Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,951 --> 00:00:02,562
Previously, on
"Manifest"...
2
00:00:02,647 --> 00:00:03,789
If I don't
get back what's mine,
3
00:00:03,873 --> 00:00:04,914
I'm gonna kill him.
4
00:00:04,963 --> 00:00:06,878
Let him go!
Drop your weapon!
5
00:00:08,320 --> 00:00:10,412
Zeke following the Calling,
saving Cal,
6
00:00:10,496 --> 00:00:12,240
that's how
he beat the Death Date.
7
00:00:12,324 --> 00:00:14,764
No one's come out of that lake.
They have to be in there. They're not.
8
00:00:14,848 --> 00:00:16,331
In our Calling,
there was a woman.
9
00:00:16,415 --> 00:00:18,115
She seemed like she was
really in danger.
10
00:00:18,199 --> 00:00:19,334
Angelina Meyer...
11
00:00:19,418 --> 00:00:21,205
Parents own homes
in Costa Rica.
12
00:00:21,289 --> 00:00:22,859
It's been months,
and no word.
13
00:00:22,943 --> 00:00:25,253
I told the police we'd bring
Angelina to report her parents.
14
00:00:25,337 --> 00:00:27,168
I just want to get out of here.
With you.
15
00:00:27,252 --> 00:00:29,518
She took my work.
She took everything.
16
00:00:29,602 --> 00:00:31,085
My mom worked
for the government.
17
00:00:31,169 --> 00:00:33,000
What happened to her
is somehow related
18
00:00:33,084 --> 00:00:34,088
to Flight 828.
19
00:00:34,172 --> 00:00:35,611
My God.
20
00:00:35,695 --> 00:00:37,004
That tailfin in Cuba
21
00:00:37,088 --> 00:00:38,527
is the tailfin from 828.
22
00:00:38,611 --> 00:00:40,355
There's no other way
it would've done this to my hand
23
00:00:40,439 --> 00:00:41,617
or put us into
that Calling.
24
00:00:41,701 --> 00:00:42,618
Boss. We got company.
25
00:00:42,702 --> 00:00:43,924
We've got a good lead
on them!
26
00:00:44,008 --> 00:00:45,534
Not enough!
Stop the truck!
27
00:00:45,618 --> 00:00:47,840
They want the tailfin... they'll
shoot us out of the sky for it.
28
00:00:47,924 --> 00:00:49,103
Get this to my wife.
29
00:00:49,187 --> 00:00:51,105
You're gonna want to do
something to help me.
30
00:00:51,189 --> 00:00:52,976
Do not.
I'll handle it.
31
00:00:53,060 --> 00:00:54,238
Still no nightmares?
32
00:00:54,322 --> 00:00:55,848
I'm not having
the nightmares, but...
33
00:00:55,932 --> 00:00:58,286
all of a sudden, I just feel
like I did before.
34
00:00:58,370 --> 00:00:59,591
When they were here.
35
00:01:27,616 --> 00:01:30,144
Hi.
36
00:01:30,228 --> 00:01:33,625
I thought you could use
a bit of caffeine.
37
00:01:33,709 --> 00:01:36,759
Thank you.
38
00:01:36,843 --> 00:01:38,674
So, how are you doing?
39
00:01:38,758 --> 00:01:40,328
I'm fine.
40
00:01:40,412 --> 00:01:42,243
It's been less than
24 hours.
41
00:01:42,327 --> 00:01:44,158
You don't have to be fine.
42
00:01:44,242 --> 00:01:46,073
But you are safe.
43
00:01:46,157 --> 00:01:48,463
And if there's anything
you need...
44
00:01:50,248 --> 00:01:52,644
This must be Eden?
45
00:01:52,728 --> 00:01:54,864
Yeah, it is.
46
00:01:54,948 --> 00:01:57,258
She's zonked.
47
00:01:57,342 --> 00:01:59,869
She's perfect.
48
00:01:59,953 --> 00:02:02,959
I like you already.
49
00:02:03,043 --> 00:02:06,963
I'm sure you don't really want
to be around people right now.
50
00:02:07,047 --> 00:02:09,879
But whenever you're ready,
51
00:02:10,274 --> 00:02:12,407
we're here for you.
52
00:02:14,620 --> 00:02:16,755
Hey, have you, uh,
seen my glasses?
53
00:02:16,839 --> 00:02:20,933
I found exactly where we were
when they took Vance.
54
00:02:21,017 --> 00:02:22,457
Huh.
55
00:02:22,541 --> 00:02:24,372
And judging by the size
of this road, it's the only way
56
00:02:24,456 --> 00:02:26,330
they could have gotten
the tailfin in or out, so...
57
00:02:26,414 --> 00:02:27,549
Ben.
58
00:02:27,633 --> 00:02:29,551
Didn't Vance tell you
to stay out of it?
59
00:02:29,635 --> 00:02:31,118
He must have a plan,
60
00:02:31,202 --> 00:02:32,641
and someone to help him
with it.
61
00:02:32,725 --> 00:02:35,122
Well, we still don't know
if the Major was working alone,
62
00:02:35,206 --> 00:02:37,211
so Vance can't trust anyone
in the government.
63
00:02:37,295 --> 00:02:41,041
And he's adamant
no one can know he's alive.
64
00:02:41,125 --> 00:02:43,956
I have to go back in
with Emmett.
65
00:02:44,040 --> 00:02:45,567
Ben, you'll be caught.
66
00:02:45,651 --> 00:02:48,135
Probably before
you even take off.
67
00:02:48,219 --> 00:02:51,094
No, Vance showed us how to get in
and out of US airspace undetected.
68
00:02:51,178 --> 00:02:53,659
No one even knows
I was gone.
69
00:02:55,835 --> 00:02:57,274
Good morning.
70
00:02:57,358 --> 00:02:59,059
We're here to see
Ben Stone.
71
00:02:59,143 --> 00:03:01,974
Uh, y... just a...
72
00:03:02,058 --> 00:03:03,324
Ben?
Huh?
73
00:03:03,408 --> 00:03:05,801
We'll only need
a few minutes of his time.
74
00:03:07,542 --> 00:03:10,371
Of course.
Please, come in.
75
00:03:12,678 --> 00:03:14,291
Ben Stone?
76
00:03:14,375 --> 00:03:15,858
Director Zimmer
from the Pentagon.
77
00:03:15,942 --> 00:03:18,991
This is Assistant Secretary
Greene, DoD,
78
00:03:19,075 --> 00:03:20,558
and Agent Powell, NSA.
79
00:03:20,642 --> 00:03:21,733
We've met.
80
00:03:21,817 --> 00:03:24,559
My colleagues and I
would like a word.
81
00:03:26,474 --> 00:03:28,479
How the hell am I
supposed to get boots on the ground
82
00:03:28,563 --> 00:03:29,959
when you won't approve
my overtime?
83
00:03:31,523 --> 00:03:33,397
That's not what I was told
last month.
84
00:03:33,481 --> 00:03:36,008
I got five officers
wanting to do graveyard,
85
00:03:36,092 --> 00:03:37,923
and I don't have the budget.
86
00:03:38,007 --> 00:03:40,274
Then put up the money.
87
00:03:40,358 --> 00:03:42,189
Welcome back, Detective.
88
00:03:42,273 --> 00:03:44,626
Thank you...
89
00:03:44,710 --> 00:03:46,758
Lieutenant?
Mm-hmm.
90
00:03:46,842 --> 00:03:48,282
Congrats!
91
00:03:48,366 --> 00:03:50,327
You know, every time
I go away for a minute,
92
00:03:50,411 --> 00:03:52,286
I come back
and you've been promoted.
93
00:03:52,370 --> 00:03:53,678
Ah. Yeah.
94
00:03:53,762 --> 00:03:58,161
Except this time, you're the one
who's married, so...
95
00:03:59,768 --> 00:04:02,296
Looks like you got plenty
to keep you occupied.
96
00:04:02,380 --> 00:04:03,645
Look, I don't want to add
to your workload.
97
00:04:03,729 --> 00:04:05,386
There is a cold case
I want to talk to you about.
98
00:04:05,470 --> 00:04:07,039
This woman came in here
looking for you and said...
99
00:04:07,123 --> 00:04:08,693
I'm sorry. Wait a sec.
100
00:04:08,777 --> 00:04:09,868
What is it?
101
00:04:09,952 --> 00:04:11,609
This just came in
a couple hours ago.
102
00:04:11,693 --> 00:04:14,482
Why would a fish and game warden
be calling you?
103
00:04:14,566 --> 00:04:16,353
I gave my card to the guy
who patrols the lake
104
00:04:16,437 --> 00:04:18,312
where Cal and the meth dealers
fell through the ice.
105
00:04:18,396 --> 00:04:19,878
I told him to contact me
106
00:04:19,962 --> 00:04:23,186
if there was ever
any unusual activity.
