All language subtitles for Lady in the Lake (1947)_Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,036 --> 00:01:45,561 My name is Marlowe. Phillip Marlowe. 2 00:01:46,372 --> 00:01:48,363 Occupation: Private Detective. 3 00:01:48,441 --> 00:01:52,138 Somebody says, "Follow that guy," so I follow him. 4 00:01:52,212 --> 00:01:55,613 Somebody says, "Find that female," so I find her. 5 00:01:55,715 --> 00:01:57,342 And what do I get out of it? 6 00:01:57,417 --> 00:01:59,078 $10 a day and expenses. 7 00:01:59,152 --> 00:02:03,418 And if you think that buys a lot of fancy groceries these days, you're crazy. 8 00:02:03,490 --> 00:02:07,153 Right now, you're reading in newspapers and hearing over your radios... 9 00:02:07,227 --> 00:02:08,785 about a murder. 10 00:02:09,329 --> 00:02:12,264 They call it "The Case of the Lady in the Lake." 11 00:02:12,332 --> 00:02:14,664 It's a good title. It fits. 12 00:02:15,335 --> 00:02:17,929 What you've read and what you've heard is one thing. 13 00:02:18,004 --> 00:02:20,029 The real thing is something else. 14 00:02:20,106 --> 00:02:23,234 There's only one guy who knows that. I know it. 15 00:02:24,644 --> 00:02:28,239 This "Lady in the Lake" business started just three days before Christmas. 16 00:02:28,314 --> 00:02:31,477 I was tired of being pushed around for nickels and dimes... 17 00:02:31,551 --> 00:02:34,645 so I decided I'd write about murder. It's safer. 18 00:02:35,455 --> 00:02:37,980 And besides, they tell me the profits are good. 19 00:02:38,057 --> 00:02:40,890 So I pounded out a story on that... 20 00:02:41,928 --> 00:02:45,125 and I sent it up to the Kingsby Publications, Incorporated... 21 00:02:45,198 --> 00:02:46,995 specialists in gore. 22 00:02:47,233 --> 00:02:49,201 You know, they turn out that kind of thing. 23 00:02:50,837 --> 00:02:53,829 I got a letter from them asking me to see them about it. 24 00:02:53,907 --> 00:02:56,501 The letter was signed "A. Fromsett... 25 00:02:57,076 --> 00:03:00,239 "Room 950, Meadson Building." 26 00:03:01,181 --> 00:03:02,671 Make a note of that. 27 00:03:03,449 --> 00:03:06,782 Some cases of murder start when that door there behind you opens up... 28 00:03:06,853 --> 00:03:09,981 and a fellow rushes in all covered with sweat and confusion... 29 00:03:10,056 --> 00:03:12,422 and fills you full of bad dope about the setup. 30 00:03:12,492 --> 00:03:14,187 But some cases, like this one... 31 00:03:14,260 --> 00:03:17,093 kind of creep up on you on their hands and knees. 32 00:03:17,163 --> 00:03:20,155 And the first thing you know, you're in it up to your neck. 33 00:03:20,233 --> 00:03:21,666 You'll see it just as I saw it. 34 00:03:21,734 --> 00:03:24,259 You'll meet the people, you'll find the clues... 35 00:03:24,337 --> 00:03:27,602 and maybe you'll solve it quick, and maybe you won't. 36 00:03:28,441 --> 00:03:32,969 You think you will? Okay, you're smart. But let me give you a tip. 37 00:03:34,147 --> 00:03:35,876 You've got to watch them. 38 00:03:36,049 --> 00:03:38,347 You've got to watch them all the time. 39 00:03:39,018 --> 00:03:41,816 Because things happen when you least expect them. 40 00:03:43,556 --> 00:03:45,751 "Kingsby Publications, Incorporated. 41 00:03:46,793 --> 00:03:50,695 "Room 950, Meadson Building. 42 00:03:52,999 --> 00:03:55,991 "Signed, A. Fromsett." 43 00:03:59,305 --> 00:04:02,706 Three days before Christmas and I haven't done a bit of shopping yet. 44 00:04:02,775 --> 00:04:04,538 Well, you'd better hurry up. 45 00:04:28,668 --> 00:04:31,660 - Yes? - I'm Phillip Marlowe. 46 00:04:32,472 --> 00:04:35,532 I got a letter asking me to come up here about a story. 47 00:04:38,478 --> 00:04:40,378 A Mr. Marlowe to see you. 48 00:04:41,547 --> 00:04:42,809 You may go in. 49 00:04:56,396 --> 00:05:00,765 No, Dick, it won't do. Not enough gore. Not nearly enough gore. 50 00:05:00,833 --> 00:05:03,063 Well, that's because you don't see it in color. 51 00:05:03,136 --> 00:05:05,400 Color or no color, there's not enough blood. 52 00:05:05,471 --> 00:05:09,703 Take it out and put more blood in. As soon as you finish, let me see it again. 53 00:05:13,880 --> 00:05:16,815 Mr. Marlowe? Oh, Mr. Marlowe. 54 00:05:17,650 --> 00:05:20,141 You're here about some kind of a story, aren't you? 55 00:05:20,219 --> 00:05:24,315 Yeah, I got a letter about it from somebody named A. Fromsett. 56 00:05:24,390 --> 00:05:27,518 I'm A. Fromsett. Adrienne Fromsett, to be precise. 57 00:05:27,927 --> 00:05:29,417 Won't you sit down? 58 00:05:31,097 --> 00:05:32,097 Thanks. 59 00:05:32,565 --> 00:05:35,591 - Let me see, I had your story... - You still have it. 60 00:05:35,668 --> 00:05:38,364 It's underneath the magazine there on the desk. 61 00:05:38,671 --> 00:05:39,763 Thank you. 62 00:05:41,341 --> 00:05:45,539 "If I Should Die Before I Live." That's a nice title. 63 00:05:46,212 --> 00:05:48,976 "By Phillip Marlowe." Nice name. 64 00:05:49,916 --> 00:05:52,851 Tell me, Mr. Marlowe, have you done much writing before? 65 00:05:52,919 --> 00:05:54,716 - That much. - Really? 66 00:05:54,787 --> 00:05:58,279 - You do very well for a beginner. - Well, it's based on an authentic case. 67 00:05:58,358 --> 00:05:59,689 Is it really? 68 00:05:59,759 --> 00:06:03,695 Of course, we get hundreds of authentic cases submitted to us every week. 69 00:06:03,763 --> 00:06:05,731 Why don't you print a few? 70 00:06:06,466 --> 00:06:08,764 They aren't all as emotional as yours. 71 00:06:09,902 --> 00:06:12,496 - Cigarette? - Thanks. 72 00:06:14,340 --> 00:06:15,340 Light. 73 00:06:16,809 --> 00:06:17,901 Thank you. 74 00:06:18,611 --> 00:06:20,135 Besides, you see... 75 00:06:21,514 --> 00:06:24,312 people who write usually don't know the facts... 76 00:06:24,384 --> 00:06:27,217 and people who know the facts usually can't write. 77 00:06:27,487 --> 00:06:30,012 Authenticity has very little to do with it. 78 00:06:30,623 --> 00:06:34,286 If people who read our magazines knew the facts of life, Mr. Marlowe... 79 00:06:34,360 --> 00:06:36,726 they wouldn't be reading our magazines. 80 00:06:37,430 --> 00:06:39,660 - Oh, Mr. Marlowe? - Yeah? 81 00:06:42,702 --> 00:06:43,896 Thank you. 82 00:06:44,704 --> 00:06:47,195 Have you been marooned on a desert island... 83 00:06:47,273 --> 00:06:49,503 or do you just find it difficult to concentrate? 84 00:06:49,575 --> 00:06:51,304 - A little of both. - Really? 85 00:06:51,377 --> 00:06:53,777 In that case, I must be losing my touch. 86 00:06:54,180 --> 00:06:58,082 You see, editorial work is so unglamorous, sometimes... 87 00:06:58,151 --> 00:07:00,051 You run this business all by yourself? 88 00:07:00,119 --> 00:07:03,680 No, Mr. Derace Kingsby is president of the company. 89 00:07:04,257 --> 00:07:06,088 I'm his principal assistant. 90 00:07:07,427 --> 00:07:09,224 Tell me, Mr. Marlowe... 91 00:07:09,295 --> 00:07:12,287 are there really detectives like the one in your story... 92 00:07:12,365 --> 00:07:15,664 who never lie, cheat, or double-cross a client... 93 00:07:15,735 --> 00:07:19,762 who are loyal, honest, and never betray a confidence? 94 00:07:19,839 --> 00:07:22,103 Yeah, there are a couple of dopes like that. 95 00:07:22,175 --> 00:07:26,839 Good. Then your story is autobiographical. You were writing about yourself. 96 00:07:27,713 --> 00:07:30,546 You don't really want to buy my story, do you, Miss Fromsett? 97 00:07:30,616 --> 00:07:33,551 - I was about to offer you $200 for it. - Oh, no, you weren't. 98 00:07:33,619 --> 00:07:35,814 Why don't you quit being cute, Miss Fromsett? 99 00:07:35,888 --> 00:07:38,015 The real reason you had me up here is because... 100 00:07:38,090 --> 00:07:41,218 you're looking for a smooth operator who keeps his mouth shut. 101 00:07:41,294 --> 00:07:44,627 And when you read the story, you said, "Yeah, that's my boy. 102 00:07:44,697 --> 00:07:47,894 "He's dumb, he's brave, and he's cheap." Am I right? 103 00:07:48,201 --> 00:07:50,635 Well, I was about to offer you a commission... 104 00:07:50,703 --> 00:07:54,264 on a rather delicate and confidential matter. 105 00:07:54,340 --> 00:07:57,002 Why didn't you pick up the telephone and call me... 106 00:07:57,076 --> 00:07:59,169 instead of all this Mickey Mouse about a story? 107 00:07:59,245 --> 00:08:01,338 What I want you to do is this: 108 00:08:01,414 --> 00:08:03,746 I want you to find Mr. Kingsby's wife... 109 00:08:03,816 --> 00:08:06,307 without his knowing you're looking for her. 110 00:08:07,086 --> 00:08:09,077 She's run off with another man. 111 00:08:09,455 --> 00:08:13,391 She's a vicious woman. A liar, a cheat, and a thief. 112 00:08:13,759 --> 00:08:16,455 She may even end up in the hands of the police. 113 00:08:16,629 --> 00:08:19,757 - He's had 10 years... - Pardon me if I'm nosey, Miss Fromsett. 114 00:08:19,832 --> 00:08:21,925 What makes this any of your business? 115 00:08:22,001 --> 00:08:24,697 I handle all of Mr. Kingsby's affairs. 116 00:08:25,605 --> 00:08:27,334 He wishes to divorce her. 117 00:08:27,406 --> 00:08:30,671 She must be found before she can be served with the papers. 118 00:08:31,010 --> 00:08:32,910 Nice job you have here. 119 00:08:33,446 --> 00:08:36,074 You think I'm pretty cold-blooded about this, don't you? 120 00:08:36,148 --> 00:08:37,877 I'd have used a shorter word. 121 00:08:37,950 --> 00:08:40,418 - I don't like your manner. - I'm not selling it. 122 00:08:40,486 --> 00:08:43,887 I'm not selling the story, either, to you. I'm not selling anything. 123 00:08:43,956 --> 00:08:47,016 I have an allergy against getting mixed up with tricky females... 124 00:08:47,093 --> 00:08:50,290 who want to knock off the boss's wife and marry him for themselves. 125 00:08:50,363 --> 00:08:52,456 People don't talk to me like that, Mr. Marlowe. 126 00:08:52,532 --> 00:08:54,295 Maybe that's what's the matter with you. 127 00:08:54,367 --> 00:08:57,063 Somebody should talk to you like that sometime. 128 00:09:00,506 --> 00:09:03,407 I'm leaving for the day, Adrienne. Is there anything I can do? 129 00:09:03,476 --> 00:09:06,809 Come in, Derry. I'd like you to meet Phillip Marlowe. 130 00:09:06,879 --> 00:09:10,406 Mr. Marlowe and I have been having a little talk about a story he sent in. 131 00:09:10,483 --> 00:09:13,611 This is Mr. Derace Kingsby, president of our company. 132 00:09:13,686 --> 00:09:14,686 Hi. 133 00:09:15,154 --> 00:09:17,850 It's always nice to see one of our writers, Mr. Marlowe. 134 00:09:17,924 --> 00:09:20,859 Up to this point, Derry, Mr. Marlowe isn't one of our writers. 135 00:09:20,927 --> 00:09:25,364 He has just violently and indignantly turned down an offer of $200 for his story. 136 00:09:25,431 --> 00:09:29,561 The boys are writing these days for a penny a word, and $200 is... 137 00:09:29,635 --> 00:09:32,536 But this isn't the ordinary blood and thunder yarn, Derry. 138 00:09:32,605 --> 00:09:35,335 This has part of Mr. Marlowe's soul in it. 139 00:09:35,775 --> 00:09:39,302 I would say it was worth $500, as souls go these days. 140 00:09:40,479 --> 00:09:43,607 - Well, if you say so, it's up to you. - Thank you, Derry. 141 00:09:43,783 --> 00:09:46,980 I congratulate you, Mr. Marlowe. A writer who is also a businessman. 142 00:09:47,053 --> 00:09:49,419 And a very well-known private detective. 143 00:09:51,657 --> 00:09:54,683 - Detective? - That's what makes the stuff so authentic. 144 00:09:55,027 --> 00:09:59,691 So full of life and vigor and heart. So full of... 145 00:09:59,765 --> 00:10:03,758 - What would you say it was full of? - Short sentences. 146 00:10:06,939 --> 00:10:07,939 I see. 147 00:10:10,610 --> 00:10:13,408 Is there anything you want to take up with me before I go? 148 00:10:13,479 --> 00:10:14,844 I don't believe so, Derry. 149 00:10:14,914 --> 00:10:17,644 - Then I'll say good night, darling. - Good night. 150 00:10:21,220 --> 00:10:24,314 Mr. Marlowe, I'm glad to have met you. 151 00:10:28,194 --> 00:10:32,460 I noticed you didn't do much talking while the boss was in the office, did you? 152 00:10:32,765 --> 00:10:35,632 When I made a quick $300 by keeping quiet? 153 00:10:36,002 --> 00:10:39,028 We have a nasty little motto around here: 154 00:10:39,472 --> 00:10:41,804 "Every man has his price." 155 00:10:43,476 --> 00:10:47,242 Let us say we paid $200 for your story... 156 00:10:47,380 --> 00:10:50,713 and the $300 you just made... 157 00:10:50,783 --> 00:10:54,116 is a down payment on your helping me find Mrs. Kingsby. 158 00:10:54,286 --> 00:10:57,813 You don't need any help there, "darling." Not you. 159 00:10:58,724 --> 00:10:59,724 No? 160 00:11:00,626 --> 00:11:02,457 Your lipstick's on crooked. 161 00:11:13,072 --> 00:11:14,767 Vain female, aren't you? 162 00:11:18,010 --> 00:11:21,343 Please don't be so difficult to get along with. I need help. 163 00:11:21,414 --> 00:11:23,439 Like I need four thumbs. 164 00:11:25,751 --> 00:11:29,448 I wonder how it would be to discuss this over a couple of ice cubes. 165 00:11:29,955 --> 00:11:31,547 Would you care to try? 166 00:11:32,758 --> 00:11:34,988 Imagine you needing ice cubes. 167 00:11:45,004 --> 00:11:48,838 My, my, cozy little place you've got here. 168 00:11:51,510 --> 00:11:54,308 Make yourself comfortable while I crack some ice. 169 00:11:54,547 --> 00:11:56,481 I won't be more than a minute. 170 00:11:59,318 --> 00:12:03,084 - How do you like yours? - Two lumps and cream and make it strong. 171 00:12:35,588 --> 00:12:36,850 Sit down. 172 00:12:43,295 --> 00:12:44,489 Thanks. 173 00:12:54,440 --> 00:12:56,931 If you're going to take this case, Mr. Marlowe... 174 00:12:57,009 --> 00:13:00,035 the first person you should see is Chris Lavery. 175 00:13:00,112 --> 00:13:01,136 Who's he? 176 00:13:01,213 --> 00:13:04,478 The handsome brute that Chrystal Kingsby ran away with a month ago... 177 00:13:04,550 --> 00:13:06,745 - or so we thought. - A month? 178 00:13:06,819 --> 00:13:09,083 Take him that long to get to El Paso? 179 00:13:10,389 --> 00:13:12,016 Who said anything about El Paso? 180 00:13:12,091 --> 00:13:15,322 Why didn't you tie it on my ear? I'd have found it quicker. 181 00:13:16,529 --> 00:13:19,498 - Why, I didn't even know that... - You're working overtime. 182 00:13:19,565 --> 00:13:20,725 I don't get it. 183 00:13:20,800 --> 00:13:23,701 What's the mystery if Kingsby's wife is in Mexico? 184 00:13:25,337 --> 00:13:28,465 The mystery is that I ran into Chris Lavery last week... 185 00:13:28,541 --> 00:13:31,442 and he said he hadn't seen Chrystal Kingsby for two months. 186 00:13:31,510 --> 00:13:36,072 He's home and she isn't. No one's seen her. She's missing. Vanished. 187 00:13:36,148 --> 00:13:39,049 Wire is a phony. Anybody could have sent it. 188 00:13:39,118 --> 00:13:42,610 Why, even I could call up and clear a wire out of El Paso if I wanted to. 189 00:13:42,688 --> 00:13:44,986 - Maybe you did. - You're very funny. 