Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:41,834 --> 00:05:48,042
Lithium means progress for Bolivia.
2
00:05:48,834 --> 00:05:53,250
It is a sign of hope
for increasing wealth, education,
3
00:05:55,501 --> 00:06:03,000
or the number of airports,
train stations and bus stops.
4
00:06:04,751 --> 00:06:10,834
All students should
get involved in this project,
5
00:06:10,959 --> 00:06:16,918
in the regions surrounding the Salar
de Uyuni and the Salar de Coipasa,
6
00:06:17,125 --> 00:06:22,584
as well as the other salt lakes
of Bolivia. All thanks to Lithium.
7
00:06:24,292 --> 00:06:31,042
This resource is a gift to the people
8
00:06:31,167 --> 00:06:36,501
and the whole region.
The future will be better.
9
00:06:37,542 --> 00:06:45,542
The education, the economy,
human resources. We need them.
10
00:06:46,042 --> 00:06:49,918
People will no longer need
to emigrate to find work,
11
00:06:51,417 --> 00:06:56,209
because they will be needed here,
for further explorations.
12
00:10:25,918 --> 00:10:31,709
Rural life can be sad at times.
But not always.
13
00:10:35,292 --> 00:10:40,167
Rural life is quiet,
unlike life in the city.
14
00:10:40,626 --> 00:10:46,167
No trucks come here,
no cars. Nothing...
15
00:10:47,167 --> 00:10:51,375
There are no people
like you here. None of that.
16
00:10:52,918 --> 00:10:54,918
That's how we live.
17
00:10:59,626 --> 00:11:05,334
What else? There's nothing here
but the passing of the wind.
18
00:11:06,667 --> 00:11:08,209
It's cold.
19
00:11:09,250 --> 00:11:13,792
The summers are glorious.
20
00:11:17,292 --> 00:11:19,167
They are hot.
21
00:11:22,709 --> 00:11:29,876
This is my life,
my environment, my Yaca.
22
00:13:30,209 --> 00:13:31,918
There is no wind.
23
00:14:13,709 --> 00:14:21,709
Because the government has
recently begun to extract lithium,
24
00:14:23,667 --> 00:14:30,292
those of us living here on the shore
of the salt lake know all about it,
25
00:14:31,542 --> 00:14:39,542
which is why we would like our own
small lithium extraction project.
26
00:14:40,667 --> 00:14:46,542
We are just a few kilometers
away from the salt lake
27
00:14:46,667 --> 00:14:54,292
and in order to participate in the project,
we are planning our own pools
28
00:14:55,876 --> 00:15:03,751
to support the natural
evaporation of lithium
29
00:15:04,167 --> 00:15:10,626
at the shore of the lake.
30
00:15:11,250 --> 00:15:19,250
The lithium will be delivered to Comibol,
the big state mining company.
31
00:15:20,834 --> 00:15:24,751
This is our dream.
32
00:15:25,584 --> 00:15:29,626
This is the reason
why we are searching for projects
33
00:15:29,876 --> 00:15:37,876
to support our neighbors
in our small community of Agencha.
34
00:16:22,042 --> 00:16:24,584
How could things change?
35
00:16:26,751 --> 00:16:28,876
How could things change?
36
00:16:33,167 --> 00:16:35,167
I don't know...
37
00:16:38,459 --> 00:16:41,751
Maybe there will be change.
I don't know.
38
00:16:48,751 --> 00:16:51,292
That's why I say,
only God is all-knowing.
39
00:16:55,542 --> 00:17:03,000
God knows everything.
We live through him. You and us.
40
00:17:04,334 --> 00:17:05,751
Right?
41
00:17:30,501 --> 00:17:33,125
- Where is it?
- I don't know.
42
00:17:34,000 --> 00:17:36,334
I don't know where it is.
43
00:17:38,209 --> 00:17:41,459
There's nothing here.
44
00:18:06,250 --> 00:18:11,375
- Did you find another one?
- Where did you put it?
45
00:18:12,375 --> 00:18:15,000
- How many did you find?
- Two.
46
00:18:18,584 --> 00:18:22,375
- I found three more.
Now, I have four.
47
00:19:33,042 --> 00:19:36,918
Ladies and Gentlemen,
dear friends! Good morning!