107
00:04:23,270 --> 00:04:24,753
Detective Stone.
108
00:04:24,837 --> 00:04:26,146
My office, please.
109
00:04:26,230 --> 00:04:28,017
Mm...
110
00:04:28,101 --> 00:04:30,237
Yeah.
Good luck with that.
111
00:04:30,321 --> 00:04:31,800
- Thank you.
- Mm.
112
00:04:35,303 --> 00:04:37,581
A cargo plane with
no registered flight plan landed
113
00:04:37,665 --> 00:04:39,539
at a nearby decommissioned
airport yesterday.
114
00:04:39,623 --> 00:04:40,845
That's interesting.
115
00:04:40,929 --> 00:04:42,673
I'm just not sure
what it has to do with me.
116
00:04:42,757 --> 00:04:45,066
We know you were on that plane,
Mr. Stone.
117
00:04:45,150 --> 00:04:47,188
What we don't know is
who you're working for
118
00:04:47,272 --> 00:04:48,096
or what they're up to.
119
00:04:48,180 --> 00:04:50,158
Maybe you convinced someone
in the NSA to help?
120
00:04:50,242 --> 00:04:51,856
It wouldn't be
the first time.
121
00:04:51,940 --> 00:04:54,162
You somehow convinced
my old boss Robert Vance
122
00:04:54,246 --> 00:04:56,034
to work with you,
and you got him killed.
123
00:04:56,118 --> 00:04:58,340
Uh, excuse me.
Sorry to interrupt.
124
00:04:58,424 --> 00:05:00,038
Are you all planning
to stay for lunch?
125
00:05:00,122 --> 00:05:02,214
No, we... Because this is either
a situation
126
00:05:02,298 --> 00:05:03,998
where we're going
to need lawyers...
127
00:05:04,082 --> 00:05:05,130
And warrants.
128
00:05:05,214 --> 00:05:06,784
...or you're rolling up
your sleeves
129
00:05:06,868 --> 00:05:10,265
and helping me
with the calzone.
130
00:05:10,349 --> 00:05:12,134
So, which is it?
131
00:05:14,789 --> 00:05:17,095
Thank you
for your time.
132
00:05:21,317 --> 00:05:24,146
The truth
shall set you free.
133
00:05:28,193 --> 00:05:30,547
So much for going out
undetected. Now what?
134
00:05:30,631 --> 00:05:33,811
You cannot be expected to single-handedly
defy the federal government.
135
00:05:33,895 --> 00:05:35,900
I know, but it's my fault
Vance is being held in Cuba.
136
00:05:35,984 --> 00:05:38,290
I have to get him out.
137
00:05:40,075 --> 00:05:43,472
At least...
138
00:05:43,556 --> 00:05:45,646
At least I have to try.
139
00:05:48,736 --> 00:05:51,263
I know you do.
140
00:05:51,347 --> 00:05:54,309
When I got suspended, I kind of
thought that was it for me.
141
00:05:54,393 --> 00:05:56,747
It was.
142
00:05:56,831 --> 00:05:58,792
The CCRB recommended
termination.
143
00:05:58,876 --> 00:06:02,274
But someone intervened
on your behalf.
144
00:06:02,358 --> 00:06:04,145
You?
145
00:06:04,229 --> 00:06:06,408
And let me tell you,
it wasn't easy.
146
00:06:06,492 --> 00:06:09,324
But I believe in you as a cop,
so I put my ass on the line.
147
00:06:09,408 --> 00:06:11,109
You screw it up, I'm out.
148
00:06:11,193 --> 00:06:13,067
Captain, I would never want
you to lose your job on my account...
149
00:06:13,151 --> 00:06:15,113
Oh, I have no intention
of losing my job.
150
00:06:15,197 --> 00:06:16,767
So you're gonna have to
make a choice.
151
00:06:16,851 --> 00:06:18,333
You're either gonna
follow the rules...
152
00:06:18,417 --> 00:06:20,640
No more sneaking around,
no more anonymous tips...
153
00:06:20,724 --> 00:06:24,426
Or quit right now.
154
00:06:24,510 --> 00:06:26,951
Your rules. Got it.
155
00:06:27,035 --> 00:06:30,258
Now, why do you
have on your coat?
156
00:06:30,342 --> 00:06:32,434
Are you going somewhere?
157
00:06:32,518 --> 00:06:33,653
I got a tip.
158
00:06:33,737 --> 00:06:34,828
Uh, not... not anonymous.
159
00:06:34,912 --> 00:06:36,874
Um, the park ranger
up by the lake
160
00:06:36,958 --> 00:06:38,440
where the meth heads
disappeared,
161
00:06:38,524 --> 00:06:40,138
they have a suspicious video
that they want me to go...
162
00:06:40,222 --> 00:06:41,879
This is the case
that led to your suspension,
163
00:06:41,963 --> 00:06:43,271
and you want
to open it back up?
164
00:06:43,355 --> 00:06:44,795
Well, the bodies were
never recovered,
165
00:06:44,879 --> 00:06:46,187
so technically,
it is still op...
166
00:06:46,271 --> 00:06:47,841
I'm asking permission
to take
167
00:06:47,925 --> 00:06:49,626
Lieutenant Vasquez up there
to check it out.
168
00:06:49,710 --> 00:06:52,454
Vasquez isn't your partner.
Mikami is.
169
00:06:52,538 --> 00:06:53,978
Also, it isn't 1973...
170
00:06:54,062 --> 00:06:55,849
No one has to drive anywhere
to see footage.
171
00:06:55,933 --> 00:06:57,282
Have Park Services
email it.
172
00:06:57,366 --> 00:06:58,034
Got it.
173
00:06:58,156 --> 00:06:59,048
And if something is there,
174
00:06:59,133 --> 00:07:00,654
you and Mikami can go
check it out.
175
00:07:02,853 --> 00:07:05,188
Nice to have you back,
Detective.
176
00:07:08,554 --> 00:07:12,910
Hello? My appointment
was 30 minutes ago!
177
00:07:16,084 --> 00:07:18,463
Sorry. I know...
I know you've been waiting.
178
00:07:18,548 --> 00:07:20,501
Um, you ready?
179
00:07:20,915 --> 00:07:21,745
You can go ahead of me.
180
00:07:21,829 --> 00:07:23,744
Thank you.
181
00:07:25,615 --> 00:07:27,576
Thank you.
You okay?
182
00:07:27,660 --> 00:07:29,317
Totally.
I'm just... I'm swamped.
183
00:07:30,925 --> 00:07:33,365
Can you get that for me?
Buzzer's right there.
184
00:07:33,449 --> 00:07:34,671
Thank you so much.
185
00:07:38,846 --> 00:07:40,285
You're back!
Hi!
186
00:07:40,369 --> 00:07:42,722
Never leave me
ever again!
187
00:07:42,806 --> 00:07:44,942
There she is!
Hi!
188
00:07:45,026 --> 00:07:47,379
How are you, D?! Oh, so much better.
189
00:07:47,463 --> 00:07:49,947
Man, it was so boring
without you here.
190
00:07:50,031 --> 00:07:52,036
They stuck me with Wycoff. Ooh!
191
00:07:52,120 --> 00:07:53,777
Yeah, I learned
I never need to be around
192
00:07:53,861 --> 00:07:55,779
a miniature train enthusiast
ever again.
193
00:07:55,863 --> 00:07:56,867
Mm.
194
00:07:56,951 --> 00:07:58,303
So, what are we
working on?
195
00:07:58,387 --> 00:08:00,740
Hunting down an arms dealer?
Locating a bank robber?
196
00:08:00,824 --> 00:08:02,089
Something cool like that? Yes, yes.
197
00:08:02,173 --> 00:08:03,830
We're waiting
for a file to load.
198
00:08:03,914 --> 00:08:05,571
Ohh, and suddenly,
I miss Wycoff.
199
00:08:05,655 --> 00:08:07,355
I got a lead on some activity
near the lake
200
00:08:07,439 --> 00:08:09,227
where Cal and the meth heads
went in.
201
00:08:09,311 --> 00:08:11,142
That's crazy
they never found the bodies.
202
00:08:11,226 --> 00:08:13,057
You think they snuck away
that night?
203
00:08:13,141 --> 00:08:16,190
That's one possibility.
Well, what's the other?
204
00:08:21,802 --> 00:08:24,633
Oh, my God.
205
00:08:28,156 --> 00:08:30,291
Ben, you need to call me back
right away when you get this.
206
00:08:30,375 --> 00:08:33,599
The three guys
who kidnapped Cal...
207
00:08:33,683 --> 00:08:34,948
They're alive again.
208
00:08:45,434 --> 00:08:48,440
Mick's
headed up there now.
209
00:08:48,524 --> 00:08:49,615
Why them?
210
00:08:49,699 --> 00:08:51,138
Why do they
get to come back
211
00:08:51,222 --> 00:08:52,836
after everything
they've done to us, to Cal?
