All language subtitles for Manifest.S03E02.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,400 Previously on "Manifest"... 2 00:00:01,405 --> 00:00:02,706 If I don't get back what's mine, 3 00:00:02,710 --> 00:00:03,710 I'm gonna kill him. 4 00:00:03,715 --> 00:00:05,065 Let him go! Drop your weapon! 5 00:00:07,499 --> 00:00:10,049 Zeke following the Calling, saving Cal, 6 00:00:10,054 --> 00:00:11,589 that's how he beat the Death Date. 7 00:00:11,594 --> 00:00:13,996 - No one's come out of that lake. They have to be in there. - They're not. 8 00:00:14,000 --> 00:00:15,161 In our Calling, there was a woman. 9 00:00:15,165 --> 00:00:17,365 She seemed like she was really in danger. 10 00:00:17,370 --> 00:00:18,536 Angelina Meyer... 11 00:00:18,541 --> 00:00:20,407 Parents own homes in Costa Rica. 12 00:00:20,412 --> 00:00:21,845 It's been months, and no word. 13 00:00:21,850 --> 00:00:24,375 I told the police we'd bring Angelina to report her parents. 14 00:00:24,380 --> 00:00:26,280 I just want to get out of here. With you. 15 00:00:26,285 --> 00:00:28,719 She took my work. She took everything. 16 00:00:28,724 --> 00:00:30,321 My mom worked for the government. 17 00:00:30,325 --> 00:00:32,223 What happened to her is somehow related 18 00:00:32,227 --> 00:00:33,291 to Flight 828. 19 00:00:33,295 --> 00:00:34,826 My God. 20 00:00:34,830 --> 00:00:36,096 That tailfin in Cuba 21 00:00:36,101 --> 00:00:37,761 is the tailfin from 828. 22 00:00:37,766 --> 00:00:39,597 There's no other way it would've done this to my hand 23 00:00:39,601 --> 00:00:41,552 - or put us into that Calling. - Boss. We got company. 24 00:00:41,556 --> 00:00:42,607 We've got a good lead on them! 25 00:00:42,611 --> 00:00:44,444 Not enough! Stop the truck! 26 00:00:44,449 --> 00:00:46,999 They want the tailfin... they'll shoot us out of the sky for it. 27 00:00:47,004 --> 00:00:48,103 Get this to my wife. 28 00:00:48,108 --> 00:00:50,075 You're gonna want to do something to help me. 29 00:00:50,080 --> 00:00:52,175 Do not. I'll handle it. 30 00:00:52,180 --> 00:00:53,444 Still no nightmares? 31 00:00:53,448 --> 00:00:55,046 I'm not having the nightmares, but... 32 00:00:55,050 --> 00:00:57,482 all of a sudden, I just feel like I did before. 33 00:00:57,486 --> 00:00:58,783 When they were here. 34 00:01:26,648 --> 00:01:29,280 Hi. 35 00:01:29,284 --> 00:01:32,717 I thought you could use a bit of caffeine. 36 00:01:32,721 --> 00:01:35,853 Thank you. 37 00:01:35,857 --> 00:01:37,555 So, how are you doing? 38 00:01:37,560 --> 00:01:39,456 I'm fine. 39 00:01:39,461 --> 00:01:41,359 It's been less than 24 hours. 40 00:01:41,363 --> 00:01:43,294 You don't have to be fine. 41 00:01:43,298 --> 00:01:45,196 But you are safe. 42 00:01:45,200 --> 00:01:47,534 And if there's anything you need... 43 00:01:49,336 --> 00:01:51,569 This must be Eden? 44 00:01:51,574 --> 00:01:53,806 Yeah, it is. 45 00:01:53,811 --> 00:01:56,406 She's zonked. 46 00:01:56,411 --> 00:01:58,976 She's perfect. 47 00:01:58,980 --> 00:02:02,046 I like you already. 48 00:02:02,050 --> 00:02:06,050 I'm sure you don't really want to be around people right now. 49 00:02:06,054 --> 00:02:08,986 But whenever you're ready, 50 00:02:08,990 --> 00:02:11,124 we're here for you. 51 00:02:13,627 --> 00:02:15,860 Hey, have you, uh, seen my glasses? 52 00:02:15,864 --> 00:02:20,064 I found exactly where we were when they took Vance. 53 00:02:20,068 --> 00:02:21,599 Huh. 54 00:02:21,603 --> 00:02:23,634 And judging by the size of this road, it's the only way 55 00:02:23,638 --> 00:02:25,371 they could have gotten the tailfin in or out, so... 56 00:02:25,375 --> 00:02:26,505 Ben. 57 00:02:26,510 --> 00:02:28,608 Didn't Vance tell you to stay out of it? 58 00:02:28,613 --> 00:02:30,240 He must have a plan, 59 00:02:30,245 --> 00:02:31,743 and someone to help him with it. 60 00:02:31,747 --> 00:02:34,245 Well, we still don't know if the Major was working alone, 61 00:02:34,249 --> 00:02:36,314 so Vance can't trust anyone in the government. 62 00:02:36,318 --> 00:02:40,118 And he's adamant no one can know he's alive. 63 00:02:40,122 --> 00:02:43,054 I have to go back in with Emmett. 64 00:02:43,058 --> 00:02:44,655 Ben, you'll be caught. 65 00:02:44,659 --> 00:02:47,225 Probably before you even take off. 66 00:02:47,229 --> 00:02:50,328 No, Vance showed us how to get in and out of US airspace undetected. 67 00:02:50,332 --> 00:02:52,699 No one even knows I was gone. 68 00:02:54,869 --> 00:02:56,434 Good morning. 69 00:02:56,438 --> 00:02:58,069 We're here to see Ben Stone. 70 00:02:58,074 --> 00:03:01,104 Uh, y... just a... 71 00:03:01,109 --> 00:03:02,473 - Ben? - Huh? 72 00:03:02,477 --> 00:03:04,711 We'll only need a few minutes of his time. 73 00:03:06,580 --> 00:03:09,415 Of course. Please, come in. 74 00:03:11,719 --> 00:03:13,417 Ben Stone? 75 00:03:13,421 --> 00:03:15,133 Director Zimmer from the Pentagon. 76 00:03:15,138 --> 00:03:18,088 This is Assistant Secretary Greene, DoD, 77 00:03:18,093 --> 00:03:19,657 and Agent Powell, NSA. 78 00:03:19,661 --> 00:03:20,758 We've met. 79 00:03:20,762 --> 00:03:23,630 My colleagues and I would like a word. 80 00:03:25,533 --> 00:03:27,731 How the hell am I supposed to get boots on the ground 81 00:03:27,735 --> 00:03:29,135 when you won't approve my overtime? 82 00:03:30,406 --> 00:03:32,536 That's not what I was told last month. 83 00:03:32,541 --> 00:03:35,139 I got five officers wanting to do graveyard, 84 00:03:35,143 --> 00:03:37,041 and I don't have the budget. 85 00:03:37,045 --> 00:03:39,410 Then put up the money. 86 00:03:39,414 --> 00:03:41,212 Welcome back, Detective. 87 00:03:41,217 --> 00:03:43,615 Thank you... 88 00:03:43,620 --> 00:03:45,752 - Lieutenant? - Mm-hmm. 89 00:03:45,757 --> 00:03:47,288 Congrats! 90 00:03:47,293 --> 00:03:49,453 You know, every time I go away for a minute, 91 00:03:49,457 --> 00:03:51,389 I come back and you've been promoted. 92 00:03:51,393 --> 00:03:52,790 Ah. Yeah. 93 00:03:52,794 --> 00:03:56,799 Except this time, you're the one who's married, so... 94 00:03:58,834 --> 00:04:01,432 Looks like you got plenty to keep you occupied. 95 00:04:01,436 --> 00:04:02,899 Look, I don't want to add to your workload. 96 00:04:02,903 --> 00:04:04,535 There is a cold case I want to talk to you about. 97 00:04:04,539 --> 00:04:06,170 This woman came in here looking for you and said... 98 00:04:06,174 --> 00:04:07,839 I'm sorry. Wait a sec. 99 00:04:07,843 --> 00:04:08,940 What is it? 100 00:04:08,944 --> 00:04:10,741 This just came in a couple hours ago. 101 00:04:10,745 --> 00:04:13,578 Why would a fish and game warden be calling you? 102 00:04:13,582 --> 00:04:15,578 I gave my card to the guy who patrols the lake 103 00:04:15,582 --> 00:04:17,632 where Cal and the meth dealers fell through the ice. 104 00:04:17,637 --> 00:04:18,968 I told him to contact me 105 00:04:18,973 --> 00:04:22,272 if there was ever any unusual activity. 