48
00:19:37,000 --> 00:19:41,834
I am Liu Wenjing of the Beijing Car
Licensing Administration,
49
00:19:42,125 --> 00:19:45,751
I will host today's lottery drawing,
50
00:19:46,042 --> 00:19:50,709
which is carried out according
to Beijing car licensing regulations.
51
00:20:03,334 --> 00:20:08,000
Please put the lottery balls
into the bowl.
52
00:20:10,167 --> 00:20:15,000
One, two, three...
53
00:20:34,918 --> 00:20:42,918
In 1997, the amount of cars
in Beijing surpassed 1 million.
54
00:20:43,792 --> 00:20:51,792
Ten years later, this number
had increased fourfold.
55
00:20:52,209 --> 00:20:58,626
Without proper regulation, it will
exceed 6 million, within 1 or 2 years.
56
00:20:58,751 --> 00:21:04,250
The congestion index
would climb to 9.5.
57
00:21:04,375 --> 00:21:12,375
The average driving speed
would fall below 15 km/h.
58
00:21:14,626 --> 00:21:19,292
A motor vehicle management plan
was passed in 2010
59
00:21:19,459 --> 00:21:23,375
which went into effect Jan. 1st 2011
in order to mitigate growth.
60
00:21:23,459 --> 00:21:31,459
This is how we reduce traffic without
having to ban people from driving.
61
00:21:33,292 --> 00:21:36,834
Over the past three years
the growth rate was restricted
62
00:21:36,959 --> 00:21:42,375
to a maximum 240,000
new car registrations per year.
63
00:21:42,501 --> 00:21:48,876
Currently, there are a total
of 5.4 million cars in Beijing,
64
00:21:49,000 --> 00:21:55,125
which means
we have reached our goal
65
00:21:55,250 --> 00:22:00,584
of remaining below 6 million cars.
66
00:22:00,751 --> 00:22:05,667
Until 2017, new registrations
67
00:22:05,792 --> 00:22:11,918
will be limited to 150,000 annually.
68
00:22:12,042 --> 00:22:17,834
This is the core
of our regulatory concept.
69
00:22:17,959 --> 00:22:21,959
On the 26th of each month we raffle off
licenses for private vehicles,
70
00:22:22,125 --> 00:22:27,209
except during the Spring Festival.
71
00:22:27,417 --> 00:22:32,918
During the most recent lottery we
received 1.74 million applications,
72
00:22:33,083 --> 00:22:38,792
while granting 18,000 new licenses.
73
00:22:39,000 --> 00:22:43,167
This means the chance of being
granted a license is approximately 1%.
74
00:23:59,250 --> 00:24:03,918
You cannot buy this car
without a license.
75
00:24:04,042 --> 00:24:07,918
I have a license for my old car
that I would like to transfer over.
76
00:24:08,042 --> 00:24:10,626
- What kind of car do you have?
- Korean.
77
00:24:10,751 --> 00:24:15,334
I see. You'll have to sell
your old car first.
78
00:24:16,167 --> 00:24:19,000
- What?
- You have to apply for a new license.
79
00:24:19,334 --> 00:24:21,626
Then I can sell you the car.
80
00:24:22,250 --> 00:24:25,667
So that means I have to sell my old
car before I can get a new license?
81
00:24:25,751 --> 00:24:29,209
Exactly, sell the car first, then you
can take care of the new license.
82
00:24:29,292 --> 00:24:32,083
Then I'll sell you the car
and also register it for you.
83
00:24:32,167 --> 00:24:35,000
Okay. Which means
I need a new license first.
84
00:24:35,125 --> 00:24:40,459
No license, no car. No matter
how much money you offer me.
85
00:25:00,042 --> 00:25:03,542
You have a restricted
registration for Beijing?
86
00:25:05,709 --> 00:25:09,459
For the province of Jilin?
So why does it say...?
87
00:25:09,542 --> 00:25:12,167
You misspelled it.
Here, it says Bao Ding...
88
00:26:32,000 --> 00:26:36,334
BMW transmissions are the best.
89
00:26:36,459 --> 00:26:41,042
The new 7-series uses
an 8-speed automatic transmission,
90
00:26:41,167 --> 00:26:45,918
comparable to models
like the Audi A8 or Benz.
91
00:26:46,042 --> 00:26:51,667
They all come with this
competitive advantage.