212
00:08:52,920 --> 00:08:55,447
I don't know. The universe doesn't
seem to have a moral barometer.
213
00:08:55,531 --> 00:08:59,451
I mean, Griffin came back, and
he was a cold-blooded killer.
214
00:08:59,535 --> 00:09:02,541
Okay, okay, okay.
215
00:09:02,625 --> 00:09:04,804
Let's put ourselves
in their shoes.
216
00:09:04,888 --> 00:09:07,024
They come out
of that lake, alive.
217
00:09:07,108 --> 00:09:09,330
Last thing they'd remember
is kidnapping Cal
218
00:09:09,414 --> 00:09:12,116
and falling into the ice
with him.
219
00:09:12,200 --> 00:09:15,772
What if they want revenge?
220
00:09:15,856 --> 00:09:17,469
They might think
he's dead.
221
00:09:17,553 --> 00:09:18,818
That's good.
222
00:09:18,902 --> 00:09:21,255
Let's keep it that way.
223
00:09:21,339 --> 00:09:22,256
84 days.
224
00:09:22,340 --> 00:09:23,649
They returned
after 84 days,
225
00:09:23,733 --> 00:09:26,043
which means they only have
84 days until they die.
226
00:09:26,127 --> 00:09:27,827
Okay, so, for 84 days,
227
00:09:27,911 --> 00:09:29,307
we just keep Cal
far, far away from them.
228
00:09:29,391 --> 00:09:32,005
Yeah.
Question is, where?
229
00:09:32,089 --> 00:09:33,920
Well, not here.
Yeah. Agreed.
230
00:09:34,004 --> 00:09:35,661
We need to take him somewhere
no one would ever
231
00:09:35,745 --> 00:09:38,446
connect back to us.
232
00:09:38,530 --> 00:09:40,840
My stepdad's place.
233
00:09:40,924 --> 00:09:42,363
It's off the beaten path.
234
00:09:42,447 --> 00:09:44,670
It'd be difficult to connect it
back to our family.
235
00:09:44,754 --> 00:09:46,367
Grace, it...
236
00:09:46,451 --> 00:09:47,804
Yeah.
237
00:09:47,888 --> 00:09:48,979
Tarik owns it, though.
238
00:09:49,063 --> 00:09:52,417
You haven't talked to him
in years.
239
00:09:52,501 --> 00:09:54,854
He's not gonna turn away
his own sister.
240
00:09:54,938 --> 00:09:57,291
I mean, we could all go.
241
00:09:58,899 --> 00:10:00,465
What is it?
242
00:10:01,989 --> 00:10:02,993
Vance.
243
00:10:03,077 --> 00:10:05,256
I've got to help him,
Grace.
244
00:10:11,172 --> 00:10:13,003
How long would you need?
245
00:10:13,087 --> 00:10:14,352
A-A day or two.
246
00:10:14,436 --> 00:10:16,267
Talk to Emmett, hopefully
get a plan in motion,
247
00:10:16,351 --> 00:10:18,657
get to you
by the weekend.
248
00:10:20,877 --> 00:10:22,882
Okay.
249
00:10:22,966 --> 00:10:24,405
Tell the kids.
250
00:10:24,489 --> 00:10:26,100
I'll pack.
251
00:10:33,107 --> 00:10:35,068
Okay, so, the lake is
over there.
252
00:10:35,152 --> 00:10:37,331
In the video,
they were walking southwest.
253
00:10:37,415 --> 00:10:39,594
I mean,
this seems right.
254
00:10:39,678 --> 00:10:41,118
Yeah,
till the trail splits.
255
00:10:41,202 --> 00:10:43,334
Which way now?
256
00:10:45,554 --> 00:10:47,469
Hey, what's that?
257
00:10:50,037 --> 00:10:51,302
It's wet.
258
00:10:51,386 --> 00:10:53,739
I think we're on
the right track.
259
00:10:53,823 --> 00:10:54,958
Hello?!
260
00:10:55,042 --> 00:10:57,090
If you can hear me,
please help!
261
00:10:57,174 --> 00:10:59,919
There.
Help! Help!
262
00:11:00,003 --> 00:11:01,790
It's... It's okay.
We're NYPD.
263
00:11:01,874 --> 00:11:02,966
My husband!
264
00:11:03,050 --> 00:11:04,184
I got a pulse.
There's a head wound.
265
00:11:04,268 --> 00:11:05,359
Call an ambulance.
266
00:11:05,443 --> 00:11:07,057
Can you tell me
what happened?
267
00:11:07,141 --> 00:11:09,146
These three men,
they came out of nowhere and...
268
00:11:09,230 --> 00:11:11,061
And one...
One of them just...
269
00:11:11,145 --> 00:11:13,106
Just kept hitting him
over the head with a rock,
270
00:11:13,190 --> 00:11:14,586
and they just kept
hitting him.
271
00:11:14,670 --> 00:11:15,979
You're doing great, okay?
You're doing great.
272
00:11:16,063 --> 00:11:18,416
They, um...
They... They took our RV,
273
00:11:18,500 --> 00:11:23,247
and then one of them kept
screaming, "What month is it?"
274
00:11:23,331 --> 00:11:25,637
You have to catch them!
275
00:11:27,422 --> 00:11:29,079
I don't think
I ever met him.
276
00:11:29,163 --> 00:11:31,864
Oh, you did.
You just don't remember.
277
00:11:31,948 --> 00:11:33,561
He's mom's step-brother,
right?
278
00:11:33,645 --> 00:11:36,129
Yep. And why
don't they get along?
279
00:11:36,213 --> 00:11:37,914
You know that adults
don't always
280
00:11:37,998 --> 00:11:39,611
say and do
the right thing.
281
00:11:39,695 --> 00:11:41,308
Feelings get hurt,
282
00:11:41,392 --> 00:11:44,094
especially
when it comes to family.
283
00:11:44,178 --> 00:11:46,705
But he's your mom's
little brother,
284
00:11:46,789 --> 00:11:49,273
and she loves him.
285
00:11:49,357 --> 00:11:50,796
A lot.
286
00:12:07,592 --> 00:12:09,380
Are you okay?
287
00:12:09,464 --> 00:12:10,947
I'm so sorry.
I'm sorry.
288
00:12:11,031 --> 00:12:13,558
Sometimes I see things.
Please don't tell anyone.
289
00:12:13,642 --> 00:12:16,953
No, no. It's okay.
290
00:12:17,037 --> 00:12:18,650
My Aunt Mick, she...
291
00:12:18,734 --> 00:12:21,958
told me a little bit about
what happened to you.
292
00:12:22,042 --> 00:12:25,048
And how your parents
reacted to, um...
293
00:12:25,132 --> 00:12:29,878
well, we say "Callings."
294
00:12:29,962 --> 00:12:34,318
They thought
my visions were a sign
295
00:12:34,402 --> 00:12:37,579
that I was gonna bring about
the End of Days.
296
00:12:39,798 --> 00:12:41,803
It won't stop.
297
00:12:41,887 --> 00:12:43,153
It keeps coming back.
298
00:12:43,237 --> 00:12:46,808
That just means
you haven't solved it yet.
299
00:12:46,892 --> 00:12:49,159
What did you see?
300
00:12:49,243 --> 00:12:51,813
Someone...
301
00:12:51,897 --> 00:12:54,164
is stalking me.
302
00:12:54,248 --> 00:12:59,517
It has wings and no face.
303
00:12:59,601 --> 00:13:03,173
Just before
it reached me, it...
304
00:13:03,257 --> 00:13:05,392
it transformed into
millions of colors
305
00:13:05,476 --> 00:13:08,352
and then just shattered
like glass.
306
00:13:08,436 --> 00:13:11,094
Sometimes the Callings
only show you something
307
00:13:11,178 --> 00:13:13,357
that youwould know.
308
00:13:13,441 --> 00:13:18,362
Do any of these details
mean anything to you?
309
00:13:18,446 --> 00:13:22,148
Wait, there was
a-a stained glass window
310
00:13:22,232 --> 00:13:24,194
at my old school
in Syosset.
311
00:13:24,278 --> 00:13:26,631
A-An archangel?
312
00:13:26,715 --> 00:13:28,372
Well, maybe the Callings
want you to go back
313
00:13:28,456 --> 00:13:32,071
to your old school.
314
00:13:33,330 --> 00:13:35,031
Oh! Hold on.
Let me help. Let me help.
315
00:13:35,115 --> 00:13:36,902
Thank you. Did you get a hold of him?
316
00:13:36,986 --> 00:13:38,251
No, voicemail's full.
317
00:13:38,335 --> 00:13:40,340
I'll try again later.
318
00:13:40,424 --> 00:13:42,386
It'll be good to get back
into those woods.
319
00:13:42,470 --> 00:13:44,083
Cal's gonna love it
there.