106 00:04:22,277 --> 00:04:23,854 Detective Stone. 107 00:04:23,859 --> 00:04:25,223 My office, please. 108 00:04:25,227 --> 00:04:27,091 Mm... 109 00:04:27,095 --> 00:04:29,327 Yeah. Good luck with that. 110 00:04:29,331 --> 00:04:30,864 - Thank you. - Mm. 111 00:04:33,834 --> 00:04:36,499 A cargo plane with no registered flight plan landed 112 00:04:36,503 --> 00:04:38,535 at a nearby decommissioned airport yesterday. 113 00:04:38,540 --> 00:04:39,670 That's interesting. 114 00:04:39,674 --> 00:04:41,175 I'm just not sure what it has to do with me. 115 00:04:41,179 --> 00:04:43,578 We know you were on that plane, Mr. Stone. 116 00:04:43,583 --> 00:04:46,875 What we don't know is who you're working for or what they're up to. 117 00:04:46,880 --> 00:04:48,912 Maybe you convinced someone in the NSA to help? 118 00:04:48,917 --> 00:04:50,648 It wouldn't be the firstime. 119 00:04:50,652 --> 00:04:53,116 You somehow convinced my old boss Robert Vance 120 00:04:53,120 --> 00:04:54,818 to work with you, and you got him killed. 121 00:04:54,823 --> 00:04:57,185 Uh, excuse me. Sorry to interrupt. 122 00:04:57,190 --> 00:04:58,921 Are you all planning to stay for lunch? 123 00:04:58,926 --> 00:05:01,191 - No, we... - Because this is either a situation 124 00:05:01,195 --> 00:05:02,759 where we're going to need lawyers... 125 00:05:02,764 --> 00:05:03,861 And warrants. 126 00:05:03,865 --> 00:05:05,596 ... or you're rolling up your sleeves 127 00:05:05,600 --> 00:05:09,066 and helping me with the calzone. 128 00:05:09,070 --> 00:05:10,837 So, which is it? 129 00:05:13,507 --> 00:05:15,808 Thank you for your time. 130 00:05:19,980 --> 00:05:22,815 The truth shall set you free. 131 00:05:26,888 --> 00:05:29,486 So much for going out undetected. Now what? 132 00:05:29,490 --> 00:05:31,568 You cannot be expected to single-handedly 133 00:05:31,573 --> 00:05:32,723 defy the federal government. 134 00:05:32,728 --> 00:05:34,729 I know, but it's my fault Vance is being held in Cuba. 135 00:05:34,733 --> 00:05:37,066 I have to get him out. 136 00:05:38,799 --> 00:05:42,266 At least... 137 00:05:42,270 --> 00:05:44,404 At least I have to try. 138 00:05:47,474 --> 00:05:50,041 I know you do. 139 00:05:50,045 --> 00:05:53,077 When I got suspended, I kind of thought that was it for me. 140 00:05:53,081 --> 00:05:55,513 It was. 141 00:05:55,517 --> 00:05:57,581 The CCRB recommended termination. 142 00:05:57,585 --> 00:06:01,052 But someone intervened on your behalf. 143 00:06:01,056 --> 00:06:02,920 You? 144 00:06:02,924 --> 00:06:05,156 And let me tell you, it wasn't easy. 145 00:06:05,160 --> 00:06:08,092 But I believe in you as a cop, so I put my ass on the line. 146 00:06:08,096 --> 00:06:09,860 You screw it up, I'm out. 147 00:06:09,864 --> 00:06:11,862 Captain, I would never want you to lose your job on my account... 148 00:06:11,866 --> 00:06:13,931 Oh, I have no intention of losing my job. 149 00:06:13,935 --> 00:06:15,599 So you're gonna have to make a choice. 150 00:06:15,603 --> 00:06:17,134 You're either gonna follow the rules... 151 00:06:17,138 --> 00:06:19,403 no more sneaking around, no more anonymous tips... 152 00:06:19,407 --> 00:06:23,207 or quit right now. 153 00:06:23,211 --> 00:06:25,710 Your rules. Got it. 154 00:06:25,714 --> 00:06:29,013 Now, why do you have on your coat? 155 00:06:29,017 --> 00:06:31,182 Are you going somewhere? 156 00:06:31,186 --> 00:06:32,283 I got a tip. 157 00:06:32,288 --> 00:06:33,617 Uh, not... not anonymous. 158 00:06:33,621 --> 00:06:35,882 Um, the park ranger up by the lake 159 00:06:35,887 --> 00:06:37,188 where the meth heads disappeared, 160 00:06:37,192 --> 00:06:39,022 they have a suspicious video that they want me to go... 161 00:06:39,026 --> 00:06:40,658 This is the case that led to your suspension, 162 00:06:40,662 --> 00:06:42,146 and you want to open it back up? 163 00:06:42,151 --> 00:06:43,826 Well, the bodies were never recovered, 164 00:06:43,830 --> 00:06:45,095 so technically, it is still op... 165 00:06:45,099 --> 00:06:46,663 I'm asking permission to take 166 00:06:46,668 --> 00:06:48,399 Lieutenant Vasquez up there to check it out. 167 00:06:48,403 --> 00:06:51,235 Vasquez isn't your partner. Mikami is. 168 00:06:51,239 --> 00:06:52,867 Also, it isn't 1973... 169 00:06:52,871 --> 00:06:54,671 no one has to drive anywhere to see footage. 170 00:06:54,676 --> 00:06:56,769 - Have Park Services email it. - Got it. 171 00:06:56,774 --> 00:06:57,775 And if something is there, 172 00:06:57,779 --> 00:07:01,045 you and Mikami can go check it out. 173 00:07:01,050 --> 00:07:04,555 Nice to have you back, Detective. 174 00:07:07,188 --> 00:07:11,193 Hello? My appointment was 30 minutes ago! 175 00:07:14,796 --> 00:07:16,793 Sorry. I know... I know you've been waiting. 176 00:07:16,797 --> 00:07:19,629 Um, you ready? 177 00:07:19,634 --> 00:07:20,634 You can go ahead of me. 178 00:07:20,639 --> 00:07:22,206 Thank you. 179 00:07:24,304 --> 00:07:26,370 - Thank you. - You okay? 180 00:07:26,374 --> 00:07:28,105 Totally. I'm just... I'm swamped. 181 00:07:29,644 --> 00:07:32,109 Can you get that for me? Buzzer's right there. 182 00:07:32,113 --> 00:07:33,411 Thank you so much. 183 00:07:37,519 --> 00:07:39,050 - You're back! - Hi! 184 00:07:39,054 --> 00:07:41,485 Never leave me ever again! 185 00:07:41,489 --> 00:07:43,721 - There she is! - Hi! 186 00:07:43,725 --> 00:07:46,422 - How are you, D?! - Oh, so much better. 187 00:07:46,426 --> 00:07:48,725 Man, it was so boring without you here. 188 00:07:48,730 --> 00:07:51,060 - They stuck me with Wycoff. - Ooh! 189 00:07:51,064 --> 00:07:52,596 Yeah, I learned I never need to be around 190 00:07:52,600 --> 00:07:54,565 a miniature train enthusiast ever again. 191 00:07:54,569 --> 00:07:55,599 Mm. 192 00:07:55,604 --> 00:07:57,002 So, what are we working on? 193 00:07:57,007 --> 00:07:59,439 Hunting down an arms dealer? Locating a bank robber? 194 00:07:59,444 --> 00:08:00,905 - Something cool like that? - Yes, yes. 195 00:08:00,909 --> 00:08:02,540 We're waiting for a file to load. 196 00:08:02,545 --> 00:08:04,540 Ohh, and suddenly, I miss Wycoff. 197 00:08:04,544 --> 00:08:06,309 I got a lead on some activity near the lake 198 00:08:06,313 --> 00:08:08,008 where Cal and the meth heads went in. 199 00:08:08,013 --> 00:08:09,913 That's crazy ?they never found the bodies. 200 00:08:09,918 --> 00:08:11,816 You think they snuck away that night? 201 00:08:11,820 --> 00:08:14,952 - That's one possibility. - Well, what's the other? 202 00:08:20,462 --> 00:08:23,394 Oh, my God. 203 00:08:26,668 --> 00:08:29,100 Ben, you need to call me back right away when you get this. 204 00:08:29,104 --> 00:08:32,403 The three guys who kidnapped Cal... 205 00:08:32,407 --> 00:08:33,771 They're alive again. 206 00:08:42,870 --> 00:08:45,100 Mick's headed up there now. 207 00:08:45,500 --> 00:08:46,697 Why them? 208 00:08:46,702 --> 00:08:48,377 Why do they get to come back 209 00:08:48,382 --> 00:08:50,278 after everything they've done to us, to Cal? 210 00:08:50,282 --> 00:08:52,882 I don't know. The universe doesn't seem to have a moral barometer. 