Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
ยฉEnglish subtitles by iQIYI
*Ripped by JinHan_27*
*Main cast: Lulu Xu & Lin Yi*
2
00:01:28,820 --> 00:01:32,750
[Love Scenery]
3
00:01:33,000 --> 00:01:35,860
[Episode 05]
ยฉEnglish subtitles by iQIYI
*Ripped by JinHan_27*
*Main cast: Lulu Xu & Lin Yi*
4
00:02:04,040 --> 00:02:04,840
That was scary.
5
00:02:04,920 --> 00:02:06,960
I thought we'd turn into boxes.
6
00:02:08,560 --> 00:02:09,800
It was so dangerous.
7
00:02:10,080 --> 00:02:11,080
Why didn't you hide?
8
00:02:11,440 --> 00:02:12,640
We sink or swim together.
9
00:02:26,280 --> 00:02:27,400
Why do I feel
10
00:02:27,560 --> 00:02:30,000
there's something wrong with Jing today.
11
00:02:30,160 --> 00:02:31,480
What's wrong?
12
00:02:32,079 --> 00:02:33,800
You were like this
13
00:02:33,950 --> 00:02:35,270
when you chased me back then.
14
00:02:36,320 --> 00:02:37,430
Did your brain short-circuited?
15
00:02:37,640 --> 00:02:38,640
Who chased who?
16
00:02:39,840 --> 00:02:40,640
I chased you.
17
00:02:40,880 --> 00:02:42,480
I chased you, yes I did.
18
00:02:55,440 --> 00:02:57,200
It's so high. I can't get up there.
19
00:02:58,960 --> 00:03:00,600
You're so weak. You can't do it for sure.
20
00:03:01,120 --> 00:03:02,960
I... I'm not weak.
21
00:03:03,730 --> 00:03:05,890
Let me show you.
22
00:03:06,000 --> 00:03:07,630
I'll go up first and you follow me.
23
00:03:20,440 --> 00:03:21,340
That was a misstep.
24
00:03:35,640 --> 00:03:36,680
I know, a misstep.
25
00:03:36,760 --> 00:03:37,680
No need to tell me.
26
00:03:46,640 --> 00:03:47,440
Good luck.
27
00:04:03,120 --> 00:04:04,640
Something is wrong
with the programming.
28
00:04:05,240 --> 00:04:06,280
There seems
29
00:04:07,880 --> 00:04:09,520
to be an air wall up there.
30
00:04:10,930 --> 00:04:11,730
I've come over.
31
00:04:11,920 --> 00:04:12,800
There is a hole here.
32
00:04:12,920 --> 00:04:13,800
Quickly get in here.
33
00:04:20,070 --> 00:04:21,750
You think I'll crawl
into the hole like a dog?
34
00:04:24,200 --> 00:04:25,000
Yup.
35
00:04:26,920 --> 00:04:28,640
Don't mind me. I'll try again.
36
00:04:52,800 --> 00:04:54,960
Didn't you say you wanted to
climb over the wall?
37
00:04:59,960 --> 00:05:00,760
If you
38
00:05:00,920 --> 00:05:03,360
had crawled into that hole
with me earlier,
39
00:05:03,440 --> 00:05:05,480
we would have finished
the task long ago.
40
00:05:06,880 --> 00:05:08,640
There must be a bug in the new copy.
41
00:05:09,360 --> 00:05:10,160
What?
42
00:05:11,750 --> 00:05:12,550
A bug.
43
00:05:19,080 --> 00:05:20,380
I thought
44
00:05:20,460 --> 00:05:22,860
I've found something new.
45
00:05:43,870 --> 00:05:45,750
I'll go offline first.
I have class tomorrow.
46
00:05:46,800 --> 00:05:47,600
Good night.
47
00:05:48,690 --> 00:05:49,490
Good night.
48
00:08:36,679 --> 00:08:37,840
Alright, get ready.
