Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,873 --> 00:00:04,221
.
2
00:00:04,265 --> 00:00:06,093
- In the criminal justice
system,
3
00:00:06,136 --> 00:00:07,355
sexually based offenses
4
00:00:07,398 --> 00:00:09,444
are considered
especially heinous.
5
00:00:09,487 --> 00:00:12,229
In New York City,
the dedicated detectives
6
00:00:12,273 --> 00:00:14,057
who investigate
these vicious felonies
7
00:00:14,101 --> 00:00:15,493
are members of an elite squad
8
00:00:15,537 --> 00:00:17,452
known as
the Special Victims Unit.
9
00:00:17,495 --> 00:00:20,020
These are their stories.
10
00:00:21,456 --> 00:00:24,067
- Get home by 11:00, Ceranda,
for your little brother.
11
00:00:24,111 --> 00:00:25,721
I'm working midnights all week.
12
00:00:25,764 --> 00:00:27,636
Your baba too.
13
00:00:27,679 --> 00:00:29,159
- I'm never late for you, Meme.
14
00:00:29,203 --> 00:00:31,118
Plus I have to finish
a term paper tonight.
15
00:00:31,161 --> 00:00:32,510
- Call on your way home.
16
00:00:32,554 --> 00:00:33,598
Une te dua.
17
00:00:33,642 --> 00:00:35,209
- Love you too, Meme.
- Mm-hmm.
18
00:00:36,123 --> 00:00:37,167
- ♪ Yeah
19
00:00:37,211 --> 00:00:38,734
[hip-hop music]
20
00:00:38,777 --> 00:00:41,128
♪ I got black, I got white,
what you want? ♪
21
00:00:41,171 --> 00:00:43,521
♪ Hop outside a Ghost
and hop up in a Phantom ♪
22
00:00:43,565 --> 00:00:46,437
♪ I know I'm 'bout to blow,
I ain't dumb ♪
23
00:00:46,481 --> 00:00:48,874
♪ They try to take my flow,
I take they [...] for ransom ♪
24
00:00:48,918 --> 00:00:50,659
♪ I know that I'm gone
25
00:00:50,702 --> 00:00:52,661
♪ They see me blowin' up,
now they say they want some ♪
26
00:00:52,704 --> 00:00:55,185
♪ I got two twin [...],
turn you to a dancer ♪
27
00:00:55,229 --> 00:00:57,753
♪ I see two twin opps,
leave 'em on a banner ♪
28
00:00:57,796 --> 00:01:00,147
- Hey, Lonnie. Lonnie.
29
00:01:00,190 --> 00:01:02,192
Elevator's out again, man.
Can you help me up the stairs?
30
00:01:02,236 --> 00:01:03,498
- I'm sorry, I can't.
I'm late as it is.
31
00:01:03,541 --> 00:01:06,196
- Guess I'll be here
when you get back.
32
00:01:06,240 --> 00:01:07,719
- ♪ I got the Fendi, Prada
when I hit Milan ♪
33
00:01:07,763 --> 00:01:10,244
♪ I needed me a die or rider,
I need me the one ♪
34
00:01:10,287 --> 00:01:11,462
♪ I started from the bottom
35
00:01:11,506 --> 00:01:13,116
♪ You could see
the way I stunt ♪
36
00:01:13,160 --> 00:01:14,465
♪ I want all the diamonds,
I want that [...] ♪
37
00:01:14,509 --> 00:01:16,206
♪ To weigh a ton,
the opps, they tryna ♪
38
00:01:16,250 --> 00:01:17,642
♪ Line me 'cause
they hate the place ♪
39
00:01:17,686 --> 00:01:19,166
- You staying away
from that girl?
40
00:01:19,209 --> 00:01:20,863
- [sighs]
Yeah.
41
00:01:20,906 --> 00:01:22,386
- Hook up with her again,
42
00:01:22,430 --> 00:01:24,693
you do the full pound,
belly-down, upstate, yeah?
43
00:01:24,736 --> 00:01:25,824
- Yeah, it's a little late
44
00:01:25,868 --> 00:01:27,652
to try to scare me straight,
all right?
45
00:01:27,696 --> 00:01:29,132
- ♪ I know they want a taste
46
00:01:29,176 --> 00:01:30,568
♪ I know they want
my downfall ♪
47
00:01:30,612 --> 00:01:32,222
♪ Are you laced?
48
00:01:32,266 --> 00:01:34,355
♪ I got black, I got white,
what you want? ♪
49
00:01:34,398 --> 00:01:37,227
♪ Hop outside a Ghost
and hop up in a Phantom ♪
50
00:01:37,271 --> 00:01:38,707
- Late again, Lonnie?
51
00:01:38,750 --> 00:01:39,882
At 15 an hour?
52
00:01:39,925 --> 00:01:41,405
I'm docking you 25 cents
a minute.
53
00:01:41,449 --> 00:01:42,754
- I'm sorry, Zamir,
the subway was--
54
00:01:42,798 --> 00:01:44,147
- Subway my ass.
55
00:01:44,191 --> 00:01:45,844
You live a half block down
at that hell house.
56
00:01:45,888 --> 00:01:47,629
I learn things over here.
57
00:01:50,197 --> 00:01:51,589
- It's not what you think.
58
00:01:51,633 --> 00:01:53,896
- All right, quit flirting
and start working.
59
00:01:53,939 --> 00:01:55,724
- ♪ I got black, I got white,
what you want? ♪
60
00:01:55,767 --> 00:01:58,248
♪ Hop outside a Ghost
and hop up in a Phantom ♪
61
00:01:58,292 --> 00:02:01,251
♪ I know I'm 'bout to blow,
I ain't dumb ♪
62
00:02:01,295 --> 00:02:04,298
[motorcycle engines revving]
63
00:02:07,475 --> 00:02:10,173
♪ I got two twin [...],
turn you to a dancer ♪
64
00:02:10,217 --> 00:02:12,871
♪ I see two twin opps,
leave 'em on a banner ♪
65
00:02:12,915 --> 00:02:15,309
♪ I got two thick thots,
wanna link the gang, yeah ♪
66
00:02:15,352 --> 00:02:17,441
- Hey! Short eyes.
67
00:02:17,485 --> 00:02:19,313
We've got our eyes
on all of you.
68
00:02:19,356 --> 00:02:21,445
- ♪ I know I'm 'bout to blow
69
00:02:21,489 --> 00:02:24,492
[engines revving]
70
00:02:25,275 --> 00:02:27,451
♪ I know that I'm gone,
they see me blowin' up ♪
71
00:02:27,495 --> 00:02:28,844
♪ Now they say
they want some ♪
72
00:02:28,887 --> 00:02:31,455
[engines roar, retreat]
73
00:02:31,499 --> 00:02:33,936
♪ I see two twin opps,
leave 'em on a banner ♪
74
00:02:33,979 --> 00:02:36,504
♪ I got two thick thots,
wanna link the gang, yeah ♪
75
00:02:36,547 --> 00:02:38,288
♪ I got black, I got white,
what you want? ♪
76
00:02:38,332 --> 00:02:41,291
♪ The Chanel or Balenciaga,
Louis and Vuitton ♪
77
00:02:41,335 --> 00:02:43,467
♪ She know I got the Fendi,
Prada when I hit Milan ♪
78
00:02:43,511 --> 00:02:45,165
- Whoa, hey.
79
00:02:46,296 --> 00:02:47,993
I'm on break.
I'll walk you to the bus.
80
00:02:48,037 --> 00:02:49,256
- I'm okay, thanks.
81
00:02:49,299 --> 00:02:51,214
- Whoa, whoa, whoa.
There's--
82
00:02:51,258 --> 00:02:53,869
there's a lot of bad dudes
around, Ceranda.
83
00:02:56,654 --> 00:02:58,830
Come on, I'm not like them.
84
00:02:58,874 --> 00:03:01,398
- Excuse me.
85
00:03:01,442 --> 00:03:03,226
- What, you don't
wanna be seen with me?
86
00:03:03,270 --> 00:03:04,793
- Numbnuts.
87
00:03:04,836 --> 00:03:06,447
Punch out for your break.
88
00:03:06,490 --> 00:03:08,536
Take the garbage
on your way out.
89
00:03:18,633 --> 00:03:21,592
[suspenseful music]
90
00:03:21,636 --> 00:03:28,643
♪
91
00:03:48,489 --> 00:03:50,404
- Please, St. Anthony,
92
00:03:50,447 --> 00:03:55,452
help me to find some way
to stop my sinful urges.
93
00:03:55,496 --> 00:03:56,888
Thank you.
94
00:03:56,932 --> 00:03:58,673
Amen.
95
00:04:15,646 --> 00:04:18,649
[rats chittering]
96
00:04:23,872 --> 00:04:26,875
[muffled screaming]
97
00:04:29,356 --> 00:04:32,315
[dramatic music]
98
00:04:32,359 --> 00:04:39,366
♪
99
00:05:16,141 --> 00:05:17,969
[indistinct radio chatter]
100
00:05:18,013 --> 00:05:20,494
- We're looking for a missing
17-year-old girl?
101
00:05:20,537 --> 00:05:21,843
- Yeah, Ceranda Zajmi.
102
00:05:21,886 --> 00:05:23,366
She never came home
from her job
103
00:05:23,410 --> 00:05:24,889
at a local pizzeria last night.
104
00:05:24,933 --> 00:05:26,978
- Night watchman
found her wallet and her cell.
105
00:05:27,022 --> 00:05:28,502
No cash, no cards.
106
00:05:28,545 --> 00:05:30,025
- Okay, and they are doing
a grid search
107
00:05:30,068 --> 00:05:31,548
and called SVU because...
108
00:05:31,592 --> 00:05:33,158
- A SRO on the corner.
109
00:05:33,202 --> 00:05:35,030
Pedo motel.
110
00:05:35,073 --> 00:05:37,075
- Pedo motel?
Come on, Fin.
111
00:05:37,119 --> 00:05:39,382
- That's what the neighborhood
watch apps are calling it.
112
00:05:39,426 --> 00:05:40,992
They put out an alert
that five sex offenders
113
00:05:41,036 --> 00:05:42,167
moved into that building.
114
00:05:42,211 --> 00:05:44,039
It's a block away
from the Tirana Pizza.
115
00:05:44,082 --> 00:05:45,736
- One of those creeps
might have followed her.
116
00:05:45,780 --> 00:05:47,129
- All right, so we wake up
everyone in that hotel?
117
00:05:47,172 --> 00:05:48,348
- Let's dial it back.
118
00:05:48,391 --> 00:05:50,045
Look, I know that people
don't believe it,
119
00:05:50,088 --> 00:05:51,960
but S.O.'s on the registry
120
00:05:52,003 --> 00:05:54,179
have one of the lowest
recidivism rates.
121
00:05:54,223 --> 00:05:55,572
- Only takes one.
122
00:05:55,616 --> 00:05:57,139
- How about we start
with finding the girl, okay?
