:56,747 It was. 142 00:05:56,831 --> 00:05:58,792 The CCRB recommended termination. 143 00:05:58,876 --> 00:06:02,274 But someone intervened on your behalf. 144 00:06:02,358 --> 00:06:04,145 You? 145 00:06:04,229 --> 00:06:06,408 And let me tell you, it wasn't easy. 146 00:06:06,492 --> 00:06:09,324 But I believe in you as a cop, so I put my ass on the line. 147 00:06:09,408 --> 00:06:11,109 You screw it up, I'm out. 148 00:06:11,193 --> 00:06:13,067 Captain, I would never want you to lose your job on my account... 149 00:06:13,151 --> 00:06:15,113 Oh, I have no intention of losing my job. 150 00:06:15,197 --> 00:06:16,767 So you're gonna have to make a choice. 151 00:06:16,851 --> 00:06:18,333 You're either gonna follow the rules... 152 00:06:18,417 --> 00:06:20,640 No more sneaking around, no more anonymous tips... 153 00:06:20,724 --> 00:06:24,426 Or quit right now. 154 00:06:24,510 --> 00:06:26,951 Your rules. Got it. 155 00:06:27,035 --> 00:06:30,258 Now, why do you have on your coat? 156 00:06:30,342 --> 00:06:32,434 Are you going somewhere? 157 00:06:32,518 --> 00:06:33,653 I got a tip. 158 00:06:33,737 --> 00:06:34,828 Uh, not... not anonymous. 159 00:06:34,912 --> 00:06:36,874 Um, the park ranger up by the lake 160 00:06:36,958 --> 00:06:38,440 where the meth heads disappeared, 161 00:06:38,524 --> 00:06:40,138 they have a suspicious video that they want me to go... 162 00:06:40,222 --> 00:06:41,879 This is the case that led to your suspension, 163 00:06:41,963 --> 00:06:43,271 and you want to open it back up? 164 00:06:43,355 --> 00:06:44,795 Well, the bodies were never recovered, 165 00:06:44,879 --> 00:06:46,187 so technically, it is still op... 166 00:06:46,271 --> 00:06:47,841 I'm asking permission to take 167 00:06:47,925 --> 00:06:49,626 Lieutenant Vasquez up there to check it out. 168 00:06:49,710 --> 00:06:52,454 Vasquez isn't your partner. Mikami is. 169 00:06:52,538 --> 00:06:53,978 Also, it isn't 1973... 170 00:06:54,062 --> 00:06:55,849 No one has to drive anywhere to see footage. 171 00:06:55,933 --> 00:06:57,282 Have Park Services email it. 172 00:06:57,366 --> 00:06:58,034 Got it. 173 00:06:58,156 --> 00:06:59,048 And if something is there, 174 00:06:59,133 --> 00:07:00,654 you and Mikami can go check it out. 175 00:07:02,853 --> 00:07:05,188 Nice to have you back, Detective. 176 00:07:08,554 --> 00:07:12,910 Hello? My appointment was 30 minutes ago! 177 00:07:16,084 --> 00:07:18,463 Sorry. I know... I know you've been waiting. 178 00:07:18,548 --> 00:07:20,501 Um, you ready? 179 00:07:20,915 --> 00:07:21,745 You can go ahead of me. 180 00:07:21,829 --> 00:07:23,744 Thank you. 181 00:07:25,615 --> 00:07:27,576 Thank you. You okay? 182 00:07:27,660 --> 00:07:29,317 Totally. I'm just... I'm swamped. 183 00:07:30,925 --> 00:07:33,365 Can you get that for me? Buzzer's right there. 184 00:07:33,449 --> 00:07:34,671 Thank you so much. 185 00:07:38,846 --> 00:07:40,285 You're back! Hi! 186 00:07:40,369 --> 00:07:42,722 Never leave me ever again! 187 00:07:42,806 --> 00:07:44,942 There she is! Hi! 188 00:07:45,026 --> 00:07:47,379 How are you, D?! Oh, so much better. 189 00:07:47,463 --> 00:07:49,947 Man, it was so boring without you here. 190 00:07:50,031 --> 00:07:52,036 They stuck me with Wycoff. Ooh! 191 00:07:52,120 --> 00:07:53,777 Yeah, I learned I never need to be around 192 00:07:53,861 --> 00:07:55,779 a miniature train enthusiast ever again. 193 00:07:55,863 --> 00:07:56,867 Mm. 194 00:07:56,951 --> 00:07:58,303 So, what are we working on? 195 00:07:58,387 --> 00:08:00,740 Hunting down an arms dealer? Locating a bank robber? 196 00:08:00,824 --> 00:08:02,089 Something cool like that? Yes, yes. 197 00:08:02,173 --> 00:08:03,830 We're waiting for a file to load. 198 00:08:03,914 --> 00:08:05,571 Ohh, and suddenly, I miss Wycoff. 199 00:08:05,655 --> 00:08:07,355 I got a lead on some activity near the lake 200 00:08:07,439 --> 00:08:09,227 where Cal and the meth heads went in. 201 00:08:09,311 --> 00:08:11,142 That's crazy they never found the bodies. 202 00:08:11,226 --> 00:08:13,057 You think they snuck away that night? 203 00:08:13,141 --> 00:08:16,190 That's one possibility. Well, what's the other? 204 00:08:21,802 --> 00:08:24,633 Oh, my God. 205 00:08:28,156 --> 00:08:30,291 Ben, you need to call me back right away when you get this. 206 00:08:30,375 --> 00:08:33,599 The three guys who kidnapped Cal... 207 00:08:33,683 --> 00:08:34,948 They're alive again. 208 00:08:45,434 --> 00:08:48,440 Mick's headed up there now. 209 00:08:48,524 --> 00:08:49,615 Why them? 210 00:08:49,699 --> 00:08:51,138 Why do they get to come back 211 00:08:51,222 --> 00:08:52,836 after everything they've done to us, to Cal? 212 00:08:52,920 --> 00:08:55,447 I don't know. The universe doesn't seem to have a moral barometer. 213 00:08:55,531 --> 00:08:59,451 I mean, Griffin came back, and he was a cold-blooded killer. 214 00:08:59,535 --> 00:09:02,541 Okay, okay, okay. 215 00:09:02,625 --> 00:09:04,804 Let's put ourselves in their shoes. 216 00:09:04,888 --> 00:09:07,024 They come out of that lake, alive. 217 00:09:07,108 --> 00:09:09,330 Last thing they'd remember is kidnapping Cal 218 00:09:09,414 --> 00:09:12,116 and falling into the ice with him. 219 00:09:12,200 --> 00:09:15,772 What if they want revenge? 220 00:09:15,856 --> 00:09:17,469 They might think he's dead. 221 00:09:17,553 --> 00:09:18,818 That's good. 222 00:09:18,902 --> 00:09:21,255 Let's keep it that way. 223 00:09:21,339 --> 00:09:22,256 84 days. 224 00:09:22,340 --> 00:09:23,649 They returned after 84 days, 225 00:09:23,733 --> 00:09:26,043 which means they only have 84 days until they die. 226 00:09:26,127 --> 00:09:27,827 Okay, so, for 84 days, 227 00:09:27,911 --> 00:09:29,307 we just keep Cal far, far away from them. 228 00:09:29,391 --> 00:09:32,005 Yeah. Question is, where? 