49
00:08:37,960 --> 00:08:38,880
Action!
50
00:09:02,160 --> 00:09:03,080
Cut!
51
00:09:06,420 --> 00:09:08,290
Is this your first kiss on screen?
52
00:09:08,520 --> 00:09:10,520
Are... Are you kidding me?
53
00:09:10,920 --> 00:09:13,600
My kisses are textbook.
54
00:09:14,400 --> 00:09:15,260
One more time.
55
00:09:16,880 --> 00:09:17,680
Clapper.
56
00:09:19,440 --> 00:09:20,680
Alright, ready?
57
00:09:20,880 --> 00:09:21,730
Action!
58
00:09:40,680 --> 00:09:41,520
What?
59
00:09:42,080 --> 00:09:42,880
Well...
60
00:10:01,490 --> 00:10:02,360
That's enough.
61
00:10:03,040 --> 00:10:05,200
I... I'm sorry, Ms Ma.
62
00:10:05,320 --> 00:10:06,560
I really couldn't help it.
63
00:10:06,640 --> 00:10:08,750
No, no, no. I didn't mean it.
64
00:10:08,830 --> 00:10:09,950
Ms Ma...
65
00:10:10,510 --> 00:10:12,230
I... I'm sorry.
66
00:10:16,450 --> 00:10:18,090
You! What were you doing?
67
00:10:18,170 --> 00:10:19,330
Didn't I tell you to fake it?
68
00:10:19,680 --> 00:10:20,680
No, Director He...
69
00:10:20,760 --> 00:10:23,400
I... I really didn't mean it.
70
00:10:23,600 --> 00:10:24,400
No need to explain.
71
00:10:24,870 --> 00:10:25,830
I know you.
72
00:10:26,640 --> 00:10:27,440
Director...
73
00:10:28,990 --> 00:10:30,710
You know I'm not that kind of person.
74
00:10:30,960 --> 00:10:33,800
Is your intimate scene with Ms Ma
75
00:10:34,120 --> 00:10:34,920
enough?
76
00:10:35,620 --> 00:10:37,980
Enough!
77
00:10:38,180 --> 00:10:38,980
Enough?
78
00:10:39,240 --> 00:10:40,320
I was going to add more for you.
79
00:10:40,400 --> 00:10:41,200
Forget it.
80
00:10:42,000 --> 00:10:44,240
Do it. Do it.
81
00:10:46,240 --> 00:10:47,040
Okay.
82
00:10:49,180 --> 00:10:50,060
Thank you, sir.
83
00:11:00,000 --> 00:11:00,880
Lu Jing.
84
00:11:03,400 --> 00:11:05,400
Lu Jing, do you have class in the morning?
85
00:11:05,760 --> 00:11:06,560
Yes.
86
00:11:09,280 --> 00:11:11,720
We're going to celebrate
the university anniversary.
87
00:11:11,960 --> 00:11:13,560
Are you going to perform?
88
00:11:13,680 --> 00:11:15,400
I heard you play good violin.
89
00:11:16,200 --> 00:11:17,000
I'm not attending.
90
00:11:17,960 --> 00:11:19,880
But I heard that Liang Chen will come.
91
00:11:21,280 --> 00:11:22,080
Really?
92
00:11:22,840 --> 00:11:23,640
Who told you?
93
00:11:23,840 --> 00:11:24,970
My friend.
94
00:11:25,060 --> 00:11:26,460
She is the Student Council president.
95
00:11:27,800 --> 00:11:29,280
[Famous Alumni]
96
00:11:27,960 --> 00:11:31,240
Lu Jing, I'll go on stage
to present flowers on that day.
97
00:11:31,310 --> 00:11:33,230
Would you like to be my escort?
98
00:11:34,110 --> 00:11:35,310
No, thanks.
99
00:11:35,990 --> 00:11:36,820
Lu Jing,
100
00:11:36,900 --> 00:11:38,700
don't you like Liang Chen?