123
00:05:57,182 --> 00:05:58,749
We need security footage.
124
00:05:58,793 --> 00:06:01,491
Have we contacted the owners
of the lot and the warehouse?
125
00:06:01,535 --> 00:06:03,493
- We're working on it,
but it's Shabbos, so--
126
00:06:03,537 --> 00:06:05,016
the owners of that
fortune cookie factory
127
00:06:05,060 --> 00:06:07,018
are Orthodox Jews
and won't answer the phone
128
00:06:07,062 --> 00:06:08,455
until after sundown.
- All right, got it.
129
00:06:08,498 --> 00:06:09,456
So let's keep trying.
130
00:06:09,499 --> 00:06:10,674
Also, let's run the phone
131
00:06:10,718 --> 00:06:11,849
and the wallet for prints.
132
00:06:11,893 --> 00:06:13,373
Find out who was last with her.
133
00:06:17,551 --> 00:06:18,900
Chaplain al-Khabeer.
134
00:06:18,943 --> 00:06:20,031
- We only seem to meet
135
00:06:20,075 --> 00:06:22,033
at difficult times,
Captain Benson.
136
00:06:22,077 --> 00:06:24,862
This is Mr. and Mrs. Zajmi,
dear friends.
137
00:06:24,906 --> 00:06:26,037
They need to know firsthand
138
00:06:26,081 --> 00:06:27,604
we're doing all we can
to find Ceranda.
139
00:06:27,648 --> 00:06:28,692
- We are.
140
00:06:28,736 --> 00:06:30,781
So can I ask you,
141
00:06:30,825 --> 00:06:33,088
has your daughter
ever come home late before?
142
00:06:33,131 --> 00:06:34,568
- No, never.
143
00:06:34,611 --> 00:06:37,222
She babysits her little brother
when we work nights.
144
00:06:37,266 --> 00:06:39,007
- Okay. Does Ceranda
have a boyfriend?
145
00:06:39,050 --> 00:06:41,183
- No boyfriend,
never in trouble.
146
00:06:41,226 --> 00:06:42,706
All she does is study.
147
00:06:42,750 --> 00:06:44,447
We were going
to surprise her today.
148
00:06:44,491 --> 00:06:46,101
We just found out that
she won a scholarship
149
00:06:46,144 --> 00:06:47,494
to Brown University.
150
00:06:47,537 --> 00:06:49,104
- And what about her job
at the pizzeria?
151
00:06:49,147 --> 00:06:51,454
Has she ever mentioned
a customer
152
00:06:51,498 --> 00:06:53,456
or a coworker harassing her?
153
00:06:53,500 --> 00:06:54,849
- If she ever did,
154
00:06:54,892 --> 00:06:56,459
I would've raced down there
with a baseball bat.
155
00:06:56,503 --> 00:06:58,679
- I'm sure there's no trouble
at work.
156
00:06:58,722 --> 00:07:00,115
Elira's cousin is the owner.
157
00:07:00,158 --> 00:07:02,465
- He was the first person
I called.
158
00:07:02,509 --> 00:07:05,903
Zamir said she was fine
when she left.
159
00:07:05,947 --> 00:07:07,209
- Okay.
160
00:07:10,734 --> 00:07:12,083
- Ceranda works till 10:00.
161
00:07:12,127 --> 00:07:13,694
That's the last
I heard from her.
162
00:07:13,737 --> 00:07:16,479
Her mother called, all upset,
around midnight.
163
00:07:16,523 --> 00:07:18,873
- So she clocks out at 10:00.
164
00:07:18,916 --> 00:07:20,222
This guy does too.
165
00:07:20,265 --> 00:07:22,137
- Lonnie Liston, yeah,
that's his dinner break.
166
00:07:22,180 --> 00:07:23,965
He's supposed to get an hour
and come back.
167
00:07:24,008 --> 00:07:25,096
- Supposed to. Did he?
168
00:07:25,140 --> 00:07:27,098
- Yeah, but late,
out of breath.
169
00:07:27,142 --> 00:07:28,752
He asked if he could walk her
to the bus stop.
170
00:07:28,796 --> 00:07:29,840
She said no.
171
00:07:29,884 --> 00:07:31,842
He insisted,
she shut that down.
172
00:07:31,886 --> 00:07:33,931
If he did something to Ceranda,
I'll never forgive myself.
173
00:07:33,975 --> 00:07:35,585
- Why's that?
174
00:07:35,629 --> 00:07:37,935
- I believe in second chances
because New York gave me one.
175
00:07:37,979 --> 00:07:40,198
I knew Lonnie was on parole
when I hired him,
176
00:07:40,242 --> 00:07:41,286
but I was gonna fire him
177
00:07:41,330 --> 00:07:42,723
as soon as I found
a replacement.
178
00:07:42,766 --> 00:07:44,115
- Why?
179
00:07:44,159 --> 00:07:45,595
- Few days ago,
an anonymous caller
180
00:07:45,639 --> 00:07:46,944
asked if I knew
the Black kid I hired
181
00:07:46,988 --> 00:07:49,686
was living in that pedo motel
down the block.
182
00:07:53,298 --> 00:07:55,649
- Lonnie Liston, NYPD.
183
00:07:57,651 --> 00:07:59,827
- What's going on?
- Mind if we come in?
184
00:07:59,870 --> 00:08:01,611
- You can't come in.
You need a warrant for that.
185
00:08:01,655 --> 00:08:03,961
- I look like a bellhop to you?
186
00:08:04,005 --> 00:08:05,136
You're on parole.
187
00:08:05,180 --> 00:08:06,703
Your ass still owned
by the state.
188
00:08:06,747 --> 00:08:07,965
I can do whatever I want to.
189
00:08:08,009 --> 00:08:09,967
- Unless you want us
to call your PO.
190
00:08:10,011 --> 00:08:11,229
- Look, I didn't do anything.
191
00:08:11,273 --> 00:08:12,840
- Your rap sheet says
you confessed
192
00:08:12,883 --> 00:08:14,929
to sexual misconduct
with a minor.
193
00:08:14,972 --> 00:08:16,278
Want to tell your side?
194
00:08:16,321 --> 00:08:18,802
- There was no misconduct,
I just took the plea.
195
00:08:18,846 --> 00:08:19,977
Look, you blow it at a trial
196
00:08:20,021 --> 00:08:21,239
in the 'burbs,
you do upstate time.
197
00:08:21,283 --> 00:08:22,850
- Uh-huh.
- It's the truth.
198
00:08:22,893 --> 00:08:24,591
[stammers]
What's this about?
199
00:08:24,634 --> 00:08:26,897
- You know a Ceranda Zajmi?
200
00:08:26,941 --> 00:08:30,335
- Little Ceranda
from the pizzeria?
201
00:08:30,379 --> 00:08:31,815
Like I told my boss last night,
202
00:08:31,859 --> 00:08:32,990
I don't know
what happened to her.
203
00:08:33,034 --> 00:08:34,339
Is she okay?
204
00:08:34,383 --> 00:08:35,558
- We don't know.
You tell us.
205
00:08:35,602 --> 00:08:37,038
She never made it home.
206
00:08:37,081 --> 00:08:38,300
- Yeah, and your boss said
that you were working her,
207
00:08:38,343 --> 00:08:39,954
wanted to walk her
to the bus stop.
208
00:08:39,997 --> 00:08:41,129
- Yeah, I was worried
about her.
209
00:08:41,172 --> 00:08:44,132
Out there by herself,
this neighborhood?
210
00:08:44,175 --> 00:08:45,612
- Who's this?
211
00:08:49,093 --> 00:08:50,355
- Girl I used to know.
212
00:08:50,399 --> 00:08:52,575
- The underage one you pled
to messing with?
213
00:08:52,619 --> 00:08:54,185
- I had to take the plea.
214
00:08:54,229 --> 00:08:56,187
Look, Black teen
with a white girlfriend?
215
00:08:56,231 --> 00:08:57,667
The jury would never
believe me.
216
00:08:57,711 --> 00:08:58,842
- Uh-huh.
217
00:08:58,886 --> 00:09:00,061
- Look, I didn't touch Ceranda!
218
00:09:00,104 --> 00:09:01,149
All right? I swear.
219
00:09:01,192 --> 00:09:02,150
- Then where'd you go
last night
220
00:09:02,193 --> 00:09:03,368
on your lunch break, Lonnie?
221
00:09:03,412 --> 00:09:04,848
- Back here to my room.
222
00:09:04,892 --> 00:09:06,850
- Alone?
223
00:09:06,894 --> 00:09:08,722
- Or with Ceranda?
- No.
224
00:09:08,765 --> 00:09:10,593
- Look, man, we get it,
all right?
225
00:09:10,637 --> 00:09:14,031
Ceranda's your type--
young, cute, white.
226
00:09:14,075 --> 00:09:16,817
You know, you try
to hit on her, she says no,
227
00:09:16,860 --> 00:09:18,209
then you make your play anyway.
228
00:09:18,253 --> 00:09:19,776
- Well, I didn't do anything
to Ceranda
229
00:09:19,820 --> 00:09:21,125
except offer to walk her
to the bus!
230
00:09:21,169 --> 00:09:22,300
- Are you telling us
the truth, Lonnie?
231
00:09:22,344 --> 00:09:25,086
- I am. Every word.
232
00:09:25,129 --> 00:09:27,218
- Better hope she shows up.
233
00:09:27,262 --> 00:09:29,133
Alive.
234
00:09:33,660 --> 00:09:35,183
[door slams shut]
235
00:09:37,925 --> 00:09:39,143
- Thank you. I got it.
236
00:09:39,187 --> 00:09:41,319
[helicopter blades whirring]
237
00:09:41,363 --> 00:09:43,800
- Carisi, we haven't found
anything yet.
238
00:09:43,844 --> 00:09:45,410
- Well, I was asked
to show the flag.
239
00:09:45,454 --> 00:09:47,064
Ceranda's folks
go to the same mosque
240
00:09:47,108 --> 00:09:48,718
as the NYPD Islamic chaplain.
241
00:09:48,762 --> 00:09:50,372
- Imam al-Khabeer.
He was here with them.
242
00:09:50,415 --> 00:09:52,330
- Well, the mayor's office
just wants to make sure
243
00:09:52,374 --> 00:09:53,897
we're giving Ceranda
the same priority
244
00:09:53,941 --> 00:09:55,638
we would a Christian
or a Jewish teen.
245
00:09:55,682 --> 00:09:57,727
- Of course, of course.
246
00:09:57,771 --> 00:09:59,120
What?
247
00:09:59,163 --> 00:10:01,339
- How's your friend Stabler
doing?
248
00:10:01,383 --> 00:10:03,646
- You know, talked to him
a few times,
249
00:10:03,690 --> 00:10:05,343
but you know.
250
00:10:05,387 --> 00:10:06,649
- He's got a rough road.