211 00:08:52,886 --> 00:08:56,718 I mean, Griffin came back, and he was a cold-blooded killer. 212 00:08:56,723 --> 00:08:59,789 Okay, okay, okay. 213 00:08:59,793 --> 00:09:02,058 Let's put ourselves in their shoes. 214 00:09:02,062 --> 00:09:04,294 They come out of that lake, alive. 215 00:09:04,298 --> 00:09:06,795 Last thing they'd remember is kidnapping Cal 216 00:09:06,799 --> 00:09:09,364 and falling into the ice with him. 217 00:09:09,369 --> 00:09:12,969 What if they want revenge? 218 00:09:12,973 --> 00:09:14,704 They might think he's dead. 219 00:09:14,708 --> 00:09:16,005 That's good. 220 00:09:16,009 --> 00:09:18,469 Let's keep it that way. 221 00:09:18,474 --> 00:09:19,474 84 days. 222 00:09:19,479 --> 00:09:21,043 They returned after 84 days, 223 00:09:21,047 --> 00:09:23,279 which means they only have 84 days until they die. 224 00:09:23,283 --> 00:09:25,014 Okay, so, for 84 days, 225 00:09:25,018 --> 00:09:26,648 we just keep Cal far, far away from them. 226 00:09:26,652 --> 00:09:29,284 Yeah. Question is, where? 227 00:09:29,289 --> 00:09:31,187 - Well, not here. - Yeah. Agreed. 228 00:09:31,191 --> 00:09:33,021 We need to take him somewhere no one would ever 229 00:09:33,025 --> 00:09:35,691 connect back to us. 230 00:09:35,696 --> 00:09:38,094 My stepdad's place. 231 00:09:38,098 --> 00:09:39,629 It's off the beaten path. 232 00:09:39,633 --> 00:09:41,898 It'd be difficult to connect it back to our family. 233 00:09:41,902 --> 00:09:43,499 Grace, it... 234 00:09:43,504 --> 00:09:45,000 Yeah. 235 00:09:45,005 --> 00:09:46,202 Tarik owns it, though. 236 00:09:46,206 --> 00:09:49,639 You haven't talked to him in years. 237 00:09:49,643 --> 00:09:52,075 He's not gonna turn away his own sister. 238 00:09:52,079 --> 00:09:54,510 I mean, we could all go. 239 00:09:56,016 --> 00:09:57,615 What is it? 240 00:09:59,151 --> 00:10:00,216 Vance. 241 00:10:00,220 --> 00:10:02,518 I've got to help him, Grace. 242 00:10:08,362 --> 00:10:10,259 How long would you need? 243 00:10:10,263 --> 00:10:11,627 A-A day or two. 244 00:10:11,631 --> 00:10:13,729 Talk to Emmett, hopefully get a plan in motion, 245 00:10:13,733 --> 00:10:15,800 get to you by the weekend. 246 00:10:18,003 --> 00:10:20,069 Okay. 247 00:10:20,073 --> 00:10:21,637 Tell the kids. 248 00:10:21,641 --> 00:10:23,241 I'll pack. 249 00:10:30,250 --> 00:10:32,315 Okay, so, the lake is over there. 250 00:10:32,319 --> 00:10:34,550 In the video, they were walking southwest. 251 00:10:34,554 --> 00:10:36,853 I mean, this seems right. 252 00:10:36,857 --> 00:10:38,388 Yeah, till the trail splits. 253 00:10:38,392 --> 00:10:40,425 Which way now? 254 00:10:42,728 --> 00:10:44,662 Hey, what's that? 255 00:10:47,199 --> 00:10:48,564 It's wet. 256 00:10:48,568 --> 00:10:50,933 I think we're on the right track. 257 00:10:50,937 --> 00:10:52,168 Hello?! 258 00:10:52,172 --> 00:10:54,337 If you can hear me, please help! 259 00:10:54,341 --> 00:10:57,304 - There. - Help! Help! 260 00:10:57,309 --> 00:10:59,007 It's... It's okay. We're NYPD. 261 00:10:59,012 --> 00:11:00,209 My husband! 262 00:11:00,213 --> 00:11:01,510 I got a pulse. There's a head wound. 263 00:11:01,514 --> 00:11:02,577 Call an ambulance. 264 00:11:02,582 --> 00:11:04,410 Can you tell me what happened? 265 00:11:04,415 --> 00:11:06,480 These three men, they came out of nowhere and... 266 00:11:06,485 --> 00:11:08,283 and one... one of them just... 267 00:11:08,288 --> 00:11:10,485 just kept hitting him over the head with a rock, 268 00:11:10,489 --> 00:11:11,590 and they just kept hitting him. 269 00:11:11,594 --> 00:11:13,126 You're doing great, okay? You're doing great. 270 00:11:13,130 --> 00:11:15,672 They, um... They... They took our RV, 271 00:11:15,677 --> 00:11:19,882 and then one of them kept screaming, "What month is it?" 272 00:11:19,887 --> 00:11:22,154 You have to catch them! 273 00:11:24,570 --> 00:11:26,302 I don't think I ever met him. 274 00:11:26,306 --> 00:11:29,071 Oh, you did. You just don't remember. 275 00:11:29,075 --> 00:11:31,071 He's mom's step-brother, right? 276 00:11:31,076 --> 00:11:33,375 - Yep. - And why don't they get along? 277 00:11:33,380 --> 00:11:35,111 You know that adults don't always 278 00:11:35,115 --> 00:11:36,846 say and do the right thing. 279 00:11:36,850 --> 00:11:38,548 Feelings get hurt, 280 00:11:38,552 --> 00:11:41,317 especially when it comes to family. 281 00:11:41,321 --> 00:11:43,953 But he's your mom's little brother, 282 00:11:43,957 --> 00:11:46,356 and she loves him. 283 00:11:46,361 --> 00:11:48,056 A lot. 284 00:12:04,744 --> 00:12:06,609 Are you okay? 285 00:12:06,613 --> 00:12:08,544 I'm so sorry. I'm sorry. 286 00:12:08,549 --> 00:12:10,781 Sometimes I see things. Please don't tell anyone. 287 00:12:10,786 --> 00:12:14,149 No, no. It's okay. 288 00:12:14,154 --> 00:12:15,852 My Aunt Mick, she... 289 00:12:15,856 --> 00:12:19,188 told me a little bit about what happened to you. 290 00:12:19,192 --> 00:12:22,191 And how your parents reacted to, um... 291 00:12:22,196 --> 00:12:26,201 well, we say "Callings". 292 00:12:27,162 --> 00:12:31,667 They thought my visions were a sign 293 00:12:31,672 --> 00:12:34,840 that I was gonna bring about the End of Days. 294 00:12:36,942 --> 00:12:39,008 It won't stop. 295 00:12:39,012 --> 00:12:40,376 It keeps coming back. 296 00:12:40,380 --> 00:12:44,013 That just means you haven't solved it yet. 297 00:12:44,017 --> 00:12:46,415 What did you see? 298 00:12:46,419 --> 00:12:49,018 Someone... 299 00:12:49,022 --> 00:12:51,454 is stalking me. 300 00:12:51,458 --> 00:12:55,663 It has wings and no face. 301 00:12:56,796 --> 00:13:00,429 Just before it reached me, it... 302 00:13:00,433 --> 00:13:02,798 it transformed into millions of colors 303 00:13:02,803 --> 00:13:05,568 and then just shattered like glass. 304 00:13:05,572 --> 00:13:08,435 Sometimes the Callings only show you something 305 00:13:08,440 --> 00:13:10,572 that you would know. 306 00:13:10,577 --> 00:13:14,582 Do any of these details mean anything to you? 307 00:13:15,582 --> 00:13:19,382 Wait, there was a... a stained glass window 308 00:13:19,386 --> 00:13:21,450 at my old school in Syosset. 309 00:13:21,454 --> 00:13:23,886 A-An archangel? 310 00:13:23,890 --> 00:13:25,820 Well, maybe the Callings want you to go back 311 00:13:25,824 --> 00:13:29,324 to your old school. 312 00:13:30,530 --> 00:13:32,261 Oh! Hold on. Let me help. Let me help. 313 00:13:32,265 --> 00:13:34,163 - Thank you. - Did you get a hold of him? 314 00:13:34,167 --> 00:13:35,531 No, voicemail's full. 315 00:13:35,535 --> 00:13:37,567 I'll try again later. 316 00:13:37,571 --> 00:13:39,635 It'll be good to get back into those woods. 317 00:13:39,639 --> 00:13:41,304 Cal's gonna love it there. 