92
00:26:51,792 --> 00:26:58,542
All our new 7-series cars
have 8-gear transmissions.
93
00:26:59,292 --> 00:27:04,709
- 8 gears?
- Yes, see for yourself.
94
00:27:04,834 --> 00:27:09,792
It doesn't matter if you
speed up sharply or gradually,
95
00:27:10,000 --> 00:27:14,375
when you change gears
you hardly notice it.
96
00:27:14,542 --> 00:27:20,083
If you accelerate quickly
it will skip a gear.
97
00:27:20,167 --> 00:27:25,334
That comes in handy.
98
00:27:25,417 --> 00:27:28,042
How do you like it?
99
00:27:28,209 --> 00:27:31,083
It's pretty comfortable
here in the back.
100
00:27:31,209 --> 00:27:34,834
- Is there a seat heater?
- Yes, there is.
101
00:27:34,959 --> 00:27:41,042
- How do I turn it on?
- There's a button in the middle.
102
00:27:41,125 --> 00:27:48,417
You can choose between
high, medium and low.
103
00:27:49,125 --> 00:27:52,959
I can't decide between
the 5 and the 7 series.
104
00:27:53,083 --> 00:27:57,459
Are you using the car
mainly for business?
105
00:27:57,584 --> 00:28:00,375
Yes, for business.
106
00:28:00,542 --> 00:28:04,542
Any preferences
regarding the interior?
107
00:28:04,626 --> 00:28:08,459
The entertainment system,
for instance?
108
00:28:08,792 --> 00:28:10,751
The higher the quality, the better.
109
00:28:10,834 --> 00:28:13,918
It should also come
with a pleasant character.
110
00:28:14,042 --> 00:28:19,709
- Will you be driving the car?
- No, I have a driver.
111
00:28:19,834 --> 00:28:23,292
So you will sit in the back, mostly?
112
00:28:23,417 --> 00:28:27,083
I'll drive it myself every once
in a while, but mostly it'll be the driver.
113
00:29:05,375 --> 00:29:10,209
Each salesman has a sales target
of ten cars per month.
114
00:29:10,334 --> 00:29:16,918
To reach this number,
coaches are invited
115
00:29:17,000 --> 00:29:21,501
to conduct weekly
product training sessions,
116
00:29:21,584 --> 00:29:27,083
where we are updated on imports
as well as domestic production.
117
00:29:27,167 --> 00:29:33,792
The sessions are very helpful
for our sales performance.
118
00:29:33,918 --> 00:29:40,792
We learn how to help customers
find the right car for them.
119
00:29:40,918 --> 00:29:45,918
I myself spend time with customers
also when I am off work,
120
00:29:46,042 --> 00:29:51,083
to strengthen the relationship.
If they recommend me to their friends,
121
00:29:51,209 --> 00:29:54,459
it gets me that much closer
to achieving my sales target.
122
00:29:54,584 --> 00:29:58,584
I'll take my customers out to dinner,
123
00:29:58,751 --> 00:30:02,375
play pool or football with them.
124
00:30:02,501 --> 00:30:07,250
These are all bridges
for getting closer to customers.
125
00:30:15,792 --> 00:30:18,876
Hold on a second.
Are you ready?
126
00:30:19,000 --> 00:30:20,584
- Let's get started.
- Are you ready?
127
00:30:20,709 --> 00:30:25,167
- Ready?
- Don't turn around!
128
00:30:25,292 --> 00:30:26,709
Ready. Go!
129
00:30:27,542 --> 00:30:30,292
- Two BMWs? Two side doors?
- No.
130
00:30:30,417 --> 00:30:33,542
- Both displays?
- No.
131
00:30:35,000 --> 00:30:36,292
Both headlights?
132
00:30:38,167 --> 00:30:42,209
About SPQ, I'll repeat:
if the customer says no,
133
00:30:42,375 --> 00:30:45,876
we try and convince him
two more times.
134
00:30:46,000 --> 00:30:50,042
Only when we've tried twice
and he still refuses, do we give up.
135
00:30:50,125 --> 00:30:54,334
At this point you may give up
without being penalized for it.
136
00:30:55,042 --> 00:30:59,751
So, if the customer refuses,
be persistent.
137
00:31:00,167 --> 00:31:04,542
And that way, you can still
score points. Alright?