101
00:11:38,780 --> 00:11:40,100
Why do you not want to come?
102
00:11:41,150 --> 00:11:43,670
How do you know I like her?
103
00:11:45,330 --> 00:11:46,900
I heard from other people.
104
00:11:46,980 --> 00:11:49,580
They said you have
many Liang Chen's albums.
105
00:11:51,860 --> 00:11:53,220
I also like Tesla.
106
00:11:54,960 --> 00:11:56,000
What are you guys talking about?
107
00:11:59,400 --> 00:12:01,240
I'll go to class first.
108
00:12:09,630 --> 00:12:10,830
What were you talking about?
109
00:12:11,640 --> 00:12:12,630
University anniversary celebration.
110
00:12:12,710 --> 00:12:13,990
She asked if I want to go on stage.
111
00:12:15,480 --> 00:12:16,400
What for?
112
00:12:16,590 --> 00:12:17,390
Perform?
113
00:12:17,490 --> 00:12:19,410
Yeah, I'll sign up tomorrow.
114
00:12:24,780 --> 00:12:25,780
Really?
115
00:12:26,080 --> 00:12:27,250
What are you going to perform?
116
00:12:27,600 --> 00:12:28,480
Playing violin?
117
00:12:28,560 --> 00:12:29,900
Crushing boulder on my chest.
118
00:12:32,390 --> 00:12:33,310
Are you serious?
119
00:12:34,910 --> 00:12:36,350
Will lying to you do me good?
120
00:12:39,160 --> 00:12:40,560
It's surprising.
121
00:12:41,520 --> 00:12:43,360
A delicate-featured man like you
122
00:12:43,670 --> 00:12:45,150
have such a special skill.
123
00:12:54,360 --> 00:12:56,080
Students, let's start the class.
124
00:12:59,870 --> 00:13:01,510
Can I leave now?
125
00:13:06,600 --> 00:13:07,680
Do you know who he is?
126
00:13:10,830 --> 00:13:11,990
"Three-Nos" Professor Liu.
127
00:13:12,200 --> 00:13:14,240
The head of department
who tolerates no tardiness,
128
00:13:14,480 --> 00:13:16,680
no early dismissal and no phones.
129
00:13:18,430 --> 00:13:21,070
But I'm supposed to be
at my department head's class now.
130
00:13:27,470 --> 00:13:28,830
The student at the back.
131
00:13:30,040 --> 00:13:31,360
The one in black.
132
00:13:35,360 --> 00:13:37,960
Don't look at others. I'm talking to you.
133
00:13:39,240 --> 00:13:40,480
Right, it's you.
134
00:13:40,720 --> 00:13:42,240
I have never seen you before.
135
00:13:43,180 --> 00:13:44,580
Are you from our department?
136
00:13:46,800 --> 00:13:48,600
No... No.
137
00:13:48,840 --> 00:13:51,550
Then why are you attending this class?
138
00:13:51,630 --> 00:13:52,630
I...
139
00:13:55,440 --> 00:13:56,530
I'm keeping him company.
140
00:14:38,240 --> 00:14:40,030
[I've come over. There is a hole here.]
141
00:14:40,110 --> 00:14:41,060
[Quickly get in here.]
142
00:14:41,140 --> 00:14:42,620
[You think I'll crawl into
that hole like a dog?]
143
00:14:44,760 --> 00:14:46,000
[I thought]
144
00:14:46,080 --> 00:14:48,520
[I've found something new.]
145
00:14:55,960 --> 00:14:56,760
Liang Chen,
146
00:14:56,850 --> 00:14:58,490
what are you thinking?
147
00:14:59,760 --> 00:15:01,560
Let's try something different today.
148
00:15:01,750 --> 00:15:02,590
Like what?
149
00:15:02,810 --> 00:15:04,940
I wrote this on a whim last night.
150
00:15:05,020 --> 00:15:06,380
It is different
from our previous genres.