251
00:10:06,693 --> 00:10:08,259
- Yeah.
252
00:10:08,303 --> 00:10:09,696
I'm worried for him.
253
00:10:09,739 --> 00:10:11,132
- I don't know
if it's the healthiest thing
254
00:10:11,175 --> 00:10:12,873
for him to be investigating
his own wife's murder.
255
00:10:12,916 --> 00:10:14,091
- Do you wanna tell him that?
256
00:10:15,876 --> 00:10:17,442
What?
257
00:10:17,486 --> 00:10:20,750
- The Eighth Floor's been
asking me what went on with him
258
00:10:20,794 --> 00:10:22,883
when he broke into
your interrogation room.
259
00:10:22,926 --> 00:10:24,058
- Oh, my God.
260
00:10:24,101 --> 00:10:26,016
- I will always have your back.
261
00:10:26,060 --> 00:10:27,844
Just make sure
you're watching yours too.
262
00:10:27,888 --> 00:10:28,976
- Okay. Thank you.
- Okay?
263
00:10:29,019 --> 00:10:30,238
- Hey.
264
00:10:30,281 --> 00:10:32,327
- Checked the security tape
at the motel.
265
00:10:32,370 --> 00:10:34,242
Lonnie Liston lied.
- About what?
266
00:10:34,285 --> 00:10:36,461
- He told us that he came back
to his room during his break,
267
00:10:36,505 --> 00:10:38,333
but unless he climbed
through a window,
268
00:10:38,376 --> 00:10:39,900
he was never there.
269
00:10:39,943 --> 00:10:41,379
He doesn't show up on footage
270
00:10:41,423 --> 00:10:43,686
until after the pizzeria
closed at 2:00 a.m.
271
00:10:43,730 --> 00:10:44,992
[phone buzzes]
- A false alibi for the hour
272
00:10:45,035 --> 00:10:47,255
Ceranda disappeared,
and he has a history?
273
00:10:47,298 --> 00:10:50,127
- Kat. They found something.
274
00:10:50,171 --> 00:10:51,302
Come on, let's go.
275
00:10:53,348 --> 00:10:56,873
- Dog walked right past
all of this junk,
276
00:10:56,917 --> 00:10:59,223
got to the van, and stopped.
277
00:10:59,267 --> 00:11:01,269
The handler found the body.
278
00:11:01,312 --> 00:11:03,010
- So she's gone.
279
00:11:10,931 --> 00:11:12,323
[sighs]
280
00:11:12,367 --> 00:11:15,065
- She's so young.
281
00:11:15,109 --> 00:11:17,807
- It never gets easier.
282
00:11:17,851 --> 00:11:19,853
- I'll call Homicide.
283
00:11:26,729 --> 00:11:27,077
.
284
00:11:27,121 --> 00:11:28,731
- The head wound was shallow,
285
00:11:28,775 --> 00:11:31,081
maybe from a brick or a rock.
286
00:11:31,125 --> 00:11:32,256
- We didn't find anything
near the body,
287
00:11:32,300 --> 00:11:34,563
but they're still
canvassing the lot.
288
00:11:34,606 --> 00:11:35,869
- So cause of death?
289
00:11:35,912 --> 00:11:37,653
- Blunt force trauma
to the back of the skull.
290
00:11:37,697 --> 00:11:41,135
As I said, from a brick
or a rock.
291
00:11:41,178 --> 00:11:42,310
Hasim, you're late.
292
00:11:42,353 --> 00:11:43,703
- Sorry.
293
00:11:45,530 --> 00:11:47,750
Anybody else tired of six feet
apart in the coffee line?
294
00:11:47,794 --> 00:11:49,621
- Sergeant Khaldun,
you two know each other?
295
00:11:49,665 --> 00:11:50,840
- Yeah, Homicide's
been so busy,
296
00:11:50,884 --> 00:11:53,495
I got transferred there
two months ago.
297
00:11:53,538 --> 00:11:55,627
Light, two sugars?
298
00:11:55,671 --> 00:11:56,803
- You remembered.
299
00:11:56,846 --> 00:11:58,152
- Homicide?
300
00:11:58,195 --> 00:12:00,154
Our captain said that
we were keeping the case.
301
00:12:00,197 --> 00:12:02,417
- So did my captain,
but 1PP wanted somebody
302
00:12:02,460 --> 00:12:03,723
with ties
to the Muslim community
303
00:12:03,766 --> 00:12:05,289
to keep eyes on it.
304
00:12:05,333 --> 00:12:08,118
So are we looking
at sexual assault?
305
00:12:08,162 --> 00:12:09,250
- Not clear.
306
00:12:09,293 --> 00:12:10,817
No vaginal trauma or semen.
307
00:12:10,860 --> 00:12:12,514
The scratches
on her arms and thighs
308
00:12:12,557 --> 00:12:14,342
could be from the perp
trying to take her clothes off.
309
00:12:14,385 --> 00:12:15,517
- So no DNA?
310
00:12:15,560 --> 00:12:16,823
- Not even under her nails.
311
00:12:16,866 --> 00:12:18,694
- Have the lab check
her clothes for touch DNA.
312
00:12:18,738 --> 00:12:21,349
- Oh, gee, I wouldn't have
thought of that.
313
00:12:21,392 --> 00:12:23,743
So happy
for a continuing education.
314
00:12:26,441 --> 00:12:27,398
- Any suspects?
315
00:12:27,442 --> 00:12:28,573
- Aside from a motel
316
00:12:28,617 --> 00:12:30,532
full of sex offenders
across the street?
317
00:12:30,575 --> 00:12:32,273
- Yeah, whole neighborhood's
up in arms.
318
00:12:32,316 --> 00:12:33,491
- Don't blame them--
half these guys
319
00:12:33,535 --> 00:12:34,710
were dumped from
the Upper West Side
320
00:12:34,754 --> 00:12:36,364
after that neighborhood
went nuts.
321
00:12:36,407 --> 00:12:39,062
- You should know that one
of the motel parolees
322
00:12:39,106 --> 00:12:40,585
worked with Ceranda,
and he may have been
323
00:12:40,629 --> 00:12:42,500
the last to see her.
- Lonnie Liston.
324
00:12:42,544 --> 00:12:43,763
He's on the registry
325
00:12:43,806 --> 00:12:45,547
for sexual misconduct
with a teenager,
326
00:12:45,590 --> 00:12:47,331
and he lied to us
about his alibi.
327
00:12:47,375 --> 00:12:48,419
- He lied?
- Yeah.
328
00:12:48,463 --> 00:12:49,769
- Good, he's violated
his parole.
329
00:12:49,812 --> 00:12:50,857
So you picked him up?
- He's under surveillance.
330
00:12:50,900 --> 00:12:52,206
He's not going anywhere.
331
00:12:52,249 --> 00:12:53,816
Our captain got burned
earlier this year.
332
00:12:53,860 --> 00:12:55,513
- Oh, that video of her
arresting the wrong guy
333
00:12:55,557 --> 00:12:57,733
in the park?
That went viral.
334
00:12:57,777 --> 00:12:59,126
Ceranda had scratches.
335
00:12:59,169 --> 00:13:01,781
Have CSU check everyone
at the motel for her DNA.
336
00:13:01,824 --> 00:13:04,218
Anyone hesitates,
then we violate them.
337
00:13:06,394 --> 00:13:07,351
protestors:
Whoa, whoa!
338
00:13:07,395 --> 00:13:08,788
Sex offenders gotta go!
339
00:13:08,831 --> 00:13:10,528
Hey, hey! Ho, ho!
340
00:13:10,572 --> 00:13:12,617
Sex offenders gotta go!
341
00:13:12,661 --> 00:13:14,445
- They've been out there
all morning.
342
00:13:14,489 --> 00:13:15,664
They hate us.
343
00:13:15,707 --> 00:13:17,579
Anything bad happens,
they blame us.
344
00:13:17,622 --> 00:13:20,451
- A girl was sexually assaulted
and murdered two blocks away.
345
00:13:20,495 --> 00:13:21,757
- Not by me.
346
00:13:21,801 --> 00:13:23,585
You check my yellow sheet?
347
00:13:23,628 --> 00:13:25,805
They accused me
of doing little boys.
348
00:13:25,848 --> 00:13:27,458
Now, I don't do nothing.
349
00:13:27,502 --> 00:13:29,678
I just pray to St. Anthony,
350
00:13:29,721 --> 00:13:33,334
help me find a way
to stop the urges.
351
00:13:33,377 --> 00:13:36,598
- Where were you when you got
your urge surge last night?
352
00:13:36,641 --> 00:13:39,427
- I was right here.
Watching TV.
353
00:13:39,470 --> 00:13:40,907
- What were you watching?
354
00:13:40,950 --> 00:13:43,518
- "Bad News Bears."
355
00:13:43,561 --> 00:13:45,781
You could ask Frank.
He's right down the hall.
356
00:13:45,825 --> 00:13:49,480
He was yelling at me
it was too loud.
357
00:13:49,524 --> 00:13:53,354
- It's bad enough to be labeled
a sex offender in prison,
358
00:13:53,397 --> 00:13:55,138
but you get out,
you do your time,
359
00:13:55,182 --> 00:13:56,879
and they still
won't leave you alone.
360
00:13:56,923 --> 00:13:58,272
- Does that make you angry,
Frank?
361
00:13:58,315 --> 00:13:59,751
- I'm no pedophile.
362
00:13:59,795 --> 00:14:02,885
I like triple-plus size
senior ladies
363
00:14:02,929 --> 00:14:06,280
like my late Aunt Rose.
364
00:14:06,323 --> 00:14:09,196
You just dissolve into them
like a waterbed
365
00:14:09,239 --> 00:14:11,546
until the world
just disappears.
366
00:14:11,589 --> 00:14:13,591
- Okay, um...
[clears throat]
367
00:14:13,635 --> 00:14:15,855
Frank, where'd you disappear to
Friday night
368
00:14:15,898 --> 00:14:16,899
between 10:00 and 11:00?
369
00:14:16,943 --> 00:14:19,249
- I was here in my room.
370
00:14:19,293 --> 00:14:20,685
Killing roaches.
371
00:14:20,729 --> 00:14:24,341
Eating chips,
drinking grape soda.
372
00:14:24,385 --> 00:14:27,779
I was here!
Just me and Rose.
373
00:14:27,823 --> 00:14:30,957
Check the damn security video!
- I will.
374
00:14:31,000 --> 00:14:33,263
I also need to check your arms
and your fingernails.
375
00:14:37,311 --> 00:14:38,921
- You told me you went
to your room on your break.
376
00:14:38,965 --> 00:14:40,880
I checked the video.
No sign of you.
377
00:14:40,923 --> 00:14:42,446
- Must be a mistake.
378
00:14:42,490 --> 00:14:45,710
- But I do see you returning
at 2:00 a.m.
379
00:14:45,754 --> 00:14:47,669
after you were done
for the night.
