Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,400
Previously on "Manifest"...
2
00:00:01,405 --> 00:00:02,706
If I don't get back what's mine,
3
00:00:02,710 --> 00:00:03,710
I'm gonna kill him.
4
00:00:03,715 --> 00:00:05,065
Let him go! Drop your weapon!
5
00:00:07,499 --> 00:00:10,049
Zeke following the Calling, saving Cal,
6
00:00:10,054 --> 00:00:11,589
that's how he beat the Death Date.
7
00:00:11,594 --> 00:00:13,996
- No one's come out of that lake. They have to be in there.
- They're not.
8
00:00:14,000 --> 00:00:15,161
In our Calling, there was a woman.
9
00:00:15,165 --> 00:00:17,365
She seemed like she was
really in danger.
10
00:00:17,370 --> 00:00:18,536
Angelina Meyer...
11
00:00:18,541 --> 00:00:20,407
Parents own homes in Costa Rica.
12
00:00:20,412 --> 00:00:21,845
It's been months, and no word.
13
00:00:21,850 --> 00:00:24,375
I told the police we'd bring
Angelina to report her parents.
14
00:00:24,380 --> 00:00:26,280
I just want to get out of here.
With you.
15
00:00:26,285 --> 00:00:28,719
She took my work. She took everything.
16
00:00:28,724 --> 00:00:30,321
My mom worked for the government.
17
00:00:30,325 --> 00:00:32,223
What happened to her is somehow related
18
00:00:32,227 --> 00:00:33,291
to Flight 828.
19
00:00:33,295 --> 00:00:34,826
My God.
20
00:00:34,830 --> 00:00:36,096
That tailfin in Cuba
21
00:00:36,101 --> 00:00:37,761
is the tailfin from 828.
22
00:00:37,766 --> 00:00:39,597
There's no other way
it would've done this to my hand
23
00:00:39,601 --> 00:00:41,552
- or put us into that Calling.
- Boss. We got company.
24
00:00:41,556 --> 00:00:42,607
We've got a good lead on them!
25
00:00:42,611 --> 00:00:44,444
Not enough! Stop the truck!
26
00:00:44,449 --> 00:00:46,999
They want the tailfin... they'll
shoot us out of the sky for it.
27
00:00:47,004 --> 00:00:48,103
Get this to my wife.
28
00:00:48,108 --> 00:00:50,075
You're gonna want to do
something to help me.
29
00:00:50,080 --> 00:00:52,175
Do not. I'll handle it.
30
00:00:52,180 --> 00:00:53,444
Still no nightmares?
31
00:00:53,448 --> 00:00:55,046
I'm not having the nightmares, but...
32
00:00:55,050 --> 00:00:57,482
all of a sudden, I just feel
like I did before.
33
00:00:57,486 --> 00:00:58,783
When they were here.
34
00:01:26,648 --> 00:01:29,280
Hi.
35
00:01:29,284 --> 00:01:32,717
I thought you could use
a bit of caffeine.
36
00:01:32,721 --> 00:01:35,853
Thank you.
37
00:01:35,857 --> 00:01:37,555
So, how are you doing?
38
00:01:37,560 --> 00:01:39,456
I'm fine.
39
00:01:39,461 --> 00:01:41,359
It's been less than 24 hours.
40
00:01:41,363 --> 00:01:43,294
You don't have to be fine.
41
00:01:43,298 --> 00:01:45,196
But you are safe.
42
00:01:45,200 --> 00:01:47,534
And if there's anything you need...
43
00:01:49,336 --> 00:01:51,569
This must be Eden?
44
00:01:51,574 --> 00:01:53,806
Yeah, it is.
45
00:01:53,811 --> 00:01:56,406
She's zonked.
46
00:01:56,411 --> 00:01:58,976
She's perfect.
47
00:01:58,980 --> 00:02:02,046
I like you already.
48
00:02:02,050 --> 00:02:06,050
I'm sure you don't really want
to be around people right now.
49
00:02:06,054 --> 00:02:08,986
But whenever you're ready,
50
00:02:08,990 --> 00:02:11,124
we're here for you.
51
00:02:13,627 --> 00:02:15,860
Hey, have you, uh, seen my glasses?
52
00:02:15,864 --> 00:02:20,064
I found exactly where we
were when they took Vance.
53
00:02:20,068 --> 00:02:21,599
Huh.
54
00:02:21,603 --> 00:02:23,634
And judging by the size of
this road, it's the only way
55
00:02:23,638 --> 00:02:25,371
they could have gotten the
tailfin in or out, so...
56
00:02:25,375 --> 00:02:26,505
Ben.
57
00:02:26,510 --> 00:02:28,608
Didn't Vance tell you to stay out of it?
58
00:02:28,613 --> 00:02:30,240
He must have a plan,
59
00:02:30,245 --> 00:02:31,743
and someone to help him with it.
60
00:02:31,747 --> 00:02:34,245
Well, we still don't know if
the Major was working alone,
61
00:02:34,249 --> 00:02:36,314
so Vance can't trust
anyone in the government.
62
00:02:36,318 --> 00:02:40,118
And he's adamant no one
can know he's alive.
63
00:02:40,122 --> 00:02:43,054
I have to go back in with Emmett.
64
00:02:43,058 --> 00:02:44,655
Ben, you'll be caught.
65
00:02:44,659 --> 00:02:47,225
Probably before you even take off.
66
00:02:47,229 --> 00:02:50,328
No, Vance showed us how to get in
and out of US airspace undetected.
67
00:02:50,332 --> 00:02:52,699
No one even knows I was gone.
68
00:02:54,869 --> 00:02:56,434
Good morning.
69
00:02:56,438 --> 00:02:58,069
We're here to see Ben Stone.
70
00:02:58,074 --> 00:03:01,104
Uh, y... just a...
71
00:03:01,109 --> 00:03:02,473
- Ben?
- Huh?
72
00:03:02,477 --> 00:03:04,711
We'll only need a few
minutes of his time.
73
00:03:06,580 --> 00:03:09,415
Of course. Please, come in.
74
00:03:11,719 --> 00:03:13,417
Ben Stone?
75
00:03:13,421 --> 00:03:15,133
Director Zimmer from the Pentagon.
76
00:03:15,138 --> 00:03:18,088
This is Assistant Secretary Greene, DoD,
77
00:03:18,093 --> 00:03:19,657
and Agent Powell, NSA.
78
00:03:19,661 --> 00:03:20,758
We've met.
79
00:03:20,762 --> 00:03:23,630
My colleagues and I would like a word.
80
00:03:25,533 --> 00:03:27,731
How the hell am I supposed
to get boots on the ground
81
00:03:27,735 --> 00:03:29,135
when you won't approve my overtime?
82
00:03:30,406 --> 00:03:32,536
That's not what I was told last month.
83
00:03:32,541 --> 00:03:35,139
I got five officers
wanting to do graveyard,
84
00:03:35,143 --> 00:03:37,041
and I don't have the budget.
85
00:03:37,045 --> 00:03:39,410
Then put up the money.
86
00:03:39,414 --> 00:03:41,212
Welcome back, Detective.
87
00:03:41,217 --> 00:03:43,615
Thank you...
88
00:03:43,620 --> 00:03:45,752
- Lieutenant?
- Mm-hmm.
89
00:03:45,757 --> 00:03:47,288
Congrats!
90
00:03:47,293 --> 00:03:49,453
You know, every time
I go away for a minute,
91
00:03:49,457 --> 00:03:51,389
I come back and you've been promoted.
92
00:03:51,393 --> 00:03:52,790
Ah. Yeah.
93
00:03:52,794 --> 00:03:56,799
Except this time, you're
the one who's married, so...
94
00:03:58,834 --> 00:04:01,432
Looks like you got plenty
to keep you occupied.
95
00:04:01,436 --> 00:04:02,899
Look, I don't want to
add to your workload.
96
00:04:02,903 --> 00:04:04,535
There is a cold case I
want to talk to you about.
97
00:04:04,539 --> 00:04:06,170
This woman came in here
looking for you and said...
98
00:04:06,174 --> 00:04:07,839
I'm sorry. Wait a sec.
99
00:04:07,843 --> 00:04:08,940
What is it?
100
00:04:08,944 --> 00:04:10,741
This just came in a couple hours ago.
101
00:04:10,745 --> 00:04:13,578
Why would a fish and game
warden be calling you?
102
00:04:13,582 --> 00:04:15,578
I gave my card to the guy
who patrols the lake
103
00:04:15,582 --> 00:04:17,632
where Cal and the meth
dealers fell through the ice.
104
00:04:17,637 --> 00:04:18,968
I told him to contact me
105
00:04:18,973 --> 00:04:22,272
if there was ever any unusual activity.