318 00:13:41,308 --> 00:13:42,838 - This one's Olive's? - No, it's mine. 319 00:13:42,842 --> 00:13:45,909 I'm ready to come the minute I'm done. 320 00:13:46,813 --> 00:13:49,045 Girls, where are your suitcases? We need to go. 321 00:13:50,083 --> 00:13:52,577 Mom, Dad, we're not going. 322 00:13:52,582 --> 00:13:53,582 E-Excuse me? 323 00:13:53,587 --> 00:13:55,716 Olive, there are dangerous men out there. 324 00:13:55,721 --> 00:13:57,085 Angelina had a Calling. 325 00:13:57,090 --> 00:13:59,689 And we just figured out what it might mean. 326 00:13:59,693 --> 00:14:01,257 I don't want to cause a problem. 327 00:14:01,261 --> 00:14:03,326 No, no, no. You're not. 328 00:14:03,330 --> 00:14:06,596 She's had the same one over and over, 329 00:14:06,600 --> 00:14:09,365 and she's finally able to follow it. 330 00:14:09,369 --> 00:14:11,901 We can't let her ignore a Calling. 331 00:14:11,905 --> 00:14:15,410 If Angelina stays, I could help her. 332 00:14:16,307 --> 00:14:18,605 You really don't think I can do this, do you? 333 00:14:18,610 --> 00:14:20,507 - No, that's... - No, Olive, it's not that. 334 00:14:20,512 --> 00:14:21,610 We're worried. 335 00:14:21,615 --> 00:14:24,380 I'm supposed to do this with her, Mom. 336 00:14:24,384 --> 00:14:26,816 I'm supposed to help her. 337 00:14:26,820 --> 00:14:28,351 I know it. 338 00:14:28,355 --> 00:14:32,154 I know it, too. 339 00:14:32,158 --> 00:14:34,590 Our family split up like this before, 340 00:14:34,594 --> 00:14:36,725 seven years ago in an airport in Jamaica. 341 00:14:36,729 --> 00:14:38,860 And it ended up saving Cal's life. 342 00:14:38,865 --> 00:14:41,297 And this is gonna keep him safe, too. 343 00:14:46,272 --> 00:14:50,339 Well, then, I guess this is goodbye. 344 00:14:50,343 --> 00:14:52,408 Come here. 345 00:14:52,412 --> 00:14:53,809 For now. 346 00:14:58,120 --> 00:15:00,152 There you go. 347 00:15:00,157 --> 00:15:01,788 Bring all your patients in here? 348 00:15:01,793 --> 00:15:03,892 Uh, just the ones who die and came back to life. 349 00:15:06,235 --> 00:15:07,933 - This is unbelievable. - What? 350 00:15:07,937 --> 00:15:10,034 - Something wrong with me? - No, not a single thing. 351 00:15:10,038 --> 00:15:12,702 I see no trace of the frostbite or the gangrenous tissue 352 00:15:12,707 --> 00:15:14,672 that was consuming you 3 1/2 months ago. 353 00:15:14,677 --> 00:15:18,610 So... so surviving the Death Date gave me a do-over? 354 00:15:18,614 --> 00:15:20,512 Not just on my life, but on my health? 355 00:15:20,516 --> 00:15:22,847 There's more. I see no trace of the ischemic blood marker 356 00:15:22,852 --> 00:15:25,683 that all returnees have, that you had. 357 00:15:25,688 --> 00:15:27,419 - So I'm guessing that... - Yeah. 358 00:15:27,423 --> 00:15:29,922 No more Callings. I'm a Muggle again. 359 00:15:29,927 --> 00:15:31,923 Oh. 360 00:15:31,928 --> 00:15:33,458 You sure you're okay? 361 00:15:33,462 --> 00:15:35,961 Yeah, I'm just... busy. 362 00:15:37,466 --> 00:15:38,964 - Hey, man. - Hey. 363 00:15:38,968 --> 00:15:40,933 Check your phone. Mick's been trying to call you. 364 00:15:40,937 --> 00:15:42,833 My battery died. I've been looking for apartments all morning. 365 00:15:42,837 --> 00:15:45,670 Is everything okay? 366 00:15:45,675 --> 00:15:47,573 The meth heads are back. 367 00:15:47,577 --> 00:15:50,309 From out of the lake? 368 00:15:50,313 --> 00:15:52,613 Alright, I will try and reach Mick. 369 00:15:55,613 --> 00:15:58,046 Saanvi, the meth heads aren't the only problem. 370 00:15:58,051 --> 00:16:00,050 Some agents from the DoD and the NSA 371 00:16:00,055 --> 00:16:02,120 happened to be in my neighborhood this morning. 372 00:16:02,124 --> 00:16:03,388 Do they know about Vance? 373 00:16:03,392 --> 00:16:04,623 I didn't say a word, 374 00:16:04,628 --> 00:16:07,192 but Vance's old deputy seemed suspicious. 375 00:16:07,196 --> 00:16:09,661 Do you think they know anything about the tailfin? 376 00:16:09,665 --> 00:16:12,464 Could you imagine how the world would react if that got out? 377 00:16:12,468 --> 00:16:13,999 The scrutiny we would be under again. 378 00:16:14,003 --> 00:16:17,135 No, what really scares me is the Major finding out. 379 00:16:17,139 --> 00:16:19,004 Mm. Yeah. 380 00:16:19,009 --> 00:16:21,976 Especially... if she saw this. 381 00:16:23,111 --> 00:16:24,743 - What happened?! - I don't know. 382 00:16:24,748 --> 00:16:27,178 When I touched the tailfin, Saanvi, it blew me back 383 00:16:27,182 --> 00:16:30,181 like an electrical shock, and then this happened. 384 00:16:30,186 --> 00:16:32,784 - I got to take a sample and clean it. - No, no, later. 385 00:16:32,788 --> 00:16:34,519 Right now, I really need you to contact Emmett. 386 00:16:34,523 --> 00:16:36,557 Hand first, please. 387 00:16:38,560 --> 00:16:40,792 We got a hit on the RV plates. 388 00:16:40,796 --> 00:16:42,660 They were spotted southbound on the highway out by... 389 00:16:42,664 --> 00:16:44,295 Love it when things line up like that. 390 00:16:44,300 --> 00:16:46,161 We are going northbound. 391 00:16:46,166 --> 00:16:47,297 Thanks, Jay. 392 00:16:47,302 --> 00:16:49,133 Actually, that's Lieutenant Jay. 393 00:16:50,506 --> 00:16:53,140 Yes, sir. Over and out. 394 00:16:56,506 --> 00:16:58,739 No! Unh-unh. Do not look at me like that. 395 00:16:58,744 --> 00:17:00,744 I'm just enjoying things being back to normal. 396 00:17:00,748 --> 00:17:02,079 I didn't say anything. 397 00:17:02,084 --> 00:17:04,983 I was just appreciating some casual banter between two people 398 00:17:04,987 --> 00:17:07,087 who used to be engaged to be married. 399 00:17:07,622 --> 00:17:08,821 There. 400 00:17:08,826 --> 00:17:10,592 That might be them. 401 00:17:13,995 --> 00:17:16,962 Gotcha. 402 00:17:45,528 --> 00:17:47,059 Look out! 403 00:17:56,539 --> 00:17:58,070 You okay? 404 00:17:58,075 --> 00:18:00,306 Yeah. I'm fine. Are you? 405 00:18:00,311 --> 00:18:02,373 No. Damn it! 406 00:18:09,085 --> 00:18:11,349 Come on, Jace. This is insane. 407 00:18:11,353 --> 00:18:14,619 Yeah. Yeah, it is insane. 408 00:18:14,623 --> 00:18:16,955 We fell through the ice and made it out alive. 409 00:18:16,959 --> 00:18:19,658 It was winter when we went in the lake 410 00:18:19,662 --> 00:18:21,793 and spring when we came out. 411 00:18:21,797 --> 00:18:23,095 We should be dead now. 412 00:18:23,100 --> 00:18:24,662 I think we were dead, 413 00:18:24,667 --> 00:18:26,531 and we came back to life or something. 414 00:18:26,535 --> 00:18:28,433 Like 828. 415 00:18:28,437 --> 00:18:30,035 Like that damn cop and the kid. 416 00:18:30,039 --> 00:18:32,837 Look, w-why don't we just stop running? 417 00:18:32,841 --> 00:18:34,806 And give up? 418 00:18:34,810 --> 00:18:36,041 What happened to you? 419 00:18:36,045 --> 00:18:37,943 The same thing that happened to you! 420 00:18:37,947 --> 00:18:39,845 I mean, this is a miracle, and you know it! 421 00:18:39,849 --> 00:18:42,313 A-And I don't think that we should be beating people up 422 00:18:42,317 --> 00:18:44,181 and... and fire-bombing the cops! 423 00:18:44,186 --> 00:18:46,952 I don't give a rat's ass about any of those people. 