229 00:09:32,089 --> 00:09:33,920 Well, not here. Yeah. Agreed. 230 00:09:34,004 --> 00:09:35,661 We need to take him somewhere no one would ever 231 00:09:35,745 --> 00:09:38,446 connect back to us. 232 00:09:38,530 --> 00:09:40,840 My stepdad's place. 233 00:09:40,924 --> 00:09:42,363 It's off the beaten path. 234 00:09:42,447 --> 00:09:44,670 It'd be difficult to connect it back to our family. 235 00:09:44,754 --> 00:09:46,367 Grace, it... 236 00:09:46,451 --> 00:09:47,804 Yeah. 237 00:09:47,888 --> 00:09:48,979 Tarik owns it, though. 238 00:09:49,063 --> 00:09:52,417 You haven't talked to him in years. 239 00:09:52,501 --> 00:09:54,854 He's not gonna turn away his own sister. 240 00:09:54,938 --> 00:09:57,291 I mean, we could all go. 241 00:09:58,899 --> 00:10:00,465 What is it? 242 00:10:01,989 --> 00:10:02,993 Vance. 243 00:10:03,077 --> 00:10:05,256 I've got to help him, Grace. 244 00:10:11,172 --> 00:10:13,003 How long would you need? 245 00:10:13,087 --> 00:10:14,352 A-A day or two. 246 00:10:14,436 --> 00:10:16,267 Talk to Emmett, hopefully get a plan in motion, 247 00:10:16,351 --> 00:10:18,657 get to you by the weekend. 248 00:10:20,877 --> 00:10:22,882 Okay. 249 00:10:22,966 --> 00:10:24,405 Tell the kids. 250 00:10:24,489 --> 00:10:26,100 I'll pack. 251 00:10:33,107 --> 00:10:35,068 Okay, so, the lake is over there. 252 00:10:35,152 --> 00:10:37,331 In the video, they were walking southwest. 253 00:10:37,415 --> 00:10:39,594 I mean, this seems right. 254 00:10:39,678 --> 00:10:41,118 Yeah, till the trail splits. 255 00:10:41,202 --> 00:10:43,334 Which way now? 256 00:10:45,554 --> 00:10:47,469 Hey, what's that? 257 00:10:50,037 --> 00:10:51,302 It's wet. 258 00:10:51,386 --> 00:10:53,739 I think we're on the right track. 259 00:10:53,823 --> 00:10:54,958 Hello?! 260 00:10:55,042 --> 00:10:57,090 If you can hear me, please help! 261 00:10:57,174 --> 00:10:59,919 There. Help! Help! 262 00:11:00,003 --> 00:11:01,790 It's... It's okay. We're NYPD. 263 00:11:01,874 --> 00:11:02,966 My husband! 264 00:11:03,050 --> 00:11:04,184 I got a pulse. There's a head wound. 265 00:11:04,268 --> 00:11:05,359 Call an ambulance. 266 00:11:05,443 --> 00:11:07,057 Can you tell me what happened? 267 00:11:07,141 --> 00:11:09,146 These three men, they came out of nowhere and... 268 00:11:09,230 --> 00:11:11,061 And one... One of them just... 269 00:11:11,145 --> 00:11:13,106 Just kept hitting him over the head with a rock, 270 00:11:13,190 --> 00:11:14,586 and they just kept hitting him. 271 00:11:14,670 --> 00:11:15,979 You're doing great, okay? You're doing great. 272 00:11:16,063 --> 00:11:18,416 They, um... They... They took our RV, 273 00:11:18,500 --> 00:11:23,247 and then one of them kept screaming, "What month is it?" 274 00:11:23,331 --> 00:11:25,637 You have to catch them! 275 00:11:27,422 --> 00:11:29,079 I don't think I ever met him. 276 00:11:29,163 --> 00:11:31,864 Oh, you did. You just don't remember. 277 00:11:31,948 --> 00:11:33,561 He's mom's step-brother, right? 278 00:11:33,645 --> 00:11:36,129 Yep. And why don't they get along? 279 00:11:36,213 --> 00:11:37,914 You know that adults don't always 280 00:11:37,998 --> 00:11:39,611 say and do the right thing. 281 00:11:39,695 --> 00:11:41,308 Feelings get hurt, 282 00:11:41,392 --> 00:11:44,094 especially when it comes to family. 283 00:11:44,178 --> 00:11:46,705 But he's your mom's little brother, 284 00:11:46,789 --> 00:11:49,273 and she loves him. 285 00:11:49,357 --> 00:11:50,796 A lot. 286 00:12:07,592 --> 00:12:09,380 Are you okay? 287 00:12:09,464 --> 00:12:10,947 I'm so sorry. I'm sorry. 288 00:12:11,031 --> 00:12:13,558 Sometimes I see things. Please don't tell anyone. 289 00:12:13,642 --> 00:12:16,953 No, no. It's okay. 290 00:12:17,037 --> 00:12:18,650 My Aunt Mick, she... 291 00:12:18,734 --> 00:12:21,958 told me a little bit about what happened to you. 292 00:12:22,042 --> 00:12:25,048 And how your parents reacted to, um... 293 00:12:25,132 --> 00:12:29,878 well, we say "Callings." 294 00:12:29,962 --> 00:12:34,318 They thought my visions were a sign 295 00:12:34,402 --> 00:12:37,579 that I was gonna bring about the End of Days. 296 00:12:39,798 --> 00:12:41,803 It won't stop. 297 00:12:41,887 --> 00:12:43,153 It keeps coming back. 298 00:12:43,237 --> 00:12:46,808 That just means you haven't solved it yet. 299 00:12:46,892 --> 00:12:49,159 What did you see? 300 00:12:49,243 --> 00:12:51,813 Someone... 301 00:12:51,897 --> 00:12:54,164 is stalking me. 302 00:12:54,248 --> 00:12:59,517 It has wings and no face. 303 00:12:59,601 --> 00:13:03,173 Just before it reached me, it... 304 00:13:03,257 --> 00:13:05,392 it transformed into millions of colors 305 00:13:05,476 --> 00:13:08,352 and then just shattered like glass. 306 00:13:08,436 --> 00:13:11,094 Sometimes the Callings only show you something 307 00:13:11,178 --> 00:13:13,357 that youwould know. 308 00:13:13,441 --> 00:13:18,362 Do any of these details mean anything to you? 309 00:13:18,446 --> 00:13:22,148 Wait, there was a-a stained glass window 310 00:13:22,232 --> 00:13:24,194 at my old school in Syosset. 311 00:13:24,278 --> 00:13:26,631 A-An archangel? 312 00:13:26,715 --> 00:13:28,372 Well, maybe the Callings want you to go back 313 00:13:28,456 --> 00:13:32,071 to your old school. 314 00:13:33,330 --> 00:13:35,031 Oh! Hold on. Let me help. Let me help. 315 00:13:35,115 --> 00:13:36,902 Thank you. Did you get a hold of him? 316 00:13:36,986 --> 00:13:38,251 No, voicemail's full. 317 00:13:38,335 --> 00:13:40,340 I'll try again later. 318 00:13:40,424 --> 00:13:42,386 It'll be good to get back into those woods. 319 00:13:42,470 --> 00:13:44,083 Cal's gonna love it there. 