106
00:04:22,277 --> 00:04:23,854
Detective Stone.
107
00:04:23,859 --> 00:04:25,223
My office, please.
108
00:04:25,227 --> 00:04:27,091
Mm...
109
00:04:27,095 --> 00:04:29,327
Yeah. Good luck with that.
110
00:04:29,331 --> 00:04:30,864
- Thank you.
- Mm.
111
00:04:33,834 --> 00:04:36,499
A cargo plane with no
registered flight plan landed
112
00:04:36,503 --> 00:04:38,535
at a nearby decommissioned
airport yesterday.
113
00:04:38,540 --> 00:04:39,670
That's interesting.
114
00:04:39,674 --> 00:04:41,175
I'm just not sure what
it has to do with me.
115
00:04:41,179 --> 00:04:43,578
We know you were on
that plane, Mr. Stone.
116
00:04:43,583 --> 00:04:46,875
What we don't know is who you're
working for or what they're up to.
117
00:04:46,880 --> 00:04:48,912
Maybe you convinced
someone in the NSA to help?
118
00:04:48,917 --> 00:04:50,648
It wouldn't be the firstime.
119
00:04:50,652 --> 00:04:53,116
You somehow convinced
my old boss Robert Vance
120
00:04:53,120 --> 00:04:54,818
to work with you, and
you got him killed.
121
00:04:54,823 --> 00:04:57,185
Uh, excuse me. Sorry to interrupt.
122
00:04:57,190 --> 00:04:58,921
Are you all planning to stay for lunch?
123
00:04:58,926 --> 00:05:01,191
- No, we...
- Because this is either a situation
124
00:05:01,195 --> 00:05:02,759
where we're going to need lawyers...
125
00:05:02,764 --> 00:05:03,861
And warrants.
126
00:05:03,865 --> 00:05:05,596
... or you're rolling up your sleeves
127
00:05:05,600 --> 00:05:09,066
and helping me with the calzone.
128
00:05:09,070 --> 00:05:10,837
So, which is it?
129
00:05:13,507 --> 00:05:15,808
Thank you for your time.
130
00:05:19,980 --> 00:05:22,815
The truth shall set you free.
131
00:05:26,888 --> 00:05:29,486
So much for going out
undetected. Now what?
132
00:05:29,490 --> 00:05:31,568
You cannot be expected
to single-handedly
133
00:05:31,573 --> 00:05:32,723
defy the federal government.
134
00:05:32,728 --> 00:05:34,729
I know, but it's my fault
Vance is being held in Cuba.
135
00:05:34,733 --> 00:05:37,066
I have to get him out.
136
00:05:38,799 --> 00:05:42,266
At least...
137
00:05:42,270 --> 00:05:44,404
At least I have to try.
138
00:05:47,474 --> 00:05:50,041
I know you do.
139
00:05:50,045 --> 00:05:53,077
When I got suspended, I kind
of thought that was it for me.
140
00:05:53,081 --> 00:05:55,513
It was.
141
00:05:55,517 --> 00:05:57,581
The CCRB recommended termination.
142
00:05:57,585 --> 00:06:01,052
But someone intervened on your behalf.
143
00:06:01,056 --> 00:06:02,920
You?
144
00:06:02,924 --> 00:06:05,156
And let me tell you, it wasn't easy.
145
00:06:05,160 --> 00:06:08,092
But I believe in you as a cop,
so I put my ass on the line.
146
00:06:08,096 --> 00:06:09,860
You screw it up, I'm out.
147
00:06:09,864 --> 00:06:11,862
Captain, I would never want you
to lose your job on my account...
148
00:06:11,866 --> 00:06:13,931
Oh, I have no intention
of losing my job.
149
00:06:13,935 --> 00:06:15,599
So you're gonna have to make a choice.
150
00:06:15,603 --> 00:06:17,134
You're either gonna follow the rules...
151
00:06:17,138 --> 00:06:19,403
no more sneaking around,
no more anonymous tips...
152
00:06:19,407 --> 00:06:23,207
or quit right now.
153
00:06:23,211 --> 00:06:25,710
Your rules. Got it.
154
00:06:25,714 --> 00:06:29,013
Now, why do you have on your coat?
155
00:06:29,017 --> 00:06:31,182
Are you going somewhere?
156
00:06:31,186 --> 00:06:32,283
I got a tip.
157
00:06:32,288 --> 00:06:33,617
Uh, not... not anonymous.
158
00:06:33,621 --> 00:06:35,882
Um, the park ranger up by the lake
159
00:06:35,887 --> 00:06:37,188
where the meth heads disappeared,
160
00:06:37,192 --> 00:06:39,022
they have a suspicious video
that they want me to go...
161
00:06:39,026 --> 00:06:40,658
This is the case that
led to your suspension,
162
00:06:40,662 --> 00:06:42,146
and you want to open it back up?
163
00:06:42,151 --> 00:06:43,826
Well, the bodies were never recovered,
164
00:06:43,830 --> 00:06:45,095
so technically, it is still op...
165
00:06:45,099 --> 00:06:46,663
I'm asking permission to take
166
00:06:46,668 --> 00:06:48,399
Lieutenant Vasquez up
there to check it out.
167
00:06:48,403 --> 00:06:51,235
Vasquez isn't your partner. Mikami is.
168
00:06:51,239 --> 00:06:52,867
Also, it isn't 1973...
169
00:06:52,871 --> 00:06:54,671
no one has to drive
anywhere to see footage.
170
00:06:54,676 --> 00:06:56,769
- Have Park Services email it.
- Got it.
171
00:06:56,774 --> 00:06:57,775
And if something is there,
172
00:06:57,779 --> 00:07:01,045
you and Mikami can go check it out.
173
00:07:01,050 --> 00:07:04,555
Nice to have you back, Detective.
174
00:07:07,188 --> 00:07:11,193
Hello? My appointment
was 30 minutes ago!
175
00:07:14,796 --> 00:07:16,793
Sorry. I know... I know
you've been waiting.
176
00:07:16,797 --> 00:07:19,629
Um, you ready?
177
00:07:19,634 --> 00:07:20,634
You can go ahead of me.
178
00:07:20,639 --> 00:07:22,206
Thank you.
179
00:07:24,304 --> 00:07:26,370
- Thank you.
- You okay?
180
00:07:26,374 --> 00:07:28,105
Totally. I'm just... I'm swamped.
181
00:07:29,644 --> 00:07:32,109
Can you get that for me?
Buzzer's right there.
182
00:07:32,113 --> 00:07:33,411
Thank you so much.
183
00:07:37,519 --> 00:07:39,050
- You're back!
- Hi!
184
00:07:39,054 --> 00:07:41,485
Never leave me ever again!
185
00:07:41,489 --> 00:07:43,721
- There she is!
- Hi!
186
00:07:43,725 --> 00:07:46,422
- How are you, D?!
- Oh, so much better.
187
00:07:46,426 --> 00:07:48,725
Man, it was so boring without you here.
188
00:07:48,730 --> 00:07:51,060
- They stuck me with Wycoff.
- Ooh!
189
00:07:51,064 --> 00:07:52,596
Yeah, I learned I never
need to be around
190
00:07:52,600 --> 00:07:54,565
a miniature train enthusiast ever again.
191
00:07:54,569 --> 00:07:55,599
Mm.
192
00:07:55,604 --> 00:07:57,002
So, what are we working on?
193
00:07:57,007 --> 00:07:59,439
Hunting down an arms dealer?
Locating a bank robber?
194
00:07:59,444 --> 00:08:00,905
- Something cool like that?
- Yes, yes.
195
00:08:00,909 --> 00:08:02,540
We're waiting for a file to load.
196
00:08:02,545 --> 00:08:04,540
Ohh, and suddenly, I miss Wycoff.
197
00:08:04,544 --> 00:08:06,309
I got a lead on some
activity near the lake
198
00:08:06,313 --> 00:08:08,008
where Cal and the meth heads went in.
199
00:08:08,013 --> 00:08:09,913
That's crazy they never
found the bodies.
200
00:08:09,918 --> 00:08:11,816
You think they snuck away that night?
201
00:08:11,820 --> 00:08:14,952
- That's one possibility.
- Well, what's the other?
202
00:08:20,462 --> 00:08:23,394
Oh, my God.
203
00:08:26,668 --> 00:08:29,100
Ben, you need to call me back
right away when you get this.
204
00:08:29,104 --> 00:08:32,403
The three guys who kidnapped Cal...
205
00:08:32,407 --> 00:08:33,771
They're alive again.
206
00:08:42,870 --> 00:08:45,100
Mick's headed up there now.
207
00:08:45,500 --> 00:08:46,697
Why them?