380
00:14:47,712 --> 00:14:48,975
Where'd you go
on your break, Lonnie?
381
00:14:49,018 --> 00:14:50,672
- Oh, no, you're--you're right.
382
00:14:50,715 --> 00:14:53,240
I should've told you before.
383
00:14:53,283 --> 00:14:54,676
I just been so cooped up
at work
384
00:14:54,719 --> 00:14:56,808
that I decided to go
for a walk.
385
00:14:56,852 --> 00:14:58,332
- Mm-hmm. Where?
386
00:14:58,375 --> 00:15:00,247
- [sighs]
I went to the park.
387
00:15:00,290 --> 00:15:01,726
- Anybody see you?
388
00:15:04,381 --> 00:15:07,471
Listen, man.
You need to help yourself.
389
00:15:07,515 --> 00:15:10,387
I mean, if you were out
hooking up or copping drugs,
390
00:15:10,431 --> 00:15:11,519
I don't care about that.
391
00:15:11,562 --> 00:15:13,608
- No, man,
is that what you think?
392
00:15:13,651 --> 00:15:15,958
I was walking, all right?
By myself.
393
00:15:16,002 --> 00:15:18,961
- Boss said you came in late,
out of breath.
394
00:15:19,005 --> 00:15:21,007
- I didn't do anything
to Ceranda, all right?
395
00:15:21,050 --> 00:15:22,356
- Stop it, man.
396
00:15:22,399 --> 00:15:23,748
I don't believe you.
397
00:15:23,792 --> 00:15:25,533
And those people out there?
398
00:15:25,576 --> 00:15:27,404
They don't believe you, either.
399
00:15:27,448 --> 00:15:28,710
- Look, I'm not like that,
right?
400
00:15:28,753 --> 00:15:30,886
I'm no rapist!
- Keep saying that.
401
00:15:30,930 --> 00:15:32,366
- Look, the girl
who accused me,
402
00:15:32,409 --> 00:15:34,803
she was 15, all right,
and I turned 18!
403
00:15:34,846 --> 00:15:36,544
We were in love.
[stammers]
404
00:15:36,587 --> 00:15:37,806
She was white, and her parents
405
00:15:37,849 --> 00:15:39,242
couldn't stand her
being with me.
406
00:15:39,286 --> 00:15:43,029
- Yeah, every con's
got a stir-bug story.
407
00:15:43,072 --> 00:15:44,769
But you need another one.
408
00:15:46,554 --> 00:15:48,382
Stay here.
409
00:15:48,425 --> 00:15:50,514
CSU's gonna check you out.
410
00:15:50,558 --> 00:15:52,386
- No, I can't.
I--I gotta go to work.
411
00:15:52,429 --> 00:15:54,692
Oh, you don't
have a job anymore.
412
00:15:54,736 --> 00:15:56,390
And if I were you,
413
00:15:56,433 --> 00:15:58,566
I wouldn't go out there.
414
00:16:02,657 --> 00:16:04,354
protestors: Sex offenders
gotta go!
415
00:16:04,398 --> 00:16:06,356
Hey, hey!
- The Dyckman Knights are sick
416
00:16:06,400 --> 00:16:08,358
of this war on our wives,
417
00:16:08,402 --> 00:16:10,970
mothers, sisters,
and daughters!
418
00:16:11,013 --> 00:16:13,407
- Lonnie Liston
changed his alibi.
419
00:16:13,450 --> 00:16:15,017
Now he says he was out walking.
420
00:16:15,061 --> 00:16:16,497
- Okay, any hits
on surveillance?
421
00:16:16,540 --> 00:16:17,585
- We're waiting on the footage,
but--
422
00:16:17,628 --> 00:16:19,065
- I know, I know.
It's the weekend.
423
00:16:19,108 --> 00:16:21,502
1PP is asking what's taking
CSU so long.
424
00:16:21,545 --> 00:16:23,852
I said,
"You try finding a bloody rock
425
00:16:23,895 --> 00:16:25,419
in a rubble-filled lot."
426
00:16:25,462 --> 00:16:28,422
- Politicians are using
our neighborhood
427
00:16:28,465 --> 00:16:30,815
as a dumping ground
for homeless,
428
00:16:30,859 --> 00:16:33,035
the mentally ill,
sexual predators!
429
00:16:33,079 --> 00:16:35,429
- Elvis is alive,
and he's here.
430
00:16:35,472 --> 00:16:36,778
Great.
- Elvis?
431
00:16:36,821 --> 00:16:37,953
- That's Elvis Baktashi.
432
00:16:37,997 --> 00:16:39,346
He's a community activist,
433
00:16:39,389 --> 00:16:41,609
rabble rouser,
White Pride vigilante.
434
00:16:41,652 --> 00:16:45,961
- And now this ghetto thug
who already raped a young girl
435
00:16:46,005 --> 00:16:50,009
is a suspect in the rape
and murder of Ceranda Zajmi.
436
00:16:50,052 --> 00:16:51,793
The politicians are useless.
437
00:16:51,836 --> 00:16:53,795
- He's got his own
YouTube channel.
438
00:16:53,838 --> 00:16:56,363
Every time someone's assaulted,
he stirs the pot.
439
00:16:56,406 --> 00:17:00,628
- The DA's office has become
a babysitting service
440
00:17:00,671 --> 00:17:02,064
for recidivist scum!
441
00:17:02,108 --> 00:17:04,371
- Okay, guys,
where are we on the model?
442
00:17:04,414 --> 00:17:06,329
Look, with Elvis
inflaming things,
443
00:17:06,373 --> 00:17:07,461
if anybody in there is...
[phone ringing]
444
00:17:07,504 --> 00:17:08,810
good for this,
we gotta get them out.
445
00:17:08,853 --> 00:17:10,768
- Everything we have so far
is circumstantial.
446
00:17:10,812 --> 00:17:14,424
- Okay, CSU found a brick
on a lot at 148.
447
00:17:14,468 --> 00:17:15,643
Blood and hair.
448
00:17:15,686 --> 00:17:17,732
- Any luck, Lonnie Liston's DNA
is on it.
449
00:17:17,775 --> 00:17:18,820
You can arrest him then.
450
00:17:18,863 --> 00:17:21,344
- But if the cops
or politicians
451
00:17:21,388 --> 00:17:23,825
won't protect girls
like Ceranda
452
00:17:23,868 --> 00:17:25,696
or get rid of these predators,
453
00:17:25,740 --> 00:17:29,352
then we, the people, will!
454
00:17:29,396 --> 00:17:31,615
Hey, hey! Ho, ho!
455
00:17:31,659 --> 00:17:33,095
Sex offenders gotta go!
456
00:17:33,139 --> 00:17:34,749
Hey, hey! Ho, ho!
457
00:17:34,792 --> 00:17:36,490
Sex offenders gotta go!
458
00:17:36,533 --> 00:17:39,536
[protestors chanting]
459
00:17:41,712 --> 00:17:43,018
- I don't blame
the neighborhood.
460
00:17:43,062 --> 00:17:44,454
The state
moves these guys around
461
00:17:44,498 --> 00:17:45,455
in the middle of the night?
462
00:17:45,499 --> 00:17:46,587
- Without telling the locals
463
00:17:46,630 --> 00:17:48,154
or the precinct.
464
00:17:48,197 --> 00:17:51,766
Look, even though we know
that it's "statistically safe,"
465
00:17:51,809 --> 00:17:53,028
registered sex offenders,
466
00:17:53,072 --> 00:17:54,682
they just scare the hell
outta people.
467
00:17:54,725 --> 00:17:56,945
- Yeah, they do, but these guys
have done their time.
468
00:17:56,988 --> 00:17:58,381
They have to live some place.
- I know.
469
00:17:58,425 --> 00:17:59,904
- And vilifying them,
and it's a very thin line
470
00:17:59,948 --> 00:18:01,689
from neighborhood watch
to vigilantism.
471
00:18:01,732 --> 00:18:03,038
- Okay, speaking of which,
how are we doing
472
00:18:03,082 --> 00:18:04,474
on the suspects from the motel?
473
00:18:04,518 --> 00:18:07,608
- It's irising down.
Frank and Manny are both out.
474
00:18:07,651 --> 00:18:09,697
- Security cams verify they
were in the motel all night.
475
00:18:09,740 --> 00:18:11,786
- Plus their MO
is not teen girls.
476
00:18:11,829 --> 00:18:14,397
Donald Wilson is
a child rape video freak,
477
00:18:14,441 --> 00:18:17,052
but he's wheelchair-bound
from a jailhouse beatdown.
478
00:18:17,096 --> 00:18:19,141
Carlos Arena
likes pubescent girls,
479
00:18:19,185 --> 00:18:22,405
but he has a solid alibi
on video at his warehouse job.
480
00:18:22,449 --> 00:18:25,147
- Okay, which brings us back
to Lonnie Liston.
481
00:18:25,191 --> 00:18:26,888
What's his prior?
482
00:18:26,931 --> 00:18:29,151
- He's on parole
for the sex assault
483
00:18:29,195 --> 00:18:30,544
of a teenage girl.
484
00:18:30,587 --> 00:18:32,763
- He claims it was
a "Romeo and Juliet" story.
485
00:18:32,807 --> 00:18:34,025
- Isn't that possible?
486
00:18:34,069 --> 00:18:36,027
- You'd be amazed how many
statutory rapists
487
00:18:36,071 --> 00:18:37,899
use Shakespeare
as a character witness.
488
00:18:37,942 --> 00:18:39,118
CSU check him out?
[phone buzzes]
489
00:18:39,161 --> 00:18:40,858
- They did.
Not a scratch on him.
490
00:18:40,902 --> 00:18:42,991
And if the girl's DNA
was under his fingernails,
491
00:18:43,034 --> 00:18:44,079
he washed that out.
492
00:18:44,123 --> 00:18:46,081
- What about the brick
CSU found?
493
00:18:46,125 --> 00:18:47,561
- Tested positive
for Ceranda's blood.
494
00:18:47,604 --> 00:18:49,215
We're still waiting
for touch DNA.
495
00:18:49,258 --> 00:18:51,782
- Okay, so Lonnie lied,
and he's got a prior,
496
00:18:51,826 --> 00:18:53,436
but this is still
all circumstantial.
497
00:18:53,480 --> 00:18:54,611
- Maybe not.
498
00:18:54,655 --> 00:18:56,570
Security footage
from the junkyard.
499
00:18:58,137 --> 00:18:59,790
Man on the run.
500
00:18:59,834 --> 00:19:02,184
- Jamaica Community College
jacket.
501
00:19:02,228 --> 00:19:04,752
- That's Lonnie's jacket.
502
00:19:04,795 --> 00:19:06,623
- We have enough now,
Counselor?
503
00:19:06,667 --> 00:19:07,972
- Pick him up.
504
00:19:08,016 --> 00:19:10,758
[phones buzz]
[phone chimes]
505
00:19:10,801 --> 00:19:11,976
Something I should know?