320
00:13:44,167 --> 00:13:45,606
This one's Olive's? No, it's mine.
321
00:13:45,690 --> 00:13:49,567
I'm ready to come
the minute I'm done.
322
00:13:49,651 --> 00:13:51,830
Girls, where are your suitcases?
We need to go.
323
00:13:52,958 --> 00:13:55,094
Mom, Dad,
we're not going.
324
00:13:55,178 --> 00:13:56,356
E-Excuse me?
325
00:13:56,440 --> 00:13:58,271
Olive, there are
dangerous men out there.
326
00:13:58,355 --> 00:13:59,838
Angelina had a Calling.
327
00:13:59,922 --> 00:14:02,406
And we just figured out
what it might mean.
328
00:14:02,490 --> 00:14:04,016
I don't want
to cause a problem.
329
00:14:04,100 --> 00:14:06,105
No, no, no.
You're not.
330
00:14:06,189 --> 00:14:09,326
She's had the same one
over and over,
331
00:14:09,410 --> 00:14:12,111
and she's finally able
to follow it.
332
00:14:12,195 --> 00:14:14,679
We can't let her
ignore a Calling.
333
00:14:14,763 --> 00:14:18,987
If Angelina stays,
I could help her.
334
00:14:19,071 --> 00:14:21,164
You really don't think
I can do this, do you?
335
00:14:21,248 --> 00:14:23,122
No, that's... No,
Olive, it's not that.
336
00:14:23,206 --> 00:14:24,384
We're worried.
337
00:14:24,468 --> 00:14:27,170
I'm supposed to do this
with her, Mom.
338
00:14:27,254 --> 00:14:29,607
I'm supposed to help her.
339
00:14:29,691 --> 00:14:31,130
I know it.
340
00:14:31,214 --> 00:14:34,916
I know it, too.
341
00:14:35,000 --> 00:14:37,310
Our family split up
like this before,
342
00:14:37,394 --> 00:14:39,356
seven years ago
in an airport in Jamaica.
343
00:14:39,440 --> 00:14:41,619
And it ended up
saving Cal's life.
344
00:14:41,703 --> 00:14:44,056
And this is gonna
keep him safe, too.
345
00:14:49,145 --> 00:14:53,152
Well, then,
I guess this is goodbye.
346
00:14:53,236 --> 00:14:55,198
Come here.
347
00:14:55,282 --> 00:14:56,590
For now.
348
00:15:02,463 --> 00:15:03,815
There you go.
349
00:15:03,899 --> 00:15:05,556
Bring all your patients
in here?
350
00:15:05,640 --> 00:15:07,819
Uh, just the ones who die
and came back to life.
351
00:15:10,166 --> 00:15:11,779
This is unbelievable.
What?
352
00:15:11,863 --> 00:15:13,651
Something wrong with
me? No, not a single thing.
353
00:15:13,735 --> 00:15:16,436
I see no trace of the frostbite
or the gangrenous tissue
354
00:15:16,520 --> 00:15:18,482
that was consuming you
3 1/2 months ago.
355
00:15:18,566 --> 00:15:22,486
So... so surviving the Death Date
gave me a do-over?
356
00:15:22,570 --> 00:15:24,357
Not just on my life,
but on my health?
357
00:15:24,441 --> 00:15:26,446
There's more. I see no trace
of the ischemic blood marker
358
00:15:26,530 --> 00:15:29,536
that all returnees have,
that you had.
359
00:15:29,620 --> 00:15:31,277
So I'm guessing that...
Yeah.
360
00:15:31,361 --> 00:15:33,888
No more Callings.
I'm a Muggle again.
361
00:15:33,972 --> 00:15:35,803
Oh.
362
00:15:35,887 --> 00:15:37,327
You sure you're okay?
363
00:15:37,411 --> 00:15:39,807
Yeah, I'm just... busy.
364
00:15:41,371 --> 00:15:42,810
Hey, man.
Hey.
365
00:15:42,894 --> 00:15:44,769
Check your phone.
Mick's been trying to call you.
366
00:15:44,853 --> 00:15:46,553
My battery died. I've been
looking for apartments all morning.
367
00:15:46,637 --> 00:15:49,513
Is everything okay?
368
00:15:49,597 --> 00:15:51,384
The meth heads
are back.
369
00:15:51,468 --> 00:15:54,213
From out of the lake?
370
00:15:54,297 --> 00:15:56,560
Alright, I will try
and reach Mick.
371
00:15:59,781 --> 00:16:02,134
Saanvi, the meth heads aren't
the only problem.
372
00:16:02,218 --> 00:16:03,701
Some agents from the DoD
and the NSA
373
00:16:03,785 --> 00:16:06,007
happened to be
in my neighborhood this morning.
374
00:16:06,091 --> 00:16:07,270
Do they know about Vance?
375
00:16:07,354 --> 00:16:08,575
I didn't say a word,
376
00:16:08,659 --> 00:16:11,056
but Vance's old deputy
seemed suspicious.
377
00:16:11,140 --> 00:16:13,493
Do you think they know anything
about the tailfin?
378
00:16:13,577 --> 00:16:16,279
Could you imagine how the world
would react if that got out?
379
00:16:16,363 --> 00:16:17,845
The scrutiny
we would be under again.
380
00:16:17,929 --> 00:16:20,979
No, what really scares me
is the Major finding out.
381
00:16:21,063 --> 00:16:23,068
Mm. Yeah.
382
00:16:23,152 --> 00:16:25,937
Especially...
if she saw this.
383
00:16:27,287 --> 00:16:28,726
What happened?!
I don't know.
384
00:16:28,810 --> 00:16:30,945
When I touched the tailfin,
Saanvi, it blew me back
385
00:16:31,029 --> 00:16:34,079
like an electrical shock,
and then this happened.
386
00:16:34,163 --> 00:16:36,647
I got to take a sample
and clean it. No, no, later.
387
00:16:36,731 --> 00:16:38,388
Right now, I really need you
to contact Emmett.
388
00:16:38,472 --> 00:16:40,604
Hand first, please.
389
00:16:42,476 --> 00:16:44,655
We got a hit
on the RV plates.
390
00:16:44,739 --> 00:16:46,396
They were spotted southbound
on the highway out by...
391
00:16:46,480 --> 00:16:48,136
Love it when things line up
like that.
392
00:16:48,220 --> 00:16:49,921
We are going northbound.
393
00:16:50,005 --> 00:16:51,227
Thanks, Jay.
394
00:16:51,311 --> 00:16:52,967
Actually,
that's Lieutenant Jay.
395
00:16:54,401 --> 00:16:57,055
Yes, sir. Over and out.
396
00:17:00,450 --> 00:17:02,499
No! Unh-unh.
Do not look at me like that.
397
00:17:02,583 --> 00:17:04,414
I'm just enjoying things
being back to normal.
398
00:17:04,498 --> 00:17:05,980
I didn't say anything.
399
00:17:06,064 --> 00:17:08,766
I was just appreciating some
casual banter between two people
400
00:17:08,850 --> 00:17:11,026
who used to be engaged
to be married.
401
00:17:11,766 --> 00:17:12,900
There.
402
00:17:12,984 --> 00:17:14,725
That might be them.
403
00:17:18,163 --> 00:17:20,995
Gotcha.
404
00:17:49,456 --> 00:17:50,938
Look out!
405
00:18:00,467 --> 00:18:02,123
You okay?
406
00:18:02,207 --> 00:18:04,343
Yeah. I'm fine.
Are you?
407
00:18:04,427 --> 00:18:06,258
No. Damn it!
408
00:18:13,044 --> 00:18:15,223
Come on, Jace.
This is insane.
409
00:18:15,307 --> 00:18:18,488
Yeah.
Yeah, it is insane.
410
00:18:18,572 --> 00:18:20,838
We fell through the ice
and made it out alive.
411
00:18:20,922 --> 00:18:23,493
It was winter
when we went in the lake
412
00:18:23,577 --> 00:18:25,669
and spring
when we came out.
413
00:18:25,753 --> 00:18:27,148
We should be dead now.
414
00:18:27,232 --> 00:18:28,498
I think we weredead,
415
00:18:28,582 --> 00:18:30,369
and we came back to life
or something.
416
00:18:30,453 --> 00:18:32,284
Like 828.
417
00:18:32,368 --> 00:18:33,851
Like that damn cop
and the kid.
418
00:18:33,935 --> 00:18:36,462
Look, w-why don't we
just stop running?
419
00:18:36,546 --> 00:18:38,638
And give up?
420
00:18:38,722 --> 00:18:39,900
What happened to you?
421
00:18:39,984 --> 00:18:41,815
The same thing
that happened to you!
422
00:18:41,899 --> 00:18:43,687
I mean, this is a miracle,
and you know it!
423
00:18:43,771 --> 00:18:45,993
A-And I don't think that we
should be beating people up
424
00:18:46,077 --> 00:18:48,039
and... and fire-bombing
the cops!