208
00:08:46,702 --> 00:08:48,377
Why do they get to come back
209
00:08:48,382 --> 00:08:50,278
after everything they've
done to us, to Cal?
210
00:08:50,282 --> 00:08:52,882
I don't know. The universe doesn't
seem to have a moral barometer.
211
00:08:52,886 --> 00:08:56,718
I mean, Griffin came back, and
he was a cold-blooded killer.
212
00:08:56,723 --> 00:08:59,789
Okay, okay, okay.
213
00:08:59,793 --> 00:09:02,058
Let's put ourselves in their shoes.
214
00:09:02,062 --> 00:09:04,294
They come out of that lake, alive.
215
00:09:04,298 --> 00:09:06,795
Last thing they'd remember
is kidnapping Cal
216
00:09:06,799 --> 00:09:09,364
and falling into the ice with him.
217
00:09:09,369 --> 00:09:12,969
What if they want revenge?
218
00:09:12,973 --> 00:09:14,704
They might think he's dead.
219
00:09:14,708 --> 00:09:16,005
That's good.
220
00:09:16,009 --> 00:09:18,469
Let's keep it that way.
221
00:09:18,474 --> 00:09:19,474
84 days.
222
00:09:19,479 --> 00:09:21,043
They returned after 84 days,
223
00:09:21,047 --> 00:09:23,279
which means they only have
84 days until they die.
224
00:09:23,283 --> 00:09:25,014
Okay, so, for 84 days,
225
00:09:25,018 --> 00:09:26,648
we just keep Cal far,
far away from them.
226
00:09:26,652 --> 00:09:29,284
Yeah. Question is, where?
227
00:09:29,289 --> 00:09:31,187
- Well, not here.
- Yeah. Agreed.
228
00:09:31,191 --> 00:09:33,021
We need to take him somewhere
no one would ever
229
00:09:33,025 --> 00:09:35,691
connect back to us.
230
00:09:35,696 --> 00:09:38,094
My stepdad's place.
231
00:09:38,098 --> 00:09:39,629
It's off the beaten path.
232
00:09:39,633 --> 00:09:41,898
It'd be difficult to connect
it back to our family.
233
00:09:41,902 --> 00:09:43,499
Grace, it...
234
00:09:43,504 --> 00:09:45,000
Yeah.
235
00:09:45,005 --> 00:09:46,202
Tarik owns it, though.
236
00:09:46,206 --> 00:09:49,639
You haven't talked to him in years.
237
00:09:49,643 --> 00:09:52,075
He's not gonna turn away his own sister.
238
00:09:52,079 --> 00:09:54,510
I mean, we could all go.
239
00:09:56,016 --> 00:09:57,615
What is it?
240
00:09:59,151 --> 00:10:00,216
Vance.
241
00:10:00,220 --> 00:10:02,518
I've got to help him, Grace.
242
00:10:08,362 --> 00:10:10,259
How long would you need?
243
00:10:10,263 --> 00:10:11,627
A-A day or two.
244
00:10:11,631 --> 00:10:13,729
Talk to Emmett, hopefully
get a plan in motion,
245
00:10:13,733 --> 00:10:15,800
get to you by the weekend.
246
00:10:18,003 --> 00:10:20,069
Okay.
247
00:10:20,073 --> 00:10:21,637
Tell the kids.
248
00:10:21,641 --> 00:10:23,241
I'll pack.
249
00:10:30,250 --> 00:10:32,315
Okay, so, the lake is over there.
250
00:10:32,319 --> 00:10:34,550
In the video, they were
walking southwest.
251
00:10:34,554 --> 00:10:36,853
I mean, this seems right.
252
00:10:36,857 --> 00:10:38,388
Yeah, till the trail splits.
253
00:10:38,392 --> 00:10:40,425
Which way now?
254
00:10:42,728 --> 00:10:44,662
Hey, what's that?
255
00:10:47,199 --> 00:10:48,564
It's wet.
256
00:10:48,568 --> 00:10:50,933
I think we're on the right track.
257
00:10:50,937 --> 00:10:52,168
Hello?!
258
00:10:52,172 --> 00:10:54,337
If you can hear me, please help!
259
00:10:54,341 --> 00:10:57,304
- There.
- Help! Help!
260
00:10:57,309 --> 00:10:59,007
It's... It's okay. We're NYPD.
261
00:10:59,012 --> 00:11:00,209
My husband!
262
00:11:00,213 --> 00:11:01,510
I got a pulse. There's a head wound.
263
00:11:01,514 --> 00:11:02,577
Call an ambulance.
264
00:11:02,582 --> 00:11:04,410
Can you tell me what happened?
265
00:11:04,415 --> 00:11:06,480
These three men, they
came out of nowhere and...
266
00:11:06,485 --> 00:11:08,283
and one... one of them just...
267
00:11:08,288 --> 00:11:10,485
just kept hitting him
over the head with a rock,
268
00:11:10,489 --> 00:11:11,590
and they just kept hitting him.
269
00:11:11,594 --> 00:11:13,126
You're doing great, okay?
You're doing great.
270
00:11:13,130 --> 00:11:15,672
They, um... They... They took our RV,
271
00:11:15,677 --> 00:11:19,882
and then one of them kept
screaming, "What month is it?"
272
00:11:19,887 --> 00:11:22,154
You have to catch them!
273
00:11:24,570 --> 00:11:26,302
I don't think I ever met him.
274
00:11:26,306 --> 00:11:29,071
Oh, you did. You just don't remember.
275
00:11:29,075 --> 00:11:31,071
He's mom's step-brother, right?
276
00:11:31,076 --> 00:11:33,375
- Yep.
- And why don't they get along?
277
00:11:33,380 --> 00:11:35,111
You know that adults don't always
278
00:11:35,115 --> 00:11:36,846
say and do the right thing.
279
00:11:36,850 --> 00:11:38,548
Feelings get hurt,
280
00:11:38,552 --> 00:11:41,317
especially when it comes to family.
281
00:11:41,321 --> 00:11:43,953
But he's your mom's little brother,
282
00:11:43,957 --> 00:11:46,356
and she loves him.
283
00:11:46,361 --> 00:11:48,056
A lot.
284
00:12:04,744 --> 00:12:06,609
Are you okay?
285
00:12:06,613 --> 00:12:08,544
I'm so sorry. I'm sorry.
286
00:12:08,549 --> 00:12:10,781
Sometimes I see things.
Please don't tell anyone.
287
00:12:10,786 --> 00:12:14,149
No, no. It's okay.
288
00:12:14,154 --> 00:12:15,852
My Aunt Mick, she...
289
00:12:15,856 --> 00:12:19,188
told me a little bit about
what happened to you.
290
00:12:19,192 --> 00:12:22,191
And how your parents reacted to, um...
291
00:12:22,196 --> 00:12:26,201
well, we say "Callings".
292
00:12:27,162 --> 00:12:31,667
They thought my visions were a sign
293
00:12:31,672 --> 00:12:34,840
that I was gonna bring
about the End of Days.
294
00:12:36,942 --> 00:12:39,008
It won't stop.
295
00:12:39,012 --> 00:12:40,376
It keeps coming back.
296
00:12:40,380 --> 00:12:44,013
That just means you
haven't solved it yet.
297
00:12:44,017 --> 00:12:46,415
What did you see?
298
00:12:46,419 --> 00:12:49,018
Someone...
299
00:12:49,022 --> 00:12:51,454
is stalking me.
300
00:12:51,458 --> 00:12:55,663
It has wings and no face.
301
00:12:56,796 --> 00:13:00,429
Just before it reached me, it...
302
00:13:00,433 --> 00:13:02,798
it transformed into millions of colors
303
00:13:02,803 --> 00:13:05,568
and then just shattered like glass.
304
00:13:05,572 --> 00:13:08,435
Sometimes the Callings
only show you something
305
00:13:08,440 --> 00:13:10,572
that you would know.
306
00:13:10,577 --> 00:13:14,582
Do any of these details
mean anything to you?
307
00:13:15,582 --> 00:13:19,382
Wait, there was a...
a stained glass window
308
00:13:19,386 --> 00:13:21,450
at my old school in Syosset.
309
00:13:21,454 --> 00:13:23,886
A-An archangel?
310
00:13:23,890 --> 00:13:25,820
Well, maybe the Callings
want you to go back
311
00:13:25,824 --> 00:13:29,324
to your old school.
312
00:13:30,530 --> 00:13:32,261
Oh! Hold on. Let me help. Let me help.
313
00:13:32,265 --> 00:13:34,163
- Thank you.
- Did you get a hold of him?
314
00:13:34,167 --> 00:13:35,531
No, voicemail's full.
315
00:13:35,535 --> 00:13:37,567
I'll try again later.
316
00:13:37,571 --> 00:13:39,635
It'll be good to get back
into those woods.
