Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,795 --> 00:00:06,965
(suspenseful music)
2
00:02:08,586 --> 00:02:11,256
(door clanking)
3
00:02:46,541 --> 00:02:49,294
(suspenseful music)
4
00:03:30,543 --> 00:03:32,962
(dramatic music)
5
00:04:16,422 --> 00:04:17,715
(upbeat dance music)
6
00:04:17,757 --> 00:04:21,261
(people chatting in club)
7
00:05:02,635 --> 00:05:05,722
(women talking softly)
8
00:05:29,662 --> 00:05:30,913
(speaking in foreign language)
9
00:05:30,955 --> 00:05:31,622
- Hi.
10
00:05:31,622 --> 00:05:33,124
(speaking in foreign language)
11
00:05:33,124 --> 00:05:35,626
Oh, sorry, don't speak Spanish.
12
00:05:35,668 --> 00:05:38,629
- Oh, well, I was asking, are
you waiting for someone else?
13
00:05:38,629 --> 00:05:39,464
- Ah, very nice.
14
00:05:39,464 --> 00:05:40,673
- Where are you from?
15
00:05:40,715 --> 00:05:42,342
- No, no, no, I'm
alone, I'm alone.
16
00:05:42,383 --> 00:05:43,134
Please, sit down, sit with me.
- Really?
17
00:05:43,134 --> 00:05:44,761
Thank you, okay.
18
00:05:44,802 --> 00:05:46,679
- I'm Thomas from Wales.
19
00:05:46,721 --> 00:05:47,805
- Wales?
- Like Prince Charles.
20
00:05:47,847 --> 00:05:48,973
(laughing)
21
00:05:48,973 --> 00:05:49,974
- Prince Charles, wow.
22
00:05:50,016 --> 00:05:52,143
- Would you like to be my Diana?
23
00:05:52,143 --> 00:05:54,771
- Oh well, I would prefer not to
24
00:05:54,812 --> 00:05:57,607
end up dead on the Alma
Bridge like her, but...
25
00:05:57,648 --> 00:05:59,817
(all laughing)
26
00:05:59,859 --> 00:06:01,652
Dark humor. I like that.
27
00:06:02,820 --> 00:06:03,654
- A drink?
28
00:06:04,822 --> 00:06:06,824
- Yes, sure.
29
00:06:06,824 --> 00:06:09,660
- Whiskey, champagne,
wine maybe?
30
00:06:10,828 --> 00:06:11,662
- Mojito?
31
00:06:11,662 --> 00:06:12,830
- Two mojitos.
32
00:06:12,830 --> 00:06:13,664
- Yeah, two mojitos, please.
33
00:06:13,664 --> 00:06:14,999
- Mojitos.
34
00:06:15,041 --> 00:06:16,000
Wow, good decision.
- That's okay.
35
00:06:16,000 --> 00:06:16,834
- Wait here.
36
00:06:16,876 --> 00:06:20,004
(dance music continues)
37
00:06:26,177 --> 00:06:28,471
(speaking in foreign language)
38
00:06:28,513 --> 00:06:30,890
(dramatic music)
39
00:06:30,932 --> 00:06:34,685
(speaking in foreign language)
40
00:06:43,528 --> 00:06:45,196
Okay,
41
00:06:45,196 --> 00:06:46,406
two mojitos.
42
00:06:47,198 --> 00:06:48,491
- Thank you.
43
00:06:48,533 --> 00:06:49,033
- Thank you.
- For the most beautiful
44
00:06:49,075 --> 00:06:50,701
- Chilean ladies.
45
00:06:50,743 --> 00:06:52,703
- Oh, do you wanna know the
names of those beautiful
46
00:06:52,703 --> 00:06:53,830
Chilean ladies?
47
00:06:53,871 --> 00:06:54,705
(all laughing)
48
00:06:54,705 --> 00:06:55,540
- Cheers.
49
00:06:58,042 --> 00:06:59,502
What is your name?
50
00:06:59,544 --> 00:07:01,003
- My name is Lily, she
is my friend, Natalia.
51
00:07:01,045 --> 00:07:02,588
- Oh, Lily, nice to meet you.
52
00:07:02,630 --> 00:07:03,714
- Nice to meet you,
53
00:07:03,714 --> 00:07:04,215
Thomas.
- Nice to meet you,
54
00:07:04,215 --> 00:07:05,550
Natalia.
- Hi.
55
00:07:05,550 --> 00:07:07,051
You too.
56
00:07:07,051 --> 00:07:07,844
- Thank you so much.
- Now, cheers again.
57
00:07:07,885 --> 00:07:09,762
(upbeat dance music)
58
00:07:09,804 --> 00:07:12,640
- Ah yes, we became friends
since she came from Venezuela.
59
00:07:12,682 --> 00:07:13,474
Yeah.
60
00:07:13,516 --> 00:07:14,517
- Yes.
61
00:07:14,559 --> 00:07:15,143
- Really?
62
00:07:15,184 --> 00:07:15,977
From Venezuela.
63
00:07:16,018 --> 00:07:16,811
- Yes.
64
00:07:16,853 --> 00:07:17,645
- Like Miss Venezuela.
65
00:07:17,687 --> 00:07:18,479
- Exactly.
66
00:07:18,521 --> 00:07:19,730
- Wow.
67
00:07:19,730 --> 00:07:20,189
Wow, wow, I can't believe that.
68
00:07:22,483 --> 00:07:24,902
(all laughing)
69
00:07:27,947 --> 00:07:30,241
- Hey Tom, you said you're
a lawyer, didn't you?
70
00:07:30,241 --> 00:07:31,868
- Yeah.
71
00:07:31,909 --> 00:07:34,620
- And tell us, what is
it you are doing here?
72
00:07:35,746 --> 00:07:36,581
Where do you work?
73
00:07:38,791 --> 00:07:42,587
- I came here for some meeting
representing my client.
74
00:07:43,796 --> 00:07:45,089
I was in the North.
75
00:07:45,089 --> 00:07:45,923
- The North?
76
00:07:45,923 --> 00:07:46,757
- Yeah.
77
00:07:46,757 --> 00:07:48,926
- That's cool.
78
00:07:48,968 --> 00:07:50,595
- Have you heard
about the lithium?
79
00:07:50,636 --> 00:07:51,262
- [Both] Yes.
80
00:07:51,262 --> 00:07:52,472
- Yeah,
81
00:07:52,513 --> 00:07:53,181
yeah.
- Lithium?
82
00:07:53,222 --> 00:07:54,891
- Lithium.
83
00:07:54,932 --> 00:07:56,476
That is the future.
84
00:07:58,060 --> 00:08:00,938
And the future is my business!
85
00:08:00,938 --> 00:08:02,565
Yeah, yeah.
- Your business?
86
00:08:02,607 --> 00:08:05,776
- Well, well, well, well,
that sounds amazing.
87
00:08:05,818 --> 00:08:06,777
- Like, amazing.
88
00:08:06,777 --> 00:08:08,779
- Like making lots of money!
89
00:08:08,779 --> 00:08:09,614
- [Thomas] No.
90
00:08:09,614 --> 00:08:11,115
- Yeah,
91
00:08:11,115 --> 00:08:11,782
you're making lots of money!
- Not really.
92
00:08:11,824 --> 00:08:13,743
Oh, yeah, okay.
93
00:08:13,784 --> 00:08:18,289
- And tell us tell us something,
what about our future?
94
00:08:18,289 --> 00:08:21,792
Do you see something good
for these beautiful ladies?
95
00:08:21,792 --> 00:08:23,961
(laughing)
96
00:08:23,961 --> 00:08:26,130
- Please, give me the candle.
97
00:08:28,257 --> 00:08:29,091
Here.
98
00:08:31,010 --> 00:08:33,513
(inhaling)
99
00:08:35,306 --> 00:08:36,140
Well,
100
00:08:37,975 --> 00:08:38,809
now
101
00:08:40,811 --> 00:08:42,480
that you mention it,
102
00:08:43,981 --> 00:08:46,692
I see something, yeah,
103
00:08:47,818 --> 00:08:48,778
a message
104
00:08:49,820 --> 00:08:50,655
from the future.
105
00:08:53,699 --> 00:08:55,076
Both of you
106
00:08:55,117 --> 00:08:56,702
- [Natalia] Hmm?
107
00:08:56,744 --> 00:08:57,787
- in my home!
108
00:08:57,828 --> 00:08:59,330
(all laughing)
109
00:08:59,330 --> 00:09:04,210
All of us together,
happy, so happy, wow!
110
00:09:04,252 --> 00:09:06,003
(speaking in foreign
language) Chile!
111
00:09:06,003 --> 00:09:07,088
Please, don't stop,
112
00:09:07,129 --> 00:09:08,339
don't stop.
- Wanna bet?
113
00:09:08,339 --> 00:09:09,257
I just made a good
friends and bad man.
114
00:09:14,679 --> 00:09:18,849
- Please, could you not
drink, what the fuck?
115
00:09:20,851 --> 00:09:22,019
Sorry.
116
00:09:22,061 --> 00:09:24,814
Would you drive me home?
117
00:09:24,855 --> 00:09:25,273
Sorry, I'm drunk.
118
00:09:26,857 --> 00:09:28,025
- Oh my God.
119
00:09:28,067 --> 00:09:29,735
- Please.
120
00:09:29,777 --> 00:09:31,028
- We need to think about it,
we need to think a little.
121
00:09:31,028 --> 00:09:32,196
- Yes, go.
122
00:09:32,238 --> 00:09:33,114
- Are you cool?
123
00:09:33,155 --> 00:09:34,031
- Yes.
124
00:09:34,073 --> 00:09:36,701
- Well, you can tell Tom,
125
00:09:38,327 --> 00:09:40,871
the green magician,
126
00:09:40,913 --> 00:09:41,706
yes.
127
00:09:41,747 --> 00:09:42,873
- What?