506
00:19:12,020 --> 00:19:13,108
- Yeah.
507
00:19:13,152 --> 00:19:14,457
- Son of a bitch.
508
00:19:14,501 --> 00:19:15,589
- Go. Now.
509
00:19:16,677 --> 00:19:20,768
[dramatic music]
510
00:19:20,811 --> 00:19:23,814
[indistinct radio chatter]
511
00:19:25,512 --> 00:19:28,515
- Hey, how we doing?
512
00:19:28,558 --> 00:19:29,603
- I thought there was
supposed to be
513
00:19:29,646 --> 00:19:31,126
a patrol car parked outside.
514
00:19:31,170 --> 00:19:33,607
- They got pulled away
at a fake Officer Down call,
515
00:19:33,650 --> 00:19:34,608
and up it went.
516
00:19:34,651 --> 00:19:36,610
- Hey. You had ten evacuees.
517
00:19:36,653 --> 00:19:37,959
- I didn't see Lonnie, did you?
518
00:19:38,002 --> 00:19:39,047
- You get everybody out?
519
00:19:39,090 --> 00:19:40,527
- We're doing a secondary now.
520
00:19:40,570 --> 00:19:42,137
- Ladder 6-4.
Found one victim.
521
00:19:42,181 --> 00:19:44,139
No EMS.
Appears to be a cover-up.
522
00:19:44,183 --> 00:19:45,575
Roll NYPD Arson.
523
00:19:45,619 --> 00:19:48,622
- 10-4, Ladder 6-4.
You're remaining on the scene.
524
00:19:48,665 --> 00:19:55,672
♪
525
00:20:02,984 --> 00:20:04,290
- It's Lonnie.
526
00:20:04,333 --> 00:20:06,074
- They murdered him.
527
00:20:06,117 --> 00:20:08,816
- They lynched him.
528
00:20:08,859 --> 00:20:10,644
They goddamn lynched him.
529
00:20:17,216 --> 00:20:17,390
.
530
00:20:17,433 --> 00:20:20,219
- There was no smoke
in his lungs?
531
00:20:20,262 --> 00:20:22,177
So he'd stopped breathing
before...
532
00:20:22,221 --> 00:20:24,658
- Before he was set on fire.
533
00:20:24,701 --> 00:20:27,095
They splashed gasoline
on his corpse,
534
00:20:27,138 --> 00:20:28,357
but by then,
he'd been bound,
535
00:20:28,401 --> 00:20:30,359
beaten, sexually mutilated.
536
00:20:30,403 --> 00:20:33,014
- Cause of death was...
- Asphyxiation.
537
00:20:33,057 --> 00:20:35,277
He was strangled
with an extension cord.
538
00:20:35,321 --> 00:20:38,280
Multiple ligature marks.
539
00:20:38,324 --> 00:20:40,239
They tried a number of times.
540
00:20:41,327 --> 00:20:43,807
Whatever this kid
might have done to that girl,
541
00:20:43,851 --> 00:20:46,157
he didn't deserve to die
like this.
542
00:20:46,201 --> 00:20:48,029
- Nobody does.
543
00:20:51,772 --> 00:20:54,165
- Thanks, Fin.
544
00:20:54,209 --> 00:20:57,168
And you'll talk
to Lonnie's parents?
545
00:20:57,212 --> 00:20:59,301
Okay.
546
00:20:59,345 --> 00:21:01,608
Arson confirmed that the fire
547
00:21:01,651 --> 00:21:04,306
was initiated in Lonnie's room,
548
00:21:04,350 --> 00:21:06,656
and gasoline was used
everywhere else.
549
00:21:06,700 --> 00:21:08,136
- They were trying
to burn them all out?
550
00:21:08,179 --> 00:21:09,616
- Well, as an afterthought.
551
00:21:09,659 --> 00:21:11,400
They went in to kill Lonnie.
552
00:21:11,444 --> 00:21:13,141
- Yeah, our problem is that
553
00:21:13,184 --> 00:21:15,361
there's a long list of people
that wanted him dead.
554
00:21:15,404 --> 00:21:17,319
- There is,
but Sergeant Khaldun
555
00:21:17,363 --> 00:21:19,408
is on his way over
to speak with Ceranda's family.
556
00:21:19,452 --> 00:21:21,280
Checking alibis for the father
and the uncle.
557
00:21:21,323 --> 00:21:23,673
- On the news, they're saying
Lonnie was tortured.
558
00:21:23,717 --> 00:21:24,848
- How can they
have that already?
559
00:21:24,892 --> 00:21:26,502
- These days,
fear travels fast.
560
00:21:26,546 --> 00:21:27,851
- It's not fear.
561
00:21:27,895 --> 00:21:29,549
It's racist vigilantism.
562
00:21:29,592 --> 00:21:31,551
- Somebody in that motel
heard something.
563
00:21:31,594 --> 00:21:33,553
How many residents
are still in the hospital?
564
00:21:35,250 --> 00:21:36,469
- All of them.
565
00:21:39,907 --> 00:21:42,213
- Smoke inhalation, burns?
566
00:21:42,257 --> 00:21:44,303
- And they got nowhere else
to go.
567
00:21:51,179 --> 00:21:53,268
- I was in my room,
I smelled the smoke,
568
00:21:53,312 --> 00:21:55,357
and I got the heck out of there
as fast as I could.
569
00:21:55,401 --> 00:21:57,316
- Did you hear anything?
570
00:21:57,359 --> 00:21:59,318
- You know, I had the TV up,
571
00:21:59,361 --> 00:22:01,407
and, uh, I don't hear so good,
you know,
572
00:22:01,450 --> 00:22:03,234
even with these things.
573
00:22:03,278 --> 00:22:05,672
But I did see
three men running.
574
00:22:05,715 --> 00:22:07,717
- Did you recognize them?
575
00:22:07,761 --> 00:22:09,153
[louder] Recognize them?
576
00:22:09,197 --> 00:22:11,765
Like maybe from the protest?
577
00:22:11,808 --> 00:22:14,289
- They was wearing masks.
578
00:22:14,333 --> 00:22:16,378
I'm sorry.
579
00:22:16,422 --> 00:22:18,380
- That poor kid.
[coughs]
580
00:22:18,424 --> 00:22:19,642
He lived right above me.
581
00:22:19,686 --> 00:22:21,209
- He did.
582
00:22:21,252 --> 00:22:22,819
So you must have
heard something.
583
00:22:22,863 --> 00:22:26,910
- Yes, loud voices, screams.
584
00:22:26,954 --> 00:22:29,391
They went on for a while,
and then...
585
00:22:29,435 --> 00:22:31,524
[coughs]
Nothing.
586
00:22:31,567 --> 00:22:33,700
- And you didn't
call the police?
587
00:22:33,743 --> 00:22:36,267
- [scoffs]
Like they care.
588
00:22:36,311 --> 00:22:37,747
- But you do.
589
00:22:37,791 --> 00:22:39,401
The loud voices,
could you make out
590
00:22:39,445 --> 00:22:41,795
anything that they said?
591
00:22:41,838 --> 00:22:44,754
- I know one of them
was named Eduardo.
592
00:22:44,798 --> 00:22:46,800
- Are you sure?
593
00:22:46,843 --> 00:22:49,237
- Yeah, I heard
another guy say,
594
00:22:49,280 --> 00:22:52,327
"Light that Black boy up,
Eduardo."
595
00:22:55,330 --> 00:22:58,507
- Them bikers,
they got what they wanted.
596
00:22:58,551 --> 00:23:01,205
The second that cop car
pulled out,
597
00:23:01,249 --> 00:23:02,424
I heard them come back.
598
00:23:02,468 --> 00:23:04,557
- What exactly did you hear?
599
00:23:04,600 --> 00:23:06,776
- The choppers.
They were loud.
600
00:23:06,820 --> 00:23:08,387
- Motorcycle engines?
601
00:23:08,430 --> 00:23:09,779
- They've been--
they've been driving by
602
00:23:09,823 --> 00:23:11,607
ever since that girl
got killed,
603
00:23:11,651 --> 00:23:15,306
revving their engines,
trying to scare us.
604
00:23:15,350 --> 00:23:19,876
Last night, 10:00,
605
00:23:19,920 --> 00:23:21,182
quiet.
606
00:23:21,225 --> 00:23:22,749
- You sure it was 10:00?
607
00:23:22,792 --> 00:23:25,491
- Yeah, the channel 5 news
just came on.
608
00:23:25,534 --> 00:23:26,840
You know, they usually
like to say,
609
00:23:26,883 --> 00:23:29,233
"It's 10:00, do you know
where your children are?"
610
00:23:31,235 --> 00:23:33,803
And when I heard that,
I used to think
611
00:23:33,847 --> 00:23:35,588
if parents listened...
612
00:23:37,503 --> 00:23:40,331
I wouldn't have
ended up in prison.
613
00:23:46,033 --> 00:23:47,687
[knock at door]
614
00:23:54,520 --> 00:23:55,477
- What?
615
00:23:55,521 --> 00:23:58,219
- We need to talk to Elvis.
616
00:23:58,262 --> 00:24:00,439
- Hey, boss!
617
00:24:00,482 --> 00:24:01,657
Cops!
618
00:24:06,967 --> 00:24:08,011
- What's this about?
619
00:24:08,055 --> 00:24:10,274
- Arson at the SRO.
620
00:24:10,318 --> 00:24:12,668
- Arson?
Those skeeves all smoke.
621
00:24:12,712 --> 00:24:13,930
- A young man was killed.
622
00:24:13,974 --> 00:24:15,932
- A pedo? After that girl?
623
00:24:15,976 --> 00:24:17,456
Karma.
624
00:24:17,499 --> 00:24:18,674
But nothing to do with me.
625
00:24:18,718 --> 00:24:19,936
- Well, then you won't mind
letting us in
626
00:24:19,980 --> 00:24:21,503
and going over your alibi?
627
00:24:21,547 --> 00:24:23,331
- That ain't happening.
- No?
628
00:24:25,768 --> 00:24:27,509
- When God was
giving out dolls, honey,
629
00:24:27,553 --> 00:24:28,684
you must've thought
he said "balls."
630
00:24:28,728 --> 00:24:31,905
- Get your hand off me.
631
00:24:31,948 --> 00:24:34,429
- If I was you,
I'd listen to her.
632
00:24:37,737 --> 00:24:39,347
- Won't find nothing.
633
00:24:39,390 --> 00:24:40,870
Never took a drug in my life.
634
00:24:40,914 --> 00:24:42,742
I don't even
allow beer in here.
635
00:24:44,483 --> 00:24:47,529
- What about gasoline?
636
00:24:47,573 --> 00:24:49,400
- Me and my crew were playing
Murlan--
637
00:24:49,444 --> 00:24:51,881
it's a card game--
when that fire broke out.
638
00:24:53,579 --> 00:24:56,886
Guys, tell them where I was.