138
00:31:05,584 --> 00:31:08,751
I'll repeat how the SPQ point system
works one more time,
139
00:31:08,834 --> 00:31:12,584
because I heard a bad example
in an audio recording recently.
140
00:31:12,709 --> 00:31:15,959
I won't name names, but I heard it.
141
00:31:16,250 --> 00:31:20,459
That's what we were
just talking about: attitude.
142
00:31:20,584 --> 00:31:24,375
You won't succeed with strategy,
performance or product alone,
143
00:31:24,501 --> 00:31:29,542
if you've got a bad attitude.
144
00:31:29,709 --> 00:31:34,584
This is something we'll need
to discuss again. Agreed?
145
00:31:46,417 --> 00:31:49,042
What are we doing later? Going home?
146
00:31:49,792 --> 00:31:52,501
- Yes, going home.
- You don't want to do anything?
147
00:31:52,626 --> 00:31:55,083
- Is everything fine at work?
- Yes.
148
00:31:59,751 --> 00:32:02,375
- Let's do something then.
- Yes, okay.
149
00:32:03,876 --> 00:32:06,375
- Want to go to the movies?
- Okay!
150
00:32:09,751 --> 00:32:14,959
So you want to watch a movie?
151
00:32:15,083 --> 00:32:18,083
We should actually go home
and take the dog out.
152
00:32:18,167 --> 00:32:20,083
True.
153
00:32:23,375 --> 00:32:31,375
Maybe we could go shopping
before going home?
154
00:32:36,417 --> 00:32:40,792
Isn't it too late for that too?
155
00:32:40,918 --> 00:32:45,167
Tell me about work!
Did you sell a car?
156
00:32:45,876 --> 00:32:49,542
- I received a complaint.
- Someone complained about you?
157
00:32:52,417 --> 00:32:55,167
A deal fell through.
158
00:32:56,209 --> 00:33:00,626
A customer's loan was disapproved
and he couldn't buy the car.
159
00:33:02,542 --> 00:33:05,334
- Don't worry.
Everybody is stressed.
160
00:33:05,459 --> 00:33:09,042
- I'm not stressed out.
I didn't say anything about stress.
161
00:33:12,709 --> 00:33:14,834
Would you like some more?
162
00:33:17,334 --> 00:33:19,501
Yes, it tastes excellent.
163
00:33:56,083 --> 00:33:59,584
I grew up in a simple
one-story building.
164
00:33:59,709 --> 00:34:04,667
There were no skyscrapers.
After school, all the kids gathered
165
00:34:04,792 --> 00:34:12,792
and played in the streets.
There weren't any video games.
166
00:34:13,042 --> 00:34:16,918
The girls jumped rope.
167
00:34:17,083 --> 00:34:21,918
The boys played with marbles
or threw paper planes.
168
00:34:22,125 --> 00:34:26,542
Our parents were very hard-working
when they were young.
169
00:34:26,667 --> 00:34:31,125
After work they ran errands
before coming home to cook.
170
00:34:31,250 --> 00:34:38,959
I did my homework or played outside.
171
00:34:39,083 --> 00:34:42,209
Everything is different now.
172
00:34:42,459 --> 00:34:48,167
Living in a high-rise
is very comfortable.
173
00:34:48,292 --> 00:34:52,959
When I was a child my parents
had to load a coal stove
174
00:34:53,083 --> 00:34:59,501
for us to have heat.
175
00:35:00,167 --> 00:35:07,626
The apartments had coal stoves,
but no restrooms.
176
00:35:07,751 --> 00:35:14,959
We had to go out into the alleys
in our thin pajamas.
177
00:35:15,083 --> 00:35:19,042
That was pretty rough.
Things were not as advanced.
178
00:35:19,167 --> 00:35:27,167
Those outside toilets weren't lit,
so, it was easy to fall in.
179
00:35:27,417 --> 00:35:30,542
Things are no longer like this today.
180
00:35:30,751 --> 00:35:35,876
Our parents used to tell us:
We have a bicycle, a radio, what else?
181
00:35:36,000 --> 00:35:39,292
- A flashlight!
- Yes. The old three, as they say.
182
00:35:39,375 --> 00:35:43,542
When you owned those three items,
you could call yourself wealthy.
183
00:35:43,834 --> 00:35:46,667
These things seem meaningless today.
