Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,520 --> 00:02:15,360
How is it?
2
00:02:16,000 --> 00:02:17,720
What a well-calculated idea of mine.
3
00:02:18,480 --> 00:02:19,320
Look.
4
00:02:19,600 --> 00:02:21,440
Headband, hairband.
5
00:02:21,800 --> 00:02:23,800
Doesn't it look like
we are sharing a bathroom?
6
00:02:25,240 --> 00:02:26,840
Please don't place the headband there.
7
00:02:28,880 --> 00:02:31,880
Also, does a bathroom shared by two people
8
00:02:32,840 --> 00:02:34,160
have two tubes of toothpaste?
9
00:02:36,720 --> 00:02:37,680
That's right.
10
00:02:38,160 --> 00:02:39,360
Let me take care of this.
11
00:02:39,960 --> 00:02:41,800
-Why?
-No reason.
12
00:02:42,240 --> 00:02:44,360
Don't leave a single thing behind.
Take it all away.
13
00:02:45,360 --> 00:02:47,360
Then all my effort was for nothing.
14
00:02:49,040 --> 00:02:52,480
Help me prepare a few comic books,
several hairbands,
15
00:02:54,400 --> 00:02:55,680
and a pack of sanitary napkins.
16
00:03:06,840 --> 00:03:08,240
Sanitary napkins?
17
00:04:36,320 --> 00:04:38,560
Lizi said the videographer
will be here soon.
18
00:04:38,640 --> 00:04:40,520
They are now waiting for us outside.
19
00:04:40,600 --> 00:04:42,120
Let's meet them outside.
20
00:04:55,920 --> 00:04:56,760
Erduo.
21
00:04:57,360 --> 00:04:58,240
Erduo.
22
00:05:00,280 --> 00:05:02,720
-What's the rush?
-Erduo, hurry. Put this on.
23
00:05:03,040 --> 00:05:04,200
Quickly, put this on.
24
00:05:04,600 --> 00:05:05,560
What are you doing?
25
00:05:05,920 --> 00:05:08,880
We must have a real time connection
to prevent you from blowing your covers.
26
00:05:09,160 --> 00:05:11,440
If there's a problem,
we can communicate and solve it anytime.
27
00:05:11,520 --> 00:05:13,400
I don't need it.
Having her put it on is enough.
28
00:05:16,360 --> 00:05:18,520
Lizi, why do you make it
seems like we're special agents?
29
00:05:18,600 --> 00:05:19,880
Why is there such a thing?
30
00:05:19,960 --> 00:05:22,840
They have Detective Conan.
We need to play Mission: Impossible.
31
00:05:22,920 --> 00:05:23,880
Let's test the volume.
32
00:05:24,240 --> 00:05:25,360
-Hello.
-You--
33
00:05:27,680 --> 00:05:28,560
Keep it down.
34
00:05:28,880 --> 00:05:29,760
Let me adjust it.
35
00:05:31,160 --> 00:05:32,440
Hello? How about that?
36
00:05:33,760 --> 00:05:35,480
Erduo, we'll be outside.
37
00:05:35,560 --> 00:05:37,680
If something goes wrong, don't be anxious.
38
00:05:37,760 --> 00:05:39,280
You must hold it back. All right?
39
00:05:39,360 --> 00:05:40,760
I'll find a way to solve it.
40
00:05:47,120 --> 00:05:48,440
All right. We'll get going. Bye.
41
00:05:50,840 --> 00:05:54,480
Right, Lizi told me that
we have to act more naturally.
42
00:05:54,560 --> 00:05:56,480
Just like how we were
when we get out of bed.
43
00:06:05,840 --> 00:06:06,760
Don't move.
44
00:06:13,840 --> 00:06:15,200
Who gets out of bed wearing earrings?
45
00:06:19,560 --> 00:06:20,800
-All right.
-Let's go.
46
00:06:32,320 --> 00:06:33,760
Here they come.
47
00:06:49,240 --> 00:06:51,600
Hello, Ye Shuwei, Bei Erduo.