425
00:18:48,123 --> 00:18:50,824
I don't give a rat's ass
about any of those people.
426
00:18:50,908 --> 00:18:53,566
You used to be the guy
that took care of everyone.
427
00:18:53,650 --> 00:18:55,351
Y-You remember when
you spent all the money
428
00:18:55,435 --> 00:18:56,700
from your...
Your after-school job
429
00:18:56,784 --> 00:18:58,919
to pay for the high-tops
for me and Kory?
430
00:18:59,003 --> 00:19:01,658
We had the best kicks
on the block.
431
00:19:03,834 --> 00:19:06,536
I hadn't thought about that job
in years.
432
00:19:06,620 --> 00:19:09,756
Hey, m-maybe that's why
we came back.
433
00:19:09,840 --> 00:19:12,495
T-To do things
differently.
434
00:19:14,192 --> 00:19:16,151
Maybe you're right.
435
00:19:18,806 --> 00:19:21,983
Hey, Kory, pull over, man.
I'm gonna drive.
436
00:19:30,078 --> 00:19:31,343
What the hell?
437
00:19:31,427 --> 00:19:32,953
We're supposed to have
no contact for three weeks.
438
00:19:33,037 --> 00:19:35,042
Yeah, well, and Vance was
supposed to come home with us.
439
00:19:35,126 --> 00:19:37,480
Now, look, I've put together
everything I can remember.
440
00:19:37,564 --> 00:19:39,220
If we fly back into here,
I think...
441
00:19:39,304 --> 00:19:41,092
Cuba?
You're not serious.
442
00:19:41,176 --> 00:19:42,963
About saving Vance's life?
Dead serious.
443
00:19:43,047 --> 00:19:45,052
Stone,
you're a math professor.
444
00:19:45,136 --> 00:19:47,054
I spent my life
in military intelligence,
445
00:19:47,138 --> 00:19:48,752
and I can assure you we ain't
getting him out on our own,
446
00:19:48,836 --> 00:19:50,057
no matter how many maps
you draw up.
447
00:19:50,141 --> 00:19:51,624
Well, I'm not gonna
just give up on him.
448
00:19:51,708 --> 00:19:54,061
Yeah, you are. 'Cause we
don't have the resources.
449
00:19:54,145 --> 00:19:55,976
And Vance doesn't want
to involve the government.
450
00:19:56,060 --> 00:19:57,151
It's a direct order.
451
00:19:57,235 --> 00:19:58,805
Yeah, they're already
sniffing around.
452
00:19:58,889 --> 00:20:01,068
I had a house call
this morning.
453
00:20:01,152 --> 00:20:03,636
And, no, of course,
I didn't say anything.
454
00:20:05,113 --> 00:20:06,770
There's got to be
another way.
455
00:20:06,854 --> 00:20:09,033
If there is,
he'll figure it out.
456
00:20:09,117 --> 00:20:11,206
You need to stand down.
457
00:20:13,904 --> 00:20:15,909
So, how does this work?
458
00:20:15,993 --> 00:20:17,781
How do I take this ring
to Vance's wife
459
00:20:17,865 --> 00:20:19,478
and tell her that
he's not coming home
460
00:20:19,562 --> 00:20:21,695
and that I'm standing down?
461
00:20:25,525 --> 00:20:28,661
I don't know.
462
00:20:28,745 --> 00:20:31,316
I'm just glad he asked you
to do it and not me.
463
00:20:33,271 --> 00:20:34,537
Yeah.
464
00:20:38,625 --> 00:20:42,632
There. That's it.
465
00:20:42,716 --> 00:20:44,634
Th-Those wings...
466
00:20:44,718 --> 00:20:46,549
Th-Those are
peacock feathers.
467
00:20:46,633 --> 00:20:48,942
We're definitely
supposed to be here.
468
00:20:49,026 --> 00:20:53,599
This is what's been
following me.
469
00:20:53,683 --> 00:20:56,515
Last time, it was
holding up its hand...
470
00:20:56,599 --> 00:20:58,865
The one that's holding
the scales.
471
00:20:58,949 --> 00:21:02,608
Do... scales mean anything
to you?
472
00:21:02,692 --> 00:21:04,044
Not really.
473
00:21:04,128 --> 00:21:07,831
I mean, Archangel Michael uses
them to weigh your soul
474
00:21:07,915 --> 00:21:11,138
on Judgment Day
to see if you're worthy.
475
00:21:11,222 --> 00:21:14,446
Okay, so, the figure
in your calling, right,
476
00:21:14,530 --> 00:21:17,667
it doesn't have a face.
477
00:21:17,751 --> 00:21:19,582
Neither does the Archangel.
478
00:21:19,666 --> 00:21:21,975
Yeah, I was here
when that happened.
479
00:21:22,059 --> 00:21:23,847
My class made
time capsules,
480
00:21:23,931 --> 00:21:26,502
and when we were choosing where
we each wanted to bury them,
481
00:21:26,586 --> 00:21:27,720
some kids were
messing around,
482
00:21:27,804 --> 00:21:29,635
and a rock sailed
right into the window.
483
00:21:31,155 --> 00:21:33,465
You buried a time capsule
right around here?
484
00:21:33,549 --> 00:21:34,988
I know exactly
where mine would be,
485
00:21:35,072 --> 00:21:36,860
but there's not much
in that box.
486
00:21:36,944 --> 00:21:39,993
Okay, the Callings...
They led us here, right?
487
00:21:40,077 --> 00:21:41,691
And the figure
was faceless,
488
00:21:41,775 --> 00:21:43,780
so that means it wanted you
to remember that day.
489
00:21:43,864 --> 00:21:47,998
I-I think the Calling
is leading us to the box.
490
00:21:51,306 --> 00:21:53,137
Right here.
491
00:22:30,519 --> 00:22:32,086
Hi.
492
00:22:35,829 --> 00:22:38,312
What, uh...
493
00:22:38,396 --> 00:22:40,706
10 years, you just...
494
00:22:40,790 --> 00:22:43,666
show up on my doorstep.
495
00:22:43,750 --> 00:22:46,146
I know. I'm sorry.
496
00:22:46,230 --> 00:22:48,235
Don't even bother
to call first.
497
00:22:48,319 --> 00:22:49,933
No, I...
Y-You didn't pick up.
498
00:22:50,017 --> 00:22:51,848
But you knew
I'd be here 'cause,
499
00:22:51,932 --> 00:22:54,064
"Where else he gonna be?"
500
00:22:57,111 --> 00:22:58,942
Tarik...
Let me guess.
501
00:22:59,026 --> 00:23:01,158
You need something.
502
00:23:03,508 --> 00:23:08,081
Yeah. I do.
503
00:23:08,165 --> 00:23:09,300
I need help.
504
00:23:09,384 --> 00:23:10,780
I needed help once.
505
00:23:10,864 --> 00:23:14,261
Called on the one person
who I thought would help.
506
00:23:14,345 --> 00:23:15,480
She said no.
507
00:23:15,564 --> 00:23:18,001
There was more to it
than that.
508
00:23:19,699 --> 00:23:21,660
Ben was working
all the time.
509
00:23:21,744 --> 00:23:24,271
I was really overwhelmed.
The twins were so little...
510
00:23:24,355 --> 00:23:25,490
Sure. Sure.
511
00:23:25,574 --> 00:23:29,363
You had your family
to worry about.
512
00:23:29,447 --> 00:23:31,627
You are my family, Tarik.
513
00:23:31,711 --> 00:23:34,325
You're my only brother.
514
00:23:34,409 --> 00:23:36,457
So you figured
I'd be the one person
515
00:23:36,541 --> 00:23:38,808
to always be there for you,
516
00:23:38,892 --> 00:23:41,416
no matter what, right?
517
00:23:44,201 --> 00:23:45,379
Right.
518
00:23:45,463 --> 00:23:49,166
Wrong.
519
00:24:04,091 --> 00:24:06,705
Yeah, held up pretty well,
considering.
520
00:24:06,789 --> 00:24:08,530
Let's see what's inside,
though.
521
00:24:18,888 --> 00:24:22,065
This is from our first trip
to Costa Rica.
522
00:24:27,549 --> 00:24:29,685
Oh, my God. King Kone.
523
00:24:29,769 --> 00:24:34,733
They used to take me there
on special occasions.
524
00:24:34,817 --> 00:24:36,039
Your parents?
525
00:24:36,123 --> 00:24:39,172
They were almost
normal then.
526
00:24:39,256 --> 00:24:41,784
I had no idea
what they'd do to me one day,
527
00:24:41,868 --> 00:24:45,048
how they'd...
528
00:24:45,132 --> 00:24:50,053
You know, I keep trying to find
the right thing to say,
529
00:24:50,137 --> 00:24:54,579
to tell you
how sorry I am for...