151
00:15:06,460 --> 00:15:07,980
I've incorporated electronic music.
152
00:15:09,040 --> 00:15:09,840
Let's try it.
153
00:15:19,990 --> 00:15:22,150
-Well?
-It's upbeat and fun.
154
00:15:22,870 --> 00:15:23,870
Let's give it a go?
155
00:15:24,030 --> 00:15:24,870
Sure.
156
00:16:10,280 --> 00:16:12,040
It's the first time
they're trying this genre.
157
00:16:12,430 --> 00:16:13,590
It's quite interesting.
158
00:16:39,090 --> 00:16:40,690
Is this a new song you wrote?
159
00:16:41,600 --> 00:16:43,120
-What do you think?
-Very nice.
160
00:16:43,280 --> 00:16:44,770
It's different from your previous genres.
161
00:16:45,720 --> 00:16:47,400
I want to try something new.
162
00:16:47,520 --> 00:16:49,560
But I'm still figuring things out.
163
00:16:50,000 --> 00:16:50,800
By the way,
164
00:16:51,390 --> 00:16:53,550
there'll be
a private music party tomorrow.
165
00:16:53,800 --> 00:16:55,760
Many famous bands will be there.
166
00:16:56,040 --> 00:16:56,920
Would you like to come?
167
00:16:57,340 --> 00:16:59,300
Will Salted Fish Band be there?
168
00:17:00,340 --> 00:17:02,280
I guess so.
169
00:17:03,720 --> 00:17:05,040
So are you coming?
170
00:17:05,440 --> 00:17:06,240
Okay.
171
00:17:06,609 --> 00:17:07,569
That's settled then.
172
00:17:17,839 --> 00:17:20,160
Call the manager of Salted Fish Band
for me.
173
00:17:36,770 --> 00:17:37,780
[Liu Shun]
174
00:17:38,990 --> 00:17:39,850
Hello, Da Shun.
175
00:17:40,800 --> 00:17:41,600
What's up?
176
00:17:41,680 --> 00:17:43,080
[Can you go to a place with me tonight?]
177
00:17:43,240 --> 00:17:44,760
[My colleague gave me two tickets]
178
00:17:44,840 --> 00:17:45,880
[of a private music party.]
179
00:17:45,960 --> 00:17:47,520
[There'll be many hot girls.]
180
00:17:48,200 --> 00:17:49,210
A party?
181
00:17:49,640 --> 00:17:51,000
Do you think I dance?
182
00:17:51,840 --> 00:17:53,040
[Just go to have some fun.]
183
00:17:53,160 --> 00:17:54,680
[I don't want to go alone.]
184
00:17:55,670 --> 00:17:57,510
-No.
-[Come on.]
185
00:17:57,600 --> 00:17:58,680
[Last time, I gave you]
186
00:17:58,760 --> 00:18:00,320
[Liang Chen's special edition gift.]
187
00:18:00,400 --> 00:18:02,200
[Can you do me a favour this time?]
188
00:18:04,160 --> 00:18:04,960
Okay.
189
00:18:28,720 --> 00:18:29,520
What's wrong?
190
00:18:30,280 --> 00:18:31,550
I'm allergic to pollen.
191
00:18:33,870 --> 00:18:34,960
I'm sorry.
192
00:18:35,310 --> 00:18:36,110
It's fine.
193
00:18:37,360 --> 00:18:38,440
Please wait a second.
194
00:18:39,260 --> 00:18:40,170
Are you cold?
195
00:18:40,550 --> 00:18:41,350
No.
196
00:18:43,520 --> 00:18:44,320
Hello.
197
00:18:44,790 --> 00:18:46,760
Can I give the kid a bouquet of flowers?
198
00:18:47,140 --> 00:18:47,940
Yes.
199
00:18:52,600 --> 00:18:53,400
Do you like it?