48
00:06:51,760 --> 00:06:53,560
I'm your videographer for today.
49
00:06:53,640 --> 00:06:54,520
Sorry to bother you.
50
00:06:54,760 --> 00:06:56,160
You can call me Conan.
51
00:06:56,400 --> 00:06:57,880
I'm Xiaowu.
52
00:07:00,480 --> 00:07:01,920
He dressed like the real Conan.
53
00:07:02,880 --> 00:07:04,440
It's not just my attire.
54
00:07:04,560 --> 00:07:07,840
I'm the videographer voted by the netizens
who's sensitive to the finest detail.
55
00:07:08,360 --> 00:07:11,120
We used to be your fans.
56
00:07:11,480 --> 00:07:13,680
But you have deceived
the feelings of the fans
57
00:07:13,760 --> 00:07:15,760
with poor acting skills.
58
00:07:16,160 --> 00:07:19,440
So our mission is to use the details
during the shooting process
59
00:07:19,560 --> 00:07:23,720
to prove whether the two of you
are really a couple.
60
00:07:23,800 --> 00:07:25,080
What we want to see
61
00:07:25,240 --> 00:07:27,480
is the trace of you
living together for real.
62
00:07:30,280 --> 00:07:31,240
Come in.
63
00:07:44,560 --> 00:07:45,720
Let's begin now.
64
00:07:46,200 --> 00:07:49,040
I'm not the kind of TV show videographer
who deliberately does effects.
65
00:07:49,400 --> 00:07:50,880
I have only one principle.
66
00:07:51,080 --> 00:07:53,360
That's the truth. The absolute truth.
67
00:07:53,880 --> 00:07:54,720
After all...
68
00:07:55,160 --> 00:07:57,680
-"There's only one truth."
-"There's only one truth."
69
00:08:06,480 --> 00:08:09,400
No wonder Lizi said it's hard to deal
with the videographer.
70
00:08:09,960 --> 00:08:10,960
Don't blow the cover.
71
00:08:12,320 --> 00:08:13,680
Just worry about yourself.
72
00:08:16,720 --> 00:08:19,880
I'm known as Logical King
in the social circle.
73
00:08:20,000 --> 00:08:22,560
Nothing can escape my eyes.
74
00:08:30,520 --> 00:08:31,880
-Change your shoes.
-Change your shoes.
75
00:08:34,720 --> 00:08:36,400
You can pretend that we don't exist.
76
00:08:36,480 --> 00:08:38,880
But we will be everywhere.
77
00:08:39,840 --> 00:08:41,080
Xiaowu, follow them.
78
00:08:47,640 --> 00:08:49,480
To all the audience and netizens.
79
00:08:49,800 --> 00:08:51,320
We are in their house now.
80
00:08:51,760 --> 00:08:54,160
Both of them are now sitting
on the sofa in the living room.
81
00:08:54,360 --> 00:08:56,440
They have no interaction at all.
82
00:08:56,720 --> 00:08:58,040
Will a real couple be like this?
83
00:08:58,320 --> 00:08:59,160
Will they?
84
00:08:59,920 --> 00:09:00,800
Will they?
85
00:09:01,400 --> 00:09:04,480
If you keep talking this way,
we'll have no chance to talk.
86
00:09:08,960 --> 00:09:10,680
Is this videographer crazy?
87
00:09:11,760 --> 00:09:12,880
He's chosen by the netizens.
88
00:09:15,040 --> 00:09:18,160
Will they blow their covers?
89
00:09:21,560 --> 00:09:23,640
Don't worry. It's not their first time.
90
00:09:23,720 --> 00:09:24,680
Don't be nervous.
91
00:09:25,040 --> 00:09:26,360
We'll be everywhere.
92
00:09:26,640 --> 00:09:28,320
You can pretend that we don't exist.
93
00:09:28,480 --> 00:09:30,120
Just act as usual.
94
00:09:34,320 --> 00:09:36,080
Are you hungry?