128
00:09:42,915 --> 00:09:46,002
(all laughing)
129
00:09:46,043 --> 00:09:46,877
- Sorry.
130
00:09:47,920 --> 00:09:49,380
Cheers, ladies.
131
00:09:49,380 --> 00:09:50,715
- This is the last one.
132
00:09:50,756 --> 00:09:52,091
- Cheers.
133
00:09:52,133 --> 00:09:53,050
- And this is for the future.
- Okay, okay, okay.
134
00:09:53,092 --> 00:09:55,344
- [Lily] The one for the future.
135
00:10:13,904 --> 00:10:16,741
- [Thomas] Oh my gosh, wow!
136
00:10:16,782 --> 00:10:18,909
Come here, come with me.
137
00:10:18,909 --> 00:10:20,244
- Oh my God.
138
00:10:20,244 --> 00:10:22,830
- [Thomas] Come here, come.
139
00:10:22,872 --> 00:10:24,081
Wow.
140
00:10:24,081 --> 00:10:25,374
Do not forget the key.
141
00:10:25,416 --> 00:10:28,085
- You never said that
you were so drunk!
142
00:10:28,085 --> 00:10:30,755
(all laughing)
143
00:10:32,006 --> 00:10:33,257
You're crazy!
144
00:10:33,257 --> 00:10:34,258
- The light!
145
00:10:36,135 --> 00:10:36,927
Wow!
146
00:10:39,013 --> 00:10:40,264
Okay, go, please.
147
00:10:40,264 --> 00:10:41,265
- [Lily] Let's go in.
148
00:10:43,392 --> 00:10:44,268
Where's your house?
149
00:10:44,268 --> 00:10:45,770
- [Thomas] Wow, here.
150
00:10:45,770 --> 00:10:47,271
- [Lily] Which one?
151
00:10:47,271 --> 00:10:48,939
- [Thomas] Please, please,
my home is your home.
152
00:10:48,981 --> 00:10:52,276
- Oh, it's a nice place,
153
00:10:52,276 --> 00:10:53,653
very beautiful.
- Very nice.
154
00:10:53,694 --> 00:10:55,112
So cute
- As nice as the owner!
155
00:10:55,154 --> 00:10:59,075
(Lily and Natalia laughing)
156
00:10:59,116 --> 00:11:02,453
Tom, are you a
lawyer or a YouTuber?
157
00:11:02,453 --> 00:11:05,289
(laughing)
158
00:11:05,331 --> 00:11:06,791
- [Thomas] A YouTuber?
159
00:11:06,791 --> 00:11:09,001
- I mean, it looks like
you spend many hours
160
00:11:09,043 --> 00:11:10,086
inside this place.
161
00:11:11,087 --> 00:11:12,296
- [Thomas] Oh, really?
162
00:11:12,338 --> 00:11:13,255
- It's dirty!
163
00:11:13,297 --> 00:11:14,465
(laughing)
164
00:11:14,465 --> 00:11:16,133
- [Thomas] This body need food.
165
00:11:16,133 --> 00:11:17,802
- Oh well, that's for sure.
166
00:11:17,843 --> 00:11:18,803
- Yeah.
- Sure.
167
00:11:31,482 --> 00:11:33,317
(speaking in foreign language)
168
00:11:33,359 --> 00:11:36,362
(suspenseful music)
169
00:11:50,126 --> 00:11:51,335
- Hi!
170
00:11:51,377 --> 00:11:54,130
Which one you prefer?
- Wow.
171
00:11:54,171 --> 00:11:57,842
- Cabernet, or a
Cabernet Sauvignon?
172
00:11:57,883 --> 00:11:59,802
- Cabernet, of course!
173
00:11:59,844 --> 00:12:01,178
- Of course!
- Good election.
174
00:12:01,220 --> 00:12:02,471
- [Lily] Very good election.
175
00:12:03,305 --> 00:12:04,849
- It's okay.
176
00:12:04,849 --> 00:12:05,474
Glasses.
177
00:12:06,892 --> 00:12:07,977
And one for me.
178
00:12:09,395 --> 00:12:11,355
- Do you have a corkscrew?
179
00:12:11,355 --> 00:12:12,356
- Yeah, yeah.
180
00:12:14,191 --> 00:12:15,025
Here.
181
00:12:19,363 --> 00:12:20,197
No.
182
00:12:21,282 --> 00:12:23,367
No, no, no, no.
- Hard to find.
183
00:12:23,367 --> 00:12:25,202
He's a little not fixed.
- No.
184
00:12:25,244 --> 00:12:27,371
I know, in this room.
185
00:12:27,371 --> 00:12:28,205
Come with me.
- Okay, I'll go with you.
186
00:12:28,205 --> 00:12:30,207
- [Thomas] Yeah, please.
187
00:12:34,378 --> 00:12:37,381
(suspenseful music)
188
00:12:54,398 --> 00:12:55,232
Get it!
189
00:12:59,862 --> 00:13:01,238
Wow!
190
00:13:01,280 --> 00:13:02,364
(clapping)
191
00:13:02,406 --> 00:13:03,240
Amazing.
192
00:13:05,284 --> 00:13:06,118
Beautiful.
193
00:13:09,580 --> 00:13:14,251
Wow.
194
00:13:14,293 --> 00:13:17,087
(both laughing)
195
00:13:17,129 --> 00:13:19,548
(softly talking)
196
00:13:20,591 --> 00:13:23,803
(suspenseful music)
197
00:13:44,865 --> 00:13:47,952
- Oh, oh, oh, sorry for
interrupting your romance.
198
00:13:48,994 --> 00:13:50,120
This is
199
00:13:50,162 --> 00:13:51,247
for you, dear.
- Thank you.
200
00:13:51,288 --> 00:13:53,999
(speaking in foreign language)
201
00:13:54,041 --> 00:13:56,293
- So we can have a cheers again.
202
00:13:56,293 --> 00:13:57,294
- Yes.
203
00:13:57,336 --> 00:13:58,128
- And again, and again!
204
00:13:58,170 --> 00:13:59,129
- Yeah!
205
00:13:59,129 --> 00:13:59,922
Cheers.
206
00:14:04,134 --> 00:14:05,052
- Delicious
207
00:14:05,094 --> 00:14:06,136
- Yeah.
208
00:14:06,136 --> 00:14:06,971
(all laughing)
209
00:14:06,971 --> 00:14:08,305
(suspenseful music)
210
00:14:08,347 --> 00:14:10,307
- I think it's
time for something.
211
00:14:10,307 --> 00:14:11,141
- What?
212
00:14:11,141 --> 00:14:12,476
- Yes.
213
00:14:12,518 --> 00:14:16,146
You have to prepare
for a special surprise.
214
00:14:16,146 --> 00:14:17,481
- Yeah?
215
00:14:17,523 --> 00:14:18,983
- You have been
waiting all the night.
216
00:14:19,024 --> 00:14:20,109
(both laughing)
217
00:14:20,150 --> 00:14:20,985
- Yeah.
218
00:14:27,032 --> 00:14:28,576
Wow.
219
00:14:28,617 --> 00:14:32,872
- I wanna see this
empty as we come back.
220
00:14:34,123 --> 00:14:35,332
Bye-bye.
221
00:14:35,332 --> 00:14:37,418
- [Thomas] Beautiful.
222
00:14:37,459 --> 00:14:38,335
So beautiful.
223
00:14:38,377 --> 00:14:39,336
- Thank you.
224
00:14:39,336 --> 00:14:43,173
(suspenseful music continues)
225
00:14:46,677 --> 00:14:47,511
Bye.
226
00:14:54,351 --> 00:14:58,063
(speaking in foreign language)
227
00:15:12,202 --> 00:15:13,329
No, no, no.
228
00:15:13,370 --> 00:15:16,916
(speaking in foreign language)
229
00:15:33,098 --> 00:15:34,391
- Yeah, no sweat.
230
00:15:34,433 --> 00:15:38,103
(speaking in foreign language)
231
00:15:44,610 --> 00:15:47,279
(both laughing)
232
00:15:52,242 --> 00:15:54,536
(dance music)
233
00:15:55,412 --> 00:15:56,580
- Woo hoo-hoo.
234
00:16:03,087 --> 00:16:05,214
- [Natalia] Hey, Thomas.
235
00:16:05,255 --> 00:16:07,383
- Yes, very good, very good.
236
00:16:30,155 --> 00:16:30,990
- No, no, no.
237
00:16:31,031 --> 00:16:31,615
- Relax.
238
00:16:31,657 --> 00:16:32,449
- No.
239
00:16:32,491 --> 00:16:35,619
(dance music continues)
240
00:16:38,580 --> 00:16:41,250
(both laughing)
241
00:17:19,496 --> 00:17:21,582
(dramatic music)
242
00:17:21,623 --> 00:17:22,499
- Hey!
243
00:17:22,499 --> 00:17:24,334
Hey, hey, Thomas, Thomas.
244
00:17:24,334 --> 00:17:25,169
Thomas!
245
00:17:25,210 --> 00:17:26,045
Hey, hey!
246
00:17:27,171 --> 00:17:27,838
Thomas,
247
00:17:27,838 --> 00:17:28,672
Thomas.
248
00:17:28,672 --> 00:17:29,506
- What?
249
00:17:29,506 --> 00:17:30,507
- [Natalia] Hey.
250
00:17:30,549 --> 00:17:31,675
- Calm down, calm down.
251
00:17:31,717 --> 00:17:33,343
Hey, hey, hey, hey.
252
00:17:35,345 --> 00:17:36,638
What are you doing?
253
00:17:36,680 --> 00:17:37,347
(screaming)
254
00:17:37,347 --> 00:17:40,059
- Please, what are you doing?
255
00:17:42,102 --> 00:17:42,728
No! No!
256
00:17:44,521 --> 00:17:45,355
No!
257
00:17:46,607 --> 00:17:48,192
(dramatic music continues)
258
00:17:48,192 --> 00:17:49,026
No.