639
00:24:56,930 --> 00:24:59,410
- Right here.
Losing to me.
640
00:24:59,454 --> 00:25:03,284
- Okay, anyone not in your gang
who can confirm that?
641
00:25:03,327 --> 00:25:05,591
- Yeah. NYPD.
642
00:25:05,634 --> 00:25:06,940
- How's that?
643
00:25:13,990 --> 00:25:16,384
- You see that box
on the lamp post?
644
00:25:16,427 --> 00:25:18,560
NYPD thinks
we're not wise to it,
645
00:25:18,604 --> 00:25:19,996
but your gang squad
installed it
646
00:25:20,040 --> 00:25:21,563
a month after we moved in.
647
00:25:21,607 --> 00:25:22,999
- How you know that?
648
00:25:23,043 --> 00:25:25,741
- They're gonna use
a Con Ed truck as undercover,
649
00:25:25,785 --> 00:25:28,831
they shouldn't gas it up
at the precinct.
650
00:25:28,875 --> 00:25:30,441
Anything happens
in this neighborhood,
651
00:25:30,485 --> 00:25:31,704
I know about it.
652
00:25:31,747 --> 00:25:33,619
- Well, then, tell us
who torched the SRO.
653
00:25:33,662 --> 00:25:35,490
- I wouldn't tell you
if I knew.
654
00:25:35,534 --> 00:25:38,362
If someone did
touch that place off,
655
00:25:38,406 --> 00:25:40,321
the city should give him
a medal.
656
00:25:45,718 --> 00:25:46,936
- So the gang unit
gave you the tape?
657
00:25:46,980 --> 00:25:48,590
- Oh, only after
we promised them
658
00:25:48,634 --> 00:25:49,852
we wouldn't tip off Elvis.
659
00:25:49,896 --> 00:25:51,027
- Wasn't he the one
who told you about it?
660
00:25:51,071 --> 00:25:52,463
- Yeah. What's your point?
661
00:25:52,507 --> 00:25:53,769
- [scoffs] Fine.
662
00:25:53,813 --> 00:25:56,380
- Elvis wasn't lying.
663
00:25:56,424 --> 00:25:57,817
- So he and his boys
enter their place
664
00:25:57,860 --> 00:25:59,514
with pizza at 9:00.
665
00:25:59,558 --> 00:26:01,385
They didn't leave until
the fire department
666
00:26:01,429 --> 00:26:02,865
got there at 10:30.
667
00:26:02,909 --> 00:26:04,737
- On their bikes?
- On foot.
668
00:26:04,780 --> 00:26:06,608
The only bikes
are these three guys
669
00:26:06,652 --> 00:26:09,393
at 9:45 going
past the clubhouse
670
00:26:09,437 --> 00:26:10,656
towards the motel.
671
00:26:10,699 --> 00:26:12,005
- They're wearing gaiters,
672
00:26:12,048 --> 00:26:13,746
and these are different bikes
than Elvis's crew.
673
00:26:13,789 --> 00:26:15,051
Is there any way to ID them?
674
00:26:15,095 --> 00:26:16,618
- Well, Frank told me
he heard one guy
675
00:26:16,662 --> 00:26:18,098
get name-checked as Eduardo.
676
00:26:18,141 --> 00:26:20,013
- So they obviously
obscured their plates.
677
00:26:20,056 --> 00:26:22,102
We only had partials,
but we do have
678
00:26:22,145 --> 00:26:24,495
one possible match
in that neighborhood.
679
00:26:24,539 --> 00:26:26,106
Eduardo Alvarez.
680
00:26:26,149 --> 00:26:28,935
- Okay, that's good enough
to bring him in.
681
00:26:28,978 --> 00:26:30,240
- How do you know that rapist
682
00:26:30,284 --> 00:26:31,981
didn't feel guilty,
try to strangle himself?
683
00:26:32,025 --> 00:26:34,114
- Did he also tie his hands
behind his back,
684
00:26:34,157 --> 00:26:37,770
mutilate his own genitals,
set himself on fire?
685
00:26:39,685 --> 00:26:42,644
Look, we found a picture
686
00:26:42,688 --> 00:26:44,603
of his body on your phone.
687
00:26:49,477 --> 00:26:52,001
- Okay, well, none of that
was my idea.
688
00:26:52,045 --> 00:26:54,656
- Then get in front of this,
Eduardo.
689
00:26:54,700 --> 00:26:56,658
Who did what?
690
00:26:56,702 --> 00:26:58,529
- All I did was help put him
in the chair.
691
00:26:58,573 --> 00:26:59,792
Pedos are heavy, man.
692
00:26:59,835 --> 00:27:01,968
- Whose idea was it?
693
00:27:02,011 --> 00:27:04,448
- I tell you,
I get to walk out of here?
694
00:27:04,492 --> 00:27:06,929
- Tell the DA you helped.
695
00:27:06,973 --> 00:27:08,452
- It was Louie and Juan.
696
00:27:08,496 --> 00:27:10,672
They wanted to get into
that Dyckman Knights gang.
697
00:27:10,716 --> 00:27:12,631
- Elvis Baktashi's crew?
698
00:27:12,674 --> 00:27:14,807
- Louie and Juan
watch all his videos.
699
00:27:14,850 --> 00:27:17,026
Like Elvis says,
cops do nothing.
700
00:27:17,070 --> 00:27:19,550
We all gotta look out
for our own.
701
00:27:19,594 --> 00:27:21,857
- Where's Louie and Juan now?
702
00:27:21,901 --> 00:27:23,729
- Street justice.
An eye for an eye.
703
00:27:23,772 --> 00:27:24,860
- They think they're heroes,
704
00:27:24,904 --> 00:27:26,427
saving the city the cost
of a trial?
705
00:27:26,470 --> 00:27:28,951
They're criminals,
plain and simple.
706
00:27:28,995 --> 00:27:30,692
- He give up
where to find his cohorts?
707
00:27:30,736 --> 00:27:31,911
- With pride.
708
00:27:31,954 --> 00:27:33,652
- Pick 'em up.
709
00:27:33,695 --> 00:27:35,828
He said that they were inspired
by Elvis Baktashi.
710
00:27:35,871 --> 00:27:36,959
I mean, there's gotta be
something
711
00:27:37,003 --> 00:27:38,744
we can charge him with--
conspiracy?
712
00:27:38,787 --> 00:27:40,136
- Stochastic terror?
713
00:27:40,180 --> 00:27:41,964
Inciting others to harm
those that you demonize?
714
00:27:42,008 --> 00:27:44,924
But if you make that case,
you end up making Elvis a hero.
715
00:27:44,967 --> 00:27:46,055
- The lab called.
716
00:27:46,099 --> 00:27:47,709
They got touch DNA
on Ceranda's pants
717
00:27:47,753 --> 00:27:49,058
and the brick that killed her.
718
00:27:49,102 --> 00:27:50,756
"Random man not excluded."
719
00:27:52,714 --> 00:27:54,890
- [sighs]
720
00:27:54,934 --> 00:27:56,718
- So his DNA's
not in the system?
721
00:27:56,762 --> 00:27:59,068
- Liston's on the registry.
We have his DNA.
722
00:27:59,112 --> 00:28:01,767
- That means someone else
killed Ceranda.
723
00:28:01,810 --> 00:28:03,856
- It also means
Alvarez and his friends
724
00:28:03,899 --> 00:28:05,901
murdered an innocent kid.
725
00:28:07,511 --> 00:28:09,557
- [sighs]
726
00:28:21,612 --> 00:28:21,961
.
727
00:28:22,004 --> 00:28:23,702
- Eduardo's buddies confessed?
728
00:28:23,745 --> 00:28:25,355
- Louie blames
Eduardo and Juan,
729
00:28:25,399 --> 00:28:27,270
says he was just along
for the ride.
730
00:28:27,314 --> 00:28:29,490
- That's funny,
Juan blames Eduardo and Louie.
731
00:28:29,533 --> 00:28:31,100
- Three dimed mice.
732
00:28:31,144 --> 00:28:32,623
Now they're all lying
to each other
733
00:28:32,667 --> 00:28:33,712
saying they didn't squeal.
734
00:28:33,755 --> 00:28:35,104
- They say why they did it?
735
00:28:35,148 --> 00:28:37,367
- To impress Elvis
and his White Power gang,
736
00:28:37,411 --> 00:28:38,629
just like Eduardo said.
737
00:28:38,673 --> 00:28:40,675
- Elvis claims not to know
who they are.
738
00:28:40,719 --> 00:28:44,461
- So Lonnie Liston's murder
is closed, but Ceranda--
739
00:28:44,505 --> 00:28:45,549
- It wasn't Lonnie,
740
00:28:45,593 --> 00:28:47,203
and whoever it was
set Lonnie up.
741
00:28:47,247 --> 00:28:49,553
Even wore the same
school jacket that Lonnie wore.
742
00:28:49,597 --> 00:28:51,207
- And timed the attack
on Ceranda
743
00:28:51,251 --> 00:28:52,774
the same time Lonnie
took his break.
744
00:28:52,818 --> 00:28:54,645
- How'd they know
Lonnie wouldn't have an alibi?
745
00:28:54,689 --> 00:28:56,473
- Well, either they got lucky,
746
00:28:56,517 --> 00:28:59,215
or they lured him somewhere
747
00:28:59,259 --> 00:29:00,651
that he didn't wanna
tell us about.
748
00:29:00,695 --> 00:29:02,175
I mean, we still don't know
where he went?
749
00:29:02,218 --> 00:29:05,091
- Well, so, I took a shot,
and I ran Lonnie's MetroCard.
750
00:29:05,134 --> 00:29:08,137
He was on a downtown A train
at the time Ceranda was killed.
751
00:29:08,181 --> 00:29:09,443
30 minutes later, he was back
752
00:29:09,486 --> 00:29:12,011
on an uptown train
from Penn Station.
753
00:29:14,056 --> 00:29:17,190
- So Lonnie did have an alibi.
754
00:29:17,233 --> 00:29:19,627
- But he didn't trust me enough
to tell me.
755
00:29:25,415 --> 00:29:27,374
- Fin, you okay?
756
00:29:27,417 --> 00:29:29,637
- No.
757
00:29:29,680 --> 00:29:32,509
I assumed Lonnie was guilty
'cause he was in that rat trap.
758
00:29:32,553 --> 00:29:34,163
- You weren't alone
in thinking that,
759
00:29:34,207 --> 00:29:35,382
and Lonnie wasn't
straight with you,
760
00:29:35,425 --> 00:29:37,036
and he was made to look guilty.
761
00:29:37,079 --> 00:29:39,212
- No, I was on him
from the jump.
762
00:29:39,255 --> 00:29:41,083
I checked his
single-bust record,
763
00:29:41,127 --> 00:29:42,171
and I made him for dirty,
764
00:29:42,215 --> 00:29:43,520
and I should know
out of everyone
765
00:29:43,564 --> 00:29:45,566
how many good kids
that look like him
766
00:29:45,609 --> 00:29:46,697
get done wrong.