424 00:18:46,956 --> 00:18:49,721 You used to be the guy that took care of everyone. 425 00:18:49,725 --> 00:18:51,456 Y-You remember when you spent all the money 426 00:18:51,460 --> 00:18:52,924 from your... your after-school job 427 00:18:52,929 --> 00:18:55,061 to pay for the high-tops for me and Kory? 428 00:18:55,066 --> 00:18:57,767 We had the best kicks on the block. 429 00:18:59,934 --> 00:19:02,701 I hadn't thought about that job in years. 430 00:19:02,705 --> 00:19:05,937 Hey, m-maybe that's why we came back. 431 00:19:05,941 --> 00:19:08,575 T-To do things differently. 432 00:19:10,245 --> 00:19:12,179 Maybe you're right. 433 00:19:14,883 --> 00:19:17,651 Hey, Kory, pull over, man. I'm gonna drive. 434 00:19:26,128 --> 00:19:27,292 What the hell? 435 00:19:27,296 --> 00:19:29,277 We're supposed to have no contact for three weeks. 436 00:19:29,282 --> 00:19:31,348 Yeah, well, and Vance was supposed to come home with us. 437 00:19:31,352 --> 00:19:33,631 Now, look, I've put together everything I can remember. 438 00:19:33,636 --> 00:19:35,367 If we fly back into here, I think... 439 00:19:35,371 --> 00:19:37,235 Cuba? You're not serious. 440 00:19:37,239 --> 00:19:39,137 About saving Vance's life? Dead serious. 441 00:19:39,141 --> 00:19:41,405 Stone, you're a math professor. 442 00:19:41,409 --> 00:19:43,273 I spent my life in military intelligence, 443 00:19:43,278 --> 00:19:45,009 and I can assure you we ain't getting him out on our own, 444 00:19:45,013 --> 00:19:46,277 no matter how many maps you draw up. 445 00:19:46,281 --> 00:19:47,779 Well, I'm not gonna just give up on him. 446 00:19:47,783 --> 00:19:50,182 Yeah, you are. 'Cause we don't have the resources. 447 00:19:50,186 --> 00:19:52,117 And Vance doesn't want to involve the government. 448 00:19:52,121 --> 00:19:53,218 It's a direct order. 449 00:19:53,222 --> 00:19:54,953 Yeah, they're already sniffing around. 450 00:19:54,957 --> 00:19:57,189 I had a house call this morning. 451 00:19:57,193 --> 00:19:59,791 And, no, of course, I didn't say anything. 452 00:20:01,163 --> 00:20:02,928 There's got to be another way. 453 00:20:02,932 --> 00:20:04,997 If there is, he'll figure it out. 454 00:20:05,002 --> 00:20:07,102 You need to stand down. 455 00:20:10,004 --> 00:20:12,070 So, how does this work? 456 00:20:12,074 --> 00:20:13,972 How do I take this ring to Vance's wife 457 00:20:13,976 --> 00:20:15,640 and tell her that he's not coming home 458 00:20:15,644 --> 00:20:17,744 and that I'm standing down? 459 00:20:21,549 --> 00:20:24,816 I don't know. 460 00:20:24,820 --> 00:20:27,419 I'm just glad he asked you to do it and not me. 461 00:20:29,325 --> 00:20:30,689 Yeah. 462 00:20:34,663 --> 00:20:37,663 There. That's it. 463 00:20:38,834 --> 00:20:40,799 Th-Those wings... 464 00:20:40,803 --> 00:20:42,701 Th-Those are peacock feathers. 465 00:20:42,705 --> 00:20:45,103 We're definitely supposed to be here. 466 00:20:45,107 --> 00:20:49,112 This is what's been following me. 467 00:20:49,745 --> 00:20:52,644 Last time, it was holding up its hand... 468 00:20:52,648 --> 00:20:55,013 the one that's holding the scales. 469 00:20:55,017 --> 00:20:58,750 Do... scales mean anything to you? 470 00:20:58,754 --> 00:21:00,185 Not really. 471 00:21:00,189 --> 00:21:04,124 I mean, Archangel Michael uses them to weigh your soul 472 00:21:04,129 --> 00:21:07,258 on Judgment Day to see if you're worthy. 473 00:21:07,263 --> 00:21:10,595 Okay, so, the figure in your calling, right, 474 00:21:10,599 --> 00:21:13,865 it doesn't have a face. 475 00:21:13,869 --> 00:21:15,767 Neither does the Archangel. 476 00:21:15,771 --> 00:21:18,136 Yeah, I was here when that happened. 477 00:21:18,140 --> 00:21:20,236 My class made time capsules, 478 00:21:20,241 --> 00:21:22,640 and when we were choosing where we each wanted to bury them, 479 00:21:22,645 --> 00:21:23,875 some kids were messing around, 480 00:21:23,879 --> 00:21:25,777 and a rock sailed right into the window. 481 00:21:26,786 --> 00:21:29,658 You buried a time capsule right around here? 482 00:21:29,663 --> 00:21:31,194 I know exactly where mine would be, 483 00:21:31,199 --> 00:21:33,099 but there's not much in that box. 484 00:21:33,104 --> 00:21:36,203 Okay, the Callings... they led us here, right? 485 00:21:36,208 --> 00:21:37,739 And the figure was faceless, 486 00:21:37,744 --> 00:21:40,009 so that means it wanted you to remember that day. 487 00:21:40,014 --> 00:21:44,182 I-I think the Calling is leading us to the box. 488 00:21:47,402 --> 00:21:49,301 Right here. 489 00:22:26,574 --> 00:22:28,175 Hi. 490 00:22:31,879 --> 00:22:34,446 What, uh... 491 00:22:34,450 --> 00:22:36,848 10 years, you just... 492 00:22:36,852 --> 00:22:39,784 show up on my doorstep. 493 00:22:39,788 --> 00:22:42,486 I know. I'm sorry. 494 00:22:42,490 --> 00:22:44,355 Don't even bother to call first. 495 00:22:44,360 --> 00:22:46,189 No, I... Y-You didn't pick up. 496 00:22:46,194 --> 00:22:47,992 But you knew I'd be here 'cause, 497 00:22:47,997 --> 00:22:50,163 "Where else he gonna be?" 498 00:22:53,201 --> 00:22:55,100 - Tarik... - Let me guess. 499 00:22:55,104 --> 00:22:57,137 You need something. 500 00:22:59,574 --> 00:23:03,579 Yeah. I do. 501 00:23:04,213 --> 00:23:05,410 I need help. 502 00:23:05,414 --> 00:23:06,945 I needed help once. 503 00:23:06,949 --> 00:23:10,382 Called on the one person who I thought would help. 504 00:23:10,386 --> 00:23:11,583 She said no. 505 00:23:11,587 --> 00:23:13,654 There was more to it than that. 506 00:23:15,723 --> 00:23:17,756 Ben was working all the time. 507 00:23:17,760 --> 00:23:20,392 I was really overwhelmed. The twins were so little... 508 00:23:20,396 --> 00:23:21,396 Sure. Sure. 509 00:23:21,401 --> 00:23:25,434 You had your family to worry about. 510 00:23:25,439 --> 00:23:27,671 You are my family, Tarik. 511 00:23:27,676 --> 00:23:30,501 You're my only brother. 512 00:23:30,506 --> 00:23:32,604 So you figured I'd be the one person 513 00:23:32,608 --> 00:23:35,006 to always be there for you, 514 00:23:35,010 --> 00:23:37,444 no matter what, right? 515 00:23:40,248 --> 00:23:41,413 Right. 516 00:23:41,418 --> 00:23:45,315 Wrong. 517 00:23:57,610 --> 00:24:00,276 Yeah, held up pretty well, considering. 518 00:24:00,280 --> 00:24:02,047 Let's see what's inside, though. 519 00:24:12,292 --> 00:24:15,460 This is from our first trip to Costa Rica. 520 00:24:20,933 --> 00:24:23,133 Oh, my God. King Kone. 521 00:24:23,137 --> 00:24:27,342 They used to take me there on special occasions. 522 00:24:28,059 --> 00:24:29,423 Your parents? 523 00:24:29,428 --> 00:24:32,527 They were almost normal then. 524 00:24:32,532 --> 00:24:35,131 I had no idea what they'd do to me one day, 525 00:24:35,136 --> 00:24:38,402 how they'd... 526 00:24:38,407 --> 00:24:42,612 You know, I keep trying to find the right thing to say, 527 00:24:43,524 --> 00:24:47,729 to tell you how sorry I am for... 528 00:24:47,734 --> 00:24:50,368 all that you've been through. 