320 00:13:44,167 --> 00:13:45,606 This one's Olive's? No, it's mine. 321 00:13:45,690 --> 00:13:49,567 I'm ready to come the minute I'm done. 322 00:13:49,651 --> 00:13:51,830 Girls, where are your suitcases? We need to go. 323 00:13:52,958 --> 00:13:55,094 Mom, Dad, we're not going. 324 00:13:55,178 --> 00:13:56,356 E-Excuse me? 325 00:13:56,440 --> 00:13:58,271 Olive, there are dangerous men out there. 326 00:13:58,355 --> 00:13:59,838 Angelina had a Calling. 327 00:13:59,922 --> 00:14:02,406 And we just figured out what it might mean. 328 00:14:02,490 --> 00:14:04,016 I don't want to cause a problem. 329 00:14:04,100 --> 00:14:06,105 No, no, no. You're not. 330 00:14:06,189 --> 00:14:09,326 She's had the same one over and over, 331 00:14:09,410 --> 00:14:12,111 and she's finally able to follow it. 332 00:14:12,195 --> 00:14:14,679 We can't let her ignore a Calling. 333 00:14:14,763 --> 00:14:18,987 If Angelina stays, I could help her. 334 00:14:19,071 --> 00:14:21,164 You really don't think I can do this, do you? 335 00:14:21,248 --> 00:14:23,122 No, that's... No, Olive, it's not that. 336 00:14:23,206 --> 00:14:24,384 We're worried. 337 00:14:24,468 --> 00:14:27,170 I'm supposed to do this with her, Mom. 338 00:14:27,254 --> 00:14:29,607 I'm supposed to help her. 339 00:14:29,691 --> 00:14:31,130 I know it. 340 00:14:31,214 --> 00:14:34,916 I know it, too. 341 00:14:35,000 --> 00:14:37,310 Our family split up like this before, 342 00:14:37,394 --> 00:14:39,356 seven years ago in an airport in Jamaica. 343 00:14:39,440 --> 00:14:41,619 And it ended up saving Cal's life. 344 00:14:41,703 --> 00:14:44,056 And this is gonna keep him safe, too. 345 00:14:49,145 --> 00:14:53,152 Well, then, I guess this is goodbye. 346 00:14:53,236 --> 00:14:55,198 Come here. 347 00:14:55,282 --> 00:14:56,590 For now. 348 00:15:02,463 --> 00:15:03,815 There you go. 349 00:15:03,899 --> 00:15:05,556 Bring all your patients in here? 350 00:15:05,640 --> 00:15:07,819 Uh, just the ones who die and came back to life. 351 00:15:10,166 --> 00:15:11,779 This is unbelievable. What? 352 00:15:11,863 --> 00:15:13,651 Something wrong with me? No, not a single thing. 353 00:15:13,735 --> 00:15:16,436 I see no trace of the frostbite or the gangrenous tissue 354 00:15:16,520 --> 00:15:18,482 that was consuming you 3 1/2 months ago. 355 00:15:18,566 --> 00:15:22,486 So... so surviving the Death Date gave me a do-over? 356 00:15:22,570 --> 00:15:24,357 Not just on my life, but on my health? 357 00:15:24,441 --> 00:15:26,446 There's more. I see no trace of the ischemic blood marker 358 00:15:26,530 --> 00:15:29,536 that all returnees have, that you had. 359 00:15:29,620 --> 00:15:31,277 So I'm guessing that... Yeah. 360 00:15:31,361 --> 00:15:33,888 No more Callings. I'm a Muggle again. 361 00:15:33,972 --> 00:15:35,803 Oh. 362 00:15:35,887 --> 00:15:37,327 You sure you're okay? 363 00:15:37,411 --> 00:15:39,807 Yeah, I'm just... busy. 364 00:15:41,371 --> 00:15:42,810 Hey, man. Hey. 365 00:15:42,894 --> 00:15:44,769 Check your phone. Mick's been trying to call you. 366 00:15:44,853 --> 00:15:46,553 My battery died. I've been looking for apartments all morning. 367 00:15:46,637 --> 00:15:49,513 Is everything okay? 368 00:15:49,597 --> 00:15:51,384 The meth heads are back. 369 00:15:51,468 --> 00:15:54,213 From out of the lake? 370 00:15:54,297 --> 00:15:56,560 Alright, I will try and reach Mick. 371 00:15:59,781 --> 00:16:02,134 Saanvi, the meth heads aren't the only problem. 372 00:16:02,218 --> 00:16:03,701 Some agents from the DoD and the NSA 373 00:16:03,785 --> 00:16:06,007 happened to be in my neighborhood this morning. 374 00:16:06,091 --> 00:16:07,270 Do they know about Vance? 375 00:16:07,354 --> 00:16:08,575 I didn't say a word, 376 00:16:08,659 --> 00:16:11,056 but Vance's old deputy seemed suspicious. 377 00:16:11,140 --> 00:16:13,493 Do you think they know anything about the tailfin? 378 00:16:13,577 --> 00:16:16,279 Could you imagine how the world would react if that got out? 379 00:16:16,363 --> 00:16:17,845 The scrutiny we would be under again. 380 00:16:17,929 --> 00:16:20,979 No, what really scares me is the Major finding out. 381 00:16:21,063 --> 00:16:23,068 Mm. Yeah. 382 00:16:23,152 --> 00:16:25,937 Especially... if she saw this. 383 00:16:27,287 --> 00:16:28,726 What happened?! I don't know. 384 00:16:28,810 --> 00:16:30,945 When I touched the tailfin, Saanvi, it blew me back 385 00:16:31,029 --> 00:16:34,079 like an electrical shock, and then this happened. 386 00:16:34,163 --> 00:16:36,647 I got to take a sample and clean it. No, no, later. 387 00:16:36,731 --> 00:16:38,388 Right now, I really need you to contact Emmett. 388 00:16:38,472 --> 00:16:40,604 Hand first, please. 389 00:16:42,476 --> 00:16:44,655 We got a hit on the RV plates. 390 00:16:44,739 --> 00:16:46,396 They were spotted southbound on the highway out by... 391 00:16:46,480 --> 00:16:48,136 Love it when things line up like that. 392 00:16:48,220 --> 00:16:49,921 We are going northbound. 393 00:16:50,005 --> 00:16:51,227 Thanks, Jay. 394 00:16:51,311 --> 00:16:52,967 Actually, that's Lieutenant Jay. 395 00:16:54,401 --> 00:16:57,055 Yes, sir. Over and out. 396 00:17:00,450 --> 00:17:02,499 No! Unh-unh. Do not look at me like that. 397 00:17:02,583 --> 00:17:04,414 I'm just enjoying things being back to normal. 398 00:17:04,498 --> 00:17:05,980 I didn't say anything. 399 00:17:06,064 --> 00:17:08,766 I was just appreciating some casual banter between two people 400 00:17:08,850 --> 00:17:11,026 who used to be engaged to be married. 401 00:17:11,766 --> 00:17:12,900 There. 402 00:17:12,984 --> 00:17:14,725 That might be them. 403 00:17:18,163 --> 00:17:20,995 Gotcha. 404 00:17:49,456 --> 00:17:50,938 Look out! 405 00:18:00,467 --> 00:18:02,123 You okay? 406 00:18:02,207 --> 00:18:04,343 Yeah. I'm fine. Are you? 407 00:18:04,427 --> 00:18:06,258 No. Damn it! 408 00:18:13,044 --> 00:18:15,223 Come on, Jace. This is insane. 