259
00:17:56,492 --> 00:17:58,702
No, stop, please.
260
00:17:58,702 --> 00:18:00,329
No, stop.
261
00:18:00,370 --> 00:18:01,038
Lily, Lily!
262
00:18:05,417 --> 00:18:07,711
(dance music)
263
00:18:13,884 --> 00:18:17,846
(speaking in foreign language)
264
00:18:26,230 --> 00:18:27,564
Lily,
265
00:18:27,564 --> 00:18:28,357
let's go!
- Okay, okay, okay.
266
00:18:28,398 --> 00:18:31,235
(dance music continues)
267
00:18:57,594 --> 00:19:00,597
(suspenseful music)
268
00:19:17,656 --> 00:19:21,618
(speaking in foreign language)
269
00:19:28,625 --> 00:19:31,128
(eerie music)
270
00:19:45,475 --> 00:19:48,145
(both coughing)
271
00:19:51,523 --> 00:19:52,524
(speaking in foreign language)
272
00:19:52,566 --> 00:19:54,818
(both laughing)
273
00:19:57,529 --> 00:20:01,283
(speaking in foreign language)
274
00:20:04,494 --> 00:20:08,207
(speaking in foreign language)
275
00:20:25,349 --> 00:20:27,976
(both laughing and cheering)
276
00:20:28,018 --> 00:20:31,855
(speaking in foreign language)
277
00:20:48,580 --> 00:20:51,250
(Natalia coughing)
278
00:20:56,380 --> 00:20:56,964
- Naty?
279
00:20:58,382 --> 00:20:58,966
Naty?
280
00:21:07,057 --> 00:21:08,600
- Lily.
281
00:21:08,642 --> 00:21:11,895
(eerie music continues)
282
00:21:20,070 --> 00:21:22,406
(coughing)
283
00:21:32,749 --> 00:21:35,419
(both coughing)
284
00:21:58,650 --> 00:22:00,485
- Hey, hey, hey, hey, hey.
285
00:22:01,945 --> 00:22:03,030
(speaking in foreign language)
286
00:22:03,071 --> 00:22:03,905
Hey!
287
00:22:11,079 --> 00:22:13,790
(dramatic music)
288
00:22:16,501 --> 00:22:17,336
Hey!
289
00:22:19,463 --> 00:22:20,964
Naty, Naty!
290
00:22:20,964 --> 00:22:23,884
Nat! Naty, Naty!
291
00:22:23,925 --> 00:22:27,804
(speaking in foreign language)
292
00:22:31,475 --> 00:22:32,726
No.
293
00:22:32,768 --> 00:22:34,478
No.
294
00:22:34,478 --> 00:22:36,605
(crying)
295
00:22:39,149 --> 00:22:42,819
(dramatic music continues)
296
00:22:48,742 --> 00:22:51,453
(Natalia coughing)
297
00:22:54,748 --> 00:22:57,626
(instrument buzzing)
298
00:23:16,561 --> 00:23:18,522
(sighing)
299
00:23:20,774 --> 00:23:23,402
(gasping for air)
300
00:23:26,029 --> 00:23:28,365
(screaming)
301
00:23:31,159 --> 00:23:34,121
(breathing shallowly)
302
00:23:39,876 --> 00:23:42,671
(Lily screaming)
303
00:23:49,761 --> 00:23:51,721
(horn honking)
304
00:23:51,721 --> 00:23:54,558
(gasping for air)
305
00:24:26,131 --> 00:24:28,967
(gasping for air)
306
00:24:33,638 --> 00:24:37,225
(speaking in foreign language)
307
00:24:48,945 --> 00:24:51,781
(gasping for air)
308
00:24:57,162 --> 00:24:58,121
(gasping for air)
309
00:24:58,121 --> 00:25:01,917
(speaking in foreign language)
310
00:25:03,126 --> 00:25:05,962
(gasping for air)
311
00:25:08,965 --> 00:25:12,677
(speaking in foreign language)
312
00:25:24,856 --> 00:25:26,942
(speaking in foreign language)
313
00:25:26,983 --> 00:25:29,486
- [Natalia] What's going on?
314
00:25:30,820 --> 00:25:33,156
(gun blaring)
315
00:26:02,686 --> 00:26:06,189
(speaking in foreign language)
316
00:26:25,709 --> 00:26:28,211
(sirens blaring)
317
00:26:32,215 --> 00:26:35,218
(suspenseful music)
318
00:26:40,724 --> 00:26:43,018
- Buddy, just breathe.
319
00:26:43,059 --> 00:26:44,394
Look at me, look at me!
320
00:26:44,394 --> 00:26:46,229
You're gonna be fine.
321
00:26:46,271 --> 00:26:49,733
Can you tell me how many
fingers I'm holding up?
322
00:26:49,774 --> 00:26:52,235
Doesn't matter, just
keep breathing, okay?
323
00:26:52,277 --> 00:26:54,779
And please, please
don't die on me!
324
00:26:54,821 --> 00:26:56,072
The ambulance is almost here,
325
00:26:56,114 --> 00:26:59,242
you're gonna get
fixed up good as new.
326
00:26:59,242 --> 00:27:01,077
No buddy, no, stay put.
327
00:27:02,787 --> 00:27:05,040
Do you want your bag?
You want your bag?
328
00:27:05,081 --> 00:27:08,084
I'll get it, just don't
do that shit anymore.
329
00:27:09,669 --> 00:27:11,087
You're freaking me out.
330
00:27:11,129 --> 00:27:12,631
Hey!
331
00:27:12,672 --> 00:27:13,423
Hey!
332
00:27:13,423 --> 00:27:16,092
(suspenseful music)
333
00:27:16,092 --> 00:27:18,136
It's coming, it's coming.
334
00:27:24,142 --> 00:27:25,644
It's me, I called!
335
00:27:28,772 --> 00:27:30,273
- What's happening here?
336
00:27:30,315 --> 00:27:32,108
- This guy was crossing the
street when a truck hit him.
337
00:27:33,193 --> 00:27:34,444
- [Paramedic] Why did it happen?
338
00:27:34,444 --> 00:27:36,321
Did you get the plate number?
339
00:27:36,363 --> 00:27:38,782
- No, man, they drove
away, it was so fast.
340
00:27:38,782 --> 00:27:41,951
- Definitely a concussion,
probably internal bleeding.
341
00:27:41,951 --> 00:27:42,786
Broken ribs.
342
00:27:44,162 --> 00:27:45,664
The lung may be punctured.
343
00:27:47,832 --> 00:27:49,000
Look at that foam.
344
00:27:49,042 --> 00:27:50,126
- I didn't move him.
345
00:27:50,126 --> 00:27:51,795
He tried to get up.
346
00:27:51,836 --> 00:27:54,172
I tried to put him
in that safety thing.
347
00:27:55,840 --> 00:27:58,259
(man groaning)
348
00:28:01,137 --> 00:28:02,138
Got his bag here.
349
00:28:02,180 --> 00:28:03,139
- [Paramedic] Not now!
350
00:28:03,139 --> 00:28:04,307
- Yeah, sure.
351
00:28:04,349 --> 00:28:06,810
I was thinking,
you know, the ID.
352
00:28:07,977 --> 00:28:08,395
- Go away.
353
00:28:09,813 --> 00:28:13,858
(suspenseful music continues)
354
00:28:13,900 --> 00:28:14,442
- Stay with me.
355
00:28:23,952 --> 00:28:26,663
(dramatic music)
356
00:28:35,463 --> 00:28:38,007
(man groaning)
357
00:28:43,346 --> 00:28:45,181
- [Owen] So, this is his bag.
358
00:28:45,181 --> 00:28:47,183
- Give it here,
you know this guy?
359
00:28:47,183 --> 00:28:48,852
- [Owen] No, I was just out.
360
00:28:48,893 --> 00:28:51,146
- So you can't drive
with with him, sorry.
361
00:28:51,187 --> 00:28:52,355
- Fine.
362
00:28:52,355 --> 00:28:54,190
- We are taking him
to St. Lawrence,
363
00:28:54,190 --> 00:28:56,443
so if you want to see
him you have to go-
364
00:28:56,484 --> 00:28:58,153
- He's unresponsive!
We gotta go!
365
00:29:01,072 --> 00:29:02,532
- [Paramedic] Go! Go!
366
00:29:02,532 --> 00:29:05,201
(siren blaring)
367
00:29:10,206 --> 00:29:12,208
- [Owen] You're welcome!
368
00:29:12,250 --> 00:29:15,503
(dramatic music continues)
369
00:29:50,246 --> 00:29:53,249
I'm not saying I wanted a
hand job from the Mayor,
370
00:29:53,249 --> 00:29:55,877
some thanks woulda been nice.
371
00:29:55,919 --> 00:29:57,420
They barely looked at me.
372
00:29:57,420 --> 00:29:59,964
- I'm sure that they
appreciate it, hon,
373
00:30:00,006 --> 00:30:02,383
they were probably
just really busy.
374
00:30:02,425 --> 00:30:03,593
- [Reporter] No
news on the location
375
00:30:03,593 --> 00:30:05,553
of the Chilean scientist
376
00:30:05,595 --> 00:30:08,264
suspected of illegally
spreading toxin
377
00:30:08,264 --> 00:30:09,432
and biochemical substances.
378
00:30:11,309 --> 00:30:15,271
- I know, it's dumb, I just...
379
00:30:15,313 --> 00:30:16,564
I'm freaked, okay!
380
00:30:17,774 --> 00:30:21,277
This guy went flying in front
of me, he was all bloody.
381
00:30:21,319 --> 00:30:24,781
- Aye, aye, aye,
aye, you did great.
382
00:30:27,617 --> 00:30:29,577
Wow, you're sweaty.
383
00:30:31,120 --> 00:30:32,956
(sniffing)
384
00:30:32,997 --> 00:30:35,959
Do you think you wanna go
visit him, see how he's doing?