529 00:24:52,331 --> 00:24:55,031 But the only thing I can think of is, 530 00:24:55,035 --> 00:24:56,399 "That sucks". 531 00:24:59,006 --> 00:25:00,470 It does. 532 00:25:00,475 --> 00:25:03,338 It does suck. 533 00:25:03,343 --> 00:25:05,041 It's hard to believe I was ever happy, 534 00:25:05,045 --> 00:25:09,750 but this... this picture is proof I was. 535 00:25:12,985 --> 00:25:16,990 Maybe the Calling wanted you to have that photo. 536 00:25:18,325 --> 00:25:21,758 To remind you what it was like to be happy. 537 00:25:21,762 --> 00:25:25,161 It's gonna take more than a picture of a slushie. 538 00:25:25,166 --> 00:25:27,231 What about tasting one? 539 00:25:27,236 --> 00:25:28,967 I just want to get rid of these visions. 540 00:25:28,972 --> 00:25:32,340 If a slushie will help, I'll have 12 of them. 541 00:25:34,373 --> 00:25:37,107 - Yeah! Nice! - Aw, man! 542 00:25:37,111 --> 00:25:41,116 Do the boys know that he's been in hiding this whole time? 543 00:25:42,397 --> 00:25:44,597 Only thing that's kept me sane 544 00:25:44,602 --> 00:25:46,748 is knowing that one day I'll be able to tell them 545 00:25:46,753 --> 00:25:49,486 that he's finally coming home. 546 00:25:49,490 --> 00:25:51,888 I suspect that day is not today. 547 00:25:51,892 --> 00:25:54,824 Estelle, we were ambushed by the Cuban military. 548 00:25:54,828 --> 00:25:56,893 He's not coming home anytime soon. 549 00:25:56,898 --> 00:25:58,927 - I am so sorry. - No. 550 00:25:58,932 --> 00:26:01,331 No, he told me that after this he'd be done. 551 00:26:01,335 --> 00:26:03,766 Estelle, I hate that you and your family are going through this, 552 00:26:03,770 --> 00:26:06,536 especially since I was the one that dragged him to Cuba. 553 00:26:06,540 --> 00:26:08,805 You're the one who dragged him into all of this! 554 00:26:08,809 --> 00:26:11,289 It's your fault that the world has to think that he's dead, 555 00:26:11,294 --> 00:26:13,693 and, yes, this is your fault! 556 00:26:13,698 --> 00:26:17,064 So if you're looking for absolution, 557 00:26:17,069 --> 00:26:18,800 get him back. 558 00:26:18,805 --> 00:26:20,302 Do you hear me? 559 00:26:20,307 --> 00:26:22,205 Fix this. 560 00:26:22,210 --> 00:26:24,511 I don't care what it takes. 561 00:26:26,259 --> 00:26:30,128 Uh, he asked me to give you this. 562 00:26:36,345 --> 00:26:38,576 I swore that I'd never marry a man 563 00:26:38,581 --> 00:26:41,747 whose life was shrouded in secrets. 564 00:26:43,021 --> 00:26:45,488 Look what he put inside. 565 00:26:47,413 --> 00:26:51,381 "You shall know the truth". 566 00:26:51,385 --> 00:26:55,485 "And the truth shall set you free". 567 00:26:55,489 --> 00:26:57,585 The truth shall set you free? 568 00:26:57,590 --> 00:27:01,357 Would anyone else know that he used that quote? 569 00:27:01,362 --> 00:27:04,828 Only the people who loved him enough to visit his grave. 570 00:27:04,832 --> 00:27:07,063 It's right on his tombstone. 571 00:27:12,906 --> 00:27:15,905 Do you really think the Calling wanted us to get slushies? 572 00:27:15,909 --> 00:27:18,641 Mm, I have no idea. 573 00:27:18,645 --> 00:27:21,947 But, uh, I'm so glad that we did. 574 00:27:24,017 --> 00:27:25,917 Can I have a napkin? 575 00:27:26,919 --> 00:27:29,319 You know, this might be the most fun 576 00:27:29,323 --> 00:27:33,428 I've ever had following a Calling, so thank you. 577 00:27:34,328 --> 00:27:37,761 No, thank you. I needed this. 578 00:27:37,765 --> 00:27:40,363 Oh! And here comes the brain freeze. 579 00:27:44,837 --> 00:27:49,042 Great, and... and can I pay for the room with cash? 580 00:27:49,047 --> 00:27:50,979 Sure. Yeah... 581 00:27:50,984 --> 00:27:52,181 Hello? 582 00:27:52,186 --> 00:27:53,683 Hello? You there? 583 00:27:55,858 --> 00:27:58,090 Oh, there's Uncle Tarik. 584 00:27:58,095 --> 00:27:59,659 Well, that's a good sign. 585 00:27:59,664 --> 00:28:02,317 - It is? - Yeah. 586 00:28:02,322 --> 00:28:04,220 When he was little and he wanted to talk, 587 00:28:04,224 --> 00:28:05,955 he would sulk within view. 588 00:28:12,965 --> 00:28:15,267 You any good at horse? 589 00:28:22,842 --> 00:28:24,374 What are we doing here? 590 00:28:24,378 --> 00:28:25,742 You jogged my memory earlier, 591 00:28:25,746 --> 00:28:28,011 when you mentioned how it used to be. 592 00:28:28,015 --> 00:28:29,746 Back when I worked here. 593 00:28:29,750 --> 00:28:32,282 I'll bet Ron and Julie never bothered to change the combo 594 00:28:32,286 --> 00:28:34,150 to the safe in the back. 595 00:28:34,154 --> 00:28:37,120 W... Hey, Jace! 596 00:28:37,124 --> 00:28:39,186 L-Let's just go. Alright? 597 00:28:39,191 --> 00:28:41,189 Wouldn't it be better if... if everyone thought 598 00:28:41,193 --> 00:28:42,959 that we were still at the bottom of that lake? 599 00:28:42,963 --> 00:28:45,228 You saw the looks on those cops' faces. 600 00:28:45,232 --> 00:28:46,596 They know we're back. 601 00:28:46,600 --> 00:28:48,765 Well, then, l-let's just disappear. 602 00:28:48,770 --> 00:28:49,933 I-I-I don't know. 603 00:28:49,937 --> 00:28:52,535 - Go to Canada or whatever. - For sure. 604 00:28:52,539 --> 00:28:55,338 But first, we got scores to settle. 605 00:28:55,342 --> 00:28:57,040 Now, let's go. 606 00:28:57,044 --> 00:29:01,249 We're gonna do a smash-and-grab and peal out in an RV? 607 00:29:01,782 --> 00:29:04,214 We might have to improvise. 608 00:29:12,724 --> 00:29:14,789 State troopers got a tip about three guys 609 00:29:14,794 --> 00:29:16,758 getting out of an RV. One had a knife. 610 00:29:16,763 --> 00:29:18,981 They're at a fast-food joint called King Kone. 611 00:29:18,986 --> 00:29:20,717 Driving on a damaged radiator, 612 00:29:20,722 --> 00:29:22,098 but we're going as fast as we can. 613 00:29:22,102 --> 00:29:24,434 Scratch that. Now we're going as fast as we can... 614 00:29:24,438 --> 00:29:26,771 slightly faster than we can. 615 00:29:31,210 --> 00:29:33,443 Is that, like, "R"? 616 00:29:33,447 --> 00:29:36,913 It's "S", actually. 617 00:29:43,257 --> 00:29:45,488 You gotta nail that shot. 618 00:29:45,492 --> 00:29:47,223 I'm a little rusty. 619 00:29:47,227 --> 00:29:49,292 Alright, remember it like this. 620 00:29:49,296 --> 00:29:51,828 B-E-E-F. 621 00:29:51,832 --> 00:29:52,929 Balance... 622 00:29:52,933 --> 00:29:55,798 Eyes, elbows, follow-through. 623 00:29:55,802 --> 00:29:57,500 I know. 624 00:29:57,504 --> 00:29:59,035 Sounds like you got a good coach. 625 00:29:59,039 --> 00:30:02,440 Yeah. My mom's the best. 626 00:30:08,481 --> 00:30:11,247 She never beat me at horse. 627 00:30:11,251 --> 00:30:13,018 Not once. 628 00:30:15,188 --> 00:30:17,420 She only let me win. 629 00:30:17,424 --> 00:30:20,523 Every damn time. 630 00:30:20,527 --> 00:30:23,927 She said every time you did something well, 631 00:30:23,931 --> 00:30:27,936 she'd be even prouder than if she did it herself. 