409 00:18:15,307 --> 00:18:18,488 Yeah. Yeah, it is insane. 410 00:18:18,572 --> 00:18:20,838 We fell through the ice and made it out alive. 411 00:18:20,922 --> 00:18:23,493 It was winter when we went in the lake 412 00:18:23,577 --> 00:18:25,669 and spring when we came out. 413 00:18:25,753 --> 00:18:27,148 We should be dead now. 414 00:18:27,232 --> 00:18:28,498 I think we weredead, 415 00:18:28,582 --> 00:18:30,369 and we came back to life or something. 416 00:18:30,453 --> 00:18:32,284 Like 828. 417 00:18:32,368 --> 00:18:33,851 Like that damn cop and the kid. 418 00:18:33,935 --> 00:18:36,462 Look, w-why don't we just stop running? 419 00:18:36,546 --> 00:18:38,638 And give up? 420 00:18:38,722 --> 00:18:39,900 What happened to you? 421 00:18:39,984 --> 00:18:41,815 The same thing that happened to you! 422 00:18:41,899 --> 00:18:43,687 I mean, this is a miracle, and you know it! 423 00:18:43,771 --> 00:18:45,993 A-And I don't think that we should be beating people up 424 00:18:46,077 --> 00:18:48,039 and... and fire-bombing the cops! 425 00:18:48,123 --> 00:18:50,824 I don't give a rat's ass about any of those people. 426 00:18:50,908 --> 00:18:53,566 You used to be the guy that took care of everyone. 427 00:18:53,650 --> 00:18:55,351 Y-You remember when you spent all the money 428 00:18:55,435 --> 00:18:56,700 from your... Your after-school job 429 00:18:56,784 --> 00:18:58,919 to pay for the high-tops for me and Kory? 430 00:18:59,003 --> 00:19:01,658 We had the best kicks on the block. 431 00:19:03,834 --> 00:19:06,536 I hadn't thought about that job in years. 432 00:19:06,620 --> 00:19:09,756 Hey, m-maybe that's why we came back. 433 00:19:09,840 --> 00:19:12,495 T-To do things differently. 434 00:19:14,192 --> 00:19:16,151 Maybe you're right. 435 00:19:18,806 --> 00:19:21,983 Hey, Kory, pull over, man. I'm gonna drive. 436 00:19:30,078 --> 00:19:31,343 What the hell? 437 00:19:31,427 --> 00:19:32,953 We're supposed to have no contact for three weeks. 438 00:19:33,037 --> 00:19:35,042 Yeah, well, and Vance was supposed to come home with us. 439 00:19:35,126 --> 00:19:37,480 Now, look, I've put together everything I can remember. 440 00:19:37,564 --> 00:19:39,220 If we fly back into here, I think... 441 00:19:39,304 --> 00:19:41,092 Cuba? You're not serious. 442 00:19:41,176 --> 00:19:42,963 About saving Vance's life? Dead serious. 443 00:19:43,047 --> 00:19:45,052 Stone, you're a math professor. 444 00:19:45,136 --> 00:19:47,054 I spent my life in military intelligence, 445 00:19:47,138 --> 00:19:48,752 and I can assure you we ain't getting him out on our own, 446 00:19:48,836 --> 00:19:50,057 no matter how many maps you draw up. 447 00:19:50,141 --> 00:19:51,624 Well, I'm not gonna just give up on him. 448 00:19:51,708 --> 00:19:54,061 Yeah, you are. 'Cause we don't have the resources. 449 00:19:54,145 --> 00:19:55,976 And Vance doesn't want to involve the government. 450 00:19:56,060 --> 00:19:57,151 It's a direct order. 451 00:19:57,235 --> 00:19:58,805 Yeah, they're already sniffing around. 452 00:19:58,889 --> 00:20:01,068 I had a house call this morning. 453 00:20:01,152 --> 00:20:03,636 And, no, of course, I didn't say anything. 454 00:20:05,113 --> 00:20:06,770 There's got to be another way. 455 00:20:06,854 --> 00:20:09,033 If there is, he'll figure it out. 456 00:20:09,117 --> 00:20:11,206 You need to stand down. 457 00:20:13,904 --> 00:20:15,909 So, how does this work? 458 00:20:15,993 --> 00:20:17,781 How do I take this ring to Vance's wife 459 00:20:17,865 --> 00:20:19,478 and tell her that he's not coming home 460 00:20:19,562 --> 00:20:21,695 and that I'm standing down? 461 00:20:25,525 --> 00:20:28,661 I don't know. 462 00:20:28,745 --> 00:20:31,316 I'm just glad he asked you to do it and not me. 463 00:20:33,271 --> 00:20:34,537 Yeah. 464 00:20:38,625 --> 00:20:42,632 There. That's it. 465 00:20:42,716 --> 00:20:44,634 Th-Those wings... 466 00:20:44,718 --> 00:20:46,549 Th-Those are peacock feathers. 467 00:20:46,633 --> 00:20:48,942 We're definitely supposed to be here. 468 00:20:49,026 --> 00:20:53,599 This is what's been following me. 469 00:20:53,683 --> 00:20:56,515 Last time, it was holding up its hand... 470 00:20:56,599 --> 00:20:58,865 The one that's holding the scales. 471 00:20:58,949 --> 00:21:02,608 Do... scales mean anything to you? 472 00:21:02,692 --> 00:21:04,044 Not really. 473 00:21:04,128 --> 00:21:07,831 I mean, Archangel Michael uses them to weigh your soul 474 00:21:07,915 --> 00:21:11,138 on Judgment Day to see if you're worthy. 475 00:21:11,222 --> 00:21:14,446 Okay, so, the figure in your calling, right, 476 00:21:14,530 --> 00:21:17,667 it doesn't have a face. 477 00:21:17,751 --> 00:21:19,582 Neither does the Archangel. 478 00:21:19,666 --> 00:21:21,975 Yeah, I was here when that happened. 479 00:21:22,059 --> 00:21:23,847 My class made time capsules, 480 00:21:23,931 --> 00:21:26,502 and when we were choosing where we each wanted to bury them, 481 00:21:26,586 --> 00:21:27,720 some kids were messing around, 482 00:21:27,804 --> 00:21:29,635 and a rock sailed right into the window. 483 00:21:31,155 --> 00:21:33,465 You buried a time capsule right around here? 484 00:21:33,549 --> 00:21:34,988 I know exactly where mine would be, 485 00:21:35,072 --> 00:21:36,860 but there's not much in that box. 486 00:21:36,944 --> 00:21:39,993 Okay, the Callings... They led us here, right? 487 00:21:40,077 --> 00:21:41,691 And the figure was faceless, 488 00:21:41,775 --> 00:21:43,780 so that means it wanted you to remember that day. 489 00:21:43,864 --> 00:21:47,998 I-I think the Calling is leading us to the box. 490 00:21:51,306 --> 00:21:53,137 Right here. 491 00:22:30,519 --> 00:22:32,086 Hi. 492 00:22:35,829 --> 00:22:38,312 What, uh... 493 00:22:38,396 --> 00:22:40,706 10 years, you just... 494 00:22:40,790 --> 00:22:43,666 show up on my doorstep. 