190 00:13:45,057 --> 00:13:47,855 If she's really missing, why isn't Kingsby looking for her? 191 00:13:47,927 --> 00:13:50,760 I don't know. Maybe he thinks she's off on a toot. 192 00:13:50,996 --> 00:13:53,863 But a Mexican divorce, with no property settlement... 193 00:13:53,933 --> 00:13:57,460 not Chrystal Kingsby. She'd do it right here in California. 194 00:13:57,536 --> 00:13:58,560 Besides that... 195 00:13:58,637 --> 00:14:01,606 Chrystal Kingsby isn't a big enough fool to marry Chris Lavery. 196 00:14:01,674 --> 00:14:02,674 Why not? 197 00:14:03,275 --> 00:14:05,835 You don't marry the Chris Laverys of this world. 198 00:14:05,911 --> 00:14:08,903 You just pay their bills, lend them all the money they need... 199 00:14:08,981 --> 00:14:12,508 - then forget to ask for it back. - You seem to know all about him. 200 00:14:14,520 --> 00:14:15,817 What's that got to do with it? 201 00:14:15,888 --> 00:14:19,153 Nothing. It has to do with you. You know him well? 202 00:14:19,959 --> 00:14:21,324 What do you mean? 203 00:14:22,328 --> 00:14:24,523 Why are you looking at me like that? 204 00:14:26,265 --> 00:14:30,827 Mr. Marlowe, if you don't think there's a case or a mystery here... 205 00:14:30,903 --> 00:14:34,930 then I've been wasting your time. Please don't let me waste any more of it. 206 00:14:35,007 --> 00:14:38,966 Perhaps you'd better go home and play with your fingerprint collections. 207 00:14:39,478 --> 00:14:41,639 Where does Chris Lavery live? 208 00:14:44,416 --> 00:14:45,747 Bay City. 209 00:14:45,818 --> 00:14:49,185 - Address? - 676 Altair Street. 210 00:14:50,556 --> 00:14:54,014 - At the edge of the canyon. - And you hope he throws me into it. 211 00:14:55,394 --> 00:14:56,884 One more question. 212 00:14:57,396 --> 00:14:59,990 What would happen if I kissed you? 213 00:15:00,432 --> 00:15:02,161 Why don't you try and see? 214 00:15:07,673 --> 00:15:11,734 Do you always close your eyes when you think somebody's going to kiss you? 215 00:15:12,544 --> 00:15:13,602 What stopped you? 216 00:15:13,679 --> 00:15:15,670 What's Chris Lavery like? Broad shoulders? 217 00:15:15,748 --> 00:15:18,012 - Why? - Did you close your eyes for him, too? 218 00:15:18,083 --> 00:15:19,083 Get out. 219 00:15:19,585 --> 00:15:22,383 You want to marry Kingsby because Lavery jilted you, eh? 220 00:15:22,454 --> 00:15:25,184 That's not true. Get out. 221 00:15:25,491 --> 00:15:28,221 Now, I'll go see the guy. 222 00:15:28,560 --> 00:15:32,052 But don't try to be cute anymore. I know you. 223 00:15:32,698 --> 00:15:34,290 We'll skip the drinks. 224 00:15:34,566 --> 00:15:36,830 You better get to work and edit my manuscript. 225 00:15:36,902 --> 00:15:39,962 Yes. I plan to slash the emotion right out of it. 226 00:15:40,372 --> 00:15:43,432 That's the manuscript. This is me. 227 00:15:44,076 --> 00:15:47,705 Good night, sweetheart. I'll let you know what Lavery says. 228 00:16:12,671 --> 00:16:14,832 - Chris Lavery? - Yes, sir. That's me. 229 00:16:15,474 --> 00:16:18,375 I like your tan. That's very Christmassy. 230 00:16:18,444 --> 00:16:20,844 Thank you, sir. That's very kind of you. 231 00:16:21,180 --> 00:16:22,670 Private detective. 232 00:16:22,748 --> 00:16:26,149 Well, I declare. You fellows going from door to door now? 233 00:16:26,385 --> 00:16:28,250 It's a shame business is so bad. 234 00:16:28,320 --> 00:16:30,481 But I don't think I can use a private detective. 235 00:16:30,556 --> 00:16:34,083 Look, Uncle Tom, I don't need a job. I've got one, you're a part of it. 236 00:16:34,159 --> 00:16:36,150 Now that's downright interesting. 237 00:16:36,228 --> 00:16:39,197 May I presume to ask you, sir, who sent you over here? 238 00:16:39,264 --> 00:16:42,097 - What is it you want? - I'm working for Derace Kingsby. 239 00:16:42,167 --> 00:16:46,627 Kingsby? Don't tell me he's down to hiring private detectives. 240 00:16:46,705 --> 00:16:49,868 - I just wouldn't believe it. - That's pretty far down, isn't it? 241 00:16:49,942 --> 00:16:52,056 I didn't mean to insult your profession... 242 00:16:52,081 --> 00:16:53,800 We're getting along just fine. 243 00:16:53,846 --> 00:16:57,839 How about going inside, or doesn't Southern hospitality extend that far? 244 00:16:57,916 --> 00:16:59,508 Well, pardon me, sir. 245 00:17:00,519 --> 00:17:02,180 You come right on in. 246 00:17:05,991 --> 00:17:09,927 My, my, cozy little place you've got here. 247 00:17:10,629 --> 00:17:14,531 Why don't you tell me where Mrs. Kingsby is? That way I won't be bothering you. 248 00:17:14,600 --> 00:17:19,128 Mrs. Kingsby? Chrystal? Why, I haven't seen her in a month of Sundays. 249 00:17:19,271 --> 00:17:21,296 And I've never been to El Paso in my life... 250 00:17:21,373 --> 00:17:23,603 if that's what you were going to ask me next. 251 00:17:23,675 --> 00:17:26,838 - You know about the telegram? - Yes, sir, Miss Adrienne told me. 252 00:17:26,912 --> 00:17:28,903 Miss Adrienne did, did she? 253 00:17:28,981 --> 00:17:32,712 I'm afraid I must warn you, Mr. Marlowe, Miss Adrienne likes to romanticize. 254 00:17:32,785 --> 00:17:36,448 Anything she may have told you about me, you must take with a grain of salt. 255 00:17:36,522 --> 00:17:38,285 Chrystal Kingsby has been gone a month. 256 00:17:38,357 --> 00:17:41,349 That telegram's the only trace, and if it doesn't mean anything... 257 00:17:41,427 --> 00:17:45,864 - Not as far as I'm concerned, it doesn't. - There's nothing to do but go to the cops. 258 00:17:45,931 --> 00:17:49,059 For some reason, I don't think Mr. Kingsby would do that. 259 00:17:49,134 --> 00:17:53,036 He might have to, to protect himself in case anything's happened to his wife. 260 00:17:53,105 --> 00:17:56,905 I'd like to know, what kind of a thing do you think could have happened to her? 261 00:17:56,975 --> 00:17:58,374 Chrystal Kingsby has money. 262 00:17:58,444 --> 00:18:01,743 Once in a while, boys like you have to make it the hard way. 263 00:18:04,316 --> 00:18:06,910 You offend me, sir. I'm truly shocked. 264 00:18:06,985 --> 00:18:09,419 Why not loosen up and save yourself a lot of trouble? 265 00:18:09,488 --> 00:18:11,217 You know plenty about Chrystal Kingsby. 266 00:18:11,290 --> 00:18:14,225 A gentleman never speaks disrespectfully of a lady. 267 00:18:14,293 --> 00:18:16,420 Not even one as lovely as Mrs. Kingsby was. 268 00:18:16,495 --> 00:18:18,190 - Did you say "was"? - Sir? 269 00:18:19,098 --> 00:18:21,066 It must have been a slip of my tongue. 270 00:18:21,133 --> 00:18:25,797 But to the point, lovely as Mrs. Kingsby is, gracious as she is, charming as she is... 271 00:18:26,171 --> 00:18:29,834 I don't hanker for any part of her. Not for all the money in the world. 272 00:18:29,908 --> 00:18:32,604 And if my humble opinion is of any value to you... 273 00:18:32,678 --> 00:18:35,545 the little lady may have sent that wire for just that reason. 274 00:18:35,614 --> 00:18:39,778 - To embrangle me as badly as she could. - Embrangle you? What does that mean? 275 00:18:40,185 --> 00:18:42,153 Oh, yes, I forgot. 276 00:18:43,222 --> 00:18:45,588 You're a Yankee. You wouldn't understand. 277 00:18:46,558 --> 00:18:49,049 I don't think her little scheme is going to work. 278 00:18:49,128 --> 00:18:51,688 Pardon me, Mr. Marlowe, do you have the time? 279 00:18:52,131 --> 00:18:54,964 What's the matter? Doesn't your clock work either? 280 00:19:06,578 --> 00:19:08,273 All right, Marlowe. 281 00:19:08,981 --> 00:19:11,643 Oh, brother, that's a beautiful eye you've got. 282 00:19:11,717 --> 00:19:14,914 Now, come on, Lt. DeGarmot ain't gonna wait all day. 283 00:19:27,766 --> 00:19:29,393 Put out that cigarette. 284 00:19:30,702 --> 00:19:32,465 Tough guy, huh? 285 00:19:32,571 --> 00:19:36,268 Okay, the next time we get you in here we'll teach you some manners. 286 00:19:36,508 --> 00:19:37,975 Come on, get moving. 287 00:19:38,043 --> 00:19:39,943 Did you have any fun yesterday, Lieutenant? 288 00:19:40,012 --> 00:19:42,572 Tossed a private dick in the can, if you call that fun. 289 00:19:42,648 --> 00:19:45,310 Yeah, a guy named Marlowe. They're bringing him down now. 290 00:19:45,384 --> 00:19:48,649 - What did he pull? - He got drunk in his car and passed out. 291 00:19:49,354 --> 00:19:52,221 Is that him? Looks like he ran into a brick wall. 292 00:19:52,291 --> 00:19:55,124 Go on, get your stuff from the property clerk. 293 00:19:58,463 --> 00:20:01,159 - Name? - Phillip Marlowe. 294 00:20:01,233 --> 00:20:02,632 You like our jail? 295 00:20:03,535 --> 00:20:04,535 Fine. 296 00:20:04,603 --> 00:20:06,935 You came out of your blackout and started slugging... 297 00:20:07,005 --> 00:20:08,529 so I had to put you to sleep again. 298 00:20:08,607 --> 00:20:10,040 - Fine. - Did you sleep nice? 299 00:20:10,108 --> 00:20:12,201 - Fine. - Do you remember me at all? 300 00:20:12,811 --> 00:20:13,903 Fine. 301 00:20:14,112 --> 00:20:16,876 Don't you know any other words but "fine"? 302 00:20:16,949 --> 00:20:19,315 The teeth I've got, I'd like to keep. 303 00:20:19,651 --> 00:20:22,950 All right, Marlowe, sign here. 304 00:20:28,727 --> 00:20:30,820 Let's see if it's all here. 305 00:20:35,434 --> 00:20:36,867 $18. 306 00:20:37,869 --> 00:20:40,565 You ain't exactly dough-heavy, are you? 307 00:20:43,508 --> 00:20:48,172 Hey, Sarge, get a load of this. "Kingsby Publications, Inc., December 20. 308 00:20:48,247 --> 00:20:52,877 "My dear Mr. Marlowe, your story, If I Should Die Before I Live, has been..." 309 00:20:55,254 --> 00:20:57,688 So you're a story writer, too? 310 00:20:57,756 --> 00:21:00,520 The detective business must be on the skids. 311 00:21:00,592 --> 00:21:03,026 What are you trying to do, elevate yourself? 312 00:21:03,095 --> 00:21:05,655 If I Should Die Before I Live. That's not bad. 313 00:21:05,731 --> 00:21:07,631 It might happen to you. 314 00:21:08,834 --> 00:21:13,100 All right, come on, wise guy, Capt. Kane wants to talk to you. 315 00:21:26,218 --> 00:21:31,155 Captain, this is Marlowe. He slept well. He likes our jail. Everything is fine. 316 00:21:31,790 --> 00:21:32,950 What's the charge, Captain? 317 00:21:33,025 --> 00:21:34,788 Drunk in your car, ran up over the curb. 318 00:21:34,860 --> 00:21:37,124 When the boys found you, you were passed out cold. 319 00:21:37,195 --> 00:21:38,195 Fine. 320 00:21:38,263 --> 00:21:40,288 We here in Bay City don't happen to think so. 321 00:21:40,365 --> 00:21:41,730 That's right, peeper. 322 00:21:41,800 --> 00:21:45,566 And the second time you get picked up on a drunk driving rap down here... 323 00:21:45,637 --> 00:21:47,798 you get a long, long time to cool off. 324 00:21:47,873 --> 00:21:50,398 You don't exactly walk out free the first time. 325 00:21:50,475 --> 00:21:53,171 The only reason I'm talking to you instead of the judge... 326 00:21:53,245 --> 00:21:55,975 is that you're a private dick. Have you got a story or not? 327 00:21:56,048 --> 00:21:59,449 I went to sleep at a friend's house, I woke up in a cell down the hall. 328 00:21:59,518 --> 00:22:02,885 You're a great help. Monkeying around down here on some kind of a case? 329 00:22:02,954 --> 00:22:04,785 Sure. And my client slugged me... 330 00:22:04,856 --> 00:22:08,553 carried me out, put me in my car, ran it over a curb, poured whiskey on me... 331 00:22:08,627 --> 00:22:11,926 and then went somewhere to call the police and report a drunk driver. 332 00:22:11,997 --> 00:22:14,397 - Maybe it wasn't a client. - You're right. 333 00:22:14,533 --> 00:22:17,559 It was a boy in gray named Chris Lavery, a Southern gentleman. 334 00:22:17,636 --> 00:22:20,264 Who also happens to be a resident of Bay City. 335 00:22:20,339 --> 00:22:25,276 You know, we ain't especially partial to private cops down here. 336 00:22:25,744 --> 00:22:27,678 We don't like them molesting our citizens. 337 00:22:27,746 --> 00:22:31,944 So I molested him. Fine. Lovely city, remind me to move here. 338 00:22:32,217 --> 00:22:36,176 I see him on business, get almost killed, and now I'm charged with molesting him. 339 00:22:36,254 --> 00:22:38,518 You say you're down here on business? 340 00:22:38,623 --> 00:22:40,215 That's what I thought. 341 00:22:40,292 --> 00:22:43,284 - Who's your client, Marlowe? - I don't reveal my clients' names. 342 00:22:43,362 --> 00:22:47,128 That's very noble of you, I'm sure, but you happen to be talking to the police. 343 00:22:47,199 --> 00:22:50,635 Whether I'm talking to cops or not, my clients' names are their business. 344 00:22:50,702 --> 00:22:53,102 It's confidential, else I wouldn't have any clients. 345 00:22:53,171 --> 00:22:56,538 I suppose that private license you've got must mean something... 346 00:22:56,608 --> 00:22:58,303 or they wouldn't give it to you. 347 00:22:58,377 --> 00:23:01,505 But it doesn't give you the right to start trouble in my district... 348 00:23:01,580 --> 00:23:03,445 without letting me in on what you're after. 349 00:23:03,515 --> 00:23:05,915 Any time you do, you'll find yourself in a bad jam. 350 00:23:05,984 --> 00:23:08,851 - A lot worse than this one. - All right, DeGarmot. 351 00:23:09,354 --> 00:23:11,322 Just don't forget what I said. 352 00:23:11,390 --> 00:23:15,053 I don't like certain kinds of private dicks. I never did. 353 00:23:15,127 --> 00:23:17,322 I never met one yet that wasn't a crook. 354 00:23:17,396 --> 00:23:19,626 Anytime, any place. 355 00:23:19,698 --> 00:23:22,963 I've heard of people that don't like certain kinds of cops. 356 00:23:23,869 --> 00:23:26,099 It seems impossible, doesn't it? 357 00:23:40,952 --> 00:23:43,045 How did you get in here without being announced? 358 00:23:43,121 --> 00:23:45,612 I told that girl outside it was an emergency. 359 00:23:45,690 --> 00:23:47,487 You look like an emergency. 360 00:23:50,362 --> 00:23:53,957 Well, it's an old sickness, re-occurring black eyes. 361 00:23:54,032 --> 00:23:57,263 - Looks like that big ring Lavery wears. - Yeah, he wore five of them. 362 00:23:57,335 --> 00:24:01,135 You know all about him, don't you? "Come right in, Mr. Marlowe, sir. 363 00:24:01,239 --> 00:24:03,833 "Have a mint julep, sir. Yak-yak." 364 00:24:03,909 --> 00:24:06,605 He had the decency to hit me above the Mason and Dixon line. 365 00:24:06,678 --> 00:24:08,441 You must be crazy. Lavery's a Swede. 366 00:24:08,513 --> 00:24:11,141 Brother, is he smooth. He missed his calling. 367 00:24:11,216 --> 00:24:13,150 - But he didn't miss you. - I'll say he didn't. 368 00:24:13,218 --> 00:24:14,515 I woke up in jail this morning. 369 00:24:14,586 --> 00:24:16,781 The next time I see him I'll know what time it is. 370 00:24:16,855 --> 00:24:20,120 I told you he was a phony. Did you get anywhere with him at all? 371 00:24:20,192 --> 00:24:24,526 No. He claims he hasn't seen Chrystal Kingsby for two months. 372 00:24:24,596 --> 00:24:27,861 - Right back where we started. - Maybe this is a good place to get off. 373 00:24:27,933 --> 00:24:29,195 What do you mean? 374 00:24:29,267 --> 00:24:31,667 Well, what do you want for $300? A funeral? 