184
00:35:46,918 --> 00:35:51,626
Today's living standards are
incomparable to those of the past.
185
00:35:51,751 --> 00:35:56,167
I consider us a very happy generation.
186
00:35:56,292 --> 00:36:01,501
But the next generation
is going to be even happier.
187
00:50:44,292 --> 00:50:46,209
life and death...
188
00:50:48,459 --> 00:50:53,417
Isn't Pompeii a real-life
"The Day After" experience?
189
00:56:48,667 --> 00:56:52,667
It is very hot today.
Can you still take it?
190
00:56:53,459 --> 00:56:55,792
Okay, Beda?
191
00:56:57,876 --> 00:57:00,125
Are you enjoying yourself?
192
00:57:05,792 --> 00:57:07,292
Okay, Beda?
193
00:57:15,167 --> 00:57:18,334
What's wrong with your arm?
194
00:58:42,334 --> 00:58:43,709
Hey sweety!
195
00:58:43,918 --> 00:58:46,000
I am going to feed you some milk, now.
196
00:58:52,375 --> 00:58:53,918
Open your mouth!
197
00:59:05,375 --> 00:59:06,792
Spit it out!
198
00:59:08,542 --> 00:59:09,918
Spit it out!
199
00:59:24,667 --> 00:59:26,042
Like this...
200
00:59:33,250 --> 00:59:35,584
Spit!
201
00:59:41,083 --> 00:59:42,167
You!
202
01:04:19,709 --> 01:04:22,083
Jenny? Eat...?!
203
01:04:26,083 --> 01:04:28,501
- What?
- No!
204
01:04:28,626 --> 01:04:31,209
- Okay!
- No.
205
01:04:32,209 --> 01:04:33,417
Enough, huh?
206
01:04:36,501 --> 01:04:38,501
You did not eat much today.
207
01:04:38,667 --> 01:04:42,000
- Enough.
- Enough. Take your time.
208
01:05:22,876 --> 01:05:24,459
Are you lazy?
209
01:05:38,876 --> 01:05:40,667
Are you lazy?
210
01:05:49,375 --> 01:05:53,042
Let's go. We'll get up
and brush your teeth.
211
01:05:57,000 --> 01:05:58,751
I need to move you.
212
01:06:05,918 --> 01:06:07,459
Turn towards me.
213
01:06:09,375 --> 01:06:10,667
Turn towards me.
214
01:06:19,459 --> 01:06:21,167
I'll help you.
215
01:06:24,834 --> 01:06:29,542
Let's go. One, two...
Can you hold the chair?
216
01:06:31,334 --> 01:06:32,876
One, two, three!
217
01:06:38,042 --> 01:06:39,334
One, two, three!
218
01:06:42,584 --> 01:06:49,375
I had to learn to be patient.
I used to be more frantic.
219
01:06:49,459 --> 01:06:54,125
And never listened to anybody.
220
01:06:54,292 --> 01:07:01,167
The most important thing is for people
to care for one another like family.
221
01:07:01,250 --> 01:07:08,375
I don't consider it work,
coming here every day.
222
01:07:10,501 --> 01:07:13,334
It feels more like caring
for my own father.
223
01:07:40,792 --> 01:07:44,792
Every day I fear
he is going to leave me.
224
01:07:49,125 --> 01:07:53,000
I've been very scared
ever since he got sick.
225
01:08:20,751 --> 01:08:26,292
In the beginning I didn't know why
I had fallen in love with him.
226
01:08:27,375 --> 01:08:29,167
Since we've been together...
227
01:08:29,709 --> 01:08:32,667
He's like my father,
like a good friend,
228
01:08:33,584 --> 01:08:38,042
like my child, like a brother.
He's all of that put together.
229
01:08:42,792 --> 01:08:47,209
Sometimes he acts like
a three year old child,
230
01:08:47,375 --> 01:08:50,334
and other times he acts like an adult.
231
01:08:52,125 --> 01:08:54,918
He's very sick now.
232
01:08:55,501 --> 01:08:59,709
And I'm no longer happy.
233
01:09:00,083 --> 01:09:06,584
I fear I could lose him any day now.
234
01:15:57,792 --> 01:16:01,834
There are a lot of rumors here.
235
01:16:01,918 --> 01:16:03,792
I don't know when it was built.