495 00:22:43,750 --> 00:22:46,146 I know. I'm sorry. 496 00:22:46,230 --> 00:22:48,235 Don't even bother to call first. 497 00:22:48,319 --> 00:22:49,933 No, I... Y-You didn't pick up. 498 00:22:50,017 --> 00:22:51,848 But you knew I'd be here 'cause, 499 00:22:51,932 --> 00:22:54,064 "Where else he gonna be?" 500 00:22:57,111 --> 00:22:58,942 Tarik... Let me guess. 501 00:22:59,026 --> 00:23:01,158 You need something. 502 00:23:03,508 --> 00:23:08,081 Yeah. I do. 503 00:23:08,165 --> 00:23:09,300 I need help. 504 00:23:09,384 --> 00:23:10,780 I needed help once. 505 00:23:10,864 --> 00:23:14,261 Called on the one person who I thought would help. 506 00:23:14,345 --> 00:23:15,480 She said no. 507 00:23:15,564 --> 00:23:18,001 There was more to it than that. 508 00:23:19,699 --> 00:23:21,660 Ben was working all the time. 509 00:23:21,744 --> 00:23:24,271 I was really overwhelmed. The twins were so little... 510 00:23:24,355 --> 00:23:25,490 Sure. Sure. 511 00:23:25,574 --> 00:23:29,363 You had your family to worry about. 512 00:23:29,447 --> 00:23:31,627 You are my family, Tarik. 513 00:23:31,711 --> 00:23:34,325 You're my only brother. 514 00:23:34,409 --> 00:23:36,457 So you figured I'd be the one person 515 00:23:36,541 --> 00:23:38,808 to always be there for you, 516 00:23:38,892 --> 00:23:41,416 no matter what, right? 517 00:23:44,201 --> 00:23:45,379 Right. 518 00:23:45,463 --> 00:23:49,166 Wrong. 519 00:24:04,091 --> 00:24:06,705 Yeah, held up pretty well, considering. 520 00:24:06,789 --> 00:24:08,530 Let's see what's inside, though. 521 00:24:18,888 --> 00:24:22,065 This is from our first trip to Costa Rica. 522 00:24:27,549 --> 00:24:29,685 Oh, my God. King Kone. 523 00:24:29,769 --> 00:24:34,733 They used to take me there on special occasions. 524 00:24:34,817 --> 00:24:36,039 Your parents? 525 00:24:36,123 --> 00:24:39,172 They were almost normal then. 526 00:24:39,256 --> 00:24:41,784 I had no idea what they'd do to me one day, 527 00:24:41,868 --> 00:24:45,048 how they'd... 528 00:24:45,132 --> 00:24:50,053 You know, I keep trying to find the right thing to say, 529 00:24:50,137 --> 00:24:54,579 to tell you how sorry I am for... 530 00:24:54,663 --> 00:24:57,274 all that you've been through. 531 00:24:58,928 --> 00:25:01,586 But the only thing I can think of is, 532 00:25:01,670 --> 00:25:02,892 "That sucks." 533 00:25:05,630 --> 00:25:07,244 It does. 534 00:25:07,328 --> 00:25:09,812 It does suck. 535 00:25:09,896 --> 00:25:11,552 It's hard to believe I was ever happy, 536 00:25:11,636 --> 00:25:16,859 but this... this picture is proof I was. 537 00:25:19,557 --> 00:25:24,827 Maybe the Calling wanted you to have that photo. 538 00:25:24,911 --> 00:25:28,265 To remind you what it was like to be happy. 539 00:25:28,349 --> 00:25:31,877 It's gonna take more than a picture of a slushie. 540 00:25:31,961 --> 00:25:33,923 What about tasting one? 541 00:25:34,007 --> 00:25:35,489 I just want to get rid of these visions. 542 00:25:35,573 --> 00:25:38,925 If a slushie will help, I'll have 12 of them. 543 00:25:40,927 --> 00:25:43,628 - Yeah! Nice! - Aw, man! 544 00:25:43,712 --> 00:25:47,890 Do the boys know that he's been in hiding this whole time? 545 00:25:49,196 --> 00:25:51,331 Only thing that's kept me sane 546 00:25:51,415 --> 00:25:53,246 is knowing that one day I'll be able to tell them 547 00:25:53,330 --> 00:25:55,988 that he's finally coming home. 548 00:25:56,072 --> 00:25:58,425 I suspect that day is not today. 549 00:25:58,509 --> 00:26:01,341 Estelle, we were ambushed by the Cuban military. 550 00:26:01,425 --> 00:26:03,517 He's not coming home anytime soon. 551 00:26:03,601 --> 00:26:05,476 I am so sorry. No. 552 00:26:05,560 --> 00:26:07,870 No, he told me that after this he'd be done. 553 00:26:07,954 --> 00:26:10,307 Estelle, I hate that you and your family are going through this, 554 00:26:10,391 --> 00:26:13,049 especially since I was the one that dragged him to Cuba. 555 00:26:13,133 --> 00:26:15,312 You're the one who dragged him into all of this! 556 00:26:15,396 --> 00:26:17,880 It's your fault that the world has to think that he's dead, 557 00:26:17,964 --> 00:26:20,317 and, yes, thisis your fault! 558 00:26:20,401 --> 00:26:23,668 So if you're looking for absolution, 559 00:26:23,752 --> 00:26:25,409 get him back. 560 00:26:25,493 --> 00:26:26,932 Do you hear me? 561 00:26:27,016 --> 00:26:28,847 Fix this. 562 00:26:28,931 --> 00:26:31,238 I don't care what it takes. 563 00:26:33,066 --> 00:26:36,896 Uh, he asked me to give you this. 564 00:26:43,076 --> 00:26:45,124 I swore that I'd never marry a man 565 00:26:45,208 --> 00:26:48,258 whose life was shrouded in secrets. 566 00:26:49,734 --> 00:26:52,172 Look what he put inside. 567 00:26:54,174 --> 00:26:58,050 "You shall know the truth." 568 00:26:58,134 --> 00:27:02,185 "And the truth shall set you free." 569 00:27:02,269 --> 00:27:04,100 The truth shall set you free? 570 00:27:04,184 --> 00:27:08,060 Would anyone else know that he used that quote? 571 00:27:08,144 --> 00:27:11,542 Only the people who loved him enough to visit his grave. 572 00:27:11,626 --> 00:27:13,805 It's right on his tombstone. 573 00:27:19,721 --> 00:27:22,596 Do you really think the Calling wanted us to get slushies? 574 00:27:22,680 --> 00:27:25,338 Mm, I have no idea. 575 00:27:25,422 --> 00:27:28,730 But, uh, I'm so glad that we did. 576 00:27:30,819 --> 00:27:32,690 Can I have a napkin? 577 00:27:33,691 --> 00:27:36,045 You know, this might be the most fun 578 00:27:36,129 --> 00:27:41,050 I've ever had following a Calling, so thank you. 579 00:27:41,134 --> 00:27:44,488 No, thank you. I needed this. 580 00:27:44,572 --> 00:27:47,056 Oh! And here comes the brain freeze. 