95
00:09:36,480 --> 00:09:39,120
Do you want me to cook something?
What would you like to eat?
96
00:09:42,240 --> 00:09:43,600
I'll eat anything that you cook.
97
00:09:53,080 --> 00:09:54,160
I'll go and cook then.
98
00:10:04,360 --> 00:10:05,280
Ye Shuwei.
99
00:10:05,560 --> 00:10:07,520
I accompanied you to prepare
breakfast yesterday.
100
00:10:07,600 --> 00:10:09,440
You'll need to accompany me today.
101
00:10:14,160 --> 00:10:15,040
All right.
102
00:10:25,320 --> 00:10:27,000
-Hi, enjoy your meal.
-Thank you.
103
00:10:32,160 --> 00:10:33,000
Thank you.
104
00:10:38,400 --> 00:10:41,280
The tomatoes that you bought yesterday
should be here, right?
105
00:10:43,200 --> 00:10:44,080
That's right.
106
00:11:05,320 --> 00:11:06,280
What else do you need?
107
00:11:06,800 --> 00:11:07,680
I can...
108
00:11:11,960 --> 00:11:14,640
Why don't you help me get the potatoes?
109
00:11:15,440 --> 00:11:20,400
Then, beat the eggs and the flour.
110
00:11:21,080 --> 00:11:22,000
All right?
111
00:11:24,520 --> 00:11:25,880
I'm thirsty. I'll go get some drinks.
112
00:11:26,600 --> 00:11:27,960
-All right.
-Some drinks.
113
00:11:48,760 --> 00:11:49,600
Hello?
114
00:11:49,720 --> 00:11:50,680
Le Tian.
115
00:11:51,640 --> 00:11:52,640
Hello, Erduo?
116
00:11:53,520 --> 00:11:54,720
No, Ms. Bei.
117
00:11:55,040 --> 00:11:57,160
I'm still at our usual spot.
The cafe near our school.
118
00:11:58,320 --> 00:11:59,720
I'm so sorry.
119
00:11:59,800 --> 00:12:01,240
I can't go out today.
120
00:12:01,320 --> 00:12:03,960
Why don't we move the class to next week?
121
00:12:04,080 --> 00:12:04,960
What's the matter?
122
00:12:05,440 --> 00:12:06,960
Why do you talk so softly?
123
00:12:07,720 --> 00:12:08,680
Are you at home?
124
00:12:09,040 --> 00:12:10,160
Did you fall sick?
125
00:12:10,240 --> 00:12:11,760
Why don't I pay you a visit?
126
00:12:11,840 --> 00:12:13,000
No.
127
00:12:13,360 --> 00:12:16,920
I have a really important work today.
128
00:12:17,080 --> 00:12:17,960
It's true.
129
00:12:21,160 --> 00:12:22,800
Is it because of the show?
130
00:12:23,800 --> 00:12:25,480
Are you in that pervert's house?
131
00:12:25,560 --> 00:12:28,200
DIG DEEP INTO YE SHUWEI'S MANSION.
VIOLIN MAKER, THE RICH SECOND GENERATION.
132
00:12:28,480 --> 00:12:30,720
-I can't explain to you now. I--
-Bei Erduo.
133
00:12:31,160 --> 00:12:32,280
Yes.
134
00:12:34,240 --> 00:12:35,120
Hey.
135
00:12:38,120 --> 00:12:43,160
DIG DEEP INTO YE SHUWEI
136
00:13:04,760 --> 00:13:07,520
The paste that I make
is different from others.
137
00:13:07,720 --> 00:13:10,320
Others add a lot of flour.
138
00:13:10,400 --> 00:13:11,880
I'm using all the eggs.
139
00:13:11,960 --> 00:13:14,200
So, it has high nutrition values.
140
00:13:14,640 --> 00:13:15,480
Does it smell good?
141
00:13:15,560 --> 00:13:16,960
-Yes.
-It smells good, right?
142
00:13:42,880 --> 00:