236
01:16:03,876 --> 01:16:06,501
Some say it was built
for the armed forces.
237
01:16:06,584 --> 01:16:12,209
Or that it was going to be a mall.
I don't know.
238
01:16:12,292 --> 01:16:14,709
All I know is that it is called
"The Tower of David."
239
01:16:14,792 --> 01:16:17,751
But I couldn't tell you
what it was built for.
240
01:16:17,876 --> 01:16:24,292
Most people here are poor and needy.
241
01:16:24,959 --> 01:16:27,876
They are homeless.
242
01:16:28,959 --> 01:16:33,375
We occupied the building
to attract the government's attention.
243
01:16:33,459 --> 01:16:36,083
To get their help
so that they provide us housing.
244
01:16:36,167 --> 01:16:39,918
They haven't evicted us,
but they haven't provided help either.
245
01:16:40,000 --> 01:16:42,876
What we have here
is what we have done ourselves
246
01:16:42,959 --> 01:16:46,876
with the support of the cooperative.
247
01:16:47,167 --> 01:16:50,334
From the government we have
received no support at all.
248
01:17:09,000 --> 01:17:11,751
Lift it up. Carry it in here.
249
01:17:16,876 --> 01:17:19,709
Top or bottom? Top, right?
250
01:17:20,334 --> 01:17:24,709
It's harder at the top. Let go.
251
01:18:00,542 --> 01:18:02,417
Always look up!
252
01:18:04,292 --> 01:18:06,709
Don't look down. Up!
253
01:19:07,167 --> 01:19:08,501
It's sold out.
254
01:19:08,918 --> 01:19:11,584
Is there condensed milk
to make a flan?
255
01:19:11,709 --> 01:19:14,334
No. Next time you make some,
sell me some.
256
01:19:14,417 --> 01:19:17,250
Let me know when
and I'll do it for you.
257
01:19:17,334 --> 01:19:23,000
- The other place has been ripping me off.
I stopped buying from them.
258
01:19:23,125 --> 01:19:30,918
Get me the condensed milk
and four eggs and I'll do the rest.
259
01:19:31,918 --> 01:19:37,542
- Get you what?
- Condensed milk and four eggs.
260
01:19:38,709 --> 01:19:41,709
- How much is it?
- That'll be 30, 40... 43.
261
01:19:42,334 --> 01:19:45,167
- How much is in here?
- Ten.
262
01:19:47,000 --> 01:19:51,834
- Do they have some upstairs?
- They're closed already.
263
01:19:52,751 --> 01:19:57,709
- They had some, but it sold out again.
- What do you have in that cooler?
264
01:19:57,918 --> 01:20:01,167
Here? This one? Nothing,
the power outage ruined it!
265
01:20:01,250 --> 01:20:05,209
That's too bad! Wilmer's
refrigerator was blown out too.
266
01:20:05,292 --> 01:20:09,083
Well, my TV and fan are long gone.
267
01:20:09,167 --> 01:20:12,834
- What a shame.
- Bye, love. Yes?
268
01:20:12,918 --> 01:20:14,125
- Do you have soda?
- Yes.
269
01:20:14,209 --> 01:20:16,292
- Can I get a coca-cola?
- We don't have coca-cola.
270
01:20:16,375 --> 01:20:18,417
Tell your mom all I've got
is Manzanita and Piña.
271
01:20:56,292 --> 01:21:01,125
As far as I know, this was
to become a financial center
272
01:21:01,250 --> 01:21:07,918
with a neighboring hotel and garage,
for a shopping mall I suppose.
273
01:21:08,584 --> 01:21:12,792
This building was already here
22 years ago, when I moved to Caracas.
274
01:21:13,083 --> 01:21:14,834
Why hasn't it been completed?
275
01:21:14,918 --> 01:21:18,542
It was built by Banco Latino,
which went bankrupt.
276
01:21:18,626 --> 01:21:22,876
Fogade, the ministry for economy
and finance, then took control,
277
01:21:22,959 --> 01:21:27,000
and left it to itself.
It stood abandoned for years.
278
01:21:27,083 --> 01:21:29,751
There was only one watchman
to guard the entire complex.
279
01:21:29,834 --> 01:21:34,375
Then people started coming in
from the poor neighborhoods.