581 00:27:51,666 --> 00:27:55,934 Great, and... and can I pay for the room with cash? 582 00:27:56,018 --> 00:27:57,849 Sure. Yeah... 583 00:27:57,933 --> 00:27:59,024 Hello? 584 00:27:59,108 --> 00:28:00,547 Hello? You there? 585 00:28:02,807 --> 00:28:04,943 Oh, there's Uncle Tarik. 586 00:28:05,027 --> 00:28:06,510 Well, that's a good sign. 587 00:28:06,594 --> 00:28:09,034 It is? Yeah. 588 00:28:09,118 --> 00:28:10,949 When he was little and he wanted to talk, 589 00:28:11,033 --> 00:28:12,690 he would sulk within view. 590 00:28:19,781 --> 00:28:22,044 You any good at horse? 591 00:28:29,617 --> 00:28:31,056 What are we doing here? 592 00:28:31,140 --> 00:28:32,449 You jogged my memory earlier, 593 00:28:32,533 --> 00:28:34,712 when you mentioned how it used to be. 594 00:28:34,796 --> 00:28:36,453 Back when I worked here. 595 00:28:36,537 --> 00:28:38,977 I'll bet Ron and Julie never bothered to change the combo 596 00:28:39,061 --> 00:28:40,892 to the safe in the back. 597 00:28:40,976 --> 00:28:43,851 W... Hey, Jace! 598 00:28:43,935 --> 00:28:45,723 L-Let's just go. Alright? 599 00:28:45,807 --> 00:28:47,638 Wouldn't it be better if... If everyone thought 600 00:28:47,722 --> 00:28:49,683 that we were still at the bottom of that lake? 601 00:28:49,767 --> 00:28:51,990 You saw the looks on those cops' faces. 602 00:28:52,074 --> 00:28:53,296 They know we're back. 603 00:28:53,380 --> 00:28:55,602 Well, then, I-let's just disappear. 604 00:28:55,686 --> 00:28:56,690 I-I-I don't know. 605 00:28:56,774 --> 00:28:59,258 Go to Canada or whatever. For sure. 606 00:28:59,342 --> 00:29:02,044 But first, we got scores to settle. 607 00:29:02,128 --> 00:29:03,741 Now, let's go. 608 00:29:03,825 --> 00:29:08,485 We're gonna do a smash-and-grab and peal out in an RV? 609 00:29:08,569 --> 00:29:10,922 We might have to improvise. 610 00:29:19,406 --> 00:29:21,411 State troopers got a tip about three guys 611 00:29:21,495 --> 00:29:23,500 getting out of an RV. One had a knife. 612 00:29:23,584 --> 00:29:25,545 They're at a fast-food joint called King Kone. 613 00:29:25,629 --> 00:29:27,286 Driving on a damaged radiator, 614 00:29:27,370 --> 00:29:28,896 but we're going as fast as we can. 615 00:29:28,980 --> 00:29:31,160 Scratch that. Nowwe're going as fast as we can... 616 00:29:31,244 --> 00:29:33,463 Slightly faster than we can. 617 00:29:37,989 --> 00:29:40,125 Is that, like, "R"? 618 00:29:40,209 --> 00:29:43,607 It's "S," actually. 619 00:29:50,089 --> 00:29:52,181 You gotta nail that shot. 620 00:29:52,265 --> 00:29:53,965 I'm a little rusty. 621 00:29:54,049 --> 00:29:56,054 Alright, remember it like this. 622 00:29:56,138 --> 00:29:58,535 B-E-E-F. 623 00:29:58,619 --> 00:29:59,536 Balance... 624 00:29:59,620 --> 00:30:02,539 Eyes, elbows, follow-through. 625 00:30:02,623 --> 00:30:04,193 I know. 626 00:30:04,277 --> 00:30:05,759 Sounds like you got a good coach. 627 00:30:05,843 --> 00:30:09,195 Yeah. My mom's the best. 628 00:30:15,244 --> 00:30:17,945 She never beat me at horse. 629 00:30:18,029 --> 00:30:19,814 Not once. 630 00:30:21,990 --> 00:30:24,126 She only let me win. 631 00:30:24,210 --> 00:30:27,216 Every damn time. 632 00:30:27,300 --> 00:30:30,654 She said every time you did something well, 633 00:30:30,738 --> 00:30:35,137 she'd be even prouder than if she did it herself. 634 00:30:35,221 --> 00:30:41,143 She said you made her a good mother. 635 00:30:41,227 --> 00:30:43,185 Go to her. 636 00:30:44,012 --> 00:30:45,625 Go to her. 637 00:30:54,196 --> 00:30:55,461 Go to her. 638 00:30:55,545 --> 00:30:57,942 Ohh! What the hell was that? 639 00:30:58,026 --> 00:30:59,248 You heard that, too? 640 00:30:59,332 --> 00:31:00,640 Go to her! 641 00:31:00,724 --> 00:31:02,903 It's the damn kid that died in the lake. 642 00:31:02,987 --> 00:31:05,167 What the hell's "go to her" supposed to mean? 643 00:31:08,036 --> 00:31:09,562 It's the cop. She's close. 644 00:31:09,646 --> 00:31:11,303 Go to her! 645 00:31:11,387 --> 00:31:13,653 That kid's trying to mind-control us to turn ourselves in. 646 00:31:13,737 --> 00:31:14,654 We gotta go. 647 00:31:14,738 --> 00:31:16,569 Pete. Pete! We gotta go, man. 648 00:31:16,653 --> 00:31:18,136 What are you doing? We gotta go! 649 00:31:18,220 --> 00:31:21,226 Get in the RV! 650 00:31:21,310 --> 00:31:24,186 This girl. 651 00:31:24,270 --> 00:31:25,883 I-I think I'm supposed to go to her. 652 00:31:25,967 --> 00:31:27,624 What are you talking about, man? We gotta go. 653 00:31:27,708 --> 00:31:29,191 The cops are coming! Come on! 654 00:31:29,275 --> 00:31:31,628 We gotta go! The cops are coming! 655 00:31:31,712 --> 00:31:32,977 Pete! 656 00:31:45,291 --> 00:31:47,383 Put your hands up! 657 00:31:47,467 --> 00:31:49,211 Hey! Put your hands up! 658 00:31:49,295 --> 00:31:50,603 Hands behind your back. 659 00:31:50,687 --> 00:31:51,822 Easy. 660 00:31:51,906 --> 00:31:53,867 Where are the others? 661 00:31:53,951 --> 00:31:55,782 Where are they?! 662 00:32:17,105 --> 00:32:20,111 "The truth shall set you free." 663 00:32:20,195 --> 00:32:22,766 About time you figured it out. 664 00:32:22,850 --> 00:32:25,508 Been following you all day. 665 00:32:25,592 --> 00:32:27,988 Estelle said only people who love her husband would come here 666 00:32:28,072 --> 00:32:30,034 and remember his epitaph. 667 00:32:30,118 --> 00:32:32,602 I'm here a lot. 668 00:32:32,686 --> 00:32:36,388 It was sorrow at first. Losing my friend. My mentor. 669 00:32:36,472 --> 00:32:40,262 Then guilt that I wasn't there to protect him. 670 00:32:40,346 --> 00:32:42,699 Then it became something else. 671 00:32:42,783 --> 00:32:44,875 What? 672 00:32:44,959 --> 00:32:46,093 A nagging feeling that 673 00:32:46,177 --> 00:32:49,398 Robert Vance isn't buried in this grave. 