317
00:13:39,639 --> 00:13:41,304
Cal's gonna love it there.
318
00:13:41,308 --> 00:13:42,838
- This one's Olive's?
- No, it's mine.
319
00:13:42,842 --> 00:13:45,909
I'm ready to come the minute I'm done.
320
00:13:46,813 --> 00:13:49,045
Girls, where are your
suitcases? We need to go.
321
00:13:50,083 --> 00:13:52,577
Mom, Dad, we're not going.
322
00:13:52,582 --> 00:13:53,582
E-Excuse me?
323
00:13:53,587 --> 00:13:55,716
Olive, there are dangerous
men out there.
324
00:13:55,721 --> 00:13:57,085
Angelina had a Calling.
325
00:13:57,090 --> 00:13:59,689
And we just figured out
what it might mean.
326
00:13:59,693 --> 00:14:01,257
I don't want to cause a problem.
327
00:14:01,261 --> 00:14:03,326
No, no, no. You're not.
328
00:14:03,330 --> 00:14:06,596
She's had the same one over and over,
329
00:14:06,600 --> 00:14:09,365
and she's finally able to follow it.
330
00:14:09,369 --> 00:14:11,901
We can't let her ignore a Calling.
331
00:14:11,905 --> 00:14:15,410
If Angelina stays, I could help her.
332
00:14:16,307 --> 00:14:18,605
You really don't think
I can do this, do you?
333
00:14:18,610 --> 00:14:20,507
- No, that's...
- No, Olive, it's not that.
334
00:14:20,512 --> 00:14:21,610
We're worried.
335
00:14:21,615 --> 00:14:24,380
I'm supposed to do this with her, Mom.
336
00:14:24,384 --> 00:14:26,816
I'm supposed to help her.
337
00:14:26,820 --> 00:14:28,351
I know it.
338
00:14:28,355 --> 00:14:32,154
I know it, too.
339
00:14:32,158 --> 00:14:34,590
Our family split up like this before,
340
00:14:34,594 --> 00:14:36,725
seven years ago in
an airport in Jamaica.
341
00:14:36,729 --> 00:14:38,860
And it ended up saving Cal's life.
342
00:14:38,865 --> 00:14:41,297
And this is gonna keep him safe, too.
343
00:14:46,272 --> 00:14:50,339
Well, then, I guess this is goodbye.
344
00:14:50,343 --> 00:14:52,408
Come here.
345
00:14:52,412 --> 00:14:53,809
For now.
346
00:14:58,120 --> 00:15:00,152
There you go.
347
00:15:00,157 --> 00:15:01,788
Bring all your patients in here?
348
00:15:01,793 --> 00:15:03,892
Uh, just the ones who die
and came back to life.
349
00:15:06,235 --> 00:15:07,933
- This is unbelievable.
- What?
350
00:15:07,937 --> 00:15:10,034
- Something wrong with me?
- No, not a single thing.
351
00:15:10,038 --> 00:15:12,702
I see no trace of the frostbite
or the gangrenous tissue
352
00:15:12,707 --> 00:15:14,672
that was consuming you 3 1/2 months ago.
353
00:15:14,677 --> 00:15:18,610
So... so surviving the
Death Date gave me a do-over?
354
00:15:18,614 --> 00:15:20,512
Not just on my life, but on my health?
355
00:15:20,516 --> 00:15:22,847
There's more. I see no trace
of the ischemic blood marker
356
00:15:22,852 --> 00:15:25,683
that all returnees have, that you had.
357
00:15:25,688 --> 00:15:27,419
- So I'm guessing that...
- Yeah.
358
00:15:27,423 --> 00:15:29,922
No more Callings. I'm a Muggle again.
359
00:15:29,927 --> 00:15:31,923
Oh.
360
00:15:31,928 --> 00:15:33,458
You sure you're okay?
361
00:15:33,462 --> 00:15:35,961
Yeah, I'm just... busy.
362
00:15:37,466 --> 00:15:38,964
- Hey, man.
- Hey.
363
00:15:38,968 --> 00:15:40,933
Check your phone.
Mick's been trying to call you.
364
00:15:40,937 --> 00:15:42,833
My battery died. I've been looking
for apartments all morning.
365
00:15:42,837 --> 00:15:45,670
Is everything okay?
366
00:15:45,675 --> 00:15:47,573
The meth heads are back.
367
00:15:47,577 --> 00:15:50,309
From out of the lake?
368
00:15:50,313 --> 00:15:52,613
Alright, I will try and reach Mick.
369
00:15:55,613 --> 00:15:58,046
Saanvi, the meth heads
aren't the only problem.
370
00:15:58,051 --> 00:16:00,050
Some agents from the DoD and the NSA
371
00:16:00,055 --> 00:16:02,120
happened to be in my
neighborhood this morning.
372
00:16:02,124 --> 00:16:03,388
Do they know about Vance?
373
00:16:03,392 --> 00:16:04,623
I didn't say a word,
374
00:16:04,628 --> 00:16:07,192
but Vance's old deputy
seemed suspicious.
375
00:16:07,196 --> 00:16:09,661
Do you think they know
anything about the tailfin?
376
00:16:09,665 --> 00:16:12,464
Could you imagine how the world
would react if that got out?
377
00:16:12,468 --> 00:16:13,999
The scrutiny we would be under again.
378
00:16:14,003 --> 00:16:17,135
No, what really scares me
is the Major finding out.
379
00:16:17,139 --> 00:16:19,004
Mm. Yeah.
380
00:16:19,009 --> 00:16:21,976
Especially... if she saw this.
381
00:16:23,111 --> 00:16:24,743
- What happened?!
- I don't know.
382
00:16:24,748 --> 00:16:27,178
When I touched the tailfin,
Saanvi, it blew me back
383
00:16:27,182 --> 00:16:30,181
like an electrical shock,
and then this happened.
384
00:16:30,186 --> 00:16:32,784
- I got to take a sample and clean it.
- No, no, later.
385
00:16:32,788 --> 00:16:34,519
Right now, I really need
you to contact Emmett.
386
00:16:34,523 --> 00:16:36,557
Hand first, please.
387
00:16:38,560 --> 00:16:40,792
We got a hit on the RV plates.
388
00:16:40,796 --> 00:16:42,660
They were spotted southbound
on the highway out by...
389
00:16:42,664 --> 00:16:44,295
Love it when things line up like that.
390
00:16:44,300 --> 00:16:46,161
We are going northbound.
391
00:16:46,166 --> 00:16:47,297
Thanks, Jay.
392
00:16:47,302 --> 00:16:49,133
Actually, that's Lieutenant Jay.
393
00:16:50,506 --> 00:16:53,140
Yes, sir. Over and out.
394
00:16:56,506 --> 00:16:58,739
No! Unh-unh. Do not
look at me like that.
395
00:16:58,744 --> 00:17:00,744
I'm just enjoying things
being back to normal.
396
00:17:00,748 --> 00:17:02,079
I didn't say anything.
397
00:17:02,084 --> 00:17:04,983
I was just appreciating some
casual banter between two people
398
00:17:04,987 --> 00:17:07,087
who used to be engaged to be married.
399
00:17:07,622 --> 00:17:08,821
There.
400
00:17:08,826 --> 00:17:10,592
That might be them.
401
00:17:13,995 --> 00:17:16,962
Gotcha.
402
00:17:45,528 --> 00:17:47,059
Look out!
403
00:17:56,539 --> 00:17:58,070
You okay?
404
00:17:58,075 --> 00:18:00,306
Yeah. I'm fine. Are you?
405
00:18:00,311 --> 00:18:02,373
No. Damn it!
406
00:18:09,085 --> 00:18:11,349
Come on, Jace. This is insane.
407
00:18:11,353 --> 00:18:14,619
Yeah. Yeah, it is insane.
408
00:18:14,623 --> 00:18:16,955
We fell through the ice
and made it out alive.
409
00:18:16,959 --> 00:18:19,658
It was winter when we went in the lake
410
00:18:19,662 --> 00:18:21,793
and spring when we came out.
411
00:18:21,797 --> 00:18:23,095
We should be dead now.
412
00:18:23,100 --> 00:18:24,662
I think we were dead,
413
00:18:24,667 --> 00:18:26,531
and we came back to life or something.
414
00:18:26,535 --> 00:18:28,433
Like 828.
415
00:18:28,437 --> 00:18:30,035
Like that damn cop and the kid.
416
00:18:30,039 --> 00:18:32,837
Look, w-why don't we just stop running?
417
00:18:32,841 --> 00:18:34,806
And give up?
418
00:18:34,810 --> 00:18:36,041
What happened to you?
419
00:18:36,045 --> 00:18:37,943
The same thing that happened to you!