632 00:30:28,435 --> 00:30:32,640 She said you made her a good mother. 633 00:30:34,474 --> 00:30:36,441 Go to her. 634 00:30:37,210 --> 00:30:38,942 Go to her. 635 00:30:47,386 --> 00:30:48,751 Go to her. 636 00:30:48,755 --> 00:30:51,187 Ohh! What the hell was that? 637 00:30:51,191 --> 00:30:52,555 You heard that, too? 638 00:30:52,559 --> 00:30:53,923 Go to her! 639 00:30:53,927 --> 00:30:56,159 It's the damn kid that died in the lake. 640 00:30:56,163 --> 00:30:58,428 What the hell's "go to her" supposed to mean? 641 00:31:01,201 --> 00:31:02,832 It's the cop. She's close. 642 00:31:02,836 --> 00:31:04,501 Go to her! 643 00:31:04,506 --> 00:31:06,837 That kid's trying to mind-control us to turn ourselves in. 644 00:31:06,842 --> 00:31:07,970 We gotta go. 645 00:31:07,975 --> 00:31:09,872 Pete. Pete! We gotta go, man. 646 00:31:09,876 --> 00:31:11,441 What are you doing? We gotta go! 647 00:31:11,445 --> 00:31:14,544 Get in the RV! 648 00:31:14,548 --> 00:31:17,480 This girl. 649 00:31:17,484 --> 00:31:19,382 I-I think I'm supposed to go to her. 650 00:31:19,386 --> 00:31:21,082 What are you talking about, man? We gotta go. 651 00:31:21,086 --> 00:31:22,484 The cops are coming! Come on! 652 00:31:22,489 --> 00:31:24,921 We gotta go! The cops are coming! 653 00:31:24,925 --> 00:31:26,222 Pete! 654 00:31:38,505 --> 00:31:40,670 Put your hands up! 655 00:31:40,674 --> 00:31:42,505 - Hey! - Put your hands up! 656 00:31:42,509 --> 00:31:43,806 Hands behind your back. 657 00:31:43,811 --> 00:31:44,975 Easy. 658 00:31:44,980 --> 00:31:47,078 Where are the others? 659 00:31:47,083 --> 00:31:48,981 Where are they?! 660 00:32:07,667 --> 00:32:10,266 _ 661 00:32:10,270 --> 00:32:13,369 "The truth shall set you free". 662 00:32:13,373 --> 00:32:16,072 About time you figured it out. 663 00:32:16,076 --> 00:32:18,841 Been following you all day. 664 00:32:18,845 --> 00:32:21,277 Estelle said only people who love her husband would come here 665 00:32:21,281 --> 00:32:23,346 and remember his epitaph. 666 00:32:23,350 --> 00:32:25,915 I'm here a lot. 667 00:32:25,919 --> 00:32:29,686 It was sorrow at first. Losing my friend. My mentor. 668 00:32:29,690 --> 00:32:33,523 Then guilt that I wasn't there to protect him. 669 00:32:33,527 --> 00:32:35,958 Then it became something else. 670 00:32:35,962 --> 00:32:38,127 What? 671 00:32:38,131 --> 00:32:39,531 A nagging feeling that 672 00:32:39,536 --> 00:32:42,837 Robert Vance isn't buried in this grave. 673 00:32:48,507 --> 00:32:50,239 You were right. 674 00:32:50,243 --> 00:32:51,607 He's alive. 675 00:32:51,611 --> 00:32:54,544 Oh, my God. 676 00:32:54,548 --> 00:32:55,845 Tell him I want to talk... 677 00:32:55,849 --> 00:32:58,214 I can't. He's being held by the Cuban military. 678 00:32:58,218 --> 00:32:59,682 What?! How did he get himself... 679 00:32:59,686 --> 00:33:02,919 Well, I'm more concerned with how he's gonna get out. 680 00:33:02,923 --> 00:33:06,189 I've gone around and around, and I can't figure it out. 681 00:33:06,193 --> 00:33:08,624 What if the government could do some kind of... 682 00:33:08,628 --> 00:33:11,894 I don't know. 683 00:33:11,898 --> 00:33:14,497 Some kind of prisoner exchange. 684 00:33:14,501 --> 00:33:16,766 The prisoner in question faked his own death, 685 00:33:16,770 --> 00:33:19,099 operated off the grid for a year and a half, 686 00:33:19,104 --> 00:33:21,336 apparently in an embargoed country. 687 00:33:21,341 --> 00:33:23,338 Our government will classify him as a spy. 688 00:33:23,342 --> 00:33:26,775 They're not gonna be interested in a prisoner exchange. 689 00:33:26,780 --> 00:33:28,175 What if you go back and tell your people 690 00:33:28,179 --> 00:33:31,079 that Vance isn't the biggest news in Cuba? 691 00:33:31,084 --> 00:33:34,183 That there's something bigger. 692 00:33:34,187 --> 00:33:36,852 - Much bigger. About 828. - It would take something like that 693 00:33:36,856 --> 00:33:38,721 for me to move the mountains I need to move. 694 00:33:38,725 --> 00:33:40,623 Okay, but I need you to keep it under wraps. 695 00:33:40,627 --> 00:33:41,991 Vance's life is in the balance. 696 00:33:41,995 --> 00:33:45,327 And, in a way, so is every passenger's. 697 00:33:45,332 --> 00:33:48,264 I promise I'll do everything in my power to keep it secret. 698 00:33:48,268 --> 00:33:50,666 But everyone on the planet is fascinated with 828, 699 00:33:50,670 --> 00:33:54,270 so it may not be in my power. 700 00:33:54,274 --> 00:33:56,472 So, what is it? A piece of intel? 701 00:33:56,476 --> 00:33:58,407 A piece of 828. 702 00:34:03,280 --> 00:34:05,385 As I said, you have the right to remain silent, 703 00:34:05,390 --> 00:34:07,022 but do you want to tell us what you were doing here? 704 00:34:07,026 --> 00:34:09,725 Yeah, or where your lunatic brother went? 705 00:34:10,194 --> 00:34:12,828 Nothing? Alright, in you go. 706 00:34:14,331 --> 00:34:16,396 Wait! That's my photo. 707 00:34:16,400 --> 00:34:18,867 Actually, it's NYPD's. 708 00:34:22,274 --> 00:34:23,539 I'm gonna leave my card with the owner, 709 00:34:23,543 --> 00:34:25,843 - tell him we're taking off. - Okay. 710 00:34:26,543 --> 00:34:27,874 Aunt Mick? 711 00:34:27,878 --> 00:34:29,243 What are you guys doing here? 712 00:34:29,248 --> 00:34:30,711 Didn't your dad tell you? They're back. 713 00:34:30,715 --> 00:34:33,980 Yeah, but Angelina had a Calling. 714 00:34:33,984 --> 00:34:37,951 - What was it? - Archangel Michael, holding scales. 715 00:34:37,955 --> 00:34:39,918 We dug up this box that she buried, 716 00:34:39,923 --> 00:34:41,287 like, a really long time ago. 717 00:34:41,292 --> 00:34:42,756 W-What are you doing here? 718 00:34:42,760 --> 00:34:44,353 Oh, we lost something from the box. 719 00:34:44,358 --> 00:34:45,659 We're just trying to retrace our steps. 720 00:34:45,663 --> 00:34:47,194 What was it? 721 00:34:47,199 --> 00:34:50,262 Th-This. 722 00:34:50,267 --> 00:34:52,699 No. Wait. Wait! 723 00:34:52,703 --> 00:34:53,703 Please! 724 00:34:53,708 --> 00:34:56,569 T-That photo belongs to me. 725 00:34:56,574 --> 00:34:59,840 No, it's mine. I dropped it. 726 00:34:59,844 --> 00:35:02,142 H-How could you have a picture of me? 727 00:35:02,146 --> 00:35:03,710 This is a picture of me. I... 728 00:35:03,714 --> 00:35:06,146 Right there. I was 10 years old. 729 00:35:06,150 --> 00:35:08,375 In the background. 730 00:35:08,380 --> 00:35:12,585 That's my brother Jace w-working at the counter. 731 00:35:12,590 --> 00:35:16,356 And that boy staring at the girl with the slushie? 732 00:35:16,360 --> 00:35:19,526 Staring at you? 733 00:35:19,530 --> 00:35:22,396 That... That's me. 734 00:35:22,400 --> 00:35:25,401 So, this is weird. What's the move? 735 00:35:28,336 --> 00:35:30,601 We're gonna go by the books. Olive, you need to go home. 736 00:35:30,606 --> 00:35:32,905 There's still two of these guys at large, okay? 737 00:35:32,910 --> 00:35:36,243 No, I'm... I'm sorry. Uh, you can't take that. 738 00:35:36,247 --> 00:35:37,611 This is all I have. 739 00:35:37,615 --> 00:35:39,088 I know, but it's... it's evidence. I'm sorry. 