200
00:18:53,520 --> 00:18:54,320
Yes, I do.
201
00:18:54,400 --> 00:18:55,480
Say thank you.
202
00:18:55,680 --> 00:18:57,280
-Thank you.
-You're welcome.
203
00:18:59,800 --> 00:19:01,450
-Bye bye.
-Bye bye.
204
00:19:03,800 --> 00:19:04,600
Let's go.
205
00:19:38,800 --> 00:19:40,320
Are you going to sell insurance?
206
00:19:42,350 --> 00:19:43,150
Okay, my bad.
207
00:19:43,240 --> 00:19:44,040
Let's go in.
208
00:19:44,910 --> 00:19:46,750
Few people know about this party.
209
00:19:46,840 --> 00:19:48,520
Only those in the industry were invited.
210
00:19:48,670 --> 00:19:50,350
Maybe we'll get to meet some bands
211
00:19:50,430 --> 00:19:51,910
that you know.
212
00:19:52,040 --> 00:19:53,000
Let's go.
213
00:20:20,200 --> 00:20:21,280
A masquerade party?
214
00:20:21,400 --> 00:20:22,520
It's interesting.
215
00:20:23,240 --> 00:20:24,200
Pick a mask.
216
00:20:31,710 --> 00:20:32,510
Jia Yun,
217
00:20:32,690 --> 00:20:33,930
you can wear this.
218
00:20:34,120 --> 00:20:34,920
Okay.
219
00:20:36,050 --> 00:20:37,650
And I'll wear this.
220
00:20:39,640 --> 00:20:40,440
How do I look?
221
00:20:40,880 --> 00:20:41,680
You look handsome.
222
00:20:42,680 --> 00:20:43,960
-Let's go.
-Let's go.
223
00:21:01,520 --> 00:21:02,960
It's very different from what I thought.
224
00:21:03,040 --> 00:21:03,840
Really?
225
00:21:06,040 --> 00:21:07,570
Hi, would you like something to drink?
226
00:21:07,900 --> 00:21:09,180
Would you like some wine?
227
00:21:09,400 --> 00:21:10,360
Can I?
228
00:21:10,480 --> 00:21:11,920
Forget it. You can have orange juice.
229
00:21:12,000 --> 00:21:13,080
Let me try it.
230
00:21:13,160 --> 00:21:13,960
Really?
231
00:21:14,700 --> 00:21:15,740
Enjoy yourselves.
232
00:21:19,560 --> 00:21:20,390
I have to pick up a call.
233
00:21:20,440 --> 00:21:21,920
-Are you fine to be alone?
-Yes.
234
00:21:22,000 --> 00:21:23,610
Alright, I'll be right back.
235
00:21:28,600 --> 00:21:29,600
Sorry. Sorry.
236
00:21:29,840 --> 00:21:31,000
It's okay.
237
00:21:35,680 --> 00:21:37,200
Can you give me a napkin?
238
00:21:37,280 --> 00:21:38,080
Thank you.
239
00:21:40,360 --> 00:21:41,240
Thank you.
240
00:21:58,640 --> 00:21:59,440
Go ahead.
241
00:21:59,520 --> 00:22:01,280
No, no. I need more time.
242
00:22:04,120 --> 00:22:05,400
I'll get you another drink.
243
00:22:05,620 --> 00:22:06,420
Okay.
244
00:22:09,320 --> 00:22:10,380
One more.
245
00:22:20,500 --> 00:22:22,250
Give me a glass of the strongest liquor.
246
00:22:23,360 --> 00:22:24,360
You're back.
247
00:22:29,000 --> 00:22:30,120
Is this for me?
248
00:22:30,200 --> 00:22:31,160
Thank you.
249
00:22:34,720 --> 00:22:37,840
Jia Yun, this is so strong.
250
00:22:39,600 --> 00:22:40,960
One more of this. Thank you.
251
00:22:49,020 --> 00:22:49,820
Drink it.