280
01:21:34,459 --> 01:21:42,042
The construction was
not suitable to live in it.
281
01:21:42,167 --> 01:21:46,000
I lived in Petare,
which is a poor neighborhood.
282
01:21:46,083 --> 01:21:50,918
So when we saw this building here,
we decided to occupy it.
283
01:21:51,000 --> 01:21:54,584
We made it habitable
with whatever we had at hand.
284
01:21:55,459 --> 01:22:03,459
The tower was a shell, unfinished,
without running water or electricity.
285
01:22:04,792 --> 01:22:09,876
Nothing. We had to build
everything ourselves.
286
01:22:10,334 --> 01:22:15,542
We used telephone cables for the wiring,
but that didn't work out.
287
01:22:15,626 --> 01:22:20,959
Then we pooled together money
to install the electricity and lighting.
288
01:22:21,083 --> 01:22:23,501
We cleaned everything.
289
01:22:23,584 --> 01:22:29,209
We initially lived in tents.
Those were very difficult times.
290
01:22:29,292 --> 01:22:33,626
There was only water on the ground
floor, so we took baths down there.
291
01:22:33,709 --> 01:22:38,542
And were forced to carry
the water up one floor at a time.
292
01:22:38,709 --> 01:22:41,667
We had nothing.
We started from scratch.
293
01:22:41,918 --> 01:22:46,626
It was an abandoned construction site.
It was a huge effort.
294
01:22:59,792 --> 01:23:06,209
That time... of the year... Season.
Andrea! They go together!
295
01:23:20,292 --> 01:23:24,000
- What?
- They tell me I don't collaborate enough.
296
01:23:24,667 --> 01:23:28,375
Neither do I.
297
01:23:29,000 --> 01:23:30,709
Can we buy that hose tomorrow at 1?
298
01:23:30,876 --> 01:23:35,292
- Supposedly El Negro goes with me.
Mr. Peña will lend us a taxi.
299
01:24:01,626 --> 01:24:05,125
I came here from Colombia
out of desperation,
300
01:24:05,209 --> 01:24:08,459
due to general instability
and because I was out of work.
301
01:24:08,709 --> 01:24:12,292
I had a house,
but the bank took it from me,
302
01:24:12,792 --> 01:24:15,626
because I couldn't keep up
with the payments.
303
01:24:16,000 --> 01:24:23,834
Interest rates were very high
and I couldn't afford it any longer.
304
01:24:23,918 --> 01:24:31,918
The state introduced new regulatory
actions 10, 15 years ago.
305
01:24:35,042 --> 01:24:41,250
The bank took my house even though
I had been paying for six years.
306
01:24:41,542 --> 01:24:47,167
I was desperate.
307
01:24:48,000 --> 01:24:52,959
And then I came here
because my entire family was here.
308
01:24:53,042 --> 01:24:54,918
I had stayed behind by myself.
309
01:24:55,000 --> 01:25:00,709
My son, my mother...
They are all here.
310
01:25:00,792 --> 01:25:04,000
My sister has been living
in Venezuela for thirty years.
311
01:25:04,167 --> 01:25:06,375
I came ten years ago.
312
01:26:02,626 --> 01:26:04,667
It wasn't easy coming here.
313
01:26:06,167 --> 01:26:09,334
And it's not easy living here either.
314
01:26:09,584 --> 01:26:15,876
It was very difficult.
We struggled a lot.
315
01:26:17,626 --> 01:26:20,042
But there was
a necessity to move here.
316
01:26:23,000 --> 01:26:26,000
And I have to say, I am happy.
317
01:26:26,334 --> 01:26:31,667
We have everything we need.
318
01:26:32,667 --> 01:26:34,751
It wasn't easy at the beginning.
319
01:26:35,584 --> 01:26:39,626
We lived outside,
there where you filmed.
320
01:26:39,876 --> 01:26:46,751
Our tents were there between
the entrance and the church.
321
01:26:48,083 --> 01:26:53,000
When we would come home from work,
our mattresses were soaking wet.
322
01:26:53,083 --> 01:26:55,167
We had to wring them out.
323
01:26:56,751 --> 01:27:01,125
I'm happy to live upstairs now.
324
01:27:01,667 --> 01:27:03,501
It's very important to me.
325
01:27:04,042 --> 01:27:05,042
A blessing.
25646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.