420
00:18:37,947 --> 00:18:39,845
I mean, this is a miracle,
and you know it!
421
00:18:39,849 --> 00:18:42,313
A-And I don't think that we
should be beating people up
422
00:18:42,317 --> 00:18:44,181
and... and fire-bombing the cops!
423
00:18:44,186 --> 00:18:46,952
I don't give a rat's ass
about any of those people.
424
00:18:46,956 --> 00:18:49,721
You used to be the guy
that took care of everyone.
425
00:18:49,725 --> 00:18:51,456
Y-You remember when
you spent all the money
426
00:18:51,460 --> 00:18:52,924
from your... your after-school job
427
00:18:52,929 --> 00:18:55,061
to pay for the high-tops
for me and Kory?
428
00:18:55,066 --> 00:18:57,767
We had the best kicks on the block.
429
00:18:59,934 --> 00:19:02,701
I hadn't thought about
that job in years.
430
00:19:02,705 --> 00:19:05,937
Hey, m-maybe that's why we came back.
431
00:19:05,941 --> 00:19:08,575
T-To do things differently.
432
00:19:10,245 --> 00:19:12,179
Maybe you're right.
433
00:19:14,883 --> 00:19:17,651
Hey, Kory, pull over,
man. I'm gonna drive.
434
00:19:26,128 --> 00:19:27,292
What the hell?
435
00:19:27,296 --> 00:19:29,277
We're supposed to have
no contact for three weeks.
436
00:19:29,282 --> 00:19:31,348
Yeah, well, and Vance was
supposed to come home with us.
437
00:19:31,352 --> 00:19:33,631
Now, look, I've put together
everything I can remember.
438
00:19:33,636 --> 00:19:35,367
If we fly back into here, I think...
439
00:19:35,371 --> 00:19:37,235
Cuba? You're not serious.
440
00:19:37,239 --> 00:19:39,137
About saving Vance's life? Dead serious.
441
00:19:39,141 --> 00:19:41,405
Stone, you're a math professor.
442
00:19:41,409 --> 00:19:43,273
I spent my life in
military intelligence,
443
00:19:43,278 --> 00:19:45,009
and I can assure you we ain't
getting him out on our own,
444
00:19:45,013 --> 00:19:46,277
no matter how many maps you draw up.
445
00:19:46,281 --> 00:19:47,779
Well, I'm not gonna just give up on him.
446
00:19:47,783 --> 00:19:50,182
Yeah, you are. 'Cause we
don't have the resources.
447
00:19:50,186 --> 00:19:52,117
And Vance doesn't want
to involve the government.
448
00:19:52,121 --> 00:19:53,218
It's a direct order.
449
00:19:53,222 --> 00:19:54,953
Yeah, they're already sniffing around.
450
00:19:54,957 --> 00:19:57,189
I had a house call this morning.
451
00:19:57,193 --> 00:19:59,791
And, no, of course,
I didn't say anything.
452
00:20:01,163 --> 00:20:02,928
There's got to be another way.
453
00:20:02,932 --> 00:20:04,997
If there is, he'll figure it out.
454
00:20:05,002 --> 00:20:07,102
You need to stand down.
455
00:20:10,004 --> 00:20:12,070
So, how does this work?
456
00:20:12,074 --> 00:20:13,972
How do I take this ring to Vance's wife
457
00:20:13,976 --> 00:20:15,640
and tell her that he's not coming home
458
00:20:15,644 --> 00:20:17,744
and that I'm standing down?
459
00:20:21,549 --> 00:20:24,816
I don't know.
460
00:20:24,820 --> 00:20:27,419
I'm just glad he asked
you to do it and not me.
461
00:20:29,325 --> 00:20:30,689
Yeah.
462
00:20:34,663 --> 00:20:37,663
There. That's it.
463
00:20:38,834 --> 00:20:40,799
Th-Those wings...
464
00:20:40,803 --> 00:20:42,701
Th-Those are peacock feathers.
465
00:20:42,705 --> 00:20:45,103
We're definitely supposed to be here.
466
00:20:45,107 --> 00:20:49,112
This is what's been following me.
467
00:20:49,745 --> 00:20:52,644
Last time, it was holding up its hand...
468
00:20:52,648 --> 00:20:55,013
the one that's holding the scales.
469
00:20:55,017 --> 00:20:58,750
Do... scales mean anything to you?
470
00:20:58,754 --> 00:21:00,185
Not really.
471
00:21:00,189 --> 00:21:04,124
I mean, Archangel Michael
uses them to weigh your soul
472
00:21:04,129 --> 00:21:07,258
on Judgment Day to see if you're worthy.
473
00:21:07,263 --> 00:21:10,595
Okay, so, the figure
in your calling, right,
474
00:21:10,599 --> 00:21:13,865
it doesn't have a face.
475
00:21:13,869 --> 00:21:15,767
Neither does the Archangel.
476
00:21:15,771 --> 00:21:18,136
Yeah, I was here when that happened.
477
00:21:18,140 --> 00:21:20,236
My class made time capsules,
478
00:21:20,241 --> 00:21:22,640
and when we were choosing where
we each wanted to bury them,
479
00:21:22,645 --> 00:21:23,875
some kids were messing around,
480
00:21:23,879 --> 00:21:25,777
and a rock sailed right into the window.
481
00:21:26,786 --> 00:21:29,658
You buried a time capsule
right around here?
482
00:21:29,663 --> 00:21:31,194
I know exactly where mine would be,
483
00:21:31,199 --> 00:21:33,099
but there's not much in that box.
484
00:21:33,104 --> 00:21:36,203
Okay, the Callings...
they led us here, right?
485
00:21:36,208 --> 00:21:37,739
And the figure was faceless,
486
00:21:37,744 --> 00:21:40,009
so that means it wanted
you to remember that day.
487
00:21:40,014 --> 00:21:44,182
I-I think the Calling is
leading us to the box.
488
00:21:47,402 --> 00:21:49,301
Right here.
489
00:22:26,574 --> 00:22:28,175
Hi.
490
00:22:31,879 --> 00:22:34,446
What, uh...
491
00:22:34,450 --> 00:22:36,848
10 years, you just...
492
00:22:36,852 --> 00:22:39,784
show up on my doorstep.
493
00:22:39,788 --> 00:22:42,486
I know. I'm sorry.
494
00:22:42,490 --> 00:22:44,355
Don't even bother to call first.
495
00:22:44,360 --> 00:22:46,189
No, I... Y-You didn't pick up.
496
00:22:46,194 --> 00:22:47,992
But you knew I'd be here 'cause,
497
00:22:47,997 --> 00:22:50,163
"Where else he gonna be?"
498
00:22:53,201 --> 00:22:55,100
- Tarik...
- Let me guess.
499
00:22:55,104 --> 00:22:57,137
You need something.
500
00:22:59,574 --> 00:23:03,579
Yeah. I do.
501
00:23:04,213 --> 00:23:05,410
I need help.
502
00:23:05,414 --> 00:23:06,945
I needed help once.
503
00:23:06,949 --> 00:23:10,382
Called on the one person
who I thought would help.
504
00:23:10,386 --> 00:23:11,583
She said no.
505
00:23:11,587 --> 00:23:13,654
There was more to it than that.
506
00:23:15,723 --> 00:23:17,756
Ben was working all the time.
507
00:23:17,760 --> 00:23:20,392
I was really overwhelmed.
The twins were so little...
508
00:23:20,396 --> 00:23:21,396
Sure. Sure.
509
00:23:21,401 --> 00:23:25,434
You had your family to worry about.
510
00:23:25,439 --> 00:23:27,671
You are my family, Tarik.
511
00:23:27,676 --> 00:23:30,501
You're my only brother.
512
00:23:30,506 --> 00:23:32,604
So you figured I'd be the one person
513
00:23:32,608 --> 00:23:35,006
to always be there for you,
514
00:23:35,010 --> 00:23:37,444
no matter what, right?
515
00:23:40,248 --> 00:23:41,413
Right.
516
00:23:41,418 --> 00:23:45,315
Wrong.
517
00:23:57,610 --> 00:24:00,276
Yeah, held up pretty well, considering.
518
00:24:00,280 --> 00:24:02,047
Let's see what's inside, though.
519
00:24:12,292 --> 00:24:15,460
This is from our first
trip to Costa Rica.
520
00:24:20,933 --> 00:24:23,133
Oh, my God. King Kone.
521
00:24:23,137 --> 00:24:27,342
They used to take me there
on special occasions.
522
00:24:28,059 --> 00:24:29,423
Your parents?
523
00:24:29,428 --> 00:24:32,527
They were almost normal then.
524
00:24:32,532 --> 00:24:35,131
I had no idea what
they'd do to me one day,
525
00:24:35,136 --> 00:24:38,402
how they'd...