252
00:22:53,160 --> 00:22:54,800
Hello, everyone. We're Salted Fish.
253
00:22:56,520 --> 00:22:59,600
Salted Fish! Salted Fish! Salted Fish!
254
00:22:59,840 --> 00:23:03,560
Salted Fish! Salted Fish! Salted Fish!
255
00:25:25,440 --> 00:25:27,920
I mistook someone else for you.
256
00:25:29,990 --> 00:25:31,870
I know you wouldn't give me wine.
257
00:25:31,950 --> 00:25:33,310
It's impossible. But...
258
00:25:33,390 --> 00:25:34,230
I'll take you home.
259
00:25:34,310 --> 00:25:36,550
But the Salted Fish Band is so...
260
00:25:36,760 --> 00:25:38,120
Let me tell you. They're so...
261
00:25:39,640 --> 00:25:40,440
Watch out.
262
00:25:44,530 --> 00:25:45,410
You're drunk.
263
00:25:46,600 --> 00:25:47,520
Listen.
264
00:25:48,560 --> 00:25:50,300
I won't be helping you up
265
00:25:50,380 --> 00:25:51,980
every time you fall down.
266
00:25:53,900 --> 00:25:55,020
I might hold you in my arms
267
00:25:55,280 --> 00:25:56,560
if you fall again.
268
00:25:58,640 --> 00:25:59,440
Let's go.
269
00:26:26,480 --> 00:26:27,280
Ms Liang.
270
00:26:27,580 --> 00:26:29,220
Is this really a great movie?
271
00:26:29,400 --> 00:26:31,280
I don't know any of the actors.
272
00:26:31,960 --> 00:26:33,280
There's barely anyone here.
273
00:26:33,710 --> 00:26:36,350
Trust me. It's really good.
274
00:26:36,480 --> 00:26:38,240
This is the second time I'm watching it.
275
00:26:58,800 --> 00:27:01,680
His life is so miserable.
Why is he smiling?
276
00:27:01,870 --> 00:27:06,030
Who doesn't have
a lonely and difficult life?
277
00:27:06,730 --> 00:27:08,690
We're born to be alone.
278
00:27:09,000 --> 00:27:11,950
No one can save you except yourself.
279
00:27:13,920 --> 00:27:15,560
He smiled in the end
280
00:27:15,950 --> 00:27:17,990
because he has let it go.
281
00:27:22,070 --> 00:27:23,360
May I have a tissue?
282
00:27:23,840 --> 00:27:24,640
There's no more.
283
00:27:24,720 --> 00:27:26,160
I gave you the last piece.
284
00:27:30,640 --> 00:27:31,720
Thank you.
285
00:28:27,720 --> 00:28:28,720
Lu Jing is back.
286
00:28:33,820 --> 00:28:36,920
Lu Jing, did you go to sell insurance?
287
00:28:37,160 --> 00:28:38,480
Don't... Don't look at me.
288
00:28:38,560 --> 00:28:39,640
I have no money.
289
00:28:42,600 --> 00:28:44,280
What's the smell? Did you drink?
290
00:28:49,600 --> 00:28:50,440
Just a little.
291
00:28:52,320 --> 00:28:54,280
I thought you didn't drink?
292
00:28:54,460 --> 00:28:56,180
Why didn't you invite us?
293
00:29:01,920 --> 00:29:02,720
Let's drink now?
294
00:29:06,930 --> 00:29:08,250
Everyone.
295
00:29:08,480 --> 00:29:10,200
-Cheers!
-Cheers!
296
00:30:17,080 --> 00:30:19,570
[I'm a Bond girl today.]
297
00:30:17,120 --> 00:30:20,100
[Moments]
298
00:33:20,560 --> 00:33:22,390
[Box Spirit]
299
00:33:56,640 --> 00:33:57,470
[Deleted]
300
00:34:08,719 --> 00:34:10,400
Did I see wrongly?