385
00:30:35,959 --> 00:30:36,793
- No.
386
00:30:39,295 --> 00:30:42,465
I don't want it to look like
I want something from him.
387
00:30:42,465 --> 00:30:44,175
- I'm sure that he's
gonna be happy to see
388
00:30:44,217 --> 00:30:45,844
the guy who called
the ambulance.
389
00:30:46,511 --> 00:30:47,929
You saved his life.
390
00:30:49,222 --> 00:30:50,139
- What if I didn't?
391
00:30:53,643 --> 00:30:56,187
What if I take the
bus all the way there
392
00:30:56,229 --> 00:30:57,856
and it turns out he died?
393
00:30:59,190 --> 00:30:59,941
Then I'd just be
394
00:31:02,318 --> 00:31:03,152
bummed.
395
00:31:05,488 --> 00:31:07,156
Can you take the
day off tomorrow?
396
00:31:08,491 --> 00:31:11,661
- No, I have to
go to work, Owen.
397
00:31:11,661 --> 00:31:16,499
- But I was traumatized, I
don't want to be alone all day.
398
00:31:18,585 --> 00:31:22,005
- Well, you don't have
to be alone all day.
399
00:31:23,923 --> 00:31:27,886
- I looked at the
listings, nobody's hiring.
400
00:31:29,137 --> 00:31:30,430
Not me, anyway.
401
00:31:30,471 --> 00:31:33,308
- Oh, don't you sulk now.
402
00:31:34,350 --> 00:31:35,184
You know,
403
00:31:36,519 --> 00:31:40,064
I might not be the Mayor,
404
00:31:40,106 --> 00:31:41,274
- [Owen] Uh-huh.
405
00:31:41,316 --> 00:31:42,066
- but...
406
00:31:45,695 --> 00:31:46,529
You know?
407
00:31:50,366 --> 00:31:51,200
- I know.
408
00:31:53,661 --> 00:31:55,538
(sighing)
409
00:31:59,208 --> 00:32:01,878
(upbeat music)
410
00:32:52,261 --> 00:32:53,054
Fuck.
411
00:33:02,480 --> 00:33:05,483
(suspenseful music)
412
00:33:30,591 --> 00:33:33,302
(dramatic music)
413
00:33:54,240 --> 00:33:57,618
Babe, I was thinking,
414
00:33:57,660 --> 00:33:59,704
why don't we eat out
tonight? My treat.
415
00:34:01,164 --> 00:34:05,334
I found some cash
in an old jacket.
416
00:34:07,253 --> 00:34:10,798
You just pick a place,
somewhere nice, romantic.
417
00:34:12,341 --> 00:34:15,053
(dramatic music)
418
00:34:17,180 --> 00:34:19,348
(burping)
419
00:34:24,520 --> 00:34:27,023
(crunching)
420
00:34:28,691 --> 00:34:30,777
(slurping)
421
00:34:36,365 --> 00:34:38,534
(gagging)
422
00:34:51,297 --> 00:34:52,381
- [Stella] Hey.
423
00:34:59,555 --> 00:35:01,099
Still no fever though.
424
00:35:02,225 --> 00:35:03,559
Here, drink some of this.
425
00:35:04,519 --> 00:35:05,353
- Thank you.
426
00:35:08,898 --> 00:35:11,192
(coughing)
427
00:35:13,444 --> 00:35:14,737
My throat hurts.
428
00:35:16,155 --> 00:35:17,615
- Are you okay?
429
00:35:17,657 --> 00:35:18,658
You scared the hell out of me
when you called me at work.
430
00:35:18,699 --> 00:35:19,742
- [Owen] I feel like shit.
431
00:35:21,410 --> 00:35:21,828
- I know.
432
00:35:23,412 --> 00:35:25,248
It's okay, you just
got a bad stomach bug,
433
00:35:25,248 --> 00:35:26,749
it serves you right for eating
434
00:35:26,749 --> 00:35:28,543
all that Chinese food of mine.
435
00:35:28,584 --> 00:35:29,836
- You think it's funny?
436
00:35:29,877 --> 00:35:30,670
- Oh.
437
00:35:30,711 --> 00:35:33,131
(coughing)
438
00:35:35,633 --> 00:35:37,593
- I was puking when I
started to gag shit.
439
00:35:39,262 --> 00:35:41,139
I couldn't breathe!
440
00:35:41,180 --> 00:35:43,599
- Oh, don't get that
tone with me, Owen.
441
00:35:43,641 --> 00:35:45,643
Not after I had to
ask Rhonda to cover
442
00:35:45,685 --> 00:35:48,146
all the rest of my shift, okay?
443
00:35:48,187 --> 00:35:49,605
- But it hurts!
444
00:35:49,647 --> 00:35:53,776
- I know, I know, but get
some sense of measure.
445
00:35:53,776 --> 00:35:56,779
Think about the guy
you saved last night,
446
00:35:56,779 --> 00:35:58,156
don't you think he had it worse?
447
00:35:59,282 --> 00:35:59,824
- What?
448
00:36:01,492 --> 00:36:04,287
Why are you talking about him?
449
00:36:04,328 --> 00:36:07,623
- I'm just saying that maybe
seeing something like that
450
00:36:07,623 --> 00:36:11,627
could give you a little
sense of perspective.
451
00:36:14,463 --> 00:36:15,882
- I'm sorry.
452
00:36:15,923 --> 00:36:19,302
- It's okay, just get better.
453
00:36:20,678 --> 00:36:22,180
Do you think you
can eat something?
454
00:36:24,223 --> 00:36:24,849
- I can try.
455
00:36:28,394 --> 00:36:29,478
- [Stella] Hmm, hmm, hmm?
456
00:36:38,654 --> 00:36:39,655
Oh, aye, oh.
457
00:36:43,868 --> 00:36:44,702
Okay.
458
00:36:46,662 --> 00:36:47,955
I guess you were hungry.
459
00:36:48,873 --> 00:36:51,709
(suspenseful music)
460
00:36:51,751 --> 00:36:53,461
Okay, my little sloppy slob.
461
00:37:00,676 --> 00:37:02,845
You wanna try to get some rest?
462
00:37:13,522 --> 00:37:15,816
(coughing)
463
00:37:22,949 --> 00:37:25,409
It's only gonna be for
a couple of more days.
464
00:37:25,451 --> 00:37:29,705
Yes, and I'll be back on
Monday for inventory, yes, yes.
465
00:37:31,499 --> 00:37:32,959
Honestly, I thought it was
just a bad stomach bug.
466
00:37:33,000 --> 00:37:35,711
But, you know, it's
been two days now,
467
00:37:35,753 --> 00:37:39,548
and I don't wanna
risk it, I feel awful.
468
00:37:39,548 --> 00:37:41,425
Yeah.
469
00:37:41,467 --> 00:37:44,929
No, I'm constantly hungry,
all the time, it's just
470
00:37:47,014 --> 00:37:48,516
I can barely keep it down.
471
00:37:49,934 --> 00:37:51,560
And I get shivers
all over my body.
472
00:37:53,479 --> 00:37:57,525
I sweat like a
hooker or something.
473
00:37:57,566 --> 00:37:59,694
What? No, that's just something
474
00:37:59,735 --> 00:38:01,904
that my grandmother used to say.
475
00:38:01,904 --> 00:38:05,283
Anyway, I'll see you
on Monday at work.
476
00:38:05,324 --> 00:38:08,744
Okay, thank you, thank you
so much, okay, bye, bye.
477
00:38:15,543 --> 00:38:18,045
(coughing)
478
00:38:18,087 --> 00:38:21,465
So, I think they bought it,
I've got a couple o' more
479
00:38:21,507 --> 00:38:22,591
sick days at work.
480
00:38:28,431 --> 00:38:30,599
Still no fever though.
481
00:38:30,641 --> 00:38:31,475
That's good.
482
00:38:35,604 --> 00:38:37,440
(dramatic music)
483
00:38:37,440 --> 00:38:40,276
Owen, slow down, you don't
wanna puke this one too!
484
00:38:44,572 --> 00:38:46,324
- I'm sorry.
485
00:38:46,365 --> 00:38:47,116
- It's okay.
486
00:38:47,116 --> 00:38:48,617
- I'm just starving.
487
00:38:48,659 --> 00:38:49,493
- It's okay.
488
00:38:53,789 --> 00:38:55,875
(rock music on TV)
489
00:38:55,916 --> 00:38:56,751
- The light
490
00:38:58,669 --> 00:39:00,338
it's hurting my eyes.
491
00:39:02,006 --> 00:39:03,883
- Sorry.
492
00:39:03,924 --> 00:39:04,925
- It's okay.
493
00:39:06,969 --> 00:39:08,637
Maybe I should lie down.
494
00:39:09,638 --> 00:39:10,473
Can you?
495
00:39:11,974 --> 00:39:12,808
- Sure.
496
00:39:16,479 --> 00:39:17,104
Come on.
497
00:39:19,857 --> 00:39:21,359
Here, lean on me.
498
00:39:30,117 --> 00:39:32,453
(coughing)
499
00:39:32,495 --> 00:39:34,497
(wheezing)
500
00:39:35,956 --> 00:39:38,376
(coughing)
501
00:39:44,715 --> 00:39:45,674
- [Owen] I'm sorry.
502
00:39:45,716 --> 00:39:47,093
- [Stella] It's okay.
503
00:40:07,029 --> 00:40:08,406
- [Owen] Babe!
504
00:40:10,032 --> 00:40:13,202
Babe, bring me a glass of water?
505
00:40:13,202 --> 00:40:14,537
My throat hurts!
506
00:40:16,831 --> 00:40:17,706
- Shit!