526
00:24:38,407 --> 00:24:42,612
You know, I keep trying to
find the right thing to say,
527
00:24:43,524 --> 00:24:47,729
to tell you how sorry I am for...
528
00:24:47,734 --> 00:24:50,368
all that you've been through.
529
00:24:52,331 --> 00:24:55,031
But the only thing I can think of is,
530
00:24:55,035 --> 00:24:56,399
"That sucks".
531
00:24:59,006 --> 00:25:00,470
It does.
532
00:25:00,475 --> 00:25:03,338
It does suck.
533
00:25:03,343 --> 00:25:05,041
It's hard to believe I was ever happy,
534
00:25:05,045 --> 00:25:09,750
but this... this picture is proof I was.
535
00:25:12,985 --> 00:25:16,990
Maybe the Calling wanted
you to have that photo.
536
00:25:18,325 --> 00:25:21,758
To remind you what it
was like to be happy.
537
00:25:21,762 --> 00:25:25,161
It's gonna take more than
a picture of a slushie.
538
00:25:25,166 --> 00:25:27,231
What about tasting one?
539
00:25:27,236 --> 00:25:28,967
I just want to get rid of these visions.
540
00:25:28,972 --> 00:25:32,340
If a slushie will help,
I'll have 12 of them.
541
00:25:34,373 --> 00:25:37,107
- Yeah! Nice!
- Aw, man!
542
00:25:37,111 --> 00:25:41,116
Do the boys know that he's
been in hiding this whole time?
543
00:25:42,397 --> 00:25:44,597
Only thing that's kept me sane
544
00:25:44,602 --> 00:25:46,748
is knowing that one day
I'll be able to tell them
545
00:25:46,753 --> 00:25:49,486
that he's finally coming home.
546
00:25:49,490 --> 00:25:51,888
I suspect that day is not today.
547
00:25:51,892 --> 00:25:54,824
Estelle, we were ambushed
by the Cuban military.
548
00:25:54,828 --> 00:25:56,893
He's not coming home anytime soon.
549
00:25:56,898 --> 00:25:58,927
- I am so sorry.
- No.
550
00:25:58,932 --> 00:26:01,331
No, he told me that
after this he'd be done.
551
00:26:01,335 --> 00:26:03,766
Estelle, I hate that you and your
family are going through this,
552
00:26:03,770 --> 00:26:06,536
especially since I was the one
that dragged him to Cuba.
553
00:26:06,540 --> 00:26:08,805
You're the one who dragged
him into all of this!
554
00:26:08,809 --> 00:26:11,289
It's your fault that the world
has to think that he's dead,
555
00:26:11,294 --> 00:26:13,693
and, yes, this is your fault!
556
00:26:13,698 --> 00:26:17,064
So if you're looking for absolution,
557
00:26:17,069 --> 00:26:18,800
get him back.
558
00:26:18,805 --> 00:26:20,302
Do you hear me?
559
00:26:20,307 --> 00:26:22,205
Fix this.
560
00:26:22,210 --> 00:26:24,511
I don't care what it takes.
561
00:26:26,259 --> 00:26:30,128
Uh, he asked me to give you this.
562
00:26:36,345 --> 00:26:38,576
I swore that I'd never marry a man
563
00:26:38,581 --> 00:26:41,747
whose life was shrouded in secrets.
564
00:26:43,021 --> 00:26:45,488
Look what he put inside.
565
00:26:47,413 --> 00:26:51,381
"You shall know the truth".
566
00:26:51,385 --> 00:26:55,485
"And the truth shall set you free".
567
00:26:55,489 --> 00:26:57,585
The truth shall set you free?
568
00:26:57,590 --> 00:27:01,357
Would anyone else know
that he used that quote?
569
00:27:01,362 --> 00:27:04,828
Only the people who loved
him enough to visit his grave.
570
00:27:04,832 --> 00:27:07,063
It's right on his tombstone.
571
00:27:12,906 --> 00:27:15,905
Do you really think the Calling
wanted us to get slushies?
572
00:27:15,909 --> 00:27:18,641
Mm, I have no idea.
573
00:27:18,645 --> 00:27:21,947
But, uh, I'm so glad that we did.
574
00:27:24,017 --> 00:27:25,917
Can I have a napkin?
575
00:27:26,919 --> 00:27:29,319
You know, this might be the most fun
576
00:27:29,323 --> 00:27:33,428
I've ever had following
a Calling, so thank you.
577
00:27:34,328 --> 00:27:37,761
No, thank you. I needed this.
578
00:27:37,765 --> 00:27:40,363
Oh! And here comes the brain freeze.
579
00:27:44,837 --> 00:27:49,042
Great, and... and can I pay
for the room with cash?
580
00:27:49,047 --> 00:27:50,979
Sure. Yeah...
581
00:27:50,984 --> 00:27:52,181
Hello?
582
00:27:52,186 --> 00:27:53,683
Hello? You there?
583
00:27:55,858 --> 00:27:58,090
Oh, there's Uncle Tarik.
584
00:27:58,095 --> 00:27:59,659
Well, that's a good sign.
585
00:27:59,664 --> 00:28:02,317
- It is?
- Yeah.
586
00:28:02,322 --> 00:28:04,220
When he was little
and he wanted to talk,
587
00:28:04,224 --> 00:28:05,955
he would sulk within view.
588
00:28:12,965 --> 00:28:15,267
You any good at horse?
589
00:28:22,842 --> 00:28:24,374
What are we doing here?
590
00:28:24,378 --> 00:28:25,742
You jogged my memory earlier,
591
00:28:25,746 --> 00:28:28,011
when you mentioned how it used to be.
592
00:28:28,015 --> 00:28:29,746
Back when I worked here.
593
00:28:29,750 --> 00:28:32,282
I'll bet Ron and Julie never
bothered to change the combo
594
00:28:32,286 --> 00:28:34,150
to the safe in the back.
595
00:28:34,154 --> 00:28:37,120
W... Hey, Jace!
596
00:28:37,124 --> 00:28:39,186
L-Let's just go. Alright?
597
00:28:39,191 --> 00:28:41,189
Wouldn't it be better
if... if everyone thought
598
00:28:41,193 --> 00:28:42,959
that we were still at
the bottom of that lake?
599
00:28:42,963 --> 00:28:45,228
You saw the looks on those cops' faces.
600
00:28:45,232 --> 00:28:46,596
They know we're back.
601
00:28:46,600 --> 00:28:48,765
Well, then, l-let's just disappear.
602
00:28:48,770 --> 00:28:49,933
I-I-I don't know.
603
00:28:49,937 --> 00:28:52,535
- Go to Canada or whatever.
- For sure.
604
00:28:52,539 --> 00:28:55,338
But first, we got scores to settle.
605
00:28:55,342 --> 00:28:57,040
Now, let's go.
606
00:28:57,044 --> 00:29:01,249
We're gonna do a smash-and-grab
and peal out in an RV?
607
00:29:01,782 --> 00:29:04,214
We might have to improvise.
608
00:29:12,724 --> 00:29:14,789
State troopers got
a tip about three guys
609
00:29:14,794 --> 00:29:16,758
getting out of an RV. One had a knife.
610
00:29:16,763 --> 00:29:18,981
They're at a fast-food
joint called King Kone.
611
00:29:18,986 --> 00:29:20,717
Driving on a damaged radiator,
612
00:29:20,722 --> 00:29:22,098
but we're going as fast as we can.
613
00:29:22,102 --> 00:29:24,434
Scratch that. Now we're
going as fast as we can...
614
00:29:24,438 --> 00:29:26,771
slightly faster than we can.
615
00:29:31,210 --> 00:29:33,443
Is that, like, "R"?
616
00:29:33,447 --> 00:29:36,913
It's "S", actually.
617
00:29:43,257 --> 00:29:45,488
You gotta nail that shot.
618
00:29:45,492 --> 00:29:47,223
I'm a little rusty.
619
00:29:47,227 --> 00:29:49,292
Alright, remember it like this.
620
00:29:49,296 --> 00:29:51,828
B-E-E-F.
621
00:29:51,832 --> 00:29:52,929
Balance...
622
00:29:52,933 --> 00:29:55,798
Eyes, elbows, follow-through.
623
00:29:55,802 --> 00:29:57,500
I know.
624
00:29:57,504 --> 00:29:59,035
Sounds like you got a good coach.
625
00:29:59,039 --> 00:30:02,440
Yeah. My mom's the best.
626
00:30:08,481 --> 00:30:11,247
She never beat me at horse.
627
00:30:11,251 --> 00:30:13,018
Not once.
628
00:30:15,188 --> 00:30:17,420
She only let me win.
629
00:30:17,424 --> 00:30:20,523
Every damn time.