301
00:34:23,679 --> 00:34:24,679
Ms Liang,
302
00:34:24,840 --> 00:34:26,370
why did you delete the photo?
303
00:34:26,530 --> 00:34:27,489
You looked great!
304
00:34:28,000 --> 00:34:28,960
I posted it while I was drunk.
305
00:34:29,040 --> 00:34:30,260
I forgot to set the group.
306
00:34:31,920 --> 00:34:33,280
Didn't you know
we're going outstation today?
307
00:34:33,449 --> 00:34:34,500
What did you do yesterday?
308
00:34:35,920 --> 00:34:37,159
I went to a party.
309
00:34:38,600 --> 00:34:39,400
With whom?
310
00:34:40,090 --> 00:34:41,010
Jia Yun.
311
00:34:42,139 --> 00:34:45,670
You went out alone with Jia Yun?
312
00:34:46,010 --> 00:34:47,130
Are you two dating?
313
00:34:48,469 --> 00:34:49,630
No.
314
00:34:49,719 --> 00:34:51,440
I went to see Salted Fish Band.
315
00:34:52,730 --> 00:34:55,270
In fact, he is not bad.
316
00:34:56,050 --> 00:34:57,930
He is tall and good-looking.
317
00:34:58,160 --> 00:35:00,600
He's also such a gentleman.
318
00:35:01,870 --> 00:35:03,190
Why don't you consider him?
319
00:35:03,280 --> 00:35:04,240
Consider what?
320
00:35:04,460 --> 00:35:06,010
It's a conflict of interest.
321
00:35:06,090 --> 00:35:07,970
We're just friends.
322
00:35:32,530 --> 00:35:33,800
What are you thinking?
323
00:35:34,190 --> 00:35:35,070
It's definitely not her.
324
00:35:37,160 --> 00:35:38,930
What are you looking at so seriously?
325
00:35:40,160 --> 00:35:40,960
Nothing.
326
00:35:42,280 --> 00:35:44,480
Beautiful Soul has launched
a reward programme.
327
00:35:44,680 --> 00:35:47,200
Players can use points to redeem weapons.
328
00:35:47,420 --> 00:35:49,070
Let's play to earn some points tonight.
329
00:36:01,240 --> 00:36:03,160
We'll see. I might not be free.
330
00:36:04,380 --> 00:36:05,940
What have you been up to lately?
331
00:36:06,430 --> 00:36:07,910
Are you going to earn points with others?
332
00:36:08,400 --> 00:36:09,770
Am I still your friend?
333
00:36:10,160 --> 00:36:11,400
You have never been.
334
00:36:16,440 --> 00:36:17,760
Fine, I will leave you alone.
335
00:36:18,150 --> 00:36:19,430
I can face the future on my own.
336
00:36:30,960 --> 00:36:32,880
The sponsor will send the outfits over
in the afternoon.
337
00:36:32,960 --> 00:36:34,240
Remember to check it.
338
00:36:34,740 --> 00:36:36,820
And ask them for the rundown tomorrow.
339
00:36:39,120 --> 00:36:39,920
Wait.
340
00:36:40,120 --> 00:36:41,620
-What's wrong?
-What's wrong?
341
00:36:41,700 --> 00:36:43,340
I just want to take a picture.
342
00:36:50,760 --> 00:36:51,560
Let's go.
343
00:37:02,200 --> 00:37:03,070
[For some reason,]
344
00:37:03,160 --> 00:37:04,230
[when I saw it,]
345
00:37:03,820 --> 00:37:05,430
[Supreme Master]
[I wanted to take a closer look]
346
00:37:04,310 --> 00:37:05,750
[I wanted to take a closer look.]
347
00:37:12,200 --> 00:37:13,320
What are you laughing about?
348
00:37:15,040 --> 00:37:16,800
A crazy Box Spirit.