375 00:24:31,736 --> 00:24:33,704 You were hired to find Chrystal Kingsby. 376 00:24:33,772 --> 00:24:37,435 If I get casually beat up along the way, that's all right with you, isn't it? 377 00:24:37,509 --> 00:24:40,410 Grist for your mill, Mr. Marlowe. Authentic fiction. 378 00:24:40,679 --> 00:24:44,080 Would it be asking too much to start working as a detective? 379 00:24:44,149 --> 00:24:45,207 What? 380 00:24:45,283 --> 00:24:47,581 Chrystal Kingsby was last seen at Little Fawn Lake. 381 00:24:47,652 --> 00:24:49,745 It's a place in the mountains beyond Arrowhead. 382 00:24:49,821 --> 00:24:53,382 Just three or four little cabins, and this private lake that Derry owns. 383 00:24:53,458 --> 00:24:55,221 It's the last place we know she was. 384 00:24:55,293 --> 00:24:57,887 I'm going to write you a note to the caretaker up there... 385 00:24:57,963 --> 00:25:00,791 - A Mr. Floyd Greer to see Mr. Kingsby. - In what connection? 386 00:25:00,866 --> 00:25:01,948 He wouldn't say. 387 00:25:01,973 --> 00:25:04,318 Tell him if he can't give you some idea... 388 00:25:04,369 --> 00:25:07,600 - he can't see him. - Yes, Miss Fromsett. 389 00:25:11,810 --> 00:25:14,938 What was Mrs. Kingsby doing up at the lake alone? 390 00:25:15,013 --> 00:25:18,141 I can guess, but I haven't been up to count the bottles. 391 00:25:18,216 --> 00:25:20,480 - Here you are. - No, I'm not going up there. 392 00:25:20,552 --> 00:25:22,577 - Oh, you are. - No, it's silly. 393 00:25:22,654 --> 00:25:25,248 You said yourself it's been a month since she was there. 394 00:25:25,323 --> 00:25:26,483 What am I supposed to do? 395 00:25:26,558 --> 00:25:29,425 Harness a dog team and start mushing through the woods? 396 00:25:29,494 --> 00:25:31,587 You can go up there and talk to the people. 397 00:25:31,663 --> 00:25:34,461 - They might just possibly... - Sure, just possibly. 398 00:25:34,866 --> 00:25:37,198 Ever been up in the mountains around Christmastime? 399 00:25:37,269 --> 00:25:39,294 What's the matter? Afraid of a little snow? 400 00:25:39,371 --> 00:25:41,396 No, but it's just silly, that's all. 401 00:25:41,473 --> 00:25:44,374 You don't work at being a detective that way. 402 00:25:45,143 --> 00:25:48,635 - Yes? - He says it's about something at the lake. 403 00:25:49,581 --> 00:25:52,243 Oh, show him in. 404 00:25:52,851 --> 00:25:53,943 Silly, eh? 405 00:25:55,086 --> 00:25:56,178 Mr. Greer. 406 00:25:56,454 --> 00:25:57,921 What's all this about, Mr. Greer? 407 00:25:57,989 --> 00:26:00,958 Something that happened at the Kingsby place up in the mountains. 408 00:26:01,026 --> 00:26:04,052 - Would you care to tell me about it? - I plan to tell him. 409 00:26:04,129 --> 00:26:05,129 Well, you see... 410 00:26:05,196 --> 00:26:08,097 Listen, miss, I just have to see Mr. Kingsby. 411 00:26:09,634 --> 00:26:12,967 Excuse us a minute, please. Come with me, Mr. Greer. 412 00:26:22,314 --> 00:26:27,081 - Mr. Kingsby, this is Mr. Greer. - I'm from the Express Bulletin. 413 00:26:27,452 --> 00:26:30,580 We've just had a call from our San Bernadino correspondent... 414 00:26:30,655 --> 00:26:33,123 about the tragedy up at Little Fawn Lake. 415 00:26:33,625 --> 00:26:37,527 - Maybe you've heard something about it. - Tragedy? No. 416 00:26:38,730 --> 00:26:41,858 Do you have a caretaker by the name of Bill Ches? 417 00:26:43,201 --> 00:26:45,135 Well, they're holding him for murder. 418 00:26:45,203 --> 00:26:48,604 Murder? Bill Ches? Why, that's ridiculous. 419 00:26:48,840 --> 00:26:52,936 Well, maybe it is, but his wife was found drowned in the lake. 420 00:26:53,445 --> 00:26:56,642 - Muriel? - That's her. Muriel Ches. 421 00:26:57,649 --> 00:27:00,345 How long since you've been up there, Mr. Kingsby? 422 00:27:00,418 --> 00:27:04,582 Let me see. Late last November. 423 00:27:05,123 --> 00:27:07,523 And how about Mrs. Kingsby? 424 00:27:07,592 --> 00:27:10,117 Would she know anything about Muriel Ches? 425 00:27:10,195 --> 00:27:13,824 - Excuse me, gentlemen. - What would she know about murder? 426 00:27:14,799 --> 00:27:18,360 - Here you are. Get up to the lake quick. - I'm way ahead of you. 427 00:27:18,837 --> 00:27:21,533 You think Chrystal Kingsby shoved this lady in the lake... 428 00:27:21,606 --> 00:27:24,336 and then took a powder out, which is why she's missing now? 429 00:27:24,409 --> 00:27:26,843 It's possible. She hated Muriel Ches. 430 00:27:26,911 --> 00:27:29,778 Then you think Chrystal Kingsby may be a murderess? 431 00:27:30,115 --> 00:27:32,879 - Yes. - And you like the idea. 432 00:27:34,152 --> 00:27:35,380 Yes, I do. 433 00:27:36,021 --> 00:27:39,184 Now, get up to the lake fast. Find out all you can... 434 00:27:39,257 --> 00:27:41,987 - and speak to no one but me about this. - Yeah. 435 00:27:50,268 --> 00:27:52,668 So I go up to Little Fawn Lake... 436 00:27:52,937 --> 00:27:56,134 thinking all the time I don't like this case any more... 437 00:27:56,207 --> 00:27:59,108 and what I like least about it is Adrienne Fromsett. 438 00:27:59,544 --> 00:28:02,172 First she wants me to find Chrystal Kingsby... 439 00:28:02,614 --> 00:28:05,674 and then she wants me to prove Chrystal is a murderess. 440 00:28:06,217 --> 00:28:08,811 She's a sweetheart, Adrienne Fromsett is. 441 00:28:10,388 --> 00:28:14,256 At the lake, I visit that little morgue they've got up there in the mountains... 442 00:28:14,325 --> 00:28:16,122 and I see Muriel Ches. 443 00:28:16,661 --> 00:28:20,529 Thirty days in the water. There isn't much left of her. 444 00:28:21,166 --> 00:28:25,034 But I find out a few things I think Adrienne might like to hear about. 445 00:28:25,770 --> 00:28:28,295 So I go back to town at 4:00 in the morning... 446 00:28:28,373 --> 00:28:30,807 and I go straight to her place. 447 00:28:47,759 --> 00:28:50,626 - Why didn't you telephone? - I didn't have a nickel. 448 00:28:54,733 --> 00:28:56,598 Not bad in this light. 449 00:28:58,136 --> 00:29:00,798 - What did you find at the lake? - Snow. 450 00:29:00,872 --> 00:29:02,669 Who's being cute now? 451 00:29:04,242 --> 00:29:05,470 You are. 452 00:29:06,745 --> 00:29:09,270 There'll be an item on your bill for bribes I spent... 453 00:29:09,347 --> 00:29:11,611 finding out Muriel Ches had another name. 454 00:29:11,683 --> 00:29:14,516 - What? - Yeah, Mildred Havelend. Ever hear of her? 455 00:29:14,586 --> 00:29:16,816 Muriel Ches married your boss's caretaker... 456 00:29:16,888 --> 00:29:19,413 after meeting him in a bar in San Bernadino. 457 00:29:19,924 --> 00:29:22,449 But her real name was Mildred Havelend. 458 00:29:22,527 --> 00:29:25,655 And she married Ches because she wanted a place to hide. 459 00:29:25,764 --> 00:29:28,130 It seems that a tough cop was after her. 460 00:29:28,199 --> 00:29:30,861 - What's this got to do with Chrystal? - I'm coming to that. 461 00:29:30,935 --> 00:29:34,063 She and Muriel, or shall I call her Mildred, fought over a man. 462 00:29:34,139 --> 00:29:35,139 What man? 463 00:29:35,206 --> 00:29:38,505 The guy I was giving the $20 bills to claimed he didn't know his name. 464 00:29:38,576 --> 00:29:40,510 - But I suppose you do. - Yeah. 465 00:29:40,578 --> 00:29:42,808 I stopped beating his brains out with money... 466 00:29:42,881 --> 00:29:45,941 and started snooping for myself, and look what I found. 467 00:29:47,051 --> 00:29:48,746 "To Mildred, from Chris." 468 00:29:49,654 --> 00:29:52,487 It was hidden in a sugar can in Mrs. Kingsby's cabin. 469 00:29:52,557 --> 00:29:55,788 - There could be any number of Chrises. - Don't say a thing like that. 470 00:29:55,860 --> 00:29:57,657 That's our boy Lavery. 471 00:29:57,729 --> 00:30:00,994 That ties him up with two missing women, Chrystal and Muriel. 472 00:30:01,065 --> 00:30:02,862 Do you think he drowned Muriel Ches? 473 00:30:02,934 --> 00:30:05,630 He would have drowned me if there'd been any water handy. 474 00:30:05,703 --> 00:30:07,864 No, I'm sure it must have been Chrystal Kingsby. 475 00:30:07,939 --> 00:30:10,567 She fought with Muriel over a month ago. You just said so. 476 00:30:10,642 --> 00:30:12,837 Muriel's been found dead, and Chrystal's missing. 477 00:30:12,911 --> 00:30:15,038 And from now on, Marlowe's missing. 478 00:30:15,513 --> 00:30:18,277 - What's the matter now? - Maybe she did it, maybe she didn't. 479 00:30:18,349 --> 00:30:21,250 Give me the dough I put out for expenses and I'll go on home. 480 00:30:21,319 --> 00:30:22,786 Without finding Chrystal Kingsby? 481 00:30:22,854 --> 00:30:25,015 You want me to find her so she can be locked up? 482 00:30:25,089 --> 00:30:27,057 There wouldn't be enough evidence. 483 00:30:27,125 --> 00:30:30,356 Maybe you could find something else. A gun, maybe. 484 00:30:30,428 --> 00:30:32,555 Why don't you just look beautiful? 485 00:30:33,865 --> 00:30:35,696 Quit worrying about guns... 486 00:30:36,434 --> 00:30:39,403 and dead females, and missing ones... 487 00:30:40,305 --> 00:30:42,296 and that million bucks you want to marry. 488 00:30:42,373 --> 00:30:44,819 She drank a lot, she had a violent temper. 489 00:30:44,844 --> 00:30:46,265 Start being a woman. 490 00:30:46,311 --> 00:30:48,541 Quiet down long enough to hear your heartbeat. 491 00:30:48,613 --> 00:30:50,808 You might wake up and find it's a different world. 492 00:30:50,882 --> 00:30:53,214 I'm paying you to wake up and find Chrystal Kingsby. 493 00:30:53,284 --> 00:30:55,650 - I don't want to talk about that. - I do. 494 00:30:57,856 --> 00:31:02,452 Okay. If that's what you want, I'll go on with this and see Lavery today. 495 00:31:03,795 --> 00:31:05,854 - Why Lavery? - He's in the middle, isn't he? 496 00:31:05,930 --> 00:31:08,865 - You want her found, don't you? - He doesn't know where she is. 497 00:31:08,933 --> 00:31:11,424 - You went there... - This time I'll watch his right hand. 498 00:31:11,502 --> 00:31:14,528 Stay away from Lavery. Go back to the lake. You did fine there. 499 00:31:14,606 --> 00:31:19,509 Okay. But only because you're so full of persuasion, so full of... 500 00:31:19,844 --> 00:31:22,335 What would you say you were full of, Miss Fromsett? 501 00:31:22,413 --> 00:31:24,307 My, you're backward for a detective. 502 00:31:24,332 --> 00:31:26,840 No, it's just that I'm tired playing around. 503 00:31:26,885 --> 00:31:31,151 As far as the next woman in my life is concerned, it's everything or nothing. 504 00:31:31,489 --> 00:31:34,481 Then it had better be nothing. Phone me from the lake. 505 00:31:35,760 --> 00:31:38,752 - Sure. - And remember, stay away from Lavery. 506 00:31:45,536 --> 00:31:48,004 You'd be crazy to fall in love with me, Marlowe. 507 00:31:48,072 --> 00:31:51,269 Don't I know it? Let me see if I've got this straight. 508 00:31:51,910 --> 00:31:55,175 I'm not to fall in love with you and I'm not to see Lavery. 509 00:31:55,313 --> 00:31:56,541 That's right. 510 00:31:57,882 --> 00:31:59,213 Good night. 511 00:32:55,807 --> 00:32:58,605 It's a disgrace. I've never seen anything like it in my life. 512 00:32:58,676 --> 00:33:01,873 Just look at this place. Cigarette burns, carpet stains, sour milk... 513 00:33:01,946 --> 00:33:04,847 He left the icebox door open. Sheer waste of electricity. 514 00:33:04,916 --> 00:33:07,476 Dirty dishes in the sink. The kitchen is filthy. 515 00:33:07,552 --> 00:33:10,077 And look at those curtains. Ever see anything so ragged? 516 00:33:10,154 --> 00:33:12,850 - Would you mind... - All I wanted was my rent and I find this. 517 00:33:12,924 --> 00:33:14,789 He promised me a check, and I didn't get it. 518 00:33:14,859 --> 00:33:16,053 Is it? How far behind is he? 519 00:33:16,127 --> 00:33:19,927 Three months. I told him I needed it. I have a lot of Christmas shopping to do. 520 00:33:19,998 --> 00:33:21,863 - You know how it is. - I know how it is. 521 00:33:21,933 --> 00:33:23,127 He promised me a check. 522 00:33:23,201 --> 00:33:26,295 - I own this house. I'm Mrs. Fallbrook. - I'm truly enchanted. 523 00:33:26,371 --> 00:33:30,034 - Would you mind pointing that thing... - lf you're one of his wild friends... 524 00:33:30,108 --> 00:33:34,010 I'm not even one of his tame friends. In fact, I wouldn't say we were friends. 525 00:33:34,078 --> 00:33:38,412 - Then who are you, if I may ask? - Finance company. About the car. 526 00:33:38,916 --> 00:33:41,476 Do you mean he's behind in his car payments, too? 527 00:33:41,552 --> 00:33:44,077 - I don't like that at all. - We don't like it either. 528 00:33:44,155 --> 00:33:47,682 Yes, but it's much easier for you. You can take it away if you want to. 529 00:33:47,759 --> 00:33:50,227 But taking a house with furniture in it isn't so easy. 530 00:33:50,294 --> 00:33:52,455 There's apt to be bitterness. Things get damaged. 531 00:33:52,530 --> 00:33:54,464 - Sometimes on purpose. - Did you look for him? 532 00:33:54,532 --> 00:33:57,160 I have a right to, I hope. It's my house. 533 00:33:58,503 --> 00:34:01,563 All I found was this gun. I found it on the stairs. 534 00:34:02,306 --> 00:34:04,866 Here, you better take it. Men always understand guns. 535 00:34:04,942 --> 00:34:06,967 It isn't loaded, is it? I certainly hope not. 536 00:34:07,045 --> 00:34:09,411 I wonder why Mr. Lavery left it on the stairs. 537 00:34:09,480 --> 00:34:12,005 - He probably had a hole in his pocket. - Is it loaded? 538 00:34:12,083 --> 00:34:13,641 No, not now, it isn't. 539 00:34:13,718 --> 00:34:16,778 For pity's sakes, I have oil all over my glove. 540 00:34:16,854 --> 00:34:18,879 So you looked all over the house, did you? 541 00:34:18,956 --> 00:34:21,322 You're a naughty girl. Did you look under the beds... 542 00:34:21,392 --> 00:34:23,724 - and in the clothes closet? - Why, you... 543 00:34:23,795 --> 00:34:26,093 You're very insulting. I only wanted my money. 544 00:34:26,164 --> 00:34:29,327 Everybody needs money at Christmastime, and I decided... 545 00:34:29,967 --> 00:34:33,232 I think we better call the police. Yes, under the circumstances... 546 00:34:33,304 --> 00:34:36,171 - I think that's exactly what we should do. - Mrs. Fallbrook. 547 00:34:36,240 --> 00:34:37,298 Yes? 548 00:34:37,375 --> 00:34:40,970 Let us stop and consider a moment. Possibly you're being hasty. 549 00:34:41,546 --> 00:34:44,674 - I don't think so. After all... - Finding a gun doesn't mean a thing. 550 00:34:44,749 --> 00:34:46,614 Everybody keeps guns. 551 00:34:48,319 --> 00:34:49,319 Do they, really? 552 00:34:49,387 --> 00:34:52,788 They don't always keep them on the stairs. Lavery is a little eccentric. 553 00:34:52,857 --> 00:34:54,188 Yes, he is a little eccentric... 554 00:34:54,258 --> 00:34:58,592 I'm sure the Bay City police would frown upon us disturbing him over such a trifle. 555 00:34:58,663 --> 00:35:00,130 - You think so? - Definitely. 556 00:35:00,198 --> 00:35:02,928 They don't like people molesting the citizens in this town. 557 00:35:03,000 --> 00:35:04,160 - They don't? - No. 558 00:35:04,235 --> 00:35:07,261 As a matter of fact, they are extremely sensitive about it. 559 00:35:07,338 --> 00:35:09,966 - Yes, but I'm... - Even when it comes to landladies. 