767
00:29:46,741 --> 00:29:48,351
- Ceranda was an innocent girl,
768
00:29:48,395 --> 00:29:50,353
and you were trying
to catch her killer.
769
00:29:50,397 --> 00:29:52,225
- And because of me,
another innocent kid
770
00:29:52,268 --> 00:29:53,400
gets lynched for it.
771
00:29:53,443 --> 00:29:54,749
- Fin, that is not on you.
772
00:29:54,793 --> 00:29:57,360
- Yes, it is.
773
00:29:57,404 --> 00:29:58,840
Now I gotta tell
Lonnie's family
774
00:29:58,884 --> 00:30:00,668
why they don't have a son
anymore.
775
00:30:04,324 --> 00:30:07,370
- First you tell us our son
was tortured to death,
776
00:30:07,414 --> 00:30:10,286
now you tell us you don't think
he murdered that girl?
777
00:30:10,330 --> 00:30:11,810
- We already told you that.
778
00:30:11,853 --> 00:30:15,465
- I know.
- And we are so sorry.
779
00:30:15,509 --> 00:30:17,206
- He didn't rape that girl.
780
00:30:17,250 --> 00:30:20,079
He didn't rape the girl
he went to jail for.
781
00:30:20,122 --> 00:30:21,341
- McKenna Jensen?
782
00:30:21,384 --> 00:30:22,646
- That's right.
783
00:30:22,690 --> 00:30:24,648
That's--that's her.
784
00:30:24,692 --> 00:30:26,607
Those two were in love.
785
00:30:26,650 --> 00:30:28,087
- But didn't she accuse him?
786
00:30:28,130 --> 00:30:30,480
- Not her.
Her stepfather.
787
00:30:30,524 --> 00:30:31,612
He couldn't stand
788
00:30:31,655 --> 00:30:33,570
that his blonde girl
loved our son.
789
00:30:33,614 --> 00:30:36,791
The day Lonnie turned 18,
he called the cops on him.
790
00:30:36,835 --> 00:30:38,140
- Why would the cops care?
791
00:30:38,184 --> 00:30:39,794
- Because her stepfather,
Roy Eastman,
792
00:30:39,838 --> 00:30:41,752
is a parole officer.
793
00:30:41,796 --> 00:30:44,320
And his brother's
a Nassau County detective.
794
00:30:44,364 --> 00:30:48,672
- That damn lawyer told us
it was better to take a plea.
795
00:30:48,716 --> 00:30:49,935
- I should've sold our house
796
00:30:49,978 --> 00:30:52,633
if that's what it took
to pay for a trial.
797
00:30:55,157 --> 00:30:57,594
You saying my son was framed?
798
00:30:57,638 --> 00:31:00,554
There's one man responsible.
799
00:31:00,597 --> 00:31:02,556
- Eastman?
800
00:31:02,599 --> 00:31:04,514
[sighs]
He put your son in prison.
801
00:31:04,558 --> 00:31:06,342
- And he wanted Lonnie
to go back
802
00:31:06,386 --> 00:31:08,344
before McKenna turned 17.
803
00:31:08,388 --> 00:31:11,130
- And they could
see each other legally.
804
00:31:12,522 --> 00:31:14,742
- We'll take a look at Eastman.
805
00:31:14,785 --> 00:31:16,439
- It won't matter.
806
00:31:18,267 --> 00:31:19,703
My boy's gone.
807
00:31:21,357 --> 00:31:24,317
- [sobbing]
808
00:31:24,360 --> 00:31:27,320
[somber music]
809
00:31:27,363 --> 00:31:34,370
♪
810
00:31:39,506 --> 00:31:40,899
- Yeah, Dad, just do it,
please.
811
00:31:40,942 --> 00:31:42,378
Call me after.
812
00:31:42,422 --> 00:31:44,380
I gotta go. Bye.
813
00:31:44,424 --> 00:31:45,816
- Everything okay?
- It's my father.
814
00:31:45,860 --> 00:31:46,861
Something's going on.
815
00:31:46,905 --> 00:31:47,949
It's too early in the day
for him
816
00:31:47,993 --> 00:31:49,385
to be slurring his words.
817
00:31:49,429 --> 00:31:50,473
- Don't mess around with that.
818
00:31:50,517 --> 00:31:51,953
You need to go,
I can handle this.
819
00:31:51,997 --> 00:31:53,868
- I told him to go to a doctor.
820
00:31:55,478 --> 00:31:57,654
Guy's doing pretty well
for a parole officer.
821
00:31:57,698 --> 00:31:59,526
- A little too well.
822
00:31:59,569 --> 00:32:01,310
- Roy Eastman?
823
00:32:01,354 --> 00:32:02,442
- Go inside to your mother,
McKenna.
824
00:32:02,485 --> 00:32:03,573
- Maybe they're here
about Lonnie.
825
00:32:03,617 --> 00:32:04,661
- I said, go inside.
826
00:32:04,705 --> 00:32:06,185
What did I just say?
827
00:32:07,795 --> 00:32:09,840
Little outside your
jurisdiction, huh, Detectives?
828
00:32:09,884 --> 00:32:11,277
- Yeah, sorry to bother you
at home,
829
00:32:11,320 --> 00:32:12,321
but your stepdaughter's right.
830
00:32:12,365 --> 00:32:13,757
We are here
about Lonnie Liston.
831
00:32:13,801 --> 00:32:15,498
- Aha. Heard about it.
832
00:32:15,542 --> 00:32:17,631
I won't lie, I shed no tears.
833
00:32:17,674 --> 00:32:18,980
Just gets released from prison,
834
00:32:19,024 --> 00:32:20,547
and he rapes
the first white girl
835
00:32:20,590 --> 00:32:22,505
he gets next to, murders her?
836
00:32:22,549 --> 00:32:23,767
- We're trying
to close that out now.
837
00:32:23,811 --> 00:32:25,900
The thing is,
the MOs are different.
838
00:32:25,944 --> 00:32:27,380
Ceranda, the New York victim,
839
00:32:27,423 --> 00:32:29,338
she got her head bashed in.
840
00:32:29,382 --> 00:32:30,861
Was Lonnie ever violent
with McKenna?
841
00:32:30,905 --> 00:32:32,559
- Yeah, son of a bitch
would beat her up
842
00:32:32,602 --> 00:32:34,691
then buy her things, you know?
843
00:32:34,735 --> 00:32:35,866
A real pimp.
844
00:32:35,910 --> 00:32:38,391
- But he only pled
to sexual misconduct.
845
00:32:38,434 --> 00:32:40,306
- Didn't wanna put her
through a trial.
846
00:32:40,349 --> 00:32:41,611
I got him off the streets.
847
00:32:41,655 --> 00:32:42,917
- Look, it would help us
close out the case.
848
00:32:42,961 --> 00:32:44,701
If we could just hear that
from her...
849
00:32:44,745 --> 00:32:47,530
- You heard it from me.
That's enough.
850
00:32:47,574 --> 00:32:49,228
I don't want her thinking
about him.
851
00:32:50,316 --> 00:32:52,622
- We understand.
Thank you.
852
00:32:56,931 --> 00:32:59,934
- You know, what happened
to that boy wasn't right...
853
00:33:01,022 --> 00:33:02,719
But it was just.
854
00:33:05,766 --> 00:33:06,941
- You believe a word he said?
855
00:33:06,985 --> 00:33:08,377
- No.
856
00:33:08,421 --> 00:33:09,726
He's a parole officer.
857
00:33:09,770 --> 00:33:13,382
He has total leverage
over all of his parolees.
858
00:33:13,426 --> 00:33:14,818
It wouldn't be that hard
to get one of them
859
00:33:14,862 --> 00:33:17,908
to kill Ceranda
and set Lonnie up.
860
00:33:17,952 --> 00:33:19,649
- A parolee's DNA
would be in the system.
861
00:33:19,693 --> 00:33:23,566
- So maybe one step removed.
862
00:33:23,610 --> 00:33:26,482
We need to run
all of his parolees' DNA.
863
00:33:26,526 --> 00:33:27,614
- Mm-hmm.
864
00:33:27,657 --> 00:33:30,573
- It's a long shot,
but maybe
865
00:33:30,617 --> 00:33:32,488
we get a familial match.
866
00:33:34,969 --> 00:33:36,753
- Yeah, Eastman's
my parole officer,
867
00:33:36,797 --> 00:33:38,886
but I don't know nothing
about her.
868
00:33:38,929 --> 00:33:41,671
- We think you're good
for this, Antonio.
869
00:33:41,715 --> 00:33:44,283
- No, Cap,
I was working that night.
870
00:33:44,326 --> 00:33:46,937
At a car wash.
871
00:33:46,981 --> 00:33:48,461
Ask my boss.
872
00:33:48,504 --> 00:33:51,681
- How do you know what night
we're talking about?
873
00:33:51,725 --> 00:33:53,596
- You keep lying,
we're gonna tell Eastman,
874
00:33:53,640 --> 00:33:55,076
and he's gonna violate you.
875
00:33:55,120 --> 00:33:56,947
How much time you got left
on your bid?
876
00:33:56,991 --> 00:33:58,036
Six years?
877
00:33:58,079 --> 00:33:59,689
- Look, don't call him, man.
878
00:34:01,474 --> 00:34:03,041
I swear I didn't
touch that girl.
879
00:34:03,084 --> 00:34:04,607
- Okay.
880
00:34:04,651 --> 00:34:06,740
The DNA on the murder weapon?
881
00:34:06,783 --> 00:34:08,437
It led us to you.
882
00:34:11,571 --> 00:34:12,528
- Not mine.
883
00:34:12,572 --> 00:34:13,790
- No.
884
00:34:13,834 --> 00:34:16,054
But we know it's someone
related to you.
885
00:34:16,097 --> 00:34:17,968
Your cousin? Your brother?
886
00:34:18,012 --> 00:34:20,536
- We also know Eastman
had leverage on you,
887
00:34:20,580 --> 00:34:22,582
so this is gonna go
one of two ways.
888
00:34:22,625 --> 00:34:25,063
Either you're gonna tell us
who you had do it,
889
00:34:25,106 --> 00:34:26,629
or you gonna lose your parole.
890
00:34:26,673 --> 00:34:28,327
Your ass or his.
891
00:34:33,506 --> 00:34:36,683
[indistinct chatter]
892
00:34:38,511 --> 00:34:40,513
- It's cold.
Are they playing for money?
893
00:34:41,775 --> 00:34:43,429
Which one is he?
894
00:34:45,692 --> 00:34:47,041
Antonio.
895
00:34:50,958 --> 00:34:52,699
- White jersey.
896
00:34:54,657 --> 00:34:56,746
- Rollins, white jersey.
897
00:34:56,790 --> 00:34:58,096
- Got it, copy that.