507
00:40:17,706 --> 00:40:18,624
(dramatic music)
508
00:40:18,666 --> 00:40:20,876
(coughing)
509
00:40:30,177 --> 00:40:32,388
(wheezing)
510
00:40:48,070 --> 00:40:48,904
(knocking on door)
511
00:40:48,904 --> 00:40:49,905
- One moment!
512
00:40:52,241 --> 00:40:53,075
One moment.
513
00:40:54,076 --> 00:40:54,910
(knocking on door)
514
00:40:54,910 --> 00:40:55,786
One moment!
515
00:40:57,913 --> 00:41:01,417
(dramatic music continues)
516
00:41:11,719 --> 00:41:12,553
Jesus,
517
00:41:14,722 --> 00:41:15,931
you got it too!
518
00:41:20,644 --> 00:41:22,771
(coughing)
519
00:41:35,117 --> 00:41:37,119
(coughing)
520
00:41:37,161 --> 00:41:39,121
(wheezing)
521
00:41:39,163 --> 00:41:41,790
(somber music)
522
00:41:44,627 --> 00:41:46,629
(groaning)
523
00:42:03,103 --> 00:42:05,940
(Stella groaning)
524
00:42:14,657 --> 00:42:15,491
Baby,
525
00:42:18,160 --> 00:42:19,161
baby, look,
526
00:42:20,788 --> 00:42:21,622
my nail.
527
00:42:25,668 --> 00:42:27,711
- Shut up!
528
00:42:27,753 --> 00:42:30,673
I mean, seriously, I just
finished puking my guts out,
529
00:42:30,673 --> 00:42:32,675
could you waited
10 fucking second
530
00:42:32,675 --> 00:42:34,718
before you show me
your next boo-boo.
531
00:42:36,845 --> 00:42:38,722
- I have a boo-boo.
532
00:42:38,764 --> 00:42:42,851
- I waited on you hand
and foot the entire week.
533
00:42:44,228 --> 00:42:48,023
God, it's never enough
with you, isn't it?
534
00:42:48,065 --> 00:42:49,858
You're so fucking needy.
535
00:42:53,737 --> 00:42:56,824
Do you realize that
I could get fired?
536
00:42:56,865 --> 00:42:58,033
I could get fired from work.
537
00:42:58,033 --> 00:43:00,202
What are we gonna do then?
538
00:43:00,244 --> 00:43:02,580
What's gonna happen?
539
00:43:02,621 --> 00:43:05,332
- Don't you worry about
that, I have some money.
540
00:43:06,709 --> 00:43:08,627
- Oh.
541
00:43:08,669 --> 00:43:12,715
- [Owen] I know I'm already
taking care of rent, but...
542
00:43:14,133 --> 00:43:16,093
- Oh my God, buttering
up your racist grandma
543
00:43:16,135 --> 00:43:19,763
so that she's gonna let
you stay here, it's not,
544
00:43:19,805 --> 00:43:22,016
it's not taking care of rent.
545
00:43:22,057 --> 00:43:23,309
It's not, it's mooching.
546
00:43:25,894 --> 00:43:26,937
You need a job!
547
00:43:26,979 --> 00:43:28,856
- I told you, nobody's hiring!
548
00:43:30,941 --> 00:43:33,777
- Did you call
them? Did you call?
549
00:43:33,819 --> 00:43:37,323
Did you call any of the con
file that I left you last week?
550
00:43:37,364 --> 00:43:38,324
- [Owen] Yeah.
551
00:43:39,950 --> 00:43:40,951
- How many?
552
00:43:42,411 --> 00:43:44,580
How many of them
did you call? Owen?
553
00:43:48,917 --> 00:43:50,252
- [Owen] Do not.
554
00:43:55,424 --> 00:43:58,093
- Oh, not even one fucking call.
555
00:43:58,135 --> 00:43:59,928
Not even one fucking call.
556
00:43:59,970 --> 00:44:01,805
And yet you had all
the time in the world
557
00:44:01,847 --> 00:44:04,099
to pester me at work.
558
00:44:04,141 --> 00:44:06,268
- You're right,
I wanted to call.
559
00:44:06,310 --> 00:44:10,314
- No, no, Owen, no!
No, no more excuses!
560
00:44:10,356 --> 00:44:12,816
How many times have
you been lying to me?
561
00:44:13,984 --> 00:44:15,861
- What?
562
00:44:15,903 --> 00:44:17,279
- Is that the reason why you
don't wanna go visit that guy?
563
00:44:17,321 --> 00:44:21,075
Is that the reason why?
Did you make him up too?
564
00:44:23,077 --> 00:44:24,286
Did you make him up too?
565
00:44:27,331 --> 00:44:31,126
- It was like I told
you, I saw him get hit.
566
00:44:31,126 --> 00:44:32,461
- So where did they take him?
567
00:44:32,461 --> 00:44:34,004
Tell me where did they took him?
568
00:44:35,130 --> 00:44:35,964
Saint, Saint?
569
00:44:37,132 --> 00:44:38,300
- I do not remember!
570
00:44:38,342 --> 00:44:39,259
- You do not remember!
You don't remember.
571
00:44:39,301 --> 00:44:41,136
Oh my God, that's so
fucking convenient!
572
00:44:41,178 --> 00:44:42,930
- I can't remember!
573
00:44:42,971 --> 00:44:43,972
(laughing)
574
00:44:43,972 --> 00:44:46,141
(dramatic music)
575
00:44:46,183 --> 00:44:49,103
Do you really think
that I would lie
576
00:44:49,144 --> 00:44:51,105
about something like that?
577
00:44:53,148 --> 00:44:53,982
Why?
578
00:44:55,025 --> 00:44:56,193
- [Stella] Why not?
579
00:44:57,986 --> 00:44:58,821
- [Owen] Help me.
580
00:44:58,821 --> 00:44:59,822
- No, no,
581
00:44:59,863 --> 00:45:01,323
no,
- Believe me!
582
00:45:01,365 --> 00:45:02,991
- Don't you fucking dare,
don't you fucking dare!
583
00:45:02,991 --> 00:45:06,161
Can you prove it to me?
584
00:45:06,203 --> 00:45:07,830
Prove to me that
there was a guy.
585
00:45:09,498 --> 00:45:11,709
Prove to me that you saved
a guy the other night.
586
00:45:13,877 --> 00:45:15,170
- I can't.
587
00:45:15,170 --> 00:45:17,005
(whimpering)
588
00:45:17,005 --> 00:45:20,426
- Oh my God, I cannot fucking
believe that I believed this.
589
00:45:20,467 --> 00:45:23,011
I cannot fucking believe it.
590
00:45:23,011 --> 00:45:24,179
- [Owen] It's not like that!
591
00:45:24,221 --> 00:45:26,849
- No, no, no, no,
no, no, no, no.
592
00:45:26,890 --> 00:45:29,727
You stay fucking there, that's
your fucking spot, right?
593
00:45:29,768 --> 00:45:31,854
Isn't it, isn't
it, isn't it Owen?
594
00:45:31,895 --> 00:45:33,147
- I swear, I saw him get hit.
595
00:45:33,188 --> 00:45:34,356
- I don't give a
shit, I don't care,
596
00:45:34,356 --> 00:45:36,233
I don't give a shit
anymore. No, no.
597
00:45:37,359 --> 00:45:39,027
You stay there.
- Help me.
598
00:45:39,069 --> 00:45:41,238
- I'm gonna go to
my sister, okay.
599
00:45:41,280 --> 00:45:43,031
And you better check
yourself into an hospital
600
00:45:43,031 --> 00:45:47,202
because I'm done, I'm so
done playing the nurse.
601
00:45:47,202 --> 00:45:49,037
- [Owen] Wait! Wait a minute.
602
00:45:49,079 --> 00:45:52,750
- Owen, get some fucking
dignity, would you?
603
00:45:55,210 --> 00:45:56,378
- Don't leave me.
604
00:45:58,338 --> 00:46:00,007
Don't leave!
605
00:46:00,048 --> 00:46:00,841
(yelling)
606
00:46:00,883 --> 00:46:03,010
(dramatic music)
607
00:46:03,051 --> 00:46:05,721
(doorbell ringing)
608
00:46:08,056 --> 00:46:10,851
(dramatic music)
609
00:46:18,525 --> 00:46:21,403
(doorbell ringing)
610
00:46:27,367 --> 00:46:30,078
(dramatic music)
611
00:46:36,084 --> 00:46:37,211
(doorbell ringing)
612
00:46:37,252 --> 00:46:39,922
(Owen wheezing)
613
00:46:42,090 --> 00:46:44,802
(dramatic music)
614
00:46:57,272 --> 00:46:58,440
- Hi! It's 27.50.
615
00:47:01,109 --> 00:47:02,444
Thank you.
616
00:47:02,486 --> 00:47:04,404
Wow, you really like
this stuff, huh?
617
00:47:04,446 --> 00:47:09,243
Well, take care, see you soon!
618
00:47:13,872 --> 00:47:14,456
- Who you judging?
619
00:47:14,498 --> 00:47:16,792
(wheezing)
620
00:47:30,305 --> 00:47:33,308
(suspenseful music)
621
00:47:33,308 --> 00:47:35,602
(wheezing)
622
00:48:02,170 --> 00:48:04,381
(groaning)
623
00:48:19,688 --> 00:48:22,482
(dramatic music)
624
00:49:12,240 --> 00:49:14,660
(somber music)
625
00:49:14,701 --> 00:49:17,579
(thunder clapping)
626
00:49:20,999 --> 00:49:23,085
(wheezing)
627
00:49:26,004 --> 00:49:27,923
(crying)
628
00:49:38,433 --> 00:49:41,228
(dramatic music)
629
00:49:43,355 --> 00:49:46,108
(thunder clapping)
630
00:49:48,777 --> 00:49:51,113
(wheezing)
631
00:49:55,283 --> 00:49:56,076
(dramatic music continues)
632
00:49:56,118 --> 00:49:58,120
(wheezing)
633
00:50:06,294 --> 00:50:09,256
- [Stella] Will you
eat, will you eat?