560 00:35:10,041 --> 00:35:11,872 And finance companies. 561 00:35:11,943 --> 00:35:14,343 - They'd frown upon both of us. - Really? 562 00:35:14,412 --> 00:35:17,904 If you let me take care of this, I'll see that you get your money. 563 00:35:17,982 --> 00:35:22,715 When Ajax Finance lowers the boom on a creditor, they lower it good. 564 00:35:23,588 --> 00:35:26,079 - Good. - They fix it so everybody gets paid. 565 00:35:26,924 --> 00:35:28,255 - Do they, really? - Yeah. 566 00:35:28,326 --> 00:35:31,090 Ajax Finance is a friend of every landlord. 567 00:35:31,229 --> 00:35:33,390 Now, why don't you go on about your shopping... 568 00:35:33,464 --> 00:35:35,489 and not worry about this? 569 00:35:35,566 --> 00:35:38,296 Well, if... What about the gun? 570 00:35:38,369 --> 00:35:41,338 Well, I'll give it to Lavery when he comes home. 571 00:35:41,405 --> 00:35:45,102 - Well, if you think that that's... - I'm sure it is, Mrs. Fallbrook. 572 00:35:45,176 --> 00:35:48,703 Now you be a good girl and do everything you have to do. 573 00:35:52,383 --> 00:35:53,680 Silly man. 574 00:35:55,786 --> 00:36:00,416 - You know, you're sweet. - Thank you, Mrs. Fallbrook. 575 00:36:03,694 --> 00:36:05,218 Goodbye now. 576 00:39:26,697 --> 00:39:28,062 Lovely party. 577 00:39:28,566 --> 00:39:32,434 Quiet, everybody. Now, we're going to distribute the presents. 578 00:39:32,703 --> 00:39:36,434 Quiet. Now what have we, Adrienne? There's something here for everyone. 579 00:39:36,507 --> 00:39:39,408 Mrs. Bromley, the one who's been here the longest. 580 00:39:39,477 --> 00:39:41,968 For you, Mrs. Bromley, and a merry Christmas. 581 00:39:42,046 --> 00:39:43,843 - Thank you. - And now... 582 00:39:43,948 --> 00:39:46,246 Charlie. A present from Santa Claus. 583 00:39:46,817 --> 00:39:48,512 And a very merry... 584 00:39:54,258 --> 00:39:56,226 - Who invited him? - I did. 585 00:39:58,195 --> 00:40:00,789 Full of the Christmas spirit, aren't you, Mr. Kingsby? 586 00:40:00,865 --> 00:40:04,892 This is a private party for my staff and my writers and my artists. 587 00:40:04,969 --> 00:40:07,904 - You don't look very frostbitten. - Disappointed? 588 00:40:07,972 --> 00:40:11,373 - What are you talking about? - Who's the present for, snowman? 589 00:40:11,442 --> 00:40:15,845 You, sweetheart. And you're gonna love it. Can we be alone? 590 00:40:15,913 --> 00:40:19,644 By all means. Go somewhere and be alone, you two. Use my office. 591 00:40:19,717 --> 00:40:22,982 - And if you need anything, just ring. - Thanks, Santa Claus. 592 00:40:43,574 --> 00:40:44,973 What is this? 593 00:40:45,609 --> 00:40:47,600 How'd you get back from the lake so soon? 594 00:40:47,678 --> 00:40:49,168 Fast dog team. 595 00:40:50,514 --> 00:40:53,210 You seem to forget my position around here. 596 00:40:53,417 --> 00:40:56,614 You couldn't have made more of a scene out there. I hired you. 597 00:40:56,687 --> 00:41:01,181 - You're to report to me confidentially. - Yes, and I'm loving every minute of it. 598 00:41:02,026 --> 00:41:03,823 What's in the package? 599 00:41:04,929 --> 00:41:06,556 Why don't you open it? 600 00:41:08,732 --> 00:41:11,360 - I've been looking for you, Miss Fromsett. - Yes, Buster? 601 00:41:11,435 --> 00:41:13,630 Well, this is Christmastime, Miss Fromsett... 602 00:41:13,704 --> 00:41:16,502 and I've been working here for almost a year now. 603 00:41:16,574 --> 00:41:19,566 Would you think I was awful if I asked you for a kiss? 604 00:41:20,444 --> 00:41:23,811 - Why, I... - Go on, kiss him. You're full of charity. 605 00:41:27,585 --> 00:41:30,645 Thank you, Miss Fromsett. I've waited all year for that. 606 00:41:30,721 --> 00:41:33,417 You've had your Christmas, son. Beat it. 607 00:41:33,891 --> 00:41:37,190 And tell your boss not to send a boy in to do a man's work. 608 00:41:40,397 --> 00:41:43,332 - Whose is it? - Lavery's dead. 609 00:41:44,034 --> 00:41:47,834 That gun killed him. You said sooner or later I'd find a gun. 610 00:41:48,205 --> 00:41:50,400 Were you afraid of Lavery talking, Miss Fromsett? 611 00:41:50,474 --> 00:41:53,443 It's Christmastime, Miss Fromsett, so tell the truth. 612 00:41:54,011 --> 00:41:56,138 - You didn't go to the lake. - No. 613 00:41:56,814 --> 00:41:59,282 - You went to see Lavery. - And found him dead. 614 00:41:59,350 --> 00:42:01,648 I repeatedly told you not to go see Lavery. 615 00:42:01,719 --> 00:42:05,883 What brand of perfume do you wear, Miss Fromsett? Do you recognize it? 616 00:42:06,557 --> 00:42:08,388 The initials are A.F. 617 00:42:13,664 --> 00:42:15,825 I don't have to ask the obvious question, do I? 618 00:42:15,900 --> 00:42:18,198 I found it on the dresser in Lavery's bedroom. 619 00:42:18,269 --> 00:42:20,396 And you quickly deducted that I left it there. 620 00:42:20,471 --> 00:42:23,235 Such great, blinding brilliance, Mr. Marlowe. 621 00:42:23,307 --> 00:42:26,333 What am I to say now? Did you bring a confession for me to sign? 622 00:42:26,410 --> 00:42:29,311 No. I thought you'd like to have your handkerchief back. 623 00:42:29,380 --> 00:42:30,904 Nobody knows about it but me. 624 00:42:30,981 --> 00:42:33,506 - And whoever killed Lavery. - Yeah. Whoever killed him. 625 00:42:33,584 --> 00:42:36,109 Or was he the type who kept those kind of souvenirs? 626 00:42:36,186 --> 00:42:39,246 If I say no, that makes me a murderess or a good suspect. 627 00:42:39,323 --> 00:42:42,690 - Lf I say yes, what does that make me? - Human, maybe. 628 00:42:42,760 --> 00:42:46,287 What are you trying to do, Miss Fromsett, play the bright, hard lady? 629 00:42:46,363 --> 00:42:48,763 You're afraid of life, Miss Fromsett, and people. 630 00:42:48,832 --> 00:42:51,164 You don't give your real self a chance. 631 00:42:53,270 --> 00:42:54,328 Come in, Mr. Kingsby. 632 00:42:54,405 --> 00:42:57,863 Don't stand out there all cold and chewed up with curiosity. 633 00:42:57,942 --> 00:43:01,378 - You may as well be in on this, too. - What's going on here? 634 00:43:01,445 --> 00:43:04,175 Come view my gift of love, Mr. Kingsby. 635 00:43:05,182 --> 00:43:08,117 - Is this a joke? - Chris Lavery wouldn't say so. 636 00:43:08,185 --> 00:43:11,677 To coin a phrase we confidential agents use, he's a dead one. 637 00:43:11,755 --> 00:43:14,622 - Dead? - Did your wife own a gun, Mr. Kingsby? 638 00:43:15,392 --> 00:43:19,351 - What does my wife have to do with this? - Break it to him gently. 639 00:43:20,898 --> 00:43:24,857 Derry, I hired Mr. Marlowe to try and find Chrystal. 640 00:43:24,935 --> 00:43:26,215 - You didn't. - Yes, I thought... 641 00:43:26,270 --> 00:43:28,170 You had no right to meddle. 642 00:43:28,238 --> 00:43:32,231 Chrystal is to be left alone to do what she wants. I've told you that. 643 00:43:32,376 --> 00:43:35,937 No, you didn't. What you said was you were tired to death of her. 644 00:43:36,046 --> 00:43:38,173 You're not? Why didn't you say so? 645 00:43:38,248 --> 00:43:40,546 I won't have you prying into my private affairs. 646 00:43:40,618 --> 00:43:44,110 The police may be prying into your private affairs, Mr. Kingsby. 647 00:43:44,188 --> 00:43:45,883 Your wife was mixed up with Lavery. 648 00:43:45,956 --> 00:43:48,288 He's dead. The evidence points to a woman. 649 00:43:48,359 --> 00:43:49,826 Does she own a gun or doesn't she? 650 00:43:49,893 --> 00:43:52,760 Surely you don't believe my wife had anything to do with this? 651 00:43:52,830 --> 00:43:54,661 What I believe has nothing to do with it. 652 00:43:54,732 --> 00:43:58,998 Here's a gun that can be identified and traced. It's got a serial number on it. 653 00:43:59,670 --> 00:44:03,731 But maybe a woman didn't do it. Maybe it was arranged to look that way. 654 00:44:04,341 --> 00:44:05,831 Maybe you did it, Mr. Kingsby. 655 00:44:05,909 --> 00:44:09,276 Don't be an idiot. I don't go around shooting people. 656 00:44:09,346 --> 00:44:10,904 Besides, I have no motive. 657 00:44:10,981 --> 00:44:14,144 The police would say you had the best motive there is: jealousy. 658 00:44:14,218 --> 00:44:18,314 But let's get back to the woman angle. Did Chrystal own a gun or didn't she? 659 00:44:21,959 --> 00:44:24,223 - I don't know. - Okay. 660 00:44:24,695 --> 00:44:27,755 But I've found a dead man, and I've got the gun that killed him. 661 00:44:27,831 --> 00:44:30,595 And I was seen in that house by the owner. 662 00:44:30,834 --> 00:44:34,395 So what do you propose to do, Mr. Marlowe? 663 00:44:34,605 --> 00:44:38,735 Put that right back where I found it, call the law and wait for them to come. 664 00:44:38,809 --> 00:44:40,436 What else can I do? 665 00:44:40,511 --> 00:44:43,139 Would $1,000 make you change your mind? 666 00:44:44,014 --> 00:44:46,380 - So Mrs. Kingsby does have a gun? - Yes. 667 00:44:46,450 --> 00:44:47,747 Does it look like that? 668 00:44:47,818 --> 00:44:50,753 - But that $1,000 offer... - Don't think I'm too proud to take it. 669 00:44:50,821 --> 00:44:53,312 I'm just too smart to get stuck with it. 670 00:44:54,091 --> 00:44:56,082 Then the situation just has to be accepted. 671 00:44:56,160 --> 00:44:59,129 One thing you might bear in mind, Mr. Kingsby. 672 00:44:59,296 --> 00:45:02,094 The Bay City cops are going to come up here and talk to you. 673 00:45:02,166 --> 00:45:06,330 That'll be the first you've heard of all this. You better remember that. 674 00:45:06,403 --> 00:45:09,463 - To protect you? - Or you. Or Miss Fromsett. 675 00:45:10,708 --> 00:45:13,700 I'll tell the police anything they want to know. 676 00:45:13,777 --> 00:45:16,507 And as for you, I don't know what you're doing in this... 677 00:45:16,580 --> 00:45:20,175 but if you think you're going to harm Chrystal, you're very much mistaken. 678 00:45:20,250 --> 00:45:22,980 - Derry. - And please understand this clearly. 679 00:45:23,320 --> 00:45:26,756 If I have ever said anything endearing to you, Miss Fromsett... 680 00:45:26,824 --> 00:45:28,451 it was because I was lonely. 681 00:45:28,525 --> 00:45:32,154 And I don't ever intend to say anything endearing to you again. 682 00:45:32,429 --> 00:45:34,420 Now or anytime. 683 00:45:41,905 --> 00:45:45,807 So you lost me my million dollars. Aren't you smart? 684 00:45:46,643 --> 00:45:49,077 You forced a showdown with him deliberately. 685 00:45:49,146 --> 00:45:52,980 Now what am I supposed to do, reform? Become poor but honest? 686 00:45:53,050 --> 00:45:55,610 On what corner would you like me to beat my tambourine? 687 00:45:55,686 --> 00:45:58,382 Some nice warm corner where there isn't too much traffic. 688 00:45:58,455 --> 00:46:01,481 I might have known this was coming. You and your lectures. 689 00:46:01,558 --> 00:46:03,423 You don't like my morals. 690 00:46:03,494 --> 00:46:07,658 You thought you'd make me lose Kingsby and then I'd come flying into your arms. 691 00:46:07,731 --> 00:46:11,030 Tell me, Mr. Marlowe, do you always fall in love with your clients? 692 00:46:11,101 --> 00:46:12,659 Only the ones in skirts. 693 00:46:12,736 --> 00:46:17,036 If you think I'm gonna settle for a cheap detective, you're sadly mistaken. 694 00:46:17,107 --> 00:46:19,667 I've been pushed around too much in this world. 695 00:46:19,743 --> 00:46:22,769 There's more than one Kingsby on the Christmas tree, Mr. Marlowe. 696 00:46:22,846 --> 00:46:25,542 And I'll shake one loose yet, don't you worry. 697 00:46:25,616 --> 00:46:29,780 And as for you, you're off the case. There isn't any case anymore. 698 00:46:29,853 --> 00:46:33,789 Now kindly haul yourself out of here, and send me a bill for your failure. 699 00:46:33,857 --> 00:46:35,654 I never want to see you again. 700 00:46:35,726 --> 00:46:36,988 - Merry Christmas. - What? 701 00:46:37,060 --> 00:46:41,053 I said merry Christmas, and I'm glad to have met you, and have a good cry. 702 00:46:52,676 --> 00:46:54,143 Merry Christmas! 703 00:47:01,552 --> 00:47:02,883 Mr. Marlowe. 704 00:47:03,787 --> 00:47:06,017 - Yeah? - May I speak to you? 705 00:47:07,224 --> 00:47:09,954 Why not? Everybody's been speaking to me. 706 00:47:10,961 --> 00:47:13,395 I don't know what your arrangement is with Adrienne... 707 00:47:13,463 --> 00:47:15,158 There isn't any anymore. 708 00:47:15,766 --> 00:47:20,135 Then I'd like to make one with you. It's about my wife. 709 00:47:21,705 --> 00:47:24,173 Perhaps about myself. 710 00:47:25,742 --> 00:47:28,643 I've made some mistakes in my life, Mr. Marlowe. 711 00:47:29,213 --> 00:47:32,614 But the one thing I know is, I love my wife intensely. 712 00:47:33,784 --> 00:47:38,016 She's done things she shouldn't, but perhaps that's my fault, too. 713 00:47:38,088 --> 00:47:39,817 I haven't been perfect. 714 00:47:40,224 --> 00:47:41,555 No one is, Santa Claus. 715 00:47:41,625 --> 00:47:44,423 I do know that no matter how things look... 716 00:47:44,995 --> 00:47:47,589 Chrystal couldn't have killed anyone. 717 00:47:47,831 --> 00:47:50,391 If you could locate her for me so I could protect her... 718 00:47:50,467 --> 00:47:52,958 I'd be willing to pay you any fee you ask. 719 00:47:53,070 --> 00:47:55,630 You say Lavery's murdered. 720 00:47:56,173 --> 00:47:59,540 - I'd like to keep my wife out of it. - That may be tough. 721 00:47:59,610 --> 00:48:03,671 That's why I'm willing to pay you whatever you ask. You know the case. 722 00:48:04,181 --> 00:48:07,173 I'm imploring you. Will you take the assignment? 723 00:48:07,918 --> 00:48:10,751 I get soft in the head once every Christmas. 724 00:48:11,255 --> 00:48:12,950 Yeah, I'll take it. 725 00:48:14,324 --> 00:48:17,020 By the way, if we're going to keep your wife out of it... 726 00:48:17,094 --> 00:48:19,494 who are we going to pin this murder on? 727 00:48:20,097 --> 00:48:24,158 - What do either of us know of Adrienne? - Don't you know anything about her? 728 00:48:24,234 --> 00:48:28,603 She came here, she was very efficient, she worked herself up to a big position. 729 00:48:28,672 --> 00:48:32,631 But as to her past life, her background, it's blank. 730 00:48:32,809 --> 00:48:34,538 Like Lavery's was. 731 00:48:34,611 --> 00:48:38,240 As a matter of fact, she knew Lavery. 732 00:48:38,315 --> 00:48:43,014 Just how well I couldn't say, but... Now wait a minute. 733 00:48:43,086 --> 00:48:46,522 - Just when I was beginning to like you. - You want the facts, don't you? 734 00:48:46,590 --> 00:48:49,718 When it concerns a woman, does anybody ever really want the facts? 735 00:48:49,793 --> 00:48:53,251 - Are you working for me or against me? - All right. 736 00:48:53,864 --> 00:48:57,493 I'm working for you. I'm fired, I'm hired. 737 00:48:58,001 --> 00:49:00,595 Happy Phil Marlowe, the boy detective. 738 00:49:01,605 --> 00:49:04,540 An enchanted Christmas to you, Mr. Kingsby. 739 00:49:04,675 --> 00:49:06,404 Where are you going? 