349
00:37:17,900 --> 00:37:18,940
[Box Spirit]
350
00:37:19,400 --> 00:37:21,040
Isn't this
351
00:37:21,330 --> 00:37:23,170
the Box Spirit which exploded herself?
352
00:37:23,440 --> 00:37:24,240
It's her.
353
00:37:25,400 --> 00:37:26,550
Why do you still team up with her?
354
00:37:26,670 --> 00:37:27,720
I'm doing it for a friend.
355
00:37:28,680 --> 00:37:31,360
You seem to like playing
with her every night.
356
00:37:33,270 --> 00:37:34,430
Teaming up with her
357
00:37:34,810 --> 00:37:36,690
makes the game more interesting.
358
00:37:36,770 --> 00:37:38,490
and challenging.
359
00:37:39,470 --> 00:37:40,270
It's quite fun.
360
00:37:43,360 --> 00:37:44,800
You're so nerdy.
361
00:37:45,080 --> 00:37:46,640
No wonder you don't have a girlfriend.
362
00:37:47,410 --> 00:37:48,330
You're not nerdy.
363
00:37:48,710 --> 00:37:50,150
Do you have a girlfriend?
364
00:37:51,760 --> 00:37:52,760
Fine, Lu Jing.
365
00:37:53,000 --> 00:37:54,040
You're fantastic.
366
00:37:55,540 --> 00:37:58,220
Why don't you give me her gamer ID?
367
00:37:58,420 --> 00:37:59,860
Let me team up with her too.
368
00:38:00,880 --> 00:38:03,360
No, I can do it myself.
369
00:38:04,000 --> 00:38:05,080
You can't handle it.
370
00:38:06,780 --> 00:38:07,700
Lu Jing!
371
00:38:08,750 --> 00:38:11,270
Sounds more like
you couldn't bear to let her go.
372
00:38:28,640 --> 00:38:30,340
Ke Ke, where's my headphone?
373
00:38:40,100 --> 00:38:41,720
[Supreme Master]
374
00:38:40,840 --> 00:38:41,940
[Where are you now?]
375
00:38:45,170 --> 00:38:46,010
[What did you say?]
376
00:38:45,920 --> 00:38:48,150
[Supreme Master]
377
00:38:46,090 --> 00:38:46,930
[I can't hear you.]
378
00:38:54,230 --> 00:38:55,790
You go find a seat first.
379
00:39:12,890 --> 00:39:13,730
I was asking
380
00:39:14,490 --> 00:39:15,430
where you are now.
381
00:39:15,440 --> 00:39:17,160
[Supreme Master]
382
00:39:18,860 --> 00:39:21,300
[I was asking where you are now.]
383
00:39:30,480 --> 00:39:32,720
Ms Liang, are you feeling stuffy?
384
00:39:33,080 --> 00:39:34,600
Your face is so red.
385
00:39:42,480 --> 00:39:43,280
Oh my goodness.
386
00:39:44,090 --> 00:39:45,600
It's so hot in here.
387
00:39:46,200 --> 00:39:48,400
Isn't there ventilation in the lift?
388
00:39:49,120 --> 00:39:49,920
Is it hot?
389
00:39:50,000 --> 00:39:50,800
Yes.
390
00:39:53,240 --> 00:39:57,110
[I'm in Shanghai]
391
00:39:53,610 --> 00:39:54,550
[I'm in Shanghai.]
392
00:39:56,360 --> 00:39:57,380
[What are you doing there?]
393
00:39:57,190 --> 00:39:59,870
[For work]
394
00:39:58,150 --> 00:39:59,470
[Working.]
395
00:40:00,390 --> 00:40:01,190
[Okay.]
396
00:40:03,200 --> 00:40:05,630
[I may not have time
to use the computer these few days.]
397
00:40:03,390 --> 00:40:06,780
[I may not have time
to use the computer these few days]
398
00:40:08,110 --> 00:40:10,430
[Focus on your work, Little Box.]
23364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.