634
00:50:12,342 --> 00:50:15,137
(dramatic music)
635
00:50:54,092 --> 00:50:55,010
- I fucked up.
636
00:50:57,721 --> 00:50:58,513
I know,
637
00:51:02,350 --> 00:51:03,351
I'm a mess.
638
00:51:07,439 --> 00:51:09,399
I can't do anything right.
639
00:51:14,863 --> 00:51:16,364
But I'm sick of it.
640
00:51:20,202 --> 00:51:22,704
I'm sick of feeling
like a monster.
641
00:51:26,541 --> 00:51:29,252
(dramatic music)
642
00:51:38,220 --> 00:51:41,098
(thunder clapping)
643
00:52:04,913 --> 00:52:08,250
(bodily fluids pouring)
644
00:52:28,937 --> 00:52:32,440
(dramatic music continues)
645
00:52:44,327 --> 00:52:45,328
(doorbell ringing)
646
00:52:45,370 --> 00:52:47,831
(Owen sniffing)
647
00:52:58,633 --> 00:53:01,303
(doorbell ringing)
648
00:53:02,637 --> 00:53:04,306
- [Child] Trick or treat?
649
00:53:04,306 --> 00:53:06,474
(grunting)
650
00:53:09,644 --> 00:53:11,313
I like your mask, mister!
651
00:53:16,234 --> 00:53:18,653
- [Stella] It's over,
Owen, stop calling me.
652
00:53:18,653 --> 00:53:20,906
You're not gonna change,
I know it by now.
653
00:53:20,947 --> 00:53:23,491
I knew who you were
when I took you in,
654
00:53:23,491 --> 00:53:24,826
but I didn't care, you know.
655
00:53:24,868 --> 00:53:28,330
I thought you were
sweet and cute.
656
00:53:28,330 --> 00:53:30,207
So I thought I could help
you get your shit together,
657
00:53:30,248 --> 00:53:34,878
but I wasn't helping,
I was enabling you.
658
00:53:34,920 --> 00:53:37,505
You need to learn how
to stand on your own.
659
00:53:37,547 --> 00:53:41,676
I care for you, I love
you, but this is not enough
660
00:53:41,676 --> 00:53:43,178
to plan a future together.
661
00:53:44,846 --> 00:53:47,557
You can't live your life
on somebody else's couch,
662
00:53:47,599 --> 00:53:50,393
you can't eat and
watch TV all day.
663
00:53:50,435 --> 00:53:52,812
You need to make
something of yourself.
664
00:53:52,854 --> 00:53:57,192
Give something back instead
of constantly taking.
665
00:53:59,027 --> 00:54:03,698
I know you don't
like leeching off me,
666
00:54:03,740 --> 00:54:05,325
I know you feel guilty about it,
667
00:54:05,367 --> 00:54:06,660
but that doesn't make it okay.
668
00:54:07,702 --> 00:54:10,747
That guilt will only fester
669
00:54:10,789 --> 00:54:13,583
if you don't do
something about it.
670
00:54:13,625 --> 00:54:15,752
It's time to grow up, Owen.
671
00:54:15,794 --> 00:54:17,212
You need to make a change.
672
00:54:24,469 --> 00:54:26,930
(lock clicking)
673
00:54:27,889 --> 00:54:30,558
(door creaking)
674
00:54:32,394 --> 00:54:35,397
(Owen wheezing loudly)
675
00:54:45,407 --> 00:54:46,032
Owen.
676
00:54:47,575 --> 00:54:48,618
- [Owen] Sorry.
677
00:54:51,746 --> 00:54:53,623
(Stella crying)
678
00:54:53,665 --> 00:54:54,499
(Owen wheezing)
679
00:54:54,541 --> 00:54:56,918
(soft music)
680
00:55:04,759 --> 00:55:06,428
- Owen, Owen, no, no.
681
00:55:09,639 --> 00:55:11,308
No, no, no, no, no, no.
682
00:55:12,976 --> 00:55:13,810
Shh.
683
00:55:18,106 --> 00:55:20,400
No, no, no, no, no.
684
00:55:20,442 --> 00:55:21,067
Shh, shh,
685
00:55:22,110 --> 00:55:22,944
shh.
686
00:55:24,529 --> 00:55:25,947
It's okay.
687
00:55:25,947 --> 00:55:27,949
Hey, hey, hey, hey, hey.
688
00:55:31,453 --> 00:55:32,746
(wheezing)
689
00:55:32,787 --> 00:55:33,621
I'm sorry.
690
00:55:41,629 --> 00:55:42,630
Shh.
691
00:55:42,672 --> 00:55:45,342
(Owen sniffing)
692
00:55:50,138 --> 00:55:52,474
We'll get through this.
693
00:55:52,515 --> 00:55:53,641
We'll get through this.
694
00:55:53,641 --> 00:55:54,809
We'll get through this.
695
00:55:54,809 --> 00:55:56,102
We'll get through this.
696
00:55:56,144 --> 00:55:57,812
We'll get through this.
697
00:55:57,812 --> 00:55:58,646
Okay?
698
00:55:58,646 --> 00:55:59,814
- [Owen] Okay.
699
00:55:59,856 --> 00:56:01,524
- Yeah.
700
00:56:01,566 --> 00:56:04,361
(dramatic music)
701
00:56:16,831 --> 00:56:17,665
Together.
702
00:56:19,667 --> 00:56:21,836
(somber music)
703
00:56:21,836 --> 00:56:24,672
(dramatic music)
704
00:56:37,769 --> 00:56:41,398
- Even if in the world their
beauty's chanted, admired,
705
00:56:44,692 --> 00:56:45,860
and reached out.
706
00:56:47,737 --> 00:56:50,407
Should have never been
considered as a game.
707
00:56:52,575 --> 00:56:56,162
All are in search of
something in this existence.
708
00:56:58,081 --> 00:56:59,999
But goals are
becoming all similar
709
00:57:01,543 --> 00:57:06,423
to be selfish, to be
beautiful, to be rich.
710
00:57:08,633 --> 00:57:11,719
But how many of them
can really get this?
711
00:57:11,761 --> 00:57:15,473
We need the right people
to realize our dreams.
712
00:57:15,515 --> 00:57:18,143
And also, we need to
be the right people.
713
00:57:22,522 --> 00:57:24,774
That's why I asked you
not to wear makeup,
714
00:57:26,109 --> 00:57:29,154
I am the only one who
can consecrate you
715
00:57:29,195 --> 00:57:31,072
to the absolute beauty.
716
00:57:32,740 --> 00:57:35,076
To the one that all aspire to.
717
00:57:38,621 --> 00:57:40,206
But I need to see
if you deserve it.
718
00:57:42,750 --> 00:57:45,545
(dramatic music)
719
00:57:58,266 --> 00:57:59,142
And you do.
720
00:58:04,105 --> 00:58:07,775
If you let my treatment
reshape your body
721
00:58:07,817 --> 00:58:09,611
you will not have
anything to envy
722
00:58:11,029 --> 00:58:12,739
to be world's best top model.
723
00:58:15,867 --> 00:58:18,495
You will be amazing, divine.
724
00:58:23,833 --> 00:58:26,503
Human beings are so imperfect,
725
00:58:27,670 --> 00:58:31,216
but thank God we can
improve ourselves.
726
00:58:51,569 --> 00:58:54,989
Plastic surgery, it's easy,
but people's trust not.
727
00:58:56,783 --> 00:59:00,954
They spend 1,000 of euros
just for some few injections.
728
00:59:01,996 --> 00:59:04,707
(dramatic music)
729
01:00:45,975 --> 01:00:48,895
That's why people like me exist,
730
01:00:48,936 --> 01:00:51,773
they give perfection
the right price.
731
01:00:53,316 --> 01:00:56,903
(dramatic music continues)
732
01:01:08,790 --> 01:01:09,957
- Fuck!
733
01:01:09,999 --> 01:01:12,085
(yelling)
734
01:01:12,126 --> 01:01:14,796
(dramatic music)
735
01:01:20,468 --> 01:01:21,886
No.
736
01:01:21,928 --> 01:01:24,097
(yelling)
737
01:02:16,524 --> 01:02:17,692
- We are done.
738
01:02:20,903 --> 01:02:23,698
(suspenseful music)
739
01:02:33,040 --> 01:02:35,501
You were already beautiful,
740
01:02:35,543 --> 01:02:37,336
but now you are a goddess.
741
01:02:37,378 --> 01:02:40,047
(dramatic music)
742
01:02:47,054 --> 01:02:50,183
(cell phone ringing)
743
01:02:54,061 --> 01:02:56,898
- [Eva] Laura,
finally, how are you?
744
01:02:56,939 --> 01:02:58,900
- [Laura] I'm fine, thanks.
745
01:02:58,941 --> 01:03:00,234
- [Eva] Great, any news?
746
01:03:00,234 --> 01:03:01,486
- [Laura] I have a
great news, yeah.
747
01:03:03,070 --> 01:03:05,239
And the phone number
that you will need.
748
01:03:05,239 --> 01:03:07,033
- [Eva] You mean you called her?
749
01:03:07,074 --> 01:03:08,868
- [Laura] Yeah, yeah, exactly,
750
01:03:08,910 --> 01:03:11,245
I called her after
Bruno's suggestion.
751
01:03:13,080 --> 01:03:16,793
He told me the treatment on
his wife was perfect, perfect.
752
01:03:16,834 --> 01:03:18,961
- [Eva] Oh my God,
this is so exciting.
753
01:03:19,003 --> 01:03:20,254
So how was it?
754
01:03:20,254 --> 01:03:22,965
- [Laura] Well,
you have no idea.
755
01:03:23,007 --> 01:03:26,928
She didn't even ask much,
and in just one appointment
756
01:03:26,969 --> 01:03:28,805
made me amazing.
757
01:03:28,846 --> 01:03:31,432
- [Eva] Oh, unbelievable!