740 00:49:06,643 --> 00:49:09,009 To a party with the Bay City cops. 741 00:49:12,983 --> 00:49:16,919 Don't you know enough not to handle a weapon found at the scene of a crime? 742 00:49:16,987 --> 00:49:18,147 No. 743 00:49:18,522 --> 00:49:22,583 Smart guy, aren't you, Marlowe? Well, this time you're in a jam. A bad jam. 744 00:49:22,659 --> 00:49:24,923 What's your alibi? Haven't you thought of any yet? 745 00:49:24,995 --> 00:49:27,862 I've already told you, this Mrs. Fallbrook was here before me. 746 00:49:27,931 --> 00:49:30,525 - It could have been her. - It could have been pixies, too. 747 00:49:30,600 --> 00:49:33,831 It could have been you. You said you'd come back and get Lavery. 748 00:49:33,904 --> 00:49:36,498 - Not in those words. - But in that tone. 749 00:49:36,707 --> 00:49:40,268 Last time I saw you, I told you not to start trouble in my district... 750 00:49:40,344 --> 00:49:42,312 without letting me in on what you were after. 751 00:49:42,379 --> 00:49:44,506 - The coroner's on his way down. - Good. 752 00:49:44,581 --> 00:49:47,482 - Finding a corpse a crime? - In this town, yes. 753 00:49:48,285 --> 00:49:51,516 I knew a little about this dead guy, Lavery. He was quite a chaser. 754 00:49:51,588 --> 00:49:54,887 - What of it? - The whole setup indicates a dame. 755 00:49:54,958 --> 00:49:57,518 You know what these private eyes work at, divorce stuff. 756 00:49:57,594 --> 00:49:59,152 All right, who are you working for? 757 00:49:59,229 --> 00:50:01,925 And don't give me that baloney about protecting a client. 758 00:50:01,999 --> 00:50:05,799 My client's name is Derace Kingsby. Runs a string of magazines. 759 00:50:06,803 --> 00:50:08,896 His wife ran out on him about a month ago... 760 00:50:08,972 --> 00:50:12,464 from a place he has up in the mountains called Little Fawn Lake. 761 00:50:13,043 --> 00:50:16,535 Chris Lavery was supposed to be the guy Kingsby's wife ran off with. 762 00:50:16,613 --> 00:50:19,673 Yeah? You guys go back to work and call the dispatcher. 763 00:50:19,750 --> 00:50:22,913 I'm gonna have a talk with a Mr. Kingsby and his missus. 764 00:50:22,986 --> 00:50:25,921 It might be tough talking to Mrs. Kingsby. She's missing. 765 00:50:25,989 --> 00:50:28,253 - Missing? - Yeah. The last two months. 766 00:50:28,325 --> 00:50:30,759 Make a note of that. We'll get a Teletype out on her. 767 00:50:30,827 --> 00:50:32,089 This is getting interesting. 768 00:50:32,162 --> 00:50:35,393 - All right, you guys, go on. - And keep your hands off things. 769 00:50:35,465 --> 00:50:38,923 I came here day before yesterday to ask Lavery if he knew where she was. 770 00:50:39,002 --> 00:50:42,665 And for my pains, I landed in the can, as you may remember. 771 00:50:42,739 --> 00:50:43,967 We remember, peeper. 772 00:50:44,041 --> 00:50:47,169 What was Lavery's story about Kingsby's wife? 773 00:50:47,411 --> 00:50:51,404 He said there was nothing to it. So I made a trip up to Little Fawn Lake... 774 00:50:51,481 --> 00:50:54,245 because something peculiar happened up there. 775 00:50:54,317 --> 00:50:56,751 They found a drowned woman in the lake. 776 00:50:56,820 --> 00:50:59,846 It turned out to be a dame named Muriel Ches. 777 00:50:59,923 --> 00:51:03,654 I don't want any part of that. Let's confine ourselves to what went on here. 778 00:51:03,727 --> 00:51:07,390 Nothing went on here. I came to see Chris Lavery today and he was dead. 779 00:51:07,464 --> 00:51:09,364 Brother, you're a great help. 780 00:51:09,433 --> 00:51:13,733 This Muriel Ches had an anklet that was given to her by somebody named Chris. 781 00:51:14,471 --> 00:51:16,905 - So what? - So you figure it out. 782 00:51:17,474 --> 00:51:20,602 She's dead, and the corpse we have here is named Chris. 783 00:51:20,677 --> 00:51:25,137 I see. Any little thing that'll tie two deaths up together makes a bigger package. 784 00:51:25,949 --> 00:51:28,645 And on a pretext like that, you go through the joint... 785 00:51:28,718 --> 00:51:31,687 handle the gun, collect or steal anything you can... 786 00:51:31,755 --> 00:51:35,987 and finally get around to calling us. Well, I don't buy it. 787 00:51:36,426 --> 00:51:38,690 What do I care about a drowned dame in a lake? 788 00:51:38,762 --> 00:51:41,390 I got a body here and that's enough for me. 789 00:51:41,465 --> 00:51:44,025 That's all that's in my jurisdiction. 790 00:51:44,835 --> 00:51:47,702 What's the play, Marlowe? You trying to cloud the issue? 791 00:51:47,771 --> 00:51:50,262 - Who are you covering up for? - Anybody here? 792 00:51:50,340 --> 00:51:54,003 That's Ed. He's coroner this week. Merry Christmas, Ed. 793 00:51:54,077 --> 00:51:56,170 But it isn't Christmas yet, you know. Not yet. 794 00:51:56,246 --> 00:51:59,215 What have we got this time? And where's the customer located? 795 00:51:59,282 --> 00:52:02,080 - Upstairs. I'll take you up. - Good. Man or woman? 796 00:52:02,152 --> 00:52:03,483 Man. 797 00:52:03,653 --> 00:52:05,951 You stay here. You come with me. 798 00:52:06,022 --> 00:52:09,082 It's going to be a little tough to find out when he was killed. 799 00:52:09,159 --> 00:52:10,285 He was in the shower. 800 00:52:10,360 --> 00:52:14,023 Some bright mind thought of leaving the cold water trickling on him. 801 00:52:17,501 --> 00:52:21,096 You looked kind of interested when I mentioned Little Fawn Lake. 802 00:52:22,038 --> 00:52:23,471 Ever been up there? 803 00:52:24,040 --> 00:52:25,905 We ask the questions, peeper. 804 00:52:26,343 --> 00:52:30,439 And when I mentioned the lady in the lake, you looked still more interested. 805 00:52:30,747 --> 00:52:32,112 You heard me. 806 00:52:32,249 --> 00:52:35,116 Ever hear of anybody named Mildred Havelend? 807 00:52:36,820 --> 00:52:40,620 There was a fellow there a few weeks ago looking for Mildred Havelend. 808 00:52:40,690 --> 00:52:42,920 He acted like a cop, I was told. 809 00:52:43,326 --> 00:52:45,920 A tough cop with bad manners, like you. 810 00:52:46,897 --> 00:52:48,956 What's Mildred Havelend got to do with it? 811 00:52:49,032 --> 00:52:51,728 She and Muriel Ches were the same girl. 812 00:52:51,868 --> 00:52:55,861 She changed her name because she was hiding out from this tough cop. 813 00:52:55,939 --> 00:52:57,463 Does it add up? 814 00:52:58,341 --> 00:52:59,365 No. 815 00:52:59,442 --> 00:53:03,208 I think it does. Because Muriel Ches was from Bay City. 816 00:53:03,613 --> 00:53:06,912 And they gave me a pretty good description of that cop. 817 00:53:09,853 --> 00:53:13,880 I think this female had a shady past, and you knew something about it. 818 00:53:15,025 --> 00:53:17,118 Now I'm getting somewhere. 819 00:53:18,361 --> 00:53:22,127 You stick your nose into my business, you'll wake up in an alley with the cats. 820 00:53:22,199 --> 00:53:25,794 What did she do, this female, bump off somebody down here? 821 00:53:26,002 --> 00:53:27,833 Is that what you had on her? 822 00:53:33,610 --> 00:53:37,137 All right, Marlowe, cut it out. What's going on here? 823 00:53:39,316 --> 00:53:40,647 He got cute. 824 00:53:41,051 --> 00:53:44,487 Striking an officer, resisting arrest, and murder. 825 00:53:44,554 --> 00:53:46,385 All on Christmas Eve. 826 00:53:47,424 --> 00:53:50,154 Let's wrap you up real pretty, shall we? 827 00:53:50,460 --> 00:53:54,191 Take you right down to headquarters. Give me your hands. 828 00:54:00,704 --> 00:54:03,832 I tell you this, the only reason I'm giving you a chance to talk... 829 00:54:03,907 --> 00:54:06,398 is that the coroner reports despite appearances... 830 00:54:06,476 --> 00:54:10,003 Lavery was killed last night. This doesn't let you out, though. 831 00:54:10,080 --> 00:54:13,572 I'll say it doesn't, peeper. Talk up to us in that big voice of yours. 832 00:54:13,650 --> 00:54:16,778 - I don't talk with these on. - That's what you think. 833 00:54:17,621 --> 00:54:19,589 - Why you cheap little... - DeGarmot! 834 00:54:19,656 --> 00:54:22,625 - That's enough. Get out of here. - Let me work him over a little. 835 00:54:22,692 --> 00:54:24,626 Go on. Take the night off. 836 00:54:26,329 --> 00:54:27,421 Sure. 837 00:54:41,444 --> 00:54:44,504 - There, that fix it? - Here's the dope, Captain. 838 00:54:45,815 --> 00:54:48,010 - Disappointed? - Why? 839 00:54:48,385 --> 00:54:49,852 My alibi checks. 840 00:54:50,820 --> 00:54:53,311 It's right there in your hand, isn't it? 841 00:54:53,423 --> 00:54:56,017 I didn't leave Little Fawn Lake till after midnight. 842 00:54:56,092 --> 00:54:58,526 - Right. - I stopped at Red's Super Service Station... 843 00:54:58,595 --> 00:55:00,859 halfway down the mountain and got gas. 844 00:55:01,197 --> 00:55:03,927 I stopped in at San Bernadino at the Dinner Bell Diner. 845 00:55:04,000 --> 00:55:05,968 The waitress with the big eyes remembered me. 846 00:55:06,036 --> 00:55:08,596 It was 2:00 a.m. by that time. I was the only customer. 847 00:55:08,672 --> 00:55:11,334 From what she says, she'll always remember you. 848 00:55:11,875 --> 00:55:15,868 - What about Mrs. Fallbrook? - She's out of town in Las Vegas, gambling. 849 00:55:15,945 --> 00:55:19,779 - The telephone company's locating her. - Telephone company's doing what? 850 00:55:19,849 --> 00:55:22,545 Trying to locate her. To check his story of having seen her. 851 00:55:22,619 --> 00:55:24,780 This happens to be a case of murder. 852 00:55:24,854 --> 00:55:27,823 I know, Cap, but it also happens to be Christmas Eve. 853 00:55:27,891 --> 00:55:30,325 Get up to Las Vegas and bring her back. 854 00:55:30,393 --> 00:55:33,226 - Yes, sir. - You'll love her, she's charming. 855 00:55:33,296 --> 00:55:36,754 Mind if I go now, or do you want me to do card tricks, too? 856 00:55:36,833 --> 00:55:39,461 There's still the charge of striking an officer, Marlowe. 857 00:55:39,536 --> 00:55:43,973 That'll keep you around, and I don't think you'll be doing any card tricks either. 858 00:55:44,974 --> 00:55:47,534 You funny guys kill me. Yes? 859 00:55:48,678 --> 00:55:51,841 Hello, Elaine. How are you, sweetheart? 860 00:55:53,516 --> 00:55:54,608 What? 861 00:55:56,019 --> 00:56:00,012 Yes, little dumpling, darling, I know it's the night before Christmas. 862 00:56:05,462 --> 00:56:08,556 Yes. I'll be home to help you fill up your stocking. 863 00:56:09,332 --> 00:56:10,856 I am always. 864 00:56:13,770 --> 00:56:17,035 Indeed I do. All right. What? 865 00:56:19,275 --> 00:56:21,835 You do? By heart? 866 00:56:23,913 --> 00:56:25,813 Yes, go ahead. Say it for me. 867 00:56:33,990 --> 00:56:36,788 No, wait a minute, honey. It goes: 868 00:56:39,162 --> 00:56:42,928 "The stockings were hung by the chimney with care 869 00:56:43,166 --> 00:56:45,964 "In hopes that St. Nicholas soon" 870 00:56:46,269 --> 00:56:47,361 What? 871 00:56:47,971 --> 00:56:49,233 St. Nicholas? 872 00:56:50,407 --> 00:56:54,104 Why, that's Santa Claus, dear. Yes. 873 00:56:56,212 --> 00:57:00,410 All right, honey. Daddy'll be home right away. Bye. 874 00:57:00,583 --> 00:57:03,143 Before you rush out, Captain, tell me... 875 00:57:03,353 --> 00:57:05,753 did you ever hear of a female named Mildred Havelend? 876 00:57:05,822 --> 00:57:06,846 No. 877 00:57:06,923 --> 00:57:09,414 The real name of the woman found drowned in the lake. 878 00:57:09,492 --> 00:57:12,188 - Why don't you ask DeGarmot about her? - Why should I? 879 00:57:12,262 --> 00:57:15,959 'Cause he knew Lavery and he knew her. And they're both dead. 880 00:57:16,199 --> 00:57:19,066 I think DeGarmot could throw a lot of light on the subject. 881 00:57:19,135 --> 00:57:22,730 - That's a big statement, Marlowe. - Why do you think he slapped me around? 882 00:57:22,806 --> 00:57:25,366 - Because you hit him. - Not until I had to. 883 00:57:25,809 --> 00:57:28,869 There's something from the past here that we know nothing about. 884 00:57:28,945 --> 00:57:31,743 I intend to do some finding out on my own tonight. 885 00:57:31,815 --> 00:57:34,409 You can, too, by talking to DeGarmot. 886 00:57:34,784 --> 00:57:36,547 You know what you're doing, don't you? 887 00:57:36,619 --> 00:57:40,817 You're practically forcing on me the rottenest job a police official can have. 888 00:57:40,890 --> 00:57:43,518 Investigating a man in his own organization. 889 00:57:43,593 --> 00:57:45,561 Listen, Marlowe, there've been two deaths. 890 00:57:45,628 --> 00:57:48,392 - And if they're connected... - They're connected all right. 891 00:57:48,465 --> 00:57:51,730 - Lf they are, I'll find out. - And I'll be glad to help you. 892 00:57:51,801 --> 00:57:54,235 I'll work with you in any way you want. 893 00:57:54,304 --> 00:57:57,034 - Why? Are you that sore at DeGarmot? - No. 894 00:57:57,307 --> 00:58:01,038 Because I've got a personal interest in finding Chrystal Kingsby. 895 00:58:01,544 --> 00:58:02,841 All right. 896 00:58:03,613 --> 00:58:05,672 - Here's what you do. - Yeah? 897 00:58:07,250 --> 00:58:11,880 Call the Sergeant and get him to give you a nice, quiet cell. 898 00:58:14,424 --> 00:58:17,450 I thought you were on the level. But you want me out of the way... 899 00:58:17,527 --> 00:58:19,893 so you and DeGarmot can fix it any way it suits you. 900 00:58:19,963 --> 00:58:23,057 I resent that. If it wasn't Christmas Eve, I'd... 901 00:58:24,133 --> 00:58:25,896 Okay, your murder alibi checks. 902 00:58:25,969 --> 00:58:28,460 The charge of taking a punch at DeGarmot is dismissed. 903 00:58:28,538 --> 00:58:31,530 Do me a great big favor and get out of here. 904 00:58:33,109 --> 00:58:34,508 Kane talking. 905 00:58:36,546 --> 00:58:37,808 Hello, darling. 906 00:58:39,582 --> 00:58:41,812 Well, I just talked to Elaine. 907 00:58:43,753 --> 00:58:46,347 Yes, dear, I know what night it is. 908 00:58:48,992 --> 00:58:50,459 I am, am I? 909 00:58:51,394 --> 00:58:53,521 Be Santa Claus again? 910 00:58:56,966 --> 00:59:00,197 Get out before I decide to go to work on you myself. 911 00:59:01,204 --> 00:59:04,571 What? It should still fit. 912 00:59:05,475 --> 00:59:08,171 But I don't think we'll need the pillow this year. 913 00:59:08,244 --> 00:59:09,734 My stomach... 914 00:59:12,248 --> 00:59:15,012 And dear, do me a favor, will you? 915 00:59:16,553 --> 00:59:18,544 Comb out the beard for me. 916 00:59:19,389 --> 00:59:21,823 Will you get out of here, Marlowe? 917 00:59:22,559 --> 00:59:24,322 I'm sorry, dear. 918 00:59:24,727 --> 00:59:27,389 You know I can't talk to two people at once. 919 00:59:45,415 --> 00:59:48,646 I wouldn't say that about you. No. 920 00:59:49,752 --> 00:59:51,686 Who said you can't dance? 921 00:59:52,221 --> 00:59:56,021 You do a terrific rumba, baby. Just terrific. 922 00:59:56,559 --> 00:59:59,460 Really terrific. I mean terrific. 923 00:59:59,929 --> 01:00:02,727 - Can I use your phone? - Just a minute. 924 01:00:04,033 --> 01:00:07,799 - I'd like to use one of your phones. - Sure. And merry Christmas to you, too. 925 01:00:07,870 --> 01:00:10,703 Just like I was saying, baby, that rumba. 