898
00:35:01,577 --> 00:35:03,492
- Sam Johnson?
899
00:35:03,536 --> 00:35:04,972
Hey!
- What? What?
900
00:35:05,015 --> 00:35:06,408
- You're under arrest.
901
00:35:06,452 --> 00:35:07,975
- For what?
- You don't know?
902
00:35:08,018 --> 00:35:10,543
Just come with us.
Grab your coat.
903
00:35:25,819 --> 00:35:26,036
.
904
00:35:26,080 --> 00:35:27,342
- This is all a mistake.
905
00:35:27,386 --> 00:35:28,474
You know what I'm saying?
906
00:35:28,517 --> 00:35:30,867
- No, I don't.
Why don't you tell me?
907
00:35:30,911 --> 00:35:33,087
- I was just supposed to grope
this Ceranda chick
908
00:35:33,131 --> 00:35:35,176
and frame that Lonnie Liston
herb.
909
00:35:35,220 --> 00:35:37,004
Antonio gave me
the jacket to wear--
910
00:35:37,047 --> 00:35:38,136
- What went wrong?
911
00:35:38,179 --> 00:35:39,528
- She was bugging.
912
00:35:39,572 --> 00:35:41,835
She started yelling,
and I had gotten high
913
00:35:41,878 --> 00:35:43,097
to calm my nerves,
914
00:35:43,141 --> 00:35:44,490
so I got mad.
915
00:35:44,533 --> 00:35:46,187
But she just really would not
stop screaming.
916
00:35:46,231 --> 00:35:47,232
- So what happened?
917
00:35:49,277 --> 00:35:51,932
- Look, I begged her to chill.
918
00:35:51,975 --> 00:35:53,151
She wouldn't.
919
00:35:53,194 --> 00:35:55,892
So I grabbed this brick
to hit her with
920
00:35:55,936 --> 00:35:57,329
to get her to stop.
921
00:35:57,372 --> 00:35:58,591
She went out like a candle.
922
00:35:58,634 --> 00:35:59,418
- Then what?
923
00:36:01,246 --> 00:36:03,335
- When I went
to take off her pants,
924
00:36:03,378 --> 00:36:06,076
she was already dead.
925
00:36:06,120 --> 00:36:09,123
But it was by accident,
you know,
926
00:36:09,167 --> 00:36:11,343
so that's not really murder,
right?
927
00:36:11,386 --> 00:36:12,561
- Wrong.
928
00:36:12,605 --> 00:36:13,997
- Why'd you pick this girl?
929
00:36:14,041 --> 00:36:15,564
- It wasn't my idea.
930
00:36:15,608 --> 00:36:18,045
I did it for Antonio.
That's my half-brother.
931
00:36:18,088 --> 00:36:19,960
Our mothers
raised us together.
932
00:36:20,003 --> 00:36:21,918
- Please don't ask
for a lawyer.
933
00:36:21,962 --> 00:36:23,398
- For Antonio, why?
934
00:36:23,442 --> 00:36:25,052
- His PO was gonna
send him back
935
00:36:25,095 --> 00:36:26,967
to Attica for some nonsense
936
00:36:27,010 --> 00:36:30,884
unless he did the girl
and framed Lonnie.
937
00:36:30,927 --> 00:36:32,451
I was just trying to help him.
938
00:36:32,494 --> 00:36:35,193
- And then he rats you out.
939
00:36:35,236 --> 00:36:36,933
- I know, man.
940
00:36:36,977 --> 00:36:38,500
No good deed.
941
00:36:42,156 --> 00:36:44,245
- "Good deed."
Murdering Ceranda.
942
00:36:44,289 --> 00:36:46,204
- We have enough
to pick up Eastman?
943
00:36:46,247 --> 00:36:47,422
- Yeah.
944
00:36:47,466 --> 00:36:51,383
Wha--What did you tell me
last year?
945
00:36:51,426 --> 00:36:53,341
- "Make it hurt."
946
00:36:53,385 --> 00:36:55,213
- 25 to life.
947
00:36:58,172 --> 00:36:59,608
- I was just looking out
for my daughter, man.
948
00:36:59,652 --> 00:37:00,957
- By killing another girl
949
00:37:01,001 --> 00:37:02,568
and getting
Lonnie Liston killed?
950
00:37:02,611 --> 00:37:04,483
- You and I both know I don't
go down for either of those.
951
00:37:04,526 --> 00:37:05,484
- I said let's go.
952
00:37:05,527 --> 00:37:07,007
- McKenna!
953
00:37:07,050 --> 00:37:08,574
Call my brother!
954
00:37:08,617 --> 00:37:11,272
Tell him to get me a lawyer!
955
00:37:11,316 --> 00:37:12,621
- Get in.
956
00:37:12,665 --> 00:37:14,014
- You call the damn pope.
957
00:37:14,057 --> 00:37:15,972
No way you're getting out
of this one.
958
00:37:19,193 --> 00:37:20,455
- Ah, that sounds great.
959
00:37:20,499 --> 00:37:21,674
Ah, that sounds
great.
960
00:37:21,717 --> 00:37:24,938
Listen, I'll meet you there
in an hour.
961
00:37:24,981 --> 00:37:26,374
Yeah, me too.
962
00:37:26,418 --> 00:37:27,506
All right, bye.
963
00:37:27,549 --> 00:37:28,637
[knock at door]
964
00:37:28,681 --> 00:37:29,638
- Hey.
965
00:37:29,682 --> 00:37:31,205
- We got lucky with Eastman.
966
00:37:31,249 --> 00:37:32,989
Recovered texts to Antonio,
967
00:37:33,033 --> 00:37:34,904
cash withdrawals the day
Ceranda went missing.
968
00:37:34,948 --> 00:37:36,254
- This is great.
This plus Sam
969
00:37:36,297 --> 00:37:38,125
and Antonio's testimony,
we can charge Eastman
970
00:37:38,168 --> 00:37:39,605
with kidnapping and murder.
971
00:37:39,648 --> 00:37:40,649
Thanks, Rollins.
972
00:37:40,693 --> 00:37:42,042
- Mm-hmm.
973
00:37:42,085 --> 00:37:43,217
I just got here.
974
00:37:43,261 --> 00:37:44,697
What, you got a hot date
or something?
975
00:37:44,740 --> 00:37:46,568
- Uh, actually, there's, uh,
976
00:37:46,612 --> 00:37:49,310
there's someone I, um--
977
00:37:49,354 --> 00:37:50,311
look, Rollins, I--
978
00:37:50,355 --> 00:37:51,530
[phone vibrating]
I know you and I--
979
00:37:51,573 --> 00:37:53,140
I just, I've been meaning
to tell you--
980
00:37:53,183 --> 00:37:55,098
- So sorry, uh,
this is an Atlanta number.
981
00:37:55,142 --> 00:37:56,361
I gotta take it.
- Yeah, yeah.
982
00:37:56,404 --> 00:37:58,276
- This is Amanda Rollins.
983
00:38:03,411 --> 00:38:04,934
Yeah, I--I see.
984
00:38:06,109 --> 00:38:08,416
Yeah, of co--of course.
985
00:38:08,460 --> 00:38:10,113
I will see what I can do.
986
00:38:10,157 --> 00:38:11,637
Thank you for calling.
987
00:38:13,465 --> 00:38:15,467
- What--what is it?
Everything okay?
988
00:38:15,510 --> 00:38:17,033
- [voice breaking]
Yeah, that was just--
989
00:38:17,077 --> 00:38:18,121
that was his doctor.
990
00:38:18,165 --> 00:38:20,602
My father, he--he had a stroke.
991
00:38:20,646 --> 00:38:22,735
- Oh, my God. I'm sorry.
992
00:38:22,778 --> 00:38:25,520
- They just said
he's all alone there.
993
00:38:25,564 --> 00:38:27,087
- What--what about his wife?
994
00:38:27,130 --> 00:38:29,437
- She couldn't handle
quarantine with him,
995
00:38:29,481 --> 00:38:30,612
and they can't
get ahold of her.
996
00:38:30,656 --> 00:38:32,266
She's 25.
997
00:38:32,310 --> 00:38:33,789
I mean, I guess we know
how that goes.
998
00:38:33,833 --> 00:38:36,749
- Okay, Amanda, you need
to get on a plane to Atlanta.
999
00:38:36,792 --> 00:38:38,968
- I can't.
1000
00:38:39,012 --> 00:38:40,535
Jesse, Billie, my job.
1001
00:38:40,579 --> 00:38:42,232
- I'll call your mom.
She can watch the girls.
1002
00:38:42,276 --> 00:38:44,234
I'll tell Liv what's going on.
1003
00:38:44,278 --> 00:38:46,628
Come on, you--you need to go.
1004
00:38:46,672 --> 00:38:49,109
Okay? It's gonna be okay.
1005
00:38:51,154 --> 00:38:52,286
All right, come on.
1006
00:38:54,157 --> 00:38:55,463
It's gonna be okay.
1007
00:38:57,465 --> 00:38:58,553
Come on.
1008
00:39:03,428 --> 00:39:05,299
- Thank you for coming.
1009
00:39:05,343 --> 00:39:07,432
And thank you for clearing
our son's name.
1010
00:39:07,475 --> 00:39:10,696
- You should know
that Roy Eastman
1011
00:39:10,739 --> 00:39:13,525
is looking at serious time.
1012
00:39:14,743 --> 00:39:17,311
- McKenna called us.
1013
00:39:17,355 --> 00:39:21,359
She said the night it happened,
1014
00:39:21,402 --> 00:39:23,535
she and Lonnie met
at Penn Station
1015
00:39:23,578 --> 00:39:25,624
during his meal break.
1016
00:39:25,667 --> 00:39:28,278
That they just
had to see each other.
1017
00:39:28,322 --> 00:39:30,368
She said Lonnie
made her promise
1018
00:39:30,411 --> 00:39:32,326
not to say she was with him
1019
00:39:32,370 --> 00:39:35,155
because he'd be violated.
1020
00:39:35,198 --> 00:39:37,505
But if she'd told the truth,
1021
00:39:37,549 --> 00:39:39,638
he'd still be alive.
1022
00:39:46,558 --> 00:39:49,474
- Um, Mr. and Mrs. Liston,
1023
00:39:49,517 --> 00:39:54,609
this is Elira and Edon Zajmi,
Ceranda's parents.
1024
00:39:54,653 --> 00:39:58,178
- We're so sorry for your loss.
1025
00:39:58,221 --> 00:40:00,833
- And we are for yours.
1026
00:40:00,876 --> 00:40:03,705
- Both our children killed
for no reason.
1027
00:40:03,749 --> 00:40:05,533
- No, for one reason.
1028
00:40:05,577 --> 00:40:08,101
They were killed
because of hate.
1029
00:40:08,144 --> 00:40:11,365
[solemn music]
1030
00:40:11,409 --> 00:40:18,416
♪
69101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.