674 00:32:55,317 --> 00:32:56,930 You were right. 675 00:32:57,014 --> 00:32:58,280 He's alive. 676 00:32:58,364 --> 00:33:01,239 Oh, my God. 677 00:33:01,323 --> 00:33:02,545 Tell him I want to talk... 678 00:33:02,629 --> 00:33:04,590 I can't. He's being held by the Cuban military. 679 00:33:04,674 --> 00:33:06,375 What?! How did he get himself... 680 00:33:06,459 --> 00:33:09,639 Well, I'm more concerned with how he's gonna get out. 681 00:33:09,723 --> 00:33:12,903 I've gone around and around, and I can't figure it out. 682 00:33:12,987 --> 00:33:15,340 What if the government could do some kind of... 683 00:33:15,424 --> 00:33:18,604 I don't know. 684 00:33:18,688 --> 00:33:21,259 Some kind of prisoner exchange. 685 00:33:21,343 --> 00:33:23,087 The prisoner in question faked his own death, 686 00:33:23,171 --> 00:33:25,611 operated off the grid for a year and a half, 687 00:33:25,695 --> 00:33:28,048 apparently in an embargoed country. 688 00:33:28,132 --> 00:33:29,920 Our government will classify him as a spy. 689 00:33:30,004 --> 00:33:33,445 They're not gonna be interested in a prisoner exchange. 690 00:33:33,529 --> 00:33:34,838 What if you go back and tell your people 691 00:33:34,922 --> 00:33:37,754 that Vance isn't the biggest news in Cuba? 692 00:33:37,838 --> 00:33:40,887 That there's something bigger. 693 00:33:40,971 --> 00:33:43,368 Much bigger. About 828.It would take something like that 694 00:33:43,452 --> 00:33:45,414 for me to move the mountains I need to move. 695 00:33:45,498 --> 00:33:47,329 Okay, but I need you to keep it under wraps. 696 00:33:47,413 --> 00:33:48,721 Vance's life is in the balance. 697 00:33:48,805 --> 00:33:51,942 And, in a way, so is every passenger's. 698 00:33:52,026 --> 00:33:54,901 I promise I'll do everything in my power to keep it secret. 699 00:33:54,985 --> 00:33:57,295 But everyone on the planet is fascinated with 828, 700 00:33:57,379 --> 00:34:00,907 so it may not be in my power. 701 00:34:00,991 --> 00:34:03,083 So, what is it? A piece of intel? 702 00:34:03,167 --> 00:34:04,998 A piece of 828. 703 00:34:11,611 --> 00:34:13,964 As I said, you have the right to remain silent, 704 00:34:14,048 --> 00:34:15,487 but do you want to tell us what you were doing here? 705 00:34:15,571 --> 00:34:18,229 Yeah, or where your lunatic brother went? 706 00:34:18,313 --> 00:34:20,924 Nothing? Alright, in you go. 707 00:34:22,448 --> 00:34:24,409 Wait! That's my photo. 708 00:34:24,493 --> 00:34:26,974 Actually, it's NYPD's. 709 00:34:30,456 --> 00:34:31,634 I'm gonna leave my card with the owner, 710 00:34:31,718 --> 00:34:34,068 tell him we're taking off. Okay. 711 00:34:34,634 --> 00:34:35,855 Aunt Mick? 712 00:34:35,939 --> 00:34:37,335 What are you guys doing here? 713 00:34:37,419 --> 00:34:38,684 Didn't your dad tell you? They're back. 714 00:34:38,768 --> 00:34:41,992 Yeah, but Angelina had a Calling. 715 00:34:42,076 --> 00:34:45,952 What was it? Archangel Michael, holding scales. 716 00:34:46,036 --> 00:34:47,737 We dug up this box that she buried, 717 00:34:47,821 --> 00:34:49,347 like, a really long time ago. 718 00:34:49,431 --> 00:34:50,783 W-What are you doing here? 719 00:34:50,867 --> 00:34:52,045 Oh, we lost something from the box. 720 00:34:52,129 --> 00:34:53,786 We're just trying to retrace our steps. 721 00:34:53,870 --> 00:34:55,353 What was it? 722 00:34:55,437 --> 00:34:58,313 Th-This. 723 00:34:58,397 --> 00:35:00,706 No. Wait. Wait! 724 00:35:00,790 --> 00:35:01,707 Please! 725 00:35:01,791 --> 00:35:04,580 T-That photo belongs to me. 726 00:35:04,664 --> 00:35:07,844 No, it's mine. I dropped it. 727 00:35:07,928 --> 00:35:10,150 H-How could you have a picture of me? 728 00:35:10,234 --> 00:35:11,674 This is a picture of me. I... 729 00:35:11,758 --> 00:35:14,154 Right there. I was 10 years old. 730 00:35:14,238 --> 00:35:16,200 In the background. 731 00:35:16,284 --> 00:35:20,552 That's my brother Jace w-working at the counter. 732 00:35:20,636 --> 00:35:24,382 And that boy staring at the girl with the slushie? 733 00:35:24,466 --> 00:35:27,516 Staring at you? 734 00:35:27,600 --> 00:35:30,432 That... That's me. 735 00:35:30,516 --> 00:35:33,475 So, this is weird. What's the move? 736 00:35:36,347 --> 00:35:38,353 We're gonna go by the books. Olive, you need to go home. 737 00:35:38,437 --> 00:35:40,920 There's still two of these guys at large, okay? 738 00:35:41,004 --> 00:35:44,228 No, I'm... I'm sorry. Uh, you can't take that. 739 00:35:44,312 --> 00:35:45,577 This is all I have. 740 00:35:45,661 --> 00:35:46,970 I know, but it's... It's evidence. I'm sorry. 741 00:35:47,054 --> 00:35:49,451 Aunt Mick, this is a part of a Calling, okay? 742 00:35:49,535 --> 00:35:51,888 You just saw what happened, alright? 743 00:35:51,972 --> 00:35:54,064 We... We have to keep it. Dad is gonna want to see this. 744 00:35:54,148 --> 00:35:55,718 And there might be more clues. 745 00:35:55,802 --> 00:35:57,459 I can't. I'm sorry. It has to go in the report. 746 00:35:57,543 --> 00:35:59,417 I'm... I'm... I'm sorry. 747 00:36:03,462 --> 00:36:05,118 Get home safe. 748 00:36:19,826 --> 00:36:21,787 Sample taken from subject's hand 749 00:36:21,871 --> 00:36:26,052 shows nothing more than trace amounts of aluminum oxide, 750 00:36:26,136 --> 00:36:29,273 consistent with an injury from a piece of metal. 751 00:36:29,357 --> 00:36:31,188 Unremarkable. 752 00:36:35,232 --> 00:36:39,631 It's me. 753 00:36:39,715 --> 00:36:41,590 It was so nice of you to stick around. 754 00:36:41,674 --> 00:36:44,331 Happy to help out anytime. 755 00:36:44,415 --> 00:36:47,334 Uh, but I'm still here 'cause I wanted to talk to you. 756 00:36:47,418 --> 00:36:49,206 Sure. What's up? 757 00:36:49,290 --> 00:36:51,469 I just get the feeling that you're pushing yourself 758 00:36:51,553 --> 00:36:54,907 for some reason. 