926 01:00:10,907 --> 01:00:13,375 Margaret didn't say that. 927 01:00:14,577 --> 01:00:19,310 No. You're crazy. I never did. I tell you, I didn't. 928 01:00:19,816 --> 01:00:24,014 Well, maybe one day when there was some mistletoe there. 929 01:00:24,320 --> 01:00:26,880 Am I a dope? Oh, I am. 930 01:00:27,724 --> 01:00:29,351 Los Angeles Chronicle. 931 01:00:29,425 --> 01:00:31,416 Give me the night editor. 932 01:00:31,761 --> 01:00:33,353 Dugan speaking. 933 01:00:33,463 --> 01:00:35,363 Hi, Dugan. This is Marlowe. 934 01:00:35,665 --> 01:00:37,428 Merry Christmas, you lug. 935 01:00:37,500 --> 01:00:40,401 Same to you. Dugan, remember that favor you said you owed me... 936 01:00:40,470 --> 01:00:42,802 the time we shook down the guy with the loaded dice? 937 01:00:42,872 --> 01:00:46,638 Do I remember? Ask for anything. What do you want? My girl or my car? 938 01:00:47,043 --> 01:00:51,104 I want you to dig me up whatever you can on a female named Mildred Havelend. 939 01:00:51,180 --> 01:00:54,172 From Bay City. And call me at my hotel. 940 01:00:54,450 --> 01:00:56,077 Mildred Havelend. 941 01:00:56,152 --> 01:00:59,246 Got it, pal. I'll call you at your hotel in about an hour. 942 01:00:59,322 --> 01:01:00,789 Thanks, Dugan. 943 01:01:00,923 --> 01:01:03,858 Laguna? This time of year? No. 944 01:01:04,427 --> 01:01:06,418 Who wants to live with pigeons? 945 01:01:06,963 --> 01:01:09,295 Thanks for the use of the phone. 946 01:01:09,499 --> 01:01:12,332 Oh, yeah. Did I wish you a merry Christmas? 947 01:01:12,935 --> 01:01:17,133 Okay. The crack still goes. Nuts. Who can afford Palm Springs? 948 01:01:17,206 --> 01:01:18,969 What's the matter with Anaheim? 949 01:01:24,647 --> 01:01:25,875 Come in. 950 01:01:40,730 --> 01:01:43,426 I didn't leave that handkerchief there. 951 01:01:44,701 --> 01:01:46,726 You don't believe I did, do you? 952 01:01:47,403 --> 01:01:49,530 You still worrying about it? 953 01:01:49,839 --> 01:01:53,366 I read a story once about a killer... 954 01:01:54,343 --> 01:01:56,709 who left clues around to point to somebody else. 955 01:01:56,779 --> 01:01:58,508 That was a story. 956 01:01:59,348 --> 01:02:01,714 - I wouldn't kill anyone, Marlowe. - No... 957 01:02:02,418 --> 01:02:04,750 just a nice, clean campfire girl. 958 01:02:08,357 --> 01:02:10,188 I'm all mixed-up tonight. 959 01:02:10,259 --> 01:02:14,320 If it turns out that you are the little girl who held the hot and smoking pistol... 960 01:02:14,397 --> 01:02:16,831 you're going to be really mixed-up. 961 01:02:17,233 --> 01:02:20,634 - You think I'm that vicious? - Yes. 962 01:02:21,437 --> 01:02:23,337 I thought you liked me. 963 01:02:23,506 --> 01:02:26,737 The girl I like won't be editing a string of crime magazines... 964 01:02:26,809 --> 01:02:29,209 or looking for a quick million bucks... 965 01:02:29,378 --> 01:02:32,108 or trying to hang a murder on another woman. 966 01:02:34,717 --> 01:02:36,582 What will this girl do? 967 01:02:37,253 --> 01:02:38,777 Take care of me. 968 01:02:39,355 --> 01:02:41,118 Unglamorous, isn't it? 969 01:02:44,727 --> 01:02:46,922 - Buy me a drink. - No. 970 01:02:47,764 --> 01:02:49,322 I have business. 971 01:02:49,832 --> 01:02:52,323 There's a time and place for everything. 972 01:02:52,835 --> 01:02:56,032 - This is Christmas Eve. - I told you I have business. 973 01:02:58,241 --> 01:03:00,038 This is it now. 974 01:03:04,614 --> 01:03:07,447 Marlowe? Dugan. Got the dope on Mildred Havelend. 975 01:03:07,517 --> 01:03:10,179 She was mixed up in a suicide about a year and a half ago. 976 01:03:10,253 --> 01:03:13,279 Just a minute. Would you mind leaving? 977 01:03:14,223 --> 01:03:17,158 - I thought you were off the case. - Oh, no. 978 01:03:17,293 --> 01:03:20,194 Marlowe never sleeps till all's well with the world. 979 01:03:20,696 --> 01:03:24,063 - Who's your client now? - I never reveal a client's name. 980 01:03:24,200 --> 01:03:26,134 - It's Derry, isn't it? - You fired me. 981 01:03:26,202 --> 01:03:30,104 And I have to eat, don't I? Blow me a kiss and close the door gently as you leave. 982 01:03:30,173 --> 01:03:32,300 I'll call you if I need you. 983 01:03:39,649 --> 01:03:43,210 Drexel. 3-3-3... 984 01:03:44,253 --> 01:03:45,413 9-1. 985 01:03:52,094 --> 01:03:53,254 Okay, Dugan. 986 01:03:53,329 --> 01:03:57,698 Mildred Havelend was a nurse for a doctor in Bay City named Almore. 987 01:03:57,767 --> 01:04:01,396 So, one night, Florence Almore, that's the doc's wife, was found dead. 988 01:04:01,470 --> 01:04:03,461 Cop named DeGarmot investigated. 989 01:04:03,539 --> 01:04:06,337 - Verdict: suicide. - What happened to Mildred Havelend? 990 01:04:06,409 --> 01:04:07,842 She disappeared right after that. 991 01:04:07,910 --> 01:04:10,105 Anybody figure Florence Almore was murdered? 992 01:04:10,179 --> 01:04:13,012 Her parents did, the Graysons. Raised a stink at first. 993 01:04:13,082 --> 01:04:15,949 Since then, they've clammed up. Somebody scared them silly. 994 01:04:16,018 --> 01:04:19,010 Somebody has, has he? Where do they live? 995 01:04:19,355 --> 01:04:22,153 In Bay City, name's in the book. Eugene Grayson. 996 01:04:22,225 --> 01:04:24,887 Thanks, Dugan. I'll go and have a talk with him. 997 01:04:55,024 --> 01:04:56,457 You Mr. Grayson? 998 01:04:56,525 --> 01:05:00,222 We've told the police everything. We want to be left alone. 999 01:05:03,165 --> 01:05:05,929 - Who is it, Eugene? Is it Mr... - Who are you? 1000 01:05:07,837 --> 01:05:11,170 Good evening, Mrs. Grayson. I'm sorry to bother you. 1001 01:05:12,041 --> 01:05:15,442 My name is Marlowe. I'm a private detective. 1002 01:05:16,479 --> 01:05:18,792 I want to talk to you about your daughter. 1003 01:05:18,817 --> 01:05:20,269 Haven't we had enough? 1004 01:05:20,316 --> 01:05:24,753 Can't you smell the cigar smoke? He was here for an hour. One solid hour. 1005 01:05:25,288 --> 01:05:27,153 We don't want to talk anymore. 1006 01:05:27,223 --> 01:05:29,748 All we ask is to be left alone. By all policemen. 1007 01:05:29,825 --> 01:05:32,851 - But I want to help you. - Yes. He does, too. 1008 01:05:33,162 --> 01:05:36,928 I don't know why you are here, Mr. Marlowe, but I must ask you to go. 1009 01:05:37,333 --> 01:05:38,857 My wife is sick. 1010 01:05:39,168 --> 01:05:40,567 We don't want to talk to anyone. 1011 01:05:40,636 --> 01:05:44,299 He thinks she committed suicide, doesn't he, that cop that was here? I don't. 1012 01:05:44,373 --> 01:05:47,536 I think your daughter was murdered and Mildred Havelend murdered her. 1013 01:05:47,610 --> 01:05:48,634 Get out. 1014 01:05:48,711 --> 01:05:51,544 I think he covered up for her and wants to keep you quiet. 1015 01:05:51,614 --> 01:05:55,141 Did you hear her? Get out. We don't want any more trouble. 1016 01:05:55,251 --> 01:05:58,982 We don't want to talk to any more policemen. We're tired, Mr. Marlowe. 1017 01:05:59,055 --> 01:06:01,853 We've had enough of this. We've had all of it we can stand. 1018 01:06:01,924 --> 01:06:06,293 We don't want to go through any more. We just want to be left alone. 1019 01:06:06,362 --> 01:06:09,889 I tell you, we're tired, and I'm sick. Please go away. 1020 01:06:10,533 --> 01:06:12,558 I must insist that you go. 1021 01:06:13,469 --> 01:06:17,872 I'm sorry you won't talk, Mr. Grayson. Good night. 1022 01:08:42,151 --> 01:08:44,517 DeGarmot was a nice, sweet boy. 1023 01:08:44,887 --> 01:08:47,481 He left me there, soaked in alcohol. 1024 01:08:47,556 --> 01:08:49,581 Went to a telephone and called the police. 1025 01:08:49,658 --> 01:08:52,889 Said he was a citizen who wanted to report a drunk driver. 1026 01:08:53,729 --> 01:08:55,128 But I got a break. 1027 01:08:55,531 --> 01:08:58,557 I didn't sleep quite as long as he thought I was going to. 1028 01:08:58,634 --> 01:09:02,764 And what woke me up was a guy who had been over-celebrating Christmas... 1029 01:09:02,838 --> 01:09:04,965 and was caroling a little off-key. 1030 01:09:06,008 --> 01:09:08,704 So I watched him to see what my next move was. 1031 01:09:09,778 --> 01:09:11,405 He might come in handy. 1032 01:11:29,285 --> 01:11:32,186 - Anybody in there? - No. He was alone. 1033 01:11:32,855 --> 01:11:35,289 Looks like everybody's celebrating tonight except us. 1034 01:11:35,357 --> 01:11:37,825 He won't do any more celebrating for about six months. 1035 01:11:37,893 --> 01:11:40,157 - Why, is he hurt? - No. Just passed out. 1036 01:11:40,229 --> 01:11:41,628 Here's his wallet. 1037 01:11:42,564 --> 01:11:45,055 Phillip Marlowe. Private dick. 1038 01:11:45,901 --> 01:11:48,392 A plum pudding, all cooked up nice for us. 1039 01:11:48,837 --> 01:11:50,964 Come on. Let's get him out of here. 1040 01:12:03,319 --> 01:12:05,378 He's going to feel great in the morning. 1041 01:12:05,454 --> 01:12:07,649 Just a second while I get this license number. 1042 01:12:07,723 --> 01:12:10,191 Call headquarters and tell them to send out a tow car. 1043 01:12:10,259 --> 01:12:12,727 And that we're bringing in a Mr. Marlowe. 1044 01:12:14,530 --> 01:12:17,090 Car 71. Calling headquarters. 1045 01:12:20,336 --> 01:12:21,667 Come in, please. 1046 01:14:44,112 --> 01:14:45,636 What was that? 1047 01:14:47,916 --> 01:14:49,178 Number, please. 1048 01:14:50,219 --> 01:14:51,413 Drexel. 1049 01:14:52,387 --> 01:14:54,412 3-3-3-9-1. 1050 01:14:55,290 --> 01:14:56,757 Your number, please. 1051 01:14:57,159 --> 01:15:00,219 - Bay City 187. - Thank you. 1052 01:15:01,630 --> 01:15:04,463 Deposit 15 cents for five minutes, please. 1053 01:15:09,071 --> 01:15:12,063 You've deposited too much, sir. When you've finished your call... 1054 01:15:12,140 --> 01:15:14,631 Shut up and get me my number. 1055 01:15:24,052 --> 01:15:25,212 Hello. 1056 01:15:26,121 --> 01:15:27,486 This is Marlowe. 1057 01:15:29,091 --> 01:15:33,528 - So you've changed your mind. - I told you I'd call you if I needed you. 1058 01:15:35,163 --> 01:15:37,791 I'm in a phone booth at a gas station. 1059 01:15:38,867 --> 01:15:43,497 On the South Road. About two miles out. 1060 01:15:45,173 --> 01:15:48,734 Left side of the road. Come and get me. 1061 01:15:51,346 --> 01:15:53,439 Come and get... 1062 01:15:53,815 --> 01:15:55,840 What's the matter, Marlowe? 1063 01:15:57,452 --> 01:16:00,080 I'll be right there as fast as I can make it. 1064 01:16:01,223 --> 01:16:02,223 Hello? 1065 01:16:15,237 --> 01:16:17,467 It is one minute past midnight, Christmas morning. 1066 01:16:17,539 --> 01:16:21,305 Police reveal that so far, for the first time on any Christmas Eve in years... 1067 01:16:21,376 --> 01:16:22,775 death has taken a holiday. 1068 01:16:22,844 --> 01:16:25,335 There's been a number of traffic accidents reported... 1069 01:16:25,414 --> 01:16:27,814 but none which have ended in a fatality. 1070 01:16:38,560 --> 01:16:41,825 - You woke up. - Yeah. I wish I hadn't. 1071 01:16:42,064 --> 01:16:45,261 You're in terrible shape. Take a look at yourself. 1072 01:16:52,174 --> 01:16:53,573 Oh, brother. 1073 01:16:55,210 --> 01:16:58,441 - "'Twas the night before Christmas" - I'm going to fix you. 1074 01:17:04,553 --> 01:17:06,612 "And all through the house" 1075 01:17:07,356 --> 01:17:10,519 - It's going to sting terribly. Hold still. - All right. 1076 01:17:12,227 --> 01:17:14,354 "Not a creature was stirring" 1077 01:17:15,530 --> 01:17:17,691 - Not even Marlowe. - Hurt much? 1078 01:17:19,735 --> 01:17:20,793 No. 1079 01:17:25,807 --> 01:17:29,072 Not much. How did I get here? 1080 01:17:29,378 --> 01:17:32,074 Did you ever try to pull anybody out of a telephone booth? 1081 01:17:32,147 --> 01:17:34,411 Luckily, a sailor came along and helped me. 1082 01:17:34,483 --> 01:17:39,250 He thought he was going to have a date with me later, but... What's the matter? 1083 01:17:39,721 --> 01:17:41,484 Don't get any cute ideas. 1084 01:17:41,957 --> 01:17:44,653 The doorman brought you up. He undressed you. 1085 01:17:44,826 --> 01:17:46,350 Was he a nice doorman? 1086 01:17:46,428 --> 01:17:49,022 Yes, he was quite tender with you as doormen go. 1087 01:17:49,097 --> 01:17:52,123 Doesn't he think anything of dragging bruised, unconscious men... 1088 01:17:52,200 --> 01:17:53,633 up here at this time of the night? 1089 01:17:53,702 --> 01:17:56,136 Don't you know better than to drive after drinking? 1090 01:17:56,204 --> 01:17:57,796 You reeked of whiskey. 1091 01:17:57,873 --> 01:18:00,364 I told him you were drunk and had fallen down. 1092 01:18:00,442 --> 01:18:02,672 Why? Afraid he'll call the police? 1093 01:18:02,744 --> 01:18:05,269 No. I love policemen. 1094 01:18:05,347 --> 01:18:07,372 I love a policeman named DeGarmot. 1095 01:18:07,449 --> 01:18:09,815 - Does he love you, too? - Like a brother. 1096 01:18:10,652 --> 01:18:15,146 If he catches me, I'll go to the clink. He's a fine young man, this DeGarmot. 1097 01:18:15,857 --> 01:18:19,054 - What's he got to do with this? - That's what I keep asking myself. 1098 01:18:19,127 --> 01:18:22,494 How did he know I was going to visit Florence Almore's folks? 1099 01:18:23,598 --> 01:18:25,463 He was there before me. 1100 01:18:25,534 --> 01:18:28,002 And he was there waiting when I came out. 1101 01:18:28,804 --> 01:18:29,804 Why? 1102 01:18:30,706 --> 01:18:31,900 Florence Almore? 1103 01:18:31,973 --> 01:18:34,840 Female who committed suicide a year and a half ago. 1104 01:18:35,811 --> 01:18:38,371 - I wonder if Kane... - Quit wondering, Marlowe. 1105 01:18:38,847 --> 01:18:40,109 Get out of it. 1106 01:18:40,382 --> 01:18:42,543 Why work for Derry or anybody else? 1107 01:18:44,619 --> 01:18:48,885 It's none of your affair. Stop getting involved in other people's murders. 1108 01:18:50,258 --> 01:18:52,556 Why be a private detective at all? 1109 01:18:52,627 --> 01:18:54,925 Why eat? You only get hungry again. 1110 01:18:54,996 --> 01:18:57,362 You don't have to make a living that way. 1111 01:18:57,432 --> 01:19:02,096 You're a writer. Remember If I Should Die Before I Live? 1112 01:19:02,471 --> 01:19:03,870 That wasn't for nothing. 1113 01:19:03,939 --> 01:19:08,171 No. That was for $500, and you got part of my soul with it, and my services. 1114 01:19:08,243 --> 01:19:11,610 I wish you'd make up your mind what you want me to be. 1115 01:19:11,680 --> 01:19:15,309 I have made up my mind. I could help you write. 1116 01:19:16,151 --> 01:19:18,449 I know all the little tricks. 1117 01:19:19,387 --> 01:19:23,949 We'd be fine together. In everything, we'd be fine together... 1118 01:19:25,093 --> 01:19:27,618 if only you just... 1119 01:19:28,163 --> 01:19:29,494 Just what? 1120 01:19:31,299 --> 01:19:32,766 I don't know. 1121 01:19:34,236 --> 01:19:36,033 You don't think I'm honest. 1122 01:19:36,838 --> 01:19:38,703 I want you to know that I am. 1123 01:19:39,474 --> 01:19:42,034 It's that, well... 1124 01:19:43,645 --> 01:19:46,011 I've been a long time wanting things... 1125 01:19:46,815 --> 01:19:48,806 thinking I wanted things. 