630
00:30:20,527 --> 00:30:23,927
She said every time
you did something well,
631
00:30:23,931 --> 00:30:27,936
she'd be even prouder
than if she did it herself.
632
00:30:28,435 --> 00:30:32,640
She said you made her a good mother.
633
00:30:34,474 --> 00:30:36,441
Go to her.
634
00:30:37,210 --> 00:30:38,942
Go to her.
635
00:30:47,386 --> 00:30:48,751
Go to her.
636
00:30:48,755 --> 00:30:51,187
Ohh! What the hell was that?
637
00:30:51,191 --> 00:30:52,555
You heard that, too?
638
00:30:52,559 --> 00:30:53,923
Go to her!
639
00:30:53,927 --> 00:30:56,159
It's the damn kid that died in the lake.
640
00:30:56,163 --> 00:30:58,428
What the hell's "go to her"
supposed to mean?
641
00:31:01,201 --> 00:31:02,832
It's the cop. She's close.
642
00:31:02,836 --> 00:31:04,501
Go to her!
643
00:31:04,506 --> 00:31:06,837
That kid's trying to mind-control
us to turn ourselves in.
644
00:31:06,842 --> 00:31:07,970
We gotta go.
645
00:31:07,975 --> 00:31:09,872
Pete. Pete! We gotta go, man.
646
00:31:09,876 --> 00:31:11,441
What are you doing? We gotta go!
647
00:31:11,445 --> 00:31:14,544
Get in the RV!
648
00:31:14,548 --> 00:31:17,480
This girl.
649
00:31:17,484 --> 00:31:19,382
I-I think I'm supposed to go to her.
650
00:31:19,386 --> 00:31:21,082
What are you talking about,
man? We gotta go.
651
00:31:21,086 --> 00:31:22,484
The cops are coming! Come on!
652
00:31:22,489 --> 00:31:24,921
We gotta go! The cops are coming!
653
00:31:24,925 --> 00:31:26,222
Pete!
654
00:31:38,505 --> 00:31:40,670
Put your hands up!
655
00:31:40,674 --> 00:31:42,505
- Hey!
- Put your hands up!
656
00:31:42,509 --> 00:31:43,806
Hands behind your back.
657
00:31:43,811 --> 00:31:44,975
Easy.
658
00:31:44,980 --> 00:31:47,078
Where are the others?
659
00:31:47,083 --> 00:31:48,981
Where are they?!
660
00:32:07,667 --> 00:32:10,266
_
661
00:32:10,270 --> 00:32:13,369
"The truth shall set you free".
662
00:32:13,373 --> 00:32:16,072
About time you figured it out.
663
00:32:16,076 --> 00:32:18,841
Been following you all day.
664
00:32:18,845 --> 00:32:21,277
Estelle said only people who love
her husband would come here
665
00:32:21,281 --> 00:32:23,346
and remember his epitaph.
666
00:32:23,350 --> 00:32:25,915
I'm here a lot.
667
00:32:25,919 --> 00:32:29,686
It was sorrow at first.
Losing my friend. My mentor.
668
00:32:29,690 --> 00:32:33,523
Then guilt that I wasn't
there to protect him.
669
00:32:33,527 --> 00:32:35,958
Then it became something else.
670
00:32:35,962 --> 00:32:38,127
What?
671
00:32:38,131 --> 00:32:39,531
A nagging feeling that
672
00:32:39,536 --> 00:32:42,837
Robert Vance isn't buried in this grave.
673
00:32:48,507 --> 00:32:50,239
You were right.
674
00:32:50,243 --> 00:32:51,607
He's alive.
675
00:32:51,611 --> 00:32:54,544
Oh, my God.
676
00:32:54,548 --> 00:32:55,845
Tell him I want to talk...
677
00:32:55,849 --> 00:32:58,214
I can't. He's being held
by the Cuban military.
678
00:32:58,218 --> 00:32:59,682
What?! How did he get himself...
679
00:32:59,686 --> 00:33:02,919
Well, I'm more concerned
with how he's gonna get out.
680
00:33:02,923 --> 00:33:06,189
I've gone around and around,
and I can't figure it out.
681
00:33:06,193 --> 00:33:08,624
What if the government
could do some kind of...
682
00:33:08,628 --> 00:33:11,894
I don't know.
683
00:33:11,898 --> 00:33:14,497
Some kind of prisoner exchange.
684
00:33:14,501 --> 00:33:16,766
The prisoner in question
faked his own death,
685
00:33:16,770 --> 00:33:19,099
operated off the grid
for a year and a half,
686
00:33:19,104 --> 00:33:21,336
apparently in an embargoed country.
687
00:33:21,341 --> 00:33:23,338
Our government will
classify him as a spy.
688
00:33:23,342 --> 00:33:26,775
They're not gonna be interested
in a prisoner exchange.
689
00:33:26,780 --> 00:33:28,175
What if you go back and tell your people
690
00:33:28,179 --> 00:33:31,079
that Vance isn't the
biggest news in Cuba?
691
00:33:31,084 --> 00:33:34,183
That there's something bigger.
692
00:33:34,187 --> 00:33:36,852
- Much bigger. About 828.
- It would take something like that
693
00:33:36,856 --> 00:33:38,721
for me to move the mountains
I need to move.
694
00:33:38,725 --> 00:33:40,623
Okay, but I need you
to keep it under wraps.
695
00:33:40,627 --> 00:33:41,991
Vance's life is in the balance.
696
00:33:41,995 --> 00:33:45,327
And, in a way, so is every passenger's.
697
00:33:45,332 --> 00:33:48,264
I promise I'll do everything
in my power to keep it secret.
698
00:33:48,268 --> 00:33:50,666
But everyone on the planet
is fascinated with 828,
699
00:33:50,670 --> 00:33:54,270
so it may not be in my power.
700
00:33:54,274 --> 00:33:56,472
So, what is it? A piece of intel?
701
00:33:56,476 --> 00:33:58,407
A piece of 828.
702
00:34:03,280 --> 00:34:05,385
As I said, you have the
right to remain silent,
703
00:34:05,390 --> 00:34:07,022
but do you want to tell us
what you were doing here?
704
00:34:07,026 --> 00:34:09,725
Yeah, or where your
lunatic brother went?
705
00:34:10,194 --> 00:34:12,828
Nothing? Alright, in you go.
706
00:34:14,331 --> 00:34:16,396
Wait! That's my photo.
707
00:34:16,400 --> 00:34:18,867
Actually, it's NYPD's.
708
00:34:22,274 --> 00:34:23,539
I'm gonna leave my card with the owner,
709
00:34:23,543 --> 00:34:25,843
- tell him we're taking off.
- Okay.
710
00:34:26,543 --> 00:34:27,874
Aunt Mick?
711
00:34:27,878 --> 00:34:29,243
What are you guys doing here?
712
00:34:29,248 --> 00:34:30,711
Didn't your dad tell you? They're back.
713
00:34:30,715 --> 00:34:33,980
Yeah, but Angelina had a Calling.
714
00:34:33,984 --> 00:34:37,951
- What was it?
- Archangel Michael, holding scales.
715
00:34:37,955 --> 00:34:39,918
We dug up this box that she buried,
716
00:34:39,923 --> 00:34:41,287
like, a really long time ago.
717
00:34:41,292 --> 00:34:42,756
W-What are you doing here?
718
00:34:42,760 --> 00:34:44,353
Oh, we lost something from the box.
719
00:34:44,358 --> 00:34:45,659
We're just trying to retrace our steps.
720
00:34:45,663 --> 00:34:47,194
What was it?
721
00:34:47,199 --> 00:34:50,262
Th-This.
722
00:34:50,267 --> 00:34:52,699
No. Wait. Wait!
723
00:34:52,703 --> 00:34:53,703
Please!
724
00:34:53,708 --> 00:34:56,569
T-That photo belongs to me.
725
00:34:56,574 --> 00:34:59,840
No, it's mine. I dropped it.
726
00:34:59,844 --> 00:35:02,142
H-How could you have a picture of me?
727
00:35:02,146 --> 00:35:03,710
This is a picture of me. I...
728
00:35:03,714 --> 00:35:06,146
Right there. I was 10 years old.
729
00:35:06,150 --> 00:35:08,375
In the background.
730
00:35:08,380 --> 00:35:12,585
That's my brother Jace
w-working at the counter.
731
00:35:12,590 --> 00:35:16,356
And that boy staring at
the girl with the slushie?
732
00:35:16,360 --> 00:35:19,526
Staring at you?
733
00:35:19,530 --> 00:35:22,396
That... That's me.
734
00:35:22,400 --> 00:35:25,401
So, this is weird. What's the move?