530
00:24:54,663 --> 00:24:57,274
all that you've been through.
531
00:24:58,928 --> 00:25:01,586
But the only thing
I can think of is,
532
00:25:01,670 --> 00:25:02,892
"That sucks."
533
00:25:05,630 --> 00:25:07,244
It does.
534
00:25:07,328 --> 00:25:09,812
It does suck.
535
00:25:09,896 --> 00:25:11,552
It's hard to believe
I was ever happy,
536
00:25:11,636 --> 00:25:16,859
but this... this picture
is proof I was.
537
00:25:19,557 --> 00:25:24,827
Maybe the Calling wanted you
to have that photo.
538
00:25:24,911 --> 00:25:28,265
To remind you what it was like
to be happy.
539
00:25:28,349 --> 00:25:31,877
It's gonna take more than
a picture of a slushie.
540
00:25:31,961 --> 00:25:33,923
What about tasting one?
541
00:25:34,007 --> 00:25:35,489
I just want to get rid
of these visions.
542
00:25:35,573 --> 00:25:38,925
If a slushie will help,
I'll have 12 of them.
543
00:25:40,927 --> 00:25:43,628
- Yeah! Nice!
- Aw, man!
544
00:25:43,712 --> 00:25:47,890
Do the boys know that he's been
in hiding this whole time?
545
00:25:49,196 --> 00:25:51,331
Only thing
that's kept me sane
546
00:25:51,415 --> 00:25:53,246
is knowing that one day
I'll be able to tell them
547
00:25:53,330 --> 00:25:55,988
that he's finally
coming home.
548
00:25:56,072 --> 00:25:58,425
I suspect
that day is not today.
549
00:25:58,509 --> 00:26:01,341
Estelle, we were ambushed
by the Cuban military.
550
00:26:01,425 --> 00:26:03,517
He's not coming home
anytime soon.
551
00:26:03,601 --> 00:26:05,476
I am so sorry.
No.
552
00:26:05,560 --> 00:26:07,870
No, he told me that after this
he'd be done.
553
00:26:07,954 --> 00:26:10,307
Estelle, I hate that you and
your family are going through this,
554
00:26:10,391 --> 00:26:13,049
especially since I was the one
that dragged him to Cuba.
555
00:26:13,133 --> 00:26:15,312
You're the one who dragged him
into all of this!
556
00:26:15,396 --> 00:26:17,880
It's your fault that the world
has to think that he's dead,
557
00:26:17,964 --> 00:26:20,317
and, yes,
thisis your fault!
558
00:26:20,401 --> 00:26:23,668
So if you're looking
for absolution,
559
00:26:23,752 --> 00:26:25,409
get him back.
560
00:26:25,493 --> 00:26:26,932
Do you hear me?
561
00:26:27,016 --> 00:26:28,847
Fix this.
562
00:26:28,931 --> 00:26:31,238
I don't care what it takes.
563
00:26:33,066 --> 00:26:36,896
Uh, he asked me
to give you this.
564
00:26:43,076 --> 00:26:45,124
I swore that I'd never
marry a man
565
00:26:45,208 --> 00:26:48,258
whose life was
shrouded in secrets.
566
00:26:49,734 --> 00:26:52,172
Look what he put inside.
567
00:26:54,174 --> 00:26:58,050
"You shall know the truth."
568
00:26:58,134 --> 00:27:02,185
"And the truth shall
set you free."
569
00:27:02,269 --> 00:27:04,100
The truth shall
set you free?
570
00:27:04,184 --> 00:27:08,060
Would anyone else know
that he used that quote?
571
00:27:08,144 --> 00:27:11,542
Only the people who loved him
enough to visit his grave.
572
00:27:11,626 --> 00:27:13,805
It's right on his tombstone.
573
00:27:19,721 --> 00:27:22,596
Do you really think the Calling
wanted us to get slushies?
574
00:27:22,680 --> 00:27:25,338
Mm, I have no idea.
575
00:27:25,422 --> 00:27:28,730
But, uh, I'm so glad
that we did.
576
00:27:30,819 --> 00:27:32,690
Can I have a napkin?
577
00:27:33,691 --> 00:27:36,045
You know, this might be
the most fun
578
00:27:36,129 --> 00:27:41,050
I've ever had following
a Calling, so thank you.
579
00:27:41,134 --> 00:27:44,488
No, thank you.
I needed this.
580
00:27:44,572 --> 00:27:47,056
Oh! And here comes
the brain freeze.
581
00:27:51,666 --> 00:27:55,934
Great, and... and can I pay
for the room with cash?
582
00:27:56,018 --> 00:27:57,849
Sure. Yeah...
583
00:27:57,933 --> 00:27:59,024
Hello?
584
00:27:59,108 --> 00:28:00,547
Hello? You there?
585
00:28:02,807 --> 00:28:04,943
Oh,
there's Uncle Tarik.
586
00:28:05,027 --> 00:28:06,510
Well,
that's a good sign.
587
00:28:06,594 --> 00:28:09,034
It is?
Yeah.
588
00:28:09,118 --> 00:28:10,949
When he was little
and he wanted to talk,
589
00:28:11,033 --> 00:28:12,690
he would sulk within view.
590
00:28:19,781 --> 00:28:22,044
You any good at horse?
591
00:28:29,617 --> 00:28:31,056
What are we doing here?
592
00:28:31,140 --> 00:28:32,449
You jogged my memory
earlier,
593
00:28:32,533 --> 00:28:34,712
when you mentioned
how it used to be.
594
00:28:34,796 --> 00:28:36,453
Back when I worked here.
595
00:28:36,537 --> 00:28:38,977
I'll bet Ron and Julie never
bothered to change the combo
596
00:28:39,061 --> 00:28:40,892
to the safe in the back.
597
00:28:40,976 --> 00:28:43,851
W... Hey, Jace!
598
00:28:43,935 --> 00:28:45,723
L-Let's just go.
Alright?
599
00:28:45,807 --> 00:28:47,638
Wouldn't it be better if...
If everyone thought
600
00:28:47,722 --> 00:28:49,683
that we were still
at the bottom of that lake?
601
00:28:49,767 --> 00:28:51,990
You saw the looks
on those cops' faces.
602
00:28:52,074 --> 00:28:53,296
They know we're back.
603
00:28:53,380 --> 00:28:55,602
Well, then,
I-let's just disappear.
604
00:28:55,686 --> 00:28:56,690
I-I-I don't know.
605
00:28:56,774 --> 00:28:59,258
Go to Canada or whatever. For sure.
606
00:28:59,342 --> 00:29:02,044
But first, we got
scores to settle.
607
00:29:02,128 --> 00:29:03,741
Now, let's go.
608
00:29:03,825 --> 00:29:08,485
We're gonna do a smash-and-grab
and peal out in an RV?
609
00:29:08,569 --> 00:29:10,922
We might have to improvise.
610
00:29:19,406 --> 00:29:21,411
State troopers got a tip
about three guys
611
00:29:21,495 --> 00:29:23,500
getting out of an RV.
One had a knife.
612
00:29:23,584 --> 00:29:25,545
They're at a fast-food joint
called King Kone.
613
00:29:25,629 --> 00:29:27,286
Driving on
a damaged radiator,
614
00:29:27,370 --> 00:29:28,896
but we're going
as fast as we can.
615
00:29:28,980 --> 00:29:31,160
Scratch that. Nowwe're going
as fast as we can...
616
00:29:31,244 --> 00:29:33,463
Slightly faster
than we can.
617
00:29:37,989 --> 00:29:40,125
Is that, like, "R"?
618
00:29:40,209 --> 00:29:43,607
It's "S," actually.
619
00:29:50,089 --> 00:29:52,181
You gotta nail that shot.
620
00:29:52,265 --> 00:29:53,965
I'm a little rusty.
621
00:29:54,049 --> 00:29:56,054
Alright, remember it
like this.
622
00:29:56,138 --> 00:29:58,535
B-E-E-F.
623
00:29:58,619 --> 00:29:59,536
Balance...
624
00:29:59,620 --> 00:30:02,539
Eyes, elbows,
follow-through.
625
00:30:02,623 --> 00:30:04,193
I know.
626
00:30:04,277 --> 00:30:05,759
Sounds like you got
a good coach.
627
00:30:05,843 --> 00:30:09,195
Yeah.
My mom's the best.
628
00:30:15,244 --> 00:30:17,945
She never beat me
at horse.
629
00:30:18,029 --> 00:30:19,814
Not once.
630
00:30:21,990 --> 00:30:24,126
She only let me win.
631
00:30:24,210 --> 00:30:27,216
Every damn time.
632
00:30:27,300 --> 00:30:30,654
She said every time
you did something well,
633
00:30:30,738 --> 00:30:35,137
she'd be even prouder
than if she did it herself.
634
00:30:35,221 --> 00:30:41,143
She said you made her
a good mother.