1126 01:19:49,451 --> 01:19:51,715 What do you think you want now? 1127 01:19:52,587 --> 01:19:55,215 It's not a matter of just thinking I want it. 1128 01:19:56,858 --> 01:20:01,352 I want to take care of you. Maybe it isn't glamorous. I don't know... 1129 01:20:02,998 --> 01:20:04,932 but I want to be your girl. 1130 01:20:05,867 --> 01:20:09,564 That's what I want for Christmas. 1131 01:20:10,539 --> 01:20:13,599 - Don't laugh at me. - I'm not laughing. 1132 01:20:14,643 --> 01:20:17,737 No, you're not, are you? 1133 01:20:23,652 --> 01:20:26,712 You close your eyes, too, don't you, darling? 1134 01:20:30,625 --> 01:20:33,025 It's just like you said that day. 1135 01:20:33,295 --> 01:20:36,856 We're both alike. In everything we're alike. 1136 01:20:37,666 --> 01:20:40,567 We'll be fine together. We will, won't we? 1137 01:20:41,136 --> 01:20:44,230 This is what the world is really like, isn't it? 1138 01:20:44,439 --> 01:20:45,531 Yeah. 1139 01:20:47,475 --> 01:20:48,999 Why are you frowning? 1140 01:20:50,212 --> 01:20:52,237 Did you bump that guy off? 1141 01:20:52,380 --> 01:20:55,178 How can you say that? Why are you so suspicious? 1142 01:20:55,250 --> 01:20:58,515 - I got to try and think of everything. - Don't. Think of me. 1143 01:20:58,620 --> 01:21:01,851 Everything is going to be different now. I'm wiping the slate clean. 1144 01:21:01,923 --> 01:21:05,518 - Nobody ever wiped murder clean. - Who's trying? I'm not guilty of anything. 1145 01:21:05,594 --> 01:21:08,859 - Quit being a detective. - I can't till this is over. 1146 01:21:09,231 --> 01:21:11,290 - I thought... - Sure. 1147 01:21:12,367 --> 01:21:15,859 You're my girl. What's that got to do with it? 1148 01:21:17,939 --> 01:21:19,566 You're in love with me. 1149 01:21:21,409 --> 01:21:26,039 I might have killed someone, but it doesn't matter, it has nothing to do with it. 1150 01:21:27,782 --> 01:21:31,912 Ever since I was a little girl, I've been reading in books about love like this... 1151 01:21:31,987 --> 01:21:33,750 but I never believed it. 1152 01:21:34,856 --> 01:21:37,484 Two people, who in spite of everything... 1153 01:21:39,227 --> 01:21:42,663 I was going to be the bright girl with big-league boots... 1154 01:21:42,731 --> 01:21:45,598 and a glass heart, stepping over people. 1155 01:21:47,469 --> 01:21:49,767 It must have been somebody else. 1156 01:21:50,005 --> 01:21:52,337 I'm gonna start all over again. 1157 01:21:55,176 --> 01:21:57,974 Fromsett, crying? 1158 01:21:58,380 --> 01:22:03,010 I always do on Christmas Eve, and each time I fall in love. It's a Fromsett tradition. 1159 01:22:05,320 --> 01:22:07,447 Where do you usually spend Christmas Eve? 1160 01:22:07,522 --> 01:22:09,149 In a bar. Where do you? 1161 01:22:09,791 --> 01:22:12,988 In a nightclub. Here we are. 1162 01:22:14,195 --> 01:22:16,390 - Better for both of us. - Yeah. 1163 01:22:18,600 --> 01:22:22,832 Darling, you're tired. You've got to get some sleep. 1164 01:22:25,206 --> 01:22:27,140 I wish I could tell you how I feel. 1165 01:22:27,208 --> 01:22:30,268 You mean you've got that "I'm scared, but it's wonderful" feeling? 1166 01:22:30,345 --> 01:22:31,345 Yes. 1167 01:22:31,680 --> 01:22:34,945 - Scared, but... - Yeah, scared. 1168 01:22:35,183 --> 01:22:38,084 - You're not scared of me? - I don't know. 1169 01:22:38,420 --> 01:22:40,786 I'm glad. It proves how you feel. 1170 01:22:41,289 --> 01:22:45,851 You see? I'm glad about everything. I've never felt this way before. 1171 01:22:47,362 --> 01:22:49,330 You go to sleep now. 1172 01:23:02,944 --> 01:23:05,640 - Good night. - Good night. 1173 01:23:11,152 --> 01:23:12,676 Do you like it? 1174 01:23:13,254 --> 01:23:14,744 Yeah, it's beautiful. 1175 01:23:14,823 --> 01:23:18,350 It's your Christmas present, darling. Be right with you. 1176 01:23:35,777 --> 01:23:39,178 It really looks very good on you. Awfully glad you like it. 1177 01:23:39,247 --> 01:23:41,340 - I feel kind of silly. - Why? 1178 01:23:41,483 --> 01:23:43,678 Well, I didn't get you anything. 1179 01:23:43,752 --> 01:23:46,152 The truth is I didn't get you anything, either. 1180 01:23:46,221 --> 01:23:47,916 I bought it for Kingsby. 1181 01:23:48,590 --> 01:23:50,888 Well, why don't you say something? 1182 01:23:52,027 --> 01:23:55,793 I don't know what to say, except you didn't have to tell me that. 1183 01:23:56,164 --> 01:23:59,793 I know I didn't. But I didn't want to start out with any lies. 1184 01:24:00,769 --> 01:24:04,205 I hate liars. That's the reason I left the tag in the pocket. 1185 01:24:10,745 --> 01:24:15,682 If we do start this new thing together, this life, what are we going to use for money? 1186 01:24:15,850 --> 01:24:20,184 Well, we can start with the story you wrote and go on from there. 1187 01:24:20,789 --> 01:24:23,383 - We'll make lots of money. - You mean from what I write? 1188 01:24:23,458 --> 01:24:26,757 Why not? Together, we could own the world. 1189 01:24:26,828 --> 01:24:29,922 There you go again, wanting to own the world. 1190 01:24:30,398 --> 01:24:33,799 No. All I really want to own is you. 1191 01:24:34,335 --> 01:24:36,860 That's better. At least it's simpler. 1192 01:24:37,839 --> 01:24:39,329 May I own you? 1193 01:24:39,441 --> 01:24:43,275 Sure, and if you're the guilty girl, where does that leave me? 1194 01:24:43,645 --> 01:24:46,170 Besides, I've got another worry this morning. 1195 01:24:46,247 --> 01:24:47,339 What other worry, darling? 1196 01:24:47,415 --> 01:24:49,246 They'll discover in Bay City about now... 1197 01:24:49,317 --> 01:24:52,047 that that drunk they found in my car last night isn't me... 1198 01:24:52,120 --> 01:24:53,280 and DeGarmot will go crazy. 1199 01:24:53,354 --> 01:24:57,051 He'll start on the prowl, looking for me with a cold howling heart of hate... 1200 01:24:57,125 --> 01:25:02,062 and a gun full of bullets to try and stop me from talking about what I don't know. 1201 01:25:02,330 --> 01:25:05,959 Don't frighten me, darling. Not on Christmas morning. 1202 01:25:06,334 --> 01:25:09,030 I don't want to think about it, not today. 1203 01:25:10,338 --> 01:25:12,431 Let's give ourselves today. 1204 01:25:13,308 --> 01:25:16,106 And by the way, Marlowe... 1205 01:25:16,945 --> 01:25:19,505 - Yeah? - Merry Christmas. 1206 01:25:29,924 --> 01:25:31,983 "'Merry Christmas, Bob Cratchit. 1207 01:25:32,060 --> 01:25:34,858 "'A merrier Christmas than I've given you in many a year. 1208 01:25:34,929 --> 01:25:37,796 "'Make up the fires and buy another coal scuttle... 1209 01:25:37,866 --> 01:25:40,835 "'before you dot another "I, "Bob Cratchit. ' 1210 01:25:41,870 --> 01:25:46,034 "Scrooge was better than his word. He did it all and infinitely more. 1211 01:25:46,141 --> 01:25:49,770 "And to Tiny Tim, who did not die, he was a second father. 1212 01:25:49,844 --> 01:25:53,302 "He became as good a friend, as good a master, and as good a man... 1213 01:25:53,381 --> 01:25:56,873 "as the good old city ever knew. And it was always said of him... 1214 01:25:56,951 --> 01:25:59,215 "that he knew how to keep Christmas well... 1215 01:25:59,287 --> 01:26:01,380 "if any man alive possessed the knowledge. 1216 01:26:01,456 --> 01:26:04,016 "May that be truly said of us, and all of us. 1217 01:26:04,092 --> 01:26:08,825 "And so, as Tiny Tim observed, 'God bless us, every one. "' 1218 01:26:19,407 --> 01:26:23,173 Then, when I was 16, I had to go to work. 1219 01:26:24,479 --> 01:26:29,382 Counter girl at a soda fountain. Peanut butter sandwiches and hot coffee. 1220 01:26:31,286 --> 01:26:35,222 If all the malted milks I served were laid end to end, Marlowe... 1221 01:26:46,301 --> 01:26:50,362 - Do we answer it this time? - No. More malted milk. 1222 01:26:53,374 --> 01:26:55,103 I worked there for a year. 1223 01:26:59,781 --> 01:27:02,773 Then, when I was 17... 1224 01:27:03,251 --> 01:27:05,879 Adrienne, it's I. Open the door. 1225 01:27:07,088 --> 01:27:09,989 - Kingsby. Do you want to see him? - He's your boss. 1226 01:27:10,091 --> 01:27:11,683 No, he's yours. 1227 01:27:13,194 --> 01:27:14,957 All right. Let him in. 1228 01:27:22,904 --> 01:27:24,201 What's the idea? 1229 01:27:24,272 --> 01:27:27,469 Are you hiding for someone? I've been phoning you for hours. 1230 01:27:27,542 --> 01:27:29,908 I thought you might know where I could find Marlowe. 1231 01:27:29,978 --> 01:27:32,208 I do. Who's that? 1232 01:27:32,280 --> 01:27:34,714 Where have you been? I've searched everywhere for you. 1233 01:27:34,782 --> 01:27:37,012 Your office, hotel room, three different jails. 1234 01:27:37,085 --> 01:27:40,486 They're very sore at you at Bay City jail. They told me you were there. 1235 01:27:40,555 --> 01:27:42,216 Then they brought out a different man. 1236 01:27:42,290 --> 01:27:44,758 Somebody's impersonating you. They're looking for you. 1237 01:27:44,826 --> 01:27:46,487 - They happen to follow you here? - Yes. 1238 01:27:46,561 --> 01:27:49,121 That is, two detectives have been tailing me all day. 1239 01:27:49,197 --> 01:27:51,995 I go in and out of places, they always wait outside in a car. 1240 01:27:52,066 --> 01:27:54,091 That's fine. Why didn't you invite them up? 1241 01:27:54,168 --> 01:27:56,659 I don't know what your troubles are, but I have my own. 1242 01:27:56,738 --> 01:27:58,296 All right, let's hear yours. 1243 01:27:58,373 --> 01:28:01,240 Well, the reason I've been trying to find you is... 1244 01:28:01,309 --> 01:28:04,836 It may seem ridiculous, but Chrystal, my wife, she's in Bay City. 1245 01:28:04,912 --> 01:28:05,970 How do you know? 1246 01:28:06,047 --> 01:28:07,912 She telephoned me. She's in awful trouble. 1247 01:28:07,982 --> 01:28:11,281 The police are after her, and she needs money. She sounded desperate. 1248 01:28:11,352 --> 01:28:14,116 Naturally, I want to help her until we can get lawyers... 1249 01:28:14,188 --> 01:28:16,452 If she wants money, why don't you take it to her? 1250 01:28:16,524 --> 01:28:20,290 With two detectives following me? No. They're not going to find her through me. 1251 01:28:20,361 --> 01:28:23,057 - You're going to take her the money. - I am, am I? 1252 01:28:23,131 --> 01:28:26,567 I have $500 here, all the cash I could raise on a holiday. 1253 01:28:26,634 --> 01:28:28,602 It's worth anything to me to get it to her. 1254 01:28:28,670 --> 01:28:32,663 You've used that word "anything" a couple of times. How much is anything? 1255 01:28:32,740 --> 01:28:35,732 You'll get $5,000 either way. 1256 01:28:35,810 --> 01:28:38,244 - That's a deal, Santa Claus. - What's a deal? 1257 01:28:38,313 --> 01:28:40,281 I don't want you going down there to see her. 1258 01:28:40,348 --> 01:28:42,646 I don't want you even near her. 1259 01:28:42,784 --> 01:28:45,480 She's trouble. Two people have been killed already. 1260 01:28:45,553 --> 01:28:46,781 Maybe she's got some answers. 1261 01:28:46,854 --> 01:28:49,482 I don't want you near her. Something might happen to you. 1262 01:28:49,557 --> 01:28:52,025 Should I just stay here and let the cops come after me? 1263 01:28:52,093 --> 01:28:54,425 - We'll figure a way out. - And end up where? 1264 01:28:54,495 --> 01:28:56,690 In a gutter somewhere with my teeth bashed in... 1265 01:28:56,764 --> 01:28:59,460 smelling of whiskey I never drank? Running down alleys? 1266 01:28:59,534 --> 01:29:01,866 The only way out is to see Chrystal to solve things. 1267 01:29:01,936 --> 01:29:04,268 - Let somebody else solve it. - And there's the money. 1268 01:29:04,339 --> 01:29:08,207 $5,000, just in case my typewriter breaks down and I can't write stories. 1269 01:29:08,276 --> 01:29:10,506 Just in case New York gets cold this winter. 1270 01:29:10,578 --> 01:29:12,512 $5,000. It's enough money to start on. 1271 01:29:12,580 --> 01:29:15,071 And more than enough to bury you with if you're killed. 1272 01:29:15,149 --> 01:29:17,379 I said once, everything or nothing. This is it. 1273 01:29:17,452 --> 01:29:21,149 No, it isn't it. I won't let you go. We'll leave town, go anywhere. 1274 01:29:21,222 --> 01:29:25,625 Still trying to pull me off it? Trying to make me duck the windup. Why? 1275 01:29:25,693 --> 01:29:28,526 - Any personal reasons? - Don't be ridiculous. 1276 01:29:28,596 --> 01:29:32,191 I'm not. If I ran away and never found out the answer to the rest of this... 1277 01:29:32,266 --> 01:29:35,292 I'd never know for sure about you, would I? 1278 01:29:37,705 --> 01:29:39,297 All right, then. 1279 01:29:41,843 --> 01:29:43,140 Where do I meet her? 1280 01:29:43,211 --> 01:29:46,044 She'll be near a cocktail bar called The Peacock Room... 1281 01:29:46,114 --> 01:29:50,016 on the main boulevard near 14th Street. Here, wear this. She knows it. 1282 01:29:50,084 --> 01:29:51,483 She'll go there every half-hour. 1283 01:29:51,552 --> 01:29:53,782 You'd better leave and take the detectives off me. 1284 01:29:53,855 --> 01:29:55,288 Take them on a tour of Chinatown. 1285 01:29:55,356 --> 01:29:57,415 Keep them following you while I go to Bay City. 1286 01:29:57,492 --> 01:29:59,960 Right. I got it. Good luck, Marlowe. 1287 01:30:00,428 --> 01:30:03,625 Marlowe. Wait a minute. You realize, of course, it may be a trap... 1288 01:30:03,698 --> 01:30:06,690 that Kingsby himself has set for you. Please don't go. 1289 01:30:06,768 --> 01:30:09,362 Everything or nothing. I'm going to trust you. 1290 01:30:09,437 --> 01:30:12,031 If you're not on the level, I get a face full of bullets. 1291 01:30:12,106 --> 01:30:14,074 - Lf you are, I'll see you down there. - What? 1292 01:30:14,142 --> 01:30:16,201 I want 10 minutes alone with Chrystal Kingsby. 1293 01:30:16,277 --> 01:30:19,804 And then I want you to show up with Capt. Kane and one or two of his boys. 1294 01:30:19,881 --> 01:30:24,113 It's the chance I have to take. What I'm going to try to do is this. 1295 01:30:24,185 --> 01:30:26,949 Make Chrystal take me to wherever it is she's hiding out... 1296 01:30:27,021 --> 01:30:29,387 hotel room, apartment, wherever it is. 1297 01:30:29,457 --> 01:30:32,620 How will we know where it is? How will we find you? 1298 01:30:34,695 --> 01:30:38,995 Quoting a girl named Fromsett, I read a story once... 1299 01:30:39,233 --> 01:30:44,000 how a detective carried rice in his pocket. As he walked along, he distributed it... 1300 01:30:44,071 --> 01:30:47,336 kernel for kernel, and left a very nice trail. 1301 01:30:47,809 --> 01:30:49,538 Why don't you let Kane arrest Chrystal? 1302 01:30:49,610 --> 01:30:52,374 We'd never get anywhere. She'd be locked up and so would I. 1303 01:30:52,447 --> 01:30:54,244 - Are the keys in your car? - Yes. 1304 01:30:54,315 --> 01:30:56,806 I'll go down the back stairs to the garage. 1305 01:30:58,252 --> 01:31:02,018 Goodbye, Miss Fromsett. You've been charming company. 1306 01:31:05,560 --> 01:31:07,790 This is the payoff, isn't it? 1307 01:31:07,862 --> 01:31:10,558 Say that again about... 1308 01:31:10,631 --> 01:31:13,828 the "I'm scared, but it's wonderful" feeling. 