759 00:36:54,991 --> 00:36:58,212 There's just a lot of people to help. 760 00:37:00,388 --> 00:37:01,958 Are you doing all this... 761 00:37:02,042 --> 00:37:04,569 Putting everything into overdrive... 762 00:37:04,653 --> 00:37:06,789 To be sure you survive the Death Date? 763 00:37:06,873 --> 00:37:08,660 I have to tell you, my take on it 764 00:37:08,744 --> 00:37:10,401 is that as long as you follow Callings, then... 765 00:37:10,485 --> 00:37:15,450 Look, I haven't had any Callings since I medicated myself! 766 00:37:15,534 --> 00:37:17,974 So, if solving the Callings 767 00:37:18,058 --> 00:37:20,280 is the only way to survive the Death Date, 768 00:37:20,364 --> 00:37:22,628 what do I do? 769 00:37:24,804 --> 00:37:27,505 You just keep doing what you're doing. 770 00:37:27,589 --> 00:37:29,028 Helping people. 771 00:37:29,112 --> 00:37:32,336 Making the world better one patient at a time. 772 00:37:32,420 --> 00:37:34,901 You can't let it eat at you. 773 00:37:37,077 --> 00:37:39,430 How did you know? Know what? 774 00:37:39,514 --> 00:37:42,996 That, uh, it was eating at me. 775 00:37:45,868 --> 00:37:47,656 In all these months, zero people have noticed, 776 00:37:47,740 --> 00:37:50,963 and you have been here five minutes, and... 777 00:37:51,047 --> 00:37:56,012 How are you seeing what no one else is? 778 00:37:56,096 --> 00:37:57,535 I don't know. 779 00:38:03,103 --> 00:38:06,326 That was a very thorough report you submitted. 780 00:38:06,410 --> 00:38:09,765 Nice work, Stone. Trying to do the right thing. 781 00:38:09,849 --> 00:38:12,376 Well, it paid off. Pete Baylor's back in custody, 782 00:38:12,460 --> 00:38:14,596 and I'm getting the help of every law enforcement agency 783 00:38:14,680 --> 00:38:17,033 in the country to hunt down the other two. 784 00:38:17,117 --> 00:38:18,469 In the meantime, 785 00:38:18,553 --> 00:38:20,950 you think you can get this back to its original owner? 786 00:38:21,034 --> 00:38:22,865 Forensics is done with it, and Mikami mentioned 787 00:38:22,949 --> 00:38:26,825 it had sentimental value. 788 00:38:26,909 --> 00:38:29,611 Thank you, Captain. Mm. 789 00:38:29,695 --> 00:38:33,484 Anything else you want to share? 790 00:38:33,568 --> 00:38:36,226 I saw that video. 791 00:38:36,310 --> 00:38:38,315 Where do you think they were for three months? 792 00:38:38,399 --> 00:38:39,664 In that lake? 793 00:38:39,748 --> 00:38:43,015 The... The truth is, Captain, 794 00:38:43,099 --> 00:38:45,235 I-I... 795 00:38:45,319 --> 00:38:47,280 I don't know. 796 00:38:47,364 --> 00:38:49,674 I have my theories, but I know that you... 797 00:38:49,758 --> 00:38:51,415 Prefer facts. 798 00:38:51,499 --> 00:38:52,938 Yeah. 799 00:38:53,022 --> 00:38:55,677 Stone, let's keep a lid on that video. 800 00:38:57,984 --> 00:39:03,470 Good work, Detective. 801 00:39:09,560 --> 00:39:11,609 Project Manager Fields says if he gets the go-ahead... 802 00:39:13,347 --> 00:39:16,396 ...begin construction by the end of the year... 803 00:39:16,480 --> 00:39:18,137 ...a big boost for the local economy. 804 00:39:20,484 --> 00:39:22,315 Thank you, Powell. 805 00:39:29,668 --> 00:39:32,105 Oh! 806 00:39:33,759 --> 00:39:36,634 Good evening, folks. Our top story to tell you about now... 807 00:39:36,718 --> 00:39:38,157 Leaked photos from a driver 808 00:39:38,241 --> 00:39:39,985 who was working inside Guantanamo 809 00:39:40,069 --> 00:39:42,771 shows what appears to be airplane debris 810 00:39:42,855 --> 00:39:44,816 bearing the Montego Air logo. 811 00:39:44,900 --> 00:39:46,949 This could be the biggest bombshell yet 812 00:39:47,033 --> 00:39:50,474 in the Montego 828 investigation... 813 00:39:50,558 --> 00:39:51,823 Ready? Shh. Shh. Shh. 814 00:39:51,907 --> 00:39:54,173 ...is leading to new speculation 815 00:39:54,257 --> 00:39:56,262 about the plane and passengers 816 00:39:56,346 --> 00:39:59,526 who landed in New York a year and a half ago. 817 00:39:59,610 --> 00:40:02,660 If the plane is in pieces in the Caribbean, 818 00:40:02,744 --> 00:40:04,357 are there two planes? 819 00:40:04,441 --> 00:40:07,491 And what does that mean about the people on the plane? 820 00:40:07,575 --> 00:40:09,319 Who, or some would saywhat, 821 00:40:09,403 --> 00:40:12,931 are the 191 passengers who landed? 822 00:40:13,015 --> 00:40:15,891 I'm Logan Crawford, reporting from the newsroom in New York. 823 00:40:15,975 --> 00:40:18,328 Now back to you. 824 00:40:27,464 --> 00:40:29,469 It's the press. 825 00:40:29,553 --> 00:40:31,384 We can't go. 826 00:40:31,468 --> 00:40:34,344 They'll follow us all the way to Tarik's. 827 00:40:34,428 --> 00:40:37,083 I'll tell your mom we can't make it. 828 00:40:41,827 --> 00:40:44,180 Ben Stone? Vicky Smith, local news. 829 00:40:44,264 --> 00:40:45,877 Two minutes of your time, please! 830 00:40:47,267 --> 00:40:48,706 Come on. 831 00:40:48,790 --> 00:40:52,101 ♪ I find sorrow in idle mind 832 00:40:52,185 --> 00:40:57,756 ♪ And solace in being heard 833 00:40:59,627 --> 00:41:04,200 ♪ You better run, boy, run, but be afraid ♪ 834 00:41:04,284 --> 00:41:08,552 ♪ Cry, boy, cry, don't play the game ♪ 835 00:41:08,636 --> 00:41:13,815 ♪ Gravity holds me down 836 00:41:15,991 --> 00:41:21,083 ♪ And it's taking over 837 00:41:23,825 --> 00:41:27,658 ♪ I call everywhere, oh 838 00:41:27,742 --> 00:41:30,179 ♪ I cry out 839 00:41:31,877 --> 00:41:37,099 ♪ You are my destroyer 840 00:41:39,841 --> 00:41:43,718 ♪ I call everywhere, oh 841 00:41:43,802 --> 00:41:46,065 ♪ I cry out 842 00:41:48,154 --> 00:41:53,202 ♪ You are my destroyer 843 00:41:55,726 --> 00:41:59,646 ♪ I call everywhere, oh 844 00:41:59,730 --> 00:42:02,258 ♪ I cry out 60783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.