740 00:35:39,092 --> 00:35:41,590 Aunt Mick, this is a part of a Calling, okay? 741 00:35:41,595 --> 00:35:44,082 You just saw what happened, alright? 742 00:35:44,087 --> 00:35:46,451 We... We have to keep it. Dad is gonna want to see this. 743 00:35:46,455 --> 00:35:47,686 And there might be more clues. 744 00:35:47,691 --> 00:35:49,523 I can't. I'm sorry. It has to go in the report. 745 00:35:49,527 --> 00:35:51,358 I'm... I'm... I'm sorry. 746 00:35:55,331 --> 00:35:57,097 Get home safe. 747 00:36:11,749 --> 00:36:14,014 Sample taken from subject's hand 748 00:36:14,019 --> 00:36:18,024 shows nothing more than trace amounts of aluminum oxide, 749 00:36:18,029 --> 00:36:21,228 consistent with an injury from a piece of metal. 750 00:36:21,233 --> 00:36:23,131 Unremarkable. 751 00:36:27,131 --> 00:36:31,136 It's me. 752 00:36:31,833 --> 00:36:33,765 It was so nice of you to stick around. 753 00:36:33,770 --> 00:36:36,302 Happy to help out anytime. 754 00:36:36,307 --> 00:36:39,306 Uh, but I'm still here 'cause I wanted to talk to you. 755 00:36:39,310 --> 00:36:41,208 Sure. What's up? 756 00:36:41,212 --> 00:36:43,675 I just get the feeling that you're pushing yourself 757 00:36:43,680 --> 00:36:46,912 for some reason. 758 00:36:46,917 --> 00:36:50,152 There's just a lot of people to help. 759 00:36:52,288 --> 00:36:53,954 Are you doing all this... 760 00:36:53,958 --> 00:36:56,556 putting everything into overdrive... 761 00:36:56,560 --> 00:36:59,013 to be sure you survive the Death Date? 762 00:36:59,018 --> 00:37:00,916 I have to tell you, my take on it 763 00:37:00,921 --> 00:37:02,662 is that as long as you follow Callings, then... 764 00:37:02,666 --> 00:37:06,671 Look, I haven't had any Callings since I medicated myself! 765 00:37:07,404 --> 00:37:10,269 So, if solving the Callings 766 00:37:10,273 --> 00:37:12,238 is the only way to survive the Death Date, 767 00:37:12,243 --> 00:37:14,276 what do I do? 768 00:37:16,746 --> 00:37:19,513 You just keep doing what you're doing. 769 00:37:19,517 --> 00:37:21,047 Helping people. 770 00:37:21,051 --> 00:37:24,351 Making the world better one patient at a time. 771 00:37:24,355 --> 00:37:26,788 You can't let it eat at you. 772 00:37:28,958 --> 00:37:31,391 - How did you know? - Know what? 773 00:37:31,395 --> 00:37:34,897 That, uh, it was eating at me. 774 00:37:37,767 --> 00:37:39,865 In all these months, zero people have noticed, 775 00:37:39,869 --> 00:37:42,935 and you have been here five minutes, and... 776 00:37:42,940 --> 00:37:46,945 How are you seeing what no one else is? 777 00:37:48,012 --> 00:37:49,543 I don't know. 778 00:37:55,052 --> 00:37:58,318 That was a very thorough report you submitted. 779 00:37:58,322 --> 00:38:01,954 - Nice work, Stone. - Trying to do the right thing. 780 00:38:01,958 --> 00:38:04,723 Well, it paid off. Pete Baylor's back in custody, 781 00:38:04,727 --> 00:38:06,792 and I'm getting the help of every law enforcement agency 782 00:38:06,796 --> 00:38:09,028 in the country to hunt down the other two. 783 00:38:09,033 --> 00:38:10,363 In the meantime, 784 00:38:10,367 --> 00:38:12,933 you think you can get this back to its original owner? 785 00:38:12,937 --> 00:38:15,199 Forensics is done with it, and Mikami mentioned 786 00:38:15,204 --> 00:38:18,804 it had sentimental value. 787 00:38:18,809 --> 00:38:21,608 - Thank you, Captain. - Mm. 788 00:38:21,612 --> 00:38:25,478 Anything else you want to share? 789 00:38:25,482 --> 00:38:28,214 I saw that video. 790 00:38:28,218 --> 00:38:30,217 Where do you think they were for three months? 791 00:38:30,222 --> 00:38:31,586 In that lake? 792 00:38:31,591 --> 00:38:34,987 The... The truth is, Captain, 793 00:38:34,992 --> 00:38:37,223 I-I... 794 00:38:37,227 --> 00:38:39,259 I don't know. 795 00:38:39,263 --> 00:38:41,661 I have my theories, but I know that you... 796 00:38:41,665 --> 00:38:43,396 Prefer facts. 797 00:38:43,400 --> 00:38:44,931 Yeah. 798 00:38:44,935 --> 00:38:47,603 Stone, let's keep a lid on that video. 799 00:38:49,906 --> 00:38:53,911 Good work, Detective. 800 00:39:01,485 --> 00:39:03,605 Project Manager Fields says if he gets the go-ahead... 801 00:39:05,289 --> 00:39:08,355 ... begin construction by the end of the year... 802 00:39:08,359 --> 00:39:10,123 ... a big boost for the local economy. 803 00:39:12,363 --> 00:39:14,294 Thank you, Powell. 804 00:39:15,898 --> 00:39:17,562 _ 805 00:39:21,538 --> 00:39:24,006 - Oh! - _ 806 00:39:25,642 --> 00:39:28,739 Good evening, folks. Our top story to tell you about now... 807 00:39:28,744 --> 00:39:30,274 Leaked photos from a driver 808 00:39:30,279 --> 00:39:32,211 who was working inside Guantanamo 809 00:39:32,215 --> 00:39:34,780 shows what appears to be airplane debris 810 00:39:34,785 --> 00:39:36,850 bearing the Montego Air logo. 811 00:39:36,854 --> 00:39:38,985 This could be the biggest bombshell yet 812 00:39:38,989 --> 00:39:42,455 in the Montego 828 investigation... 813 00:39:42,459 --> 00:39:43,823 - Ready? - Shh. Shh. Shh. 814 00:39:43,827 --> 00:39:46,357 ... is leading to new speculation 815 00:39:46,362 --> 00:39:48,526 about the plane and passengers 816 00:39:48,531 --> 00:39:51,497 who landed in New York a year and a half ago. 817 00:39:51,502 --> 00:39:54,634 If the plane is in pieces in the Caribbean, 818 00:39:54,638 --> 00:39:56,336 are there two planes? 819 00:39:56,340 --> 00:39:59,472 And what does that mean about the people on the plane? 820 00:39:59,476 --> 00:40:01,439 Who, or some would say what, 821 00:40:01,444 --> 00:40:04,943 are the 191 passengers who landed? 822 00:40:04,948 --> 00:40:08,013 I'm Logan Crawford, reporting from the newsroom in New York. 823 00:40:08,018 --> 00:40:12,223 Now back to you. 824 00:40:19,363 --> 00:40:21,428 It's the press. 825 00:40:21,432 --> 00:40:23,363 We can't go. 826 00:40:23,367 --> 00:40:26,299 They'll follow us all the way to Tarik's. 827 00:40:26,303 --> 00:40:28,970 I'll tell your mom we can't make it. 828 00:40:33,744 --> 00:40:36,176 Ben Stone? Vicky Smith, local news. 829 00:40:36,180 --> 00:40:37,911 Two minutes of your time, please! 830 00:40:39,183 --> 00:40:40,613 Come on. 831 00:41:40,042 --> 00:41:44,247 _ 832 00:42:12,840 --> 00:42:14,820 Are there any other passengers that know anything? 833 00:42:14,825 --> 00:42:16,025 *** 834 00:42:16,030 --> 00:42:17,730 Tell me what you do remember. 835 00:42:18,900 --> 00:42:20,900 You have a photographic memory. 836 00:42:20,905 --> 00:42:22,805 We're supposed to put our clues together. 837 00:42:22,810 --> 00:42:24,410 There's more than meets the eye. 838 00:42:24,415 --> 00:42:25,715 You missed something? 839 00:42:42,990 --> 00:42:48,195 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 60150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.