635
00:30:41,227 --> 00:30:43,185
Go to her.
636
00:30:44,012 --> 00:30:45,625
Go to her.
637
00:30:54,196 --> 00:30:55,461
Go to her.
638
00:30:55,545 --> 00:30:57,942
Ohh! What the hell was that?
639
00:30:58,026 --> 00:30:59,248
You heard that, too?
640
00:30:59,332 --> 00:31:00,640
Go to her!
641
00:31:00,724 --> 00:31:02,903
It's the damn kid
that died in the lake.
642
00:31:02,987 --> 00:31:05,167
What the hell's "go to her"
supposed to mean?
643
00:31:08,036 --> 00:31:09,562
It's the cop.
She's close.
644
00:31:09,646 --> 00:31:11,303
Go to her!
645
00:31:11,387 --> 00:31:13,653
That kid's trying to mind-control
us to turn ourselves in.
646
00:31:13,737 --> 00:31:14,654
We gotta go.
647
00:31:14,738 --> 00:31:16,569
Pete. Pete!
We gotta go, man.
648
00:31:16,653 --> 00:31:18,136
What are you doing?
We gotta go!
649
00:31:18,220 --> 00:31:21,226
Get in the RV!
650
00:31:21,310 --> 00:31:24,186
This girl.
651
00:31:24,270 --> 00:31:25,883
I-I think I'm supposed
to go to her.
652
00:31:25,967 --> 00:31:27,624
What are you talking about, man?
We gotta go.
653
00:31:27,708 --> 00:31:29,191
The cops are coming!
Come on!
654
00:31:29,275 --> 00:31:31,628
We gotta go!
The cops are coming!
655
00:31:31,712 --> 00:31:32,977
Pete!
656
00:31:45,291 --> 00:31:47,383
Put your hands up!
657
00:31:47,467 --> 00:31:49,211
Hey! Put your hands up!
658
00:31:49,295 --> 00:31:50,603
Hands behind your back.
659
00:31:50,687 --> 00:31:51,822
Easy.
660
00:31:51,906 --> 00:31:53,867
Where are the others?
661
00:31:53,951 --> 00:31:55,782
Where are they?!
662
00:32:17,105 --> 00:32:20,111
"The truth shall set you free."
663
00:32:20,195 --> 00:32:22,766
About time
you figured it out.
664
00:32:22,850 --> 00:32:25,508
Been following you
all day.
665
00:32:25,592 --> 00:32:27,988
Estelle said only people who
love her husband would come here
666
00:32:28,072 --> 00:32:30,034
and remember his epitaph.
667
00:32:30,118 --> 00:32:32,602
I'm here a lot.
668
00:32:32,686 --> 00:32:36,388
It was sorrow at first.
Losing my friend. My mentor.
669
00:32:36,472 --> 00:32:40,262
Then guilt that I wasn't there
to protect him.
670
00:32:40,346 --> 00:32:42,699
Then it became
something else.
671
00:32:42,783 --> 00:32:44,875
What?
672
00:32:44,959 --> 00:32:46,093
A nagging feeling that
673
00:32:46,177 --> 00:32:49,398
Robert Vance isn't buried
in this grave.
674
00:32:55,317 --> 00:32:56,930
You were right.
675
00:32:57,014 --> 00:32:58,280
He's alive.
676
00:32:58,364 --> 00:33:01,239
Oh, my God.
677
00:33:01,323 --> 00:33:02,545
Tell him
I want to talk...
678
00:33:02,629 --> 00:33:04,590
I can't. He's being held
by the Cuban military.
679
00:33:04,674 --> 00:33:06,375
What?!
How did he get himself...
680
00:33:06,459 --> 00:33:09,639
Well, I'm more concerned with
how he's gonna get out.
681
00:33:09,723 --> 00:33:12,903
I've gone around and around,
and I can't figure it out.
682
00:33:12,987 --> 00:33:15,340
What if the government
could do some kind of...
683
00:33:15,424 --> 00:33:18,604
I don't know.
684
00:33:18,688 --> 00:33:21,259
Some kind of
prisoner exchange.
685
00:33:21,343 --> 00:33:23,087
The prisoner in question
faked his own death,
686
00:33:23,171 --> 00:33:25,611
operated off the grid
for a year and a half,
687
00:33:25,695 --> 00:33:28,048
apparently in
an embargoed country.
688
00:33:28,132 --> 00:33:29,920
Our government will
classify him as a spy.
689
00:33:30,004 --> 00:33:33,445
They're not gonna be interested
in a prisoner exchange.
690
00:33:33,529 --> 00:33:34,838
What if you go back and tell
your people
691
00:33:34,922 --> 00:33:37,754
that Vance isn't
the biggest news in Cuba?
692
00:33:37,838 --> 00:33:40,887
That there's
something bigger.
693
00:33:40,971 --> 00:33:43,368
Much bigger. About 828.It
would take something like that
694
00:33:43,452 --> 00:33:45,414
for me to move the mountains
I need to move.
695
00:33:45,498 --> 00:33:47,329
Okay, but I need you
to keep it under wraps.
696
00:33:47,413 --> 00:33:48,721
Vance's life
is in the balance.
697
00:33:48,805 --> 00:33:51,942
And, in a way,
so is every passenger's.
698
00:33:52,026 --> 00:33:54,901
I promise I'll do everything
in my power to keep it secret.
699
00:33:54,985 --> 00:33:57,295
But everyone on the planet
is fascinated with 828,
700
00:33:57,379 --> 00:34:00,907
so it may not be
in my power.
701
00:34:00,991 --> 00:34:03,083
So, what is it?
A piece of intel?
702
00:34:03,167 --> 00:34:04,998
A piece of 828.
703
00:34:11,611 --> 00:34:13,964
As I said, you have the right
to remain silent,
704
00:34:14,048 --> 00:34:15,487
but do you want to tell us
what you were doing here?
705
00:34:15,571 --> 00:34:18,229
Yeah, or where your lunatic
brother went?
706
00:34:18,313 --> 00:34:20,924
Nothing?
Alright, in you go.
707
00:34:22,448 --> 00:34:24,409
Wait! That's my photo.
708
00:34:24,493 --> 00:34:26,974
Actually, it's NYPD's.
709
00:34:30,456 --> 00:34:31,634
I'm gonna leave my card
with the owner,
710
00:34:31,718 --> 00:34:34,068
tell him we're taking off. Okay.
711
00:34:34,634 --> 00:34:35,855
Aunt Mick?
712
00:34:35,939 --> 00:34:37,335
What are you guys
doing here?
713
00:34:37,419 --> 00:34:38,684
Didn't your dad tell you?
They're back.
714
00:34:38,768 --> 00:34:41,992
Yeah, but Angelina had
a Calling.
715
00:34:42,076 --> 00:34:45,952
What was it? Archangel Michael,
holding scales.
716
00:34:46,036 --> 00:34:47,737
We dug up this box
that she buried,
717
00:34:47,821 --> 00:34:49,347
like, a really long
time ago.
718
00:34:49,431 --> 00:34:50,783
W-What are you
doing here?
719
00:34:50,867 --> 00:34:52,045
Oh, we lost something
from the box.
720
00:34:52,129 --> 00:34:53,786
We're just trying
to retrace our steps.
721
00:34:53,870 --> 00:34:55,353
What was it?
722
00:34:55,437 --> 00:34:58,313
Th-This.
723
00:34:58,397 --> 00:35:00,706
No. Wait. Wait!
724
00:35:00,790 --> 00:35:01,707
Please!
725
00:35:01,791 --> 00:35:04,580
T-That photo belongs to me.
726
00:35:04,664 --> 00:35:07,844
No, it's mine.
I dropped it.
727
00:35:07,928 --> 00:35:10,150
H-How could you have
a picture of me?
728
00:35:10,234 --> 00:35:11,674
This is a picture of me.
I...
729
00:35:11,758 --> 00:35:14,154
Right there.
I was 10 years old.
730
00:35:14,238 --> 00:35:16,200
In the background.
731
00:35:16,284 --> 00:35:20,552
That's my brother Jace
w-working at the counter.
732
00:35:20,636 --> 00:35:24,382
And that boy staring at the girl
with the slushie?
733
00:35:24,466 --> 00:35:27,516
Staring at you?
734
00:35:27,600 --> 00:35:30,432
That... That's me.
735
00:35:30,516 --> 00:35:33,475
So, this is weird.
What's the move?
736
00:35:36,347 --> 00:35:38,353
We're gonna go by the books.
Olive, you need to go home.
737
00:35:38,437 --> 00:35:40,920
There's still two of these guys
at large, okay?
738
00:35:41,004 --> 00:35:44,228
No, I'm... I'm sorry.
Uh, you can't take that.
739
00:35:44,312 --> 00:35:45,577
This is all I have.
740
00:35:45,661 --> 00:35:46,970
I know, but it's...
It's evidence. I'm sorry.
741
00:35:47,054 --> 00:35:49,451
Aunt Mick, this is a part
of a Calling, okay?
742
00:35:49,535 --> 00:35:51,888
You just saw what happened,
alright?
743
00:35:51,972 --> 00:35:54,064
We... We have to keep it.
Dad is gonna want to see this.
744
00:35:54,148 --> 00:35:55,718
And there might be
more clues.
745
00:35:55,802 --> 00:35:57,459
I can't. I'm sorry.
It has to go in the report.
746
00:35:57,543 --> 00:35:59,417
I'm... I'm... I'm sorry.
747
00:36:03,462 --> 00:36:05,118
Get home safe.
748
00:36:19,826 --> 00:36:21,787
Sample taken from subject's hand
749
00:36:21,871 --> 00:36:26,052
shows nothing more than trace
amounts of aluminum oxide,
750
00:36:26,136 --> 00:36:29,273
consistent with an injury
from a piece of metal.
751
00:36:29,357 --> 00:36:31,188
Unremarkable.
752
00:36:35,232 --> 00:36:39,631
It's me.
753
00:36:39,715 --> 00:36:41,590
It was so nice of you
to stick around.
754
00:36:41,674 --> 00:36:44,331
Happy to help out
anytime.
755
00:36:44,415 --> 00:36:47,334
Uh, but I'm still here 'cause
I wanted to talk to you.
756
00:36:47,418 --> 00:36:49,206
Sure. What's up?
757
00:36:49,290 --> 00:36:51,469
I just get the feeling
that you're pushing yourself
758
00:36:51,553 --> 00:36:54,907
for some reason.
759
00:36:54,991 --> 00:36:58,212
There's just a lot
of people to help.
760
00:37:00,388 --> 00:37:01,958
Are you doing all this...
761
00:37:02,042 --> 00:37:04,569
Putting everything
into overdrive...
762
00:37:04,653 --> 00:37:06,789
To be sure you survive
the Death Date?
763
00:37:06,873 --> 00:37:08,660
I have to tell you,
my take on it
764
00:37:08,744 --> 00:37:10,401
is that as long as you follow
Callings, then...
765
00:37:10,485 --> 00:37:15,450
Look, I haven't had any Callings
since I medicated myself!
766
00:37:15,534 --> 00:37:17,974
So, if solving the Callings
767
00:37:18,058 --> 00:37:20,280
is the only way
to survive the Death Date,
768
00:37:20,364 --> 00:37:22,628
what do I do?
769
00:37:24,804 --> 00:37:27,505
You just keep doing
what you're doing.
770
00:37:27,589 --> 00:37:29,028
Helping people.
771
00:37:29,112 --> 00:37:32,336
Making the world better
one patient at a time.
772
00:37:32,420 --> 00:37:34,901
You can't let it
eat at you.
773
00:37:37,077 --> 00:37:39,430
How did you know?
Know what?
774
00:37:39,514 --> 00:37:42,996
That, uh,
it was eating at me.
775
00:37:45,868 --> 00:37:47,656
In all these months,
zero people have noticed,
776
00:37:47,740 --> 00:37:50,963
and you have been here
five minutes, and...
777
00:37:51,047 --> 00:37:56,012
How are you seeing
what no one else is?
778
00:37:56,096 --> 00:37:57,535
I don't know.
779
00:38:03,103 --> 00:38:06,326
That was a very thorough report
you submitted.
780
00:38:06,410 --> 00:38:09,765
Nice work, Stone. Trying to do
the right thing.
781
00:38:09,849 --> 00:38:12,376
Well, it paid off.
Pete Baylor's back in custody,
782
00:38:12,460 --> 00:38:14,596
and I'm getting the help
of every law enforcement agency
783
00:38:14,680 --> 00:38:17,033
in the country
to hunt down the other two.
784
00:38:17,117 --> 00:38:18,469
In the meantime,
785
00:38:18,553 --> 00:38:20,950
you think you can get this
back to its original owner?
786
00:38:21,034 --> 00:38:22,865
Forensics is done with it,
and Mikami mentioned
787
00:38:22,949 --> 00:38:26,825
it had sentimental value.
788
00:38:26,909 --> 00:38:29,611
Thank you, Captain.
Mm.
789
00:38:29,695 --> 00:38:33,484
Anything else
you want to share?
790
00:38:33,568 --> 00:38:36,226
I saw that video.
791
00:38:36,310 --> 00:38:38,315
Where do you think they were
for three months?
792
00:38:38,399 --> 00:38:39,664
In that lake?
793
00:38:39,748 --> 00:38:43,015
The... The truth is,
Captain,
794
00:38:43,099 --> 00:38:45,235
I-I...
795
00:38:45,319 --> 00:38:47,280
I don't know.
796
00:38:47,364 --> 00:38:49,674
I have my theories,
but I know that you...
797
00:38:49,758 --> 00:38:51,415
Prefer facts.
798
00:38:51,499 --> 00:38:52,938
Yeah.
799
00:38:53,022 --> 00:38:55,677
Stone, let's keep a lid
on that video.
800
00:38:57,984 --> 00:39:03,470
Good work, Detective.
801
00:39:09,560 --> 00:39:11,609
Project Manager Fields
says if he gets the go-ahead...
802
00:39:13,347 --> 00:39:16,396
...begin construction
by the end of the year...
803
00:39:16,480 --> 00:39:18,137
...a big boost
for the local economy.
804
00:39:20,484 --> 00:39:22,315
Thank you, Powell.
805
00:39:29,668 --> 00:39:32,105
Oh!
806
00:39:33,759 --> 00:39:36,634
Good evening, folks. Our top
story to tell you about now...
807
00:39:36,718 --> 00:39:38,157
Leaked photos from a driver
808
00:39:38,241 --> 00:39:39,985
who was working
inside Guantanamo
809
00:39:40,069 --> 00:39:42,771
shows what appears to be
airplane debris
810
00:39:42,855 --> 00:39:44,816
bearing the Montego Air logo.
811
00:39:44,900 --> 00:39:46,949
This could be
the biggest bombshell yet
812
00:39:47,033 --> 00:39:50,474
in the Montego 828
investigation...
813
00:39:50,558 --> 00:39:51,823
Ready? Shh. Shh. Shh.
814
00:39:51,907 --> 00:39:54,173
...is leading
to new speculation
815
00:39:54,257 --> 00:39:56,262
about the plane and passengers
816
00:39:56,346 --> 00:39:59,526
who landed in New York
a year and a half ago.
817
00:39:59,610 --> 00:40:02,660
If the plane is in pieces
in the Caribbean,
818
00:40:02,744 --> 00:40:04,357
are there two planes?
819
00:40:04,441 --> 00:40:07,491
And what does that mean about
the people on the plane?
820
00:40:07,575 --> 00:40:09,319
Who, or some would saywhat,
821
00:40:09,403 --> 00:40:12,931
are the 191 passengers
who landed?
822
00:40:13,015 --> 00:40:15,891
I'm Logan Crawford, reporting
from the newsroom in New York.
823
00:40:15,975 --> 00:40:18,328
Now back to you.
824
00:40:27,464 --> 00:40:29,469
It's the press.
825
00:40:29,553 --> 00:40:31,384
We can't go.
826
00:40:31,468 --> 00:40:34,344
They'll follow us
all the way to Tarik's.
827
00:40:34,428 --> 00:40:37,083
I'll tell your mom
we can't make it.
828
00:40:41,827 --> 00:40:44,180
Ben Stone?
Vicky Smith, local news.
829
00:40:44,264 --> 00:40:45,877
Two minutes of your time,
please!
830
00:40:47,267 --> 00:40:48,706
Come on.
831
00:40:48,790 --> 00:40:52,101
♪ I find sorrow in idle
mind
832
00:40:52,185 --> 00:40:57,756
♪ And solace in being heard
833
00:40:59,627 --> 00:41:04,200
♪ You better run, boy, run,
but be afraid ♪
834
00:41:04,284 --> 00:41:08,552
♪ Cry, boy, cry,
don't play the game ♪
835
00:41:08,636 --> 00:41:13,815
♪ Gravity holds me down
836
00:41:15,991 --> 00:41:21,083
♪ And it's taking over
837
00:41:23,825 --> 00:41:27,658
♪ I call everywhere, oh
838
00:41:27,742 --> 00:41:30,179
♪ I cry out
839
00:41:31,877 --> 00:41:37,099
♪ You are my destroyer
840
00:41:39,841 --> 00:41:43,718
♪ I call everywhere, oh
841
00:41:43,802 --> 00:41:46,065
♪ I cry out
842
00:41:48,154 --> 00:41:53,202
♪ You are my destroyer
843
00:41:55,726 --> 00:41:59,646
♪ I call everywhere, oh
844
00:41:59,730 --> 00:42:02,258
♪ I cry out
60745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.