735
00:35:28,336 --> 00:35:30,601
We're gonna go by the books.
Olive, you need to go home.
736
00:35:30,606 --> 00:35:32,905
There's still two of
these guys at large, okay?
737
00:35:32,910 --> 00:35:36,243
No, I'm... I'm sorry.
Uh, you can't take that.
738
00:35:36,247 --> 00:35:37,611
This is all I have.
739
00:35:37,615 --> 00:35:39,088
I know, but it's...
it's evidence. I'm sorry.
740
00:35:39,092 --> 00:35:41,590
Aunt Mick, this is a
part of a Calling, okay?
741
00:35:41,595 --> 00:35:44,082
You just saw what happened, alright?
742
00:35:44,087 --> 00:35:46,451
We... We have to keep it.
Dad is gonna want to see this.
743
00:35:46,455 --> 00:35:47,686
And there might be more clues.
744
00:35:47,691 --> 00:35:49,523
I can't. I'm sorry. It
has to go in the report.
745
00:35:49,527 --> 00:35:51,358
I'm... I'm... I'm sorry.
746
00:35:55,331 --> 00:35:57,097
Get home safe.
747
00:36:11,749 --> 00:36:14,014
Sample taken from subject's hand
748
00:36:14,019 --> 00:36:18,024
shows nothing more than trace
amounts of aluminum oxide,
749
00:36:18,029 --> 00:36:21,228
consistent with an injury
from a piece of metal.
750
00:36:21,233 --> 00:36:23,131
Unremarkable.
751
00:36:27,131 --> 00:36:31,136
It's me.
752
00:36:31,833 --> 00:36:33,765
It was so nice of you to stick around.
753
00:36:33,770 --> 00:36:36,302
Happy to help out anytime.
754
00:36:36,307 --> 00:36:39,306
Uh, but I'm still here 'cause
I wanted to talk to you.
755
00:36:39,310 --> 00:36:41,208
Sure. What's up?
756
00:36:41,212 --> 00:36:43,675
I just get the feeling that
you're pushing yourself
757
00:36:43,680 --> 00:36:46,912
for some reason.
758
00:36:46,917 --> 00:36:50,152
There's just a lot of people to help.
759
00:36:52,288 --> 00:36:53,954
Are you doing all this...
760
00:36:53,958 --> 00:36:56,556
putting everything into overdrive...
761
00:36:56,560 --> 00:36:59,013
to be sure you survive the Death Date?
762
00:36:59,018 --> 00:37:00,916
I have to tell you, my take on it
763
00:37:00,921 --> 00:37:02,662
is that as long as you
follow Callings, then...
764
00:37:02,666 --> 00:37:06,671
Look, I haven't had any Callings
since I medicated myself!
765
00:37:07,404 --> 00:37:10,269
So, if solving the Callings
766
00:37:10,273 --> 00:37:12,238
is the only way to
survive the Death Date,
767
00:37:12,243 --> 00:37:14,276
what do I do?
768
00:37:16,746 --> 00:37:19,513
You just keep doing what you're doing.
769
00:37:19,517 --> 00:37:21,047
Helping people.
770
00:37:21,051 --> 00:37:24,351
Making the world better
one patient at a time.
771
00:37:24,355 --> 00:37:26,788
You can't let it eat at you.
772
00:37:28,958 --> 00:37:31,391
- How did you know?
- Know what?
773
00:37:31,395 --> 00:37:34,897
That, uh, it was eating at me.
774
00:37:37,767 --> 00:37:39,865
In all these months,
zero people have noticed,
775
00:37:39,869 --> 00:37:42,935
and you have been here
five minutes, and...
776
00:37:42,940 --> 00:37:46,945
How are you seeing what no one else is?
777
00:37:48,012 --> 00:37:49,543
I don't know.
778
00:37:55,052 --> 00:37:58,318
That was a very thorough
report you submitted.
779
00:37:58,322 --> 00:38:01,954
- Nice work, Stone.
- Trying to do the right thing.
780
00:38:01,958 --> 00:38:04,723
Well, it paid off.
Pete Baylor's back in custody,
781
00:38:04,727 --> 00:38:06,792
and I'm getting the help of
every law enforcement agency
782
00:38:06,796 --> 00:38:09,028
in the country to hunt
down the other two.
783
00:38:09,033 --> 00:38:10,363
In the meantime,
784
00:38:10,367 --> 00:38:12,933
you think you can get this
back to its original owner?
785
00:38:12,937 --> 00:38:15,199
Forensics is done with it,
and Mikami mentioned
786
00:38:15,204 --> 00:38:18,804
it had sentimental value.
787
00:38:18,809 --> 00:38:21,608
- Thank you, Captain.
- Mm.
788
00:38:21,612 --> 00:38:25,478
Anything else you want to share?
789
00:38:25,482 --> 00:38:28,214
I saw that video.
790
00:38:28,218 --> 00:38:30,217
Where do you think they
were for three months?
791
00:38:30,222 --> 00:38:31,586
In that lake?
792
00:38:31,591 --> 00:38:34,987
The... The truth is, Captain,
793
00:38:34,992 --> 00:38:37,223
I-I...
794
00:38:37,227 --> 00:38:39,259
I don't know.
795
00:38:39,263 --> 00:38:41,661
I have my theories,
but I know that you...
796
00:38:41,665 --> 00:38:43,396
Prefer facts.
797
00:38:43,400 --> 00:38:44,931
Yeah.
798
00:38:44,935 --> 00:38:47,603
Stone, let's keep a lid on that video.
799
00:38:49,906 --> 00:38:53,911
Good work, Detective.
800
00:39:01,485 --> 00:39:03,605
Project Manager Fields
says if he gets the go-ahead...
801
00:39:05,289 --> 00:39:08,355
... begin construction by
the end of the year...
802
00:39:08,359 --> 00:39:10,123
... a big boost for the local economy.
803
00:39:12,363 --> 00:39:14,294
Thank you, Powell.
804
00:39:15,898 --> 00:39:17,562
_
805
00:39:21,538 --> 00:39:24,006
- Oh!
- _
806
00:39:25,642 --> 00:39:28,739
Good evening, folks. Our top
story to tell you about now...
807
00:39:28,744 --> 00:39:30,274
Leaked photos from a driver
808
00:39:30,279 --> 00:39:32,211
who was working inside Guantanamo
809
00:39:32,215 --> 00:39:34,780
shows what appears to be airplane debris
810
00:39:34,785 --> 00:39:36,850
bearing the Montego Air logo.
811
00:39:36,854 --> 00:39:38,985
This could be the biggest bombshell yet
812
00:39:38,989 --> 00:39:42,455
in the Montego 828 investigation...
813
00:39:42,459 --> 00:39:43,823
- Ready?
- Shh. Shh. Shh.
814
00:39:43,827 --> 00:39:46,357
... is leading to new speculation
815
00:39:46,362 --> 00:39:48,526
about the plane and passengers
816
00:39:48,531 --> 00:39:51,497
who landed in New York
a year and a half ago.
817
00:39:51,502 --> 00:39:54,634
If the plane is in pieces
in the Caribbean,
818
00:39:54,638 --> 00:39:56,336
are there two planes?
819
00:39:56,340 --> 00:39:59,472
And what does that mean about
the people on the plane?
820
00:39:59,476 --> 00:40:01,439
Who, or some would say what,
821
00:40:01,444 --> 00:40:04,943
are the 191 passengers who landed?
822
00:40:04,948 --> 00:40:08,013
I'm Logan Crawford, reporting
from the newsroom in New York.
823
00:40:08,018 --> 00:40:12,223
Now back to you.
824
00:40:19,363 --> 00:40:21,428
It's the press.
825
00:40:21,432 --> 00:40:23,363
We can't go.
826
00:40:23,367 --> 00:40:26,299
They'll follow us all
the way to Tarik's.
827
00:40:26,303 --> 00:40:28,970
I'll tell your mom we can't make it.
828
00:40:33,744 --> 00:40:36,176
Ben Stone? Vicky Smith, local news.
829
00:40:36,180 --> 00:40:37,911
Two minutes of your time, please!
830
00:40:39,183 --> 00:40:40,613
Come on.
831
00:41:40,042 --> 00:41:44,247
_
832
00:42:12,840 --> 00:42:14,820
Are there any other passengers
that know anything?
833
00:42:14,825 --> 00:42:16,025
***
834
00:42:16,030 --> 00:42:17,730
Tell me what you do remember.
835
00:42:18,900 --> 00:42:20,900
You have a photographic memory.
836
00:42:20,905 --> 00:42:22,805
We're supposed to put
our clues together.
837
00:42:22,810 --> 00:42:24,410
There's more than meets the eye.
838
00:42:24,415 --> 00:42:25,715
You missed something?
60057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.