1309 01:31:14,302 --> 01:31:17,601 I'm scared, but it's wonderful. 1310 01:31:20,408 --> 01:31:21,636 Goodbye. 1311 01:31:57,812 --> 01:32:00,747 - Give me the money. - You get right to the point, don't you? 1312 01:32:00,815 --> 01:32:03,875 You've got the scarf, haven't you? Don't give me any conversation. 1313 01:32:03,951 --> 01:32:06,010 Slow down. I want to talk to you, Mrs. Kingsby. 1314 01:32:06,087 --> 01:32:07,179 There's nothing to discuss. 1315 01:32:07,255 --> 01:32:08,745 Hand over the money and leave me. 1316 01:32:08,823 --> 01:32:10,950 It's not that simple. Where are you hiding out? 1317 01:32:11,025 --> 01:32:12,356 What makes it your business? 1318 01:32:12,426 --> 01:32:15,293 An envelope I have in my pocket with $500 in it. 1319 01:32:15,363 --> 01:32:17,388 A measly $500. That would be him. 1320 01:32:17,465 --> 01:32:19,797 That's all he could scrape up with the banks closed. 1321 01:32:19,867 --> 01:32:21,926 Do you want it or just want to crab about it? 1322 01:32:22,003 --> 01:32:23,527 Give me that money. 1323 01:32:23,604 --> 01:32:27,836 Nice job of hair dyeing. Of course, I never saw it blonde, Mrs. Kingsby. 1324 01:32:28,142 --> 01:32:29,632 Have your hopes. 1325 01:32:29,710 --> 01:32:33,168 You talk my language, Mrs. Kingsby. Let's go. 1326 01:32:34,081 --> 01:32:36,982 - All right. Come on. - Sure you haven't been spotted? 1327 01:32:37,118 --> 01:32:39,211 As sure as I know how to be. 1328 01:32:39,754 --> 01:32:41,722 - How far is it? - Not far. 1329 01:33:20,828 --> 01:33:22,796 - Close the door. - Sure. 1330 01:33:26,834 --> 01:33:30,133 I'm afraid you're never going to get to see my hair blonde. 1331 01:33:30,271 --> 01:33:31,670 Too bad, isn't it? 1332 01:33:32,273 --> 01:33:33,570 I can stand it. 1333 01:33:34,709 --> 01:33:35,709 Sit down. 1334 01:33:37,378 --> 01:33:38,378 There. 1335 01:33:41,782 --> 01:33:44,307 - Nice to have a pair of them, isn't it? - A pair? 1336 01:33:44,385 --> 01:33:45,852 A pair of little guns. 1337 01:33:45,920 --> 01:33:49,822 Little guns that fit into purses or pockets and kill just the same as big guns. 1338 01:33:49,890 --> 01:33:51,619 Why don't you take it out? 1339 01:33:51,792 --> 01:33:54,386 Yes, it is nice, isn't it? Now if you'll just hand over... 1340 01:33:54,462 --> 01:33:57,329 You did the landlady, the Mrs. Fallbrook character, very well. 1341 01:33:57,398 --> 01:34:01,164 You weren't bad as the finance company. "The friend of every landlord." 1342 01:34:01,235 --> 01:34:04,432 The cops say Lavery was killed the night before we met in his house. 1343 01:34:04,505 --> 01:34:07,372 What I can't figure is what you came back for that morning. 1344 01:34:07,441 --> 01:34:09,807 Money, mister. I was looking for money. I needed it. 1345 01:34:09,877 --> 01:34:14,314 A little careless about money, aren't you, for a girl who's so careful about murder? 1346 01:34:14,382 --> 01:34:15,406 Give me that money. 1347 01:34:15,483 --> 01:34:18,452 You don't really think I've got the dough in my pocket, do you? 1348 01:34:18,519 --> 01:34:21,386 - Think of my trading position. - Where is it? In your car? 1349 01:34:21,455 --> 01:34:24,447 No. It's in my hotel room. Under the mattress. 1350 01:34:24,592 --> 01:34:27,584 - You're a liar. He promised... - Take a look for yourself. 1351 01:34:27,662 --> 01:34:31,359 Don't be afraid. I don't carry a gun when I call on ladies. 1352 01:34:31,465 --> 01:34:34,628 - Lf you haven't got that money, l... - What will you do, shoot me? 1353 01:34:34,702 --> 01:34:37,432 - Don't you think I will? - Sure I do, Mildred. 1354 01:34:38,205 --> 01:34:40,503 - What? - I said sure, I think you will. 1355 01:34:41,242 --> 01:34:42,675 - You shot Lavery, didn't you? - No. 1356 01:34:42,743 --> 01:34:45,439 You don't think I believe you're Chrystal Kingsby, do you? 1357 01:34:45,513 --> 01:34:48,949 Mr. Kingsby believed it when you talked on the phone, didn't he, Mildred? 1358 01:34:49,016 --> 01:34:51,507 You're Mildred Havelend. You murdered the Almore woman. 1359 01:34:51,585 --> 01:34:53,883 She was asphyxiated in her car. It was an accident. 1360 01:34:53,954 --> 01:34:58,448 The lady in the lake, instead of being you, is Chrystal Kingsby. Is that an accident? 1361 01:34:58,526 --> 01:35:02,462 Yes. Chrystal and I traded clothes one night. She had on mine, I had on hers. 1362 01:35:02,530 --> 01:35:05,863 We went across the lake to see if we could fool my husband, Bill Ches. 1363 01:35:05,933 --> 01:35:09,164 And Chrystal fell in the lake and sank to the bottom? 1364 01:35:09,236 --> 01:35:12,228 - Yes, and I didn't know what to do. - So you ran away to El Paso. 1365 01:35:12,306 --> 01:35:14,274 - I didn't at all. - You met Lavery in El Paso. 1366 01:35:14,341 --> 01:35:16,104 His death was an accident, too? 1367 01:35:16,177 --> 01:35:18,543 - He took a gun into the bath with him. - I don't know. 1368 01:35:18,612 --> 01:35:21,979 He was the only one who knew the real identity of the lady in the lake. 1369 01:35:22,049 --> 01:35:23,778 Wasn't he, Mildred? 1370 01:35:24,051 --> 01:35:28,750 I'm looking for that money, mister, and you'd better have it right here. Stand still. 1371 01:35:29,724 --> 01:35:33,990 What for? A little.25 caliber with the safety catch on? 1372 01:35:34,595 --> 01:35:36,893 Drop it. Come on, sister. Drop it. 1373 01:35:39,700 --> 01:35:42,066 Never kill a man when he's looking at you, Mildred. 1374 01:35:42,136 --> 01:35:45,594 I'm frightened. I'm so frightened. 1375 01:35:47,708 --> 01:35:49,539 Get me out of here. 1376 01:35:50,010 --> 01:35:52,570 Please get me out of here. Take me with you anywhere. 1377 01:35:52,646 --> 01:35:55,080 I'll bet that went big with Lavery. 1378 01:35:55,149 --> 01:35:57,344 - It went big with DeGarmot, too, didn't it? - Who? 1379 01:35:57,418 --> 01:35:59,648 The boy who covered up for you on the Almore case. 1380 01:35:59,720 --> 01:36:01,654 Every time you look at a man, he falls over. 1381 01:36:01,722 --> 01:36:04,486 You misunderstand me. You just don't understand me at all. 1382 01:36:04,558 --> 01:36:06,958 I got into trouble, but I really am a nice girl. 1383 01:36:07,027 --> 01:36:08,585 You're a lovely girl. 1384 01:36:09,163 --> 01:36:12,394 You know something? You really would like my hair blonde. 1385 01:36:12,833 --> 01:36:16,166 It's really nice blonde. I really am all right. 1386 01:36:16,237 --> 01:36:18,569 You've got to understand that I really am all right. 1387 01:36:18,639 --> 01:36:21,005 Being a detective, you can understand how a girl... 1388 01:36:21,075 --> 01:36:23,942 even if she is nice, can get into a lot of trouble. 1389 01:36:27,281 --> 01:36:29,181 I am nice, aren't I? 1390 01:36:29,717 --> 01:36:32,880 Sure, I'd like to play dolls with you. 1391 01:36:34,855 --> 01:36:36,550 That's the cops, Mildred. 1392 01:36:36,624 --> 01:36:38,524 I invited them up to meet Chrystal Kingsby. 1393 01:36:38,592 --> 01:36:42,255 They're going to be quite surprised to see you, even happily surprised. 1394 01:36:42,329 --> 01:36:45,162 Come in, Adrienne, and bring the gallant Captain with you. 1395 01:36:45,533 --> 01:36:47,296 Get them up, Marlowe. 1396 01:36:57,545 --> 01:36:59,069 Kill him. 1397 01:37:01,382 --> 01:37:02,610 Hello, honey. 1398 01:37:03,384 --> 01:37:04,681 Won't you speak to me, honey? 1399 01:37:04,752 --> 01:37:07,778 Don't look so surprised. That wasn't me that fell in the lake... 1400 01:37:07,855 --> 01:37:09,686 He doesn't like you anymore, Mildred. 1401 01:37:09,757 --> 01:37:13,158 Oh, yes, he does. Don't you, honey? You weren't expecting him, were you? 1402 01:37:13,227 --> 01:37:15,286 He was expecting the other cops, not you. 1403 01:37:15,362 --> 01:37:17,523 He's gonna kill you, Mildred. 1404 01:37:17,865 --> 01:37:19,355 No, he isn't. 1405 01:37:21,101 --> 01:37:22,659 Are you, honey? 1406 01:37:22,736 --> 01:37:24,636 It's been a long time since he saw you. 1407 01:37:24,705 --> 01:37:26,900 Ever since you double-crossed him and ran away... 1408 01:37:26,974 --> 01:37:31,343 and changed your name to Muriel and married some poor little guy named Ches. 1409 01:37:31,745 --> 01:37:34,976 - He's been looking for you. - Have you, honey? 1410 01:37:35,049 --> 01:37:37,415 Why don't you laugh like he's laughing? 1411 01:37:38,419 --> 01:37:42,446 - Kill him and let's get out of here! - No. You're not going any place, Millie. 1412 01:37:42,523 --> 01:37:43,990 You forget I'm a cop. 1413 01:37:44,058 --> 01:37:47,960 People aren't safe with a woman like you in the world. They have to be protected. 1414 01:37:48,028 --> 01:37:51,156 I never expected to find you here tonight. I thought you were dead. 1415 01:37:51,232 --> 01:37:53,097 I wish you were, because you're a murderess. 1416 01:37:53,167 --> 01:37:55,192 This time, dead's the way I'm gonna leave you. 1417 01:37:55,269 --> 01:37:56,269 You're out of your mind. 1418 01:37:56,337 --> 01:38:00,171 Yes, I was, on the night Florence Almore died and you made a sucker out of me. 1419 01:38:00,241 --> 01:38:04,837 Even after you ran away, I still loved you. You made a clown out of me, a bad cop. 1420 01:38:04,912 --> 01:38:06,709 But tonight's the end of it, and of you. 1421 01:38:06,780 --> 01:38:09,510 Don't do it. She's the killer. Don't get yourself involved. 1422 01:38:09,583 --> 01:38:12,416 - Take her in if you're a good cop. - I don't want you talking. 1423 01:38:12,486 --> 01:38:13,783 The Almore case won't come up. 1424 01:38:13,854 --> 01:38:17,221 They'll convict her for Chrystal's murder or Lavery's. You'll be clear. 1425 01:38:17,291 --> 01:38:18,291 I'll be clear. 1426 01:38:18,359 --> 01:38:21,294 This is her gun. If both of you die by it, I'll be clear. 1427 01:38:21,362 --> 01:38:24,593 She shot you. You got the gun and shot her. But after that, you died. 1428 01:38:24,665 --> 01:38:27,395 I'll be clear because I'll be the officer investigating it. 1429 01:38:27,468 --> 01:38:29,595 - DeGarmot, you're a fool. - No, I'm no fool! 1430 01:38:29,670 --> 01:38:31,501 You said something about being a good cop. 1431 01:38:31,572 --> 01:38:34,598 I'll be one after tonight. I'll be the best cop in the world. 1432 01:38:34,675 --> 01:38:39,442 Regular, they'll be able to set their clocks by me. Don't do that to me, peeper! 1433 01:38:39,880 --> 01:38:42,178 You'll crawl off some other direction. 1434 01:38:42,683 --> 01:38:46,278 Now tonight, you're both going, both of you. 1435 01:38:47,321 --> 01:38:51,849 And after tonight, I'm gonna do everything that everybody else does and be clean. 1436 01:38:53,794 --> 01:38:56,228 - She isn't going to hurt anybody anymore. - No. 1437 01:38:56,297 --> 01:38:59,664 - She's all through killing. - No. 1438 01:39:01,568 --> 01:39:04,298 Please. Please wait. 1439 01:39:05,506 --> 01:39:07,440 Don't, honey. 1440 01:39:07,808 --> 01:39:11,574 We were going to be a guy and his girl, that's the way you said. 1441 01:39:11,645 --> 01:39:14,478 - I remember those very words. - Yeah. I remember everything. 1442 01:39:14,548 --> 01:39:17,381 All our dreams can come true if you'll only just... 1443 01:39:17,451 --> 01:39:20,284 Please, I love you. Remember, I'm your girl! 1444 01:39:34,068 --> 01:39:36,866 First you cover up a murder for her, and then you kill her. 1445 01:39:36,937 --> 01:39:39,235 It doesn't make sense, does it? 1446 01:39:40,507 --> 01:39:42,737 It doesn't make sense, does it? 1447 01:39:43,377 --> 01:39:46,540 - Some things don't. - Petticoat fever? 1448 01:39:47,548 --> 01:39:50,064 Yeah, we all get it, peeper. We all get it. 1449 01:39:50,089 --> 01:39:52,032 I had petticoat fever myself. 1450 01:39:52,419 --> 01:39:54,080 I took a chance and lost. 1451 01:39:54,154 --> 01:39:58,181 When you walked in that door instead of Kane, a lot of things suddenly ended. 1452 01:39:58,258 --> 01:40:00,419 I'm scared, but it isn't wonderful anymore. 1453 01:40:00,494 --> 01:40:02,291 I'll say you lost. 1454 01:40:04,798 --> 01:40:08,199 My drunk drive frame didn't stick, but this one will. 1455 01:40:10,037 --> 01:40:13,564 How does it feel dying in the dirty middle of somebody else's love affair? 1456 01:40:13,640 --> 01:40:16,200 I don't want to seem selfish, but I'm thinking of my own. 1457 01:40:16,276 --> 01:40:19,211 Sure, I followed the rice here. Thanks very much. 1458 01:40:19,279 --> 01:40:22,544 I followed it and kicked it into the street so nobody else could. 1459 01:40:22,616 --> 01:40:24,607 So don't expect any friends or relations. 1460 01:40:24,685 --> 01:40:28,382 - How did you know about it? - How do you suppose? Your girl, Adrienne. 1461 01:40:28,455 --> 01:40:31,151 - That's a lie! - How else do you think I'd know? 1462 01:40:31,658 --> 01:40:33,626 How does it feel on you? 1463 01:40:34,428 --> 01:40:36,760 That was a cheap gag, that rice. 1464 01:40:37,097 --> 01:40:41,033 But that's the way all private dicks end up. A last cheap trick. A double-cross. 1465 01:40:41,101 --> 01:40:44,867 You're in the some boat that I am, but you're going to be in it dead. 1466 01:40:45,272 --> 01:40:47,502 I never thought you'd get here, Kane. 1467 01:40:47,574 --> 01:40:49,769 There's nobody back of me, Marlowe. 1468 01:40:49,843 --> 01:40:52,175 You think I'd turn my head and let you jump me? 1469 01:40:52,246 --> 01:40:54,840 Be careful, Kane. That gun of his is pointed right at me. 1470 01:40:54,915 --> 01:40:57,213 Cut it out, will you? That "look at the birdy" gag. 1471 01:40:57,284 --> 01:40:59,878 You better get him with the first slug, or he'll get me. 1472 01:40:59,953 --> 01:41:01,181 Shut up! 1473 01:41:14,868 --> 01:41:16,301 Are you all right? 1474 01:41:16,670 --> 01:41:19,264 Yeah. I'm all right. 1475 01:41:21,108 --> 01:41:25,374 Been here a lot sooner, but DeGarmot messed up your trail of rice. 1476 01:41:26,914 --> 01:41:30,441 - You got the story on all this, Marlowe? - Yeah, I got the story. 1477 01:41:30,617 --> 01:41:33,108 - All right, let's have it. - I'll write it. 1478 01:41:33,520 --> 01:41:37,115 I'll see that you get the first copy, fresh out of the typewriter. 1479 01:41:38,392 --> 01:41:40,917 - What about her? - That's Mildred Havelend. 1480 01:41:41,128 --> 01:41:44,962 She murdered the Almore woman, Chrystal Kingsby, and Chris Lavery. 1481 01:41:46,767 --> 01:41:48,826 - And he killed her? - Yeah. 1482 01:41:49,603 --> 01:41:53,061 He had a wonderful motive. He was in love with her. 1483 01:42:00,147 --> 01:42:03,310 As for Adrienne, there was only one hitch. 1484 01:42:03,951 --> 01:42:07,910 DeGarmot heard her telling Kane where I was, so he got to me first. 1485 01:42:09,056 --> 01:42:12,321 Those things happen sometimes. But Adrienne... 1486 01:42:12,392 --> 01:42:14,656 - May I come in? - Yes, come in. 1487 01:42:14,928 --> 01:42:18,056 - Have you got the tickets? - Yes, to New York. One-way. 1488 01:42:18,132 --> 01:42:21,226 - Are you scared? - Yes, but it's wonderful. 1489 01:42:30,577 --> 01:42:31,737 128391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.