So you did it?
758
01:03:31,474 --> 01:03:33,935
Was it expensive?
Was it not painful?
759
01:03:33,976 --> 01:03:37,271
- [Laura] Yeah, crazy I
cannot believe why people
760
01:03:37,271 --> 01:03:40,107
pay thousands of
euros for a clinic.
761
01:03:40,107 --> 01:03:42,568
- [Eva] 'Cause if it's
cheap people don't trust it.
762
01:03:42,610 --> 01:03:44,946
- [Laura] Yeah,
that's what I say.
763
01:03:44,987 --> 01:03:46,280
- [Eva] We must need to meet up.
764
01:03:46,322 --> 01:03:47,949
I really want to see
what she did on you,
765
01:03:47,990 --> 01:03:50,952
I really need to do
something with my lips!
766
01:03:50,952 --> 01:03:54,121
Why don't we meet tomorrow
for a coffee by Bruno?
767
01:03:54,121 --> 01:03:55,915
- [Laura] No, come
to me tomorrow
768
01:03:55,957 --> 01:03:58,835
so you will see all the details!
769
01:03:58,876 --> 01:04:00,169
- [Eva] Perfect, I'll
call you tomorrow
770
01:04:00,211 --> 01:04:01,587
when I'm near your house.
771
01:04:01,629 --> 01:04:03,297
I have a client now.
772
01:04:03,339 --> 01:04:04,298
Ciao, sweetheart.
773
01:04:05,633 --> 01:04:08,135
- Okay darling, see
you tomorrow, bye.
774
01:04:09,303 --> 01:04:11,848
(somber music)
775
01:04:54,265 --> 01:04:56,642
(dramatic music)
776
01:05:31,135 --> 01:05:33,930
(dramatic music)
777
01:06:54,635 --> 01:06:57,596
(machine whirring)
778
01:07:03,602 --> 01:07:04,395
(dramatic music)
779
01:07:04,437 --> 01:07:05,271
- Laura?
780
01:07:13,404 --> 01:07:14,321
Laura, are you there?
781
01:07:18,200 --> 01:07:21,662
(dramatic music continues)
782
01:07:25,499 --> 01:07:28,335
(clicking on steps)
783
01:08:05,372 --> 01:08:08,084
(dramatic music)
784
01:08:34,443 --> 01:08:37,113
(Marco moaning)
785
01:08:56,257 --> 01:08:57,424
(moaning)
786
01:08:57,466 --> 01:08:59,760
(dramatic music)
787
01:09:35,963 --> 01:09:39,175
(suspenseful music)
788
01:11:36,500 --> 01:11:38,294
- Marco, I love you too,
789
01:11:40,087 --> 01:11:40,921
bye.
790
01:11:42,756 --> 01:11:45,759
(suspenseful music)
791
01:12:09,450 --> 01:12:10,117
(groaning)
792
01:12:10,117 --> 01:12:13,912
(suspenseful music continues)
793
01:12:18,667 --> 01:12:21,295
(whimpering)
794
01:12:24,465 --> 01:12:26,759
(groaning)
795
01:12:57,790 --> 01:13:00,709
(cell phone ringing)
796
01:13:05,464 --> 01:13:06,507
- [Answering Machine]
Please leave your message.
797
01:13:06,507 --> 01:13:08,509
(beeping)
798
01:13:08,509 --> 01:13:10,677
(sighing)
799
01:13:13,847 --> 01:13:16,517
(clock ticking)
800
01:13:17,768 --> 01:13:21,397
(suspenseful music continues)
801
01:13:23,023 --> 01:13:26,026
(cell phone ringing)
802
01:13:28,195 --> 01:13:30,197
(groaning)
803
01:13:30,197 --> 01:13:32,866
(clock ticking)
804
01:13:39,706 --> 01:13:42,751
(cell phone ringing)
805
01:13:44,878 --> 01:13:47,047
(scoffing)
806
01:13:54,888 --> 01:13:57,599
(dramatic music)
807
01:14:07,067 --> 01:14:10,612
(cell phone ringing)
808
01:14:10,654 --> 01:14:11,905
Please leave your message.
809
01:14:11,905 --> 01:14:14,074
(beeping)
810
01:14:17,828 --> 01:14:21,707
- Doctor, please, I have
some stains on my skin
811
01:14:21,748 --> 01:14:24,960
and some bumps, maybe I'm
allergic to something.
812
01:14:25,002 --> 01:14:27,129
I don't know,
please call me back.
813
01:14:34,094 --> 01:14:36,221
(crying)
814
01:14:37,890 --> 01:14:39,725
(cell phone vibrating)
815
01:14:39,766 --> 01:14:41,935
(gasping)
816
01:14:44,771 --> 01:14:47,608
(dramatic music)
817
01:14:52,529 --> 01:14:54,615
(groaning)
818
01:15:00,662 --> 01:15:01,497
Fuck!
819
01:15:08,086 --> 01:15:10,130
(crying)
820
01:15:44,039 --> 01:15:46,833
(dramatic music)
821
01:16:06,853 --> 01:16:09,022
(gasping)
822
01:16:35,007 --> 01:16:37,718
(dramatic music)
823
01:16:50,897 --> 01:16:53,233
(groaning)
824
01:17:15,380 --> 01:17:17,591
(grunting)
825
01:17:20,052 --> 01:17:22,220
(panting)
826
01:17:30,395 --> 01:17:32,356
(gasping)
827
01:17:56,421 --> 01:17:59,758
(cell phone vibrating)
828
01:17:59,800 --> 01:18:01,635
(sighing)
829
01:18:14,940 --> 01:18:17,651
(dramatic music)
830
01:18:54,187 --> 01:18:55,021
- Laura?
831
01:18:58,024 --> 01:19:00,694
(dramatic music)
832
01:19:50,577 --> 01:19:51,411
Get naked.
833
01:19:52,412 --> 01:19:55,081
- No, no, let me suck your dick.
834
01:19:56,416 --> 01:19:59,085
- I paid, and I
wanna see you naked.
835
01:20:00,170 --> 01:20:02,547
(Laura groaning)
836
01:20:09,179 --> 01:20:11,932
(Laura whimpering)
837
01:20:14,434 --> 01:20:16,812
(yelling)
838
01:20:26,446 --> 01:20:28,448
(groaning)
839
01:20:34,454 --> 01:20:35,831
What the fuck?
840
01:20:43,004 --> 01:20:45,340
(man groaning)
841
01:21:11,283 --> 01:21:13,994
(dramatic music)
842
01:21:20,500 --> 01:21:22,502
(laughing)
843
01:21:36,516 --> 01:21:39,311
(dramatic music)
844
01:21:54,034 --> 01:21:54,659
- Laura?
845
01:22:01,041 --> 01:22:01,625
(gasping)
846
01:22:01,666 --> 01:22:03,376
Laura, what happened?
847
01:22:06,963 --> 01:22:10,216
(dramatic pulsing music)
848
01:22:26,274 --> 01:22:28,944
- I just wanted to be beautiful.
849
01:22:31,529 --> 01:22:34,032
(eerie music)
850
01:22:55,428 --> 01:22:58,223
(dramatic music)
851
01:23:09,484 --> 01:23:11,444
- I don't know where to start.
852
01:23:11,486 --> 01:23:14,614
It all began in the upper
class, the high society.
853
01:23:16,616 --> 01:23:17,993
That's where the virus started.
854
01:23:21,204 --> 01:23:24,582
It was a designer drug, the
idea was you'd inject yourself
855
01:23:24,624 --> 01:23:26,001
and have the ultimate high.
856
01:23:28,795 --> 01:23:31,006
They made and event of
it, they had parties.
857
01:23:33,800 --> 01:23:36,011
It's kinda sick when
you think about it.
858
01:23:38,096 --> 01:23:40,432
But it makes sense if you have
too much cash on your hands.
859
01:23:41,808 --> 01:23:43,768
Of course it all
spun out of control
860
01:23:43,810 --> 01:23:46,312
and before you know it, half
of the world's infected.
861
01:23:51,693 --> 01:23:55,321
(dramatic music continues)
862
01:24:02,704 --> 01:24:03,788
My son is infected.
863
01:24:06,374 --> 01:24:07,208
He's dying.
864
01:24:08,501 --> 01:24:09,711
He's dying because you
865
01:24:12,172 --> 01:24:13,006
had to play God.
866
01:24:15,508 --> 01:24:16,718
He's dying for your pleasure.
867
01:24:18,845 --> 01:24:20,555
Word is there's an antidote.
868
01:24:23,808 --> 01:24:25,518
You can always count
on the pharm industry
869
01:24:25,518 --> 01:24:30,523
when there's money involved.
870
01:24:31,691 --> 01:24:32,859
But people like me
can't afford it,
871
01:24:32,859 --> 01:24:34,360
it's just too expensive,
plain and simple.
872
01:24:37,280 --> 01:24:39,074
First you make money
with the virus,
873
01:24:39,115 --> 01:24:41,034
then you make money
with the antidote.
874
01:24:46,539 --> 01:24:48,708
I'm scraping together
everything I can
875
01:24:48,750 --> 01:24:50,210
but we're running outta time.
876
01:24:52,378 --> 01:24:53,046
I've isolated him.
877
01:24:56,299 --> 01:24:58,676
And I found a way to
keep the virus at bay.
878
01:24:58,718 --> 01:24:59,719
- [Connor] It's hurting me!
879
01:24:59,719 --> 01:25:02,222
- [Father] Connor, I
don't know what you need!
880
01:25:02,263 --> 01:25:03,640
- [Connor] Cut it out!
881
01:25:03,681 --> 01:25:06,226
(crying)
882
01:25:06,267 --> 01:25:07,685
Cut it out!
883
01:25:07,727 --> 01:25:10,563
(screaming)
884
01:25:10,605 --> 01:25:11,564
- There's a town nearby
885
01:25:11,564 --> 01:25:12,732
with a functioning wi-fi signal.
886
01:25:14,901 --> 01:25:17,403
I'm gonna upload this video in
the hope that someone sees it
887
01:25:17,445 --> 01:25:18,404
and helps us.
888
01:25:21,199 --> 01:25:21,825
Please,
889
01:25:24,744 --> 01:25:26,079
please help us.
890
01:25:28,623 --> 01:25:29,791
Please don't let my son die.
891
01:25:32,627 --> 01:25:35,880
(dramatic music continues)
892
01:28:57,957 --> 01:28:59,625
♪ Happy birthday to you
893
01:28:59,667 --> 01:29:02,587
(somber music)
894
01:29:02,628 --> 01:29:07,592
♪ Happy birthday to you
895
01:29:07,633 --> 01:29:11,054
♪ Happy birthday, dear Connor
896
01:29:14,682 --> 01:29:16,476
Go on, make a wish.
897
01:29:16,517 --> 01:29:20,313
(Connor breathing shallowly)
898
01:29:21,773 --> 01:29:22,607
(father laughing)
899
01:29:22,648 --> 01:29:23,483
Well done.
900
01:29:29,655 --> 01:29:30,490
You okay?
901
01:29:31,824 --> 01:29:32,825
Any more attacks?
902
01:29:33,951 --> 01:29:35,661
- [Connor] No.
903
01:29:35,703 --> 01:29:37,121
- And I got some
more money from town.
904
01:29:39,874 --> 01:29:42,001
We're almost there, all right?
905
01:29:42,043 --> 01:29:44,629
But you're gonna have to hold
on a little longer, okay?
906
01:29:47,840 --> 01:29:49,342
Just a little longer.
907
01:29:55,139 --> 01:29:56,015
You hungry?
908
01:29:57,183 --> 01:29:58,017
Huh?
909
01:30:08,194 --> 01:30:10,405
All right, there you go.
910
01:30:24,627 --> 01:30:25,044
One more?
911
01:30:47,775 --> 01:30:50,736
(suspenseful music)
912
01:31:18,556 --> 01:31:19,765
Fuck!
913
01:31:19,807 --> 01:31:22,602
(dramatic music)
914
01:31:27,732 --> 01:31:28,941
Fuck.
915
01:31:28,941 --> 01:31:32,111
(dramatic music continues)
916
01:31:37,617 --> 01:31:38,242
Connor!
917
01:31:40,912 --> 01:31:43,789
(Connor screaming)
918
01:31:43,831 --> 01:31:46,626
(dramatic music)
919
01:31:52,673 --> 01:31:53,466
Connor!
920
01:31:55,843 --> 01:31:56,928
Connor, what the?
921
01:31:56,969 --> 01:31:57,887
(flesh squelching)
922
01:31:57,929 --> 01:32:00,640
(suspenseful music)
923
01:32:00,640 --> 01:32:02,308
Connor, get away from there.
924
01:32:02,308 --> 01:32:03,142
Connor, get away!
925
01:32:03,142 --> 01:32:04,060
- [Connor] No!
926
01:32:04,101 --> 01:32:04,810
- [Father] Get away from there!
927
01:32:04,852 --> 01:32:07,146
(Connor screaming)
928
01:32:07,188 --> 01:32:09,815
Come on, I've got you,
I've got you, okay?
929
01:32:09,815 --> 01:32:10,983
- [Connor] No!
930
01:32:10,983 --> 01:32:11,901
No!
- I've got you.
931
01:32:11,943 --> 01:32:15,488
(dramatic music continues)
932
01:32:17,031 --> 01:32:19,283
- [Connor] Dad,
it's starting again!
933
01:32:20,701 --> 01:32:22,286
(screaming)
934
01:32:22,328 --> 01:32:23,287
- [Father] Where?
935
01:32:23,329 --> 01:32:24,288
Connor, where?
936
01:32:25,581 --> 01:32:26,916
- [Connor] Forearm.
937
01:32:26,958 --> 01:32:29,001
(crying)
938
01:32:33,339 --> 01:32:36,300
(Connor screaming)
939
01:32:44,892 --> 01:32:47,853
(Connor screaming)
940
01:32:56,696 --> 01:32:58,864
(soft music)
941
01:33:00,866 --> 01:33:02,577
(crying)
942
01:33:02,618 --> 01:33:04,704
- I don't know how
long I can take this.
943
01:33:07,164 --> 01:33:07,957
(soft music continues)
944
01:33:07,999 --> 01:33:10,710
(birds chirping)
945
01:33:29,061 --> 01:33:31,772
(rain pattering)
946
01:34:44,053 --> 01:34:46,305
I don't really know if these
videos are good for anything.
947
01:34:48,808 --> 01:34:50,685
It's more like therapy
for me now, so.
948
01:34:55,731 --> 01:34:57,983
Yesterday I had to witness
one of the worst things
949
01:34:57,983 --> 01:34:58,818
I've ever seen.
950
01:34:58,818 --> 01:35:01,195
(dramatic music)
951
01:35:04,323 --> 01:35:07,827
The virus is causing an
insatiable hunger in Connor.
952
01:35:11,038 --> 01:35:13,165
And we're running out of food.
953
01:35:13,207 --> 01:35:15,835
I tried to give him everything
I can, but food is scarce.
954
01:35:19,338 --> 01:35:20,715
Last night he crept out.
955
01:35:24,885 --> 01:35:27,179
And when I found him he'd
bashed a fox to death
956
01:35:27,179 --> 01:35:28,347
and was eating it raw.
957
01:35:34,019 --> 01:35:34,895
He can't die.
958
01:35:36,355 --> 01:35:38,065
He can't die, I
won't let him die.
959
01:35:40,401 --> 01:35:42,194
There has to be a
way to fight this.
960
01:35:43,821 --> 01:35:45,364
I have to save him no
matter what it takes.
961
01:35:47,199 --> 01:35:49,869
I know he won't be
the same afterwards,
962
01:35:49,869 --> 01:35:52,705
if and when we get through this.
963
01:35:56,125 --> 01:35:57,168
But at least he'll live.
964
01:35:59,795 --> 01:36:02,381
I started to the west side so
far, so I'm heading east today
965
01:36:04,049 --> 01:36:06,343
to see if I can scrape up
some more food and money.
966
01:36:07,219 --> 01:36:10,848
(dramatic music continues)
967
01:36:17,396 --> 01:36:18,230
Connor?
968
01:36:20,024 --> 01:36:20,858
You awake?
969
01:36:23,903 --> 01:36:26,238
I'm heading into town
to get some more food.
970
01:36:26,280 --> 01:36:28,532
Will you be alright on your own?
971
01:36:31,243 --> 01:36:32,077
I'll hurry.
972
01:36:54,433 --> 01:36:57,102
(dramatic music)
973
01:37:01,273 --> 01:37:04,068
(suspenseful music)
974
01:37:21,001 --> 01:37:21,836
Connor!
975
01:37:24,213 --> 01:37:25,089
Connor, you won't
believe what I found.
976
01:37:25,130 --> 01:37:26,006
(Connor screaming)
977
01:37:26,048 --> 01:37:28,843
(dramatic music)
978
01:37:31,470 --> 01:37:32,638
Connor.
979
01:37:32,638 --> 01:37:34,139
Connor, Connor, Connor,
where does it hurt?
980
01:37:34,181 --> 01:37:36,308
(dramatic music)
981
01:37:36,350 --> 01:37:38,310
Connor, you have to show
me where the pain is!
982
01:37:38,310 --> 01:37:40,855
(screaming)
983
01:37:42,022 --> 01:37:42,648
- I love you.
984
01:37:42,648 --> 01:37:44,149
- Connor!
985
01:37:44,191 --> 01:37:45,025
Don't die!
986
01:37:46,235 --> 01:37:47,486
Connor, don't, help!
987
01:37:48,988 --> 01:37:50,322
Don't die!
988
01:37:50,322 --> 01:37:53,158
Don't die, no, no, no, no, no.
989
01:37:53,158 --> 01:37:54,994
Don't die!
990
01:37:55,035 --> 01:37:56,495
Don't die.
991
01:37:56,537 --> 01:37:59,164
Connor, don't, no,
no, no, no, no.
992
01:38:03,335 --> 01:38:06,005
(father screaming)
993
01:38:20,019 --> 01:38:21,186
(groaning)
994
01:38:21,228 --> 01:38:23,606
(dramatic music)
995
01:38:34,074 --> 01:38:36,201
(screaming)
996
01:38:51,717 --> 01:38:54,303
(crying)
997
01:38:54,345 --> 01:38:55,554
My son is dead.
998
01:39:00,017 --> 01:39:02,394
I tried everything to
save him, but I failed.
999
01:39:02,394 --> 01:39:04,480
(suspenseful music)
1000
01:39:04,521 --> 01:39:05,940
And now I'm infected.
1001
01:39:09,276 --> 01:39:11,070
But I don't have
anything to fight for.
1002
01:39:13,030 --> 01:39:15,407
I have lost everything
that mattered to me.
1003
01:39:20,079 --> 01:39:22,122
And we weren't even close
to the money we needed.
1004
01:39:23,582 --> 01:39:24,959
What should I have told him?
1005
01:39:26,752 --> 01:39:27,920
That there was no hope?
1006
01:39:29,296 --> 01:39:31,215
Should I let him have
died without hope?
1007
01:39:32,549 --> 01:39:36,220
(suspenseful music continues)
1008
01:39:36,261 --> 01:39:38,430
I hope you get what you deserve
1009
01:39:38,430 --> 01:39:40,099
even if I'm not there to see it.
1010
01:39:43,143 --> 01:39:44,728
(dramatic music)
1011
01:39:44,770 --> 01:39:47,940
And I hope you suffer
as much as we did.
1012
01:39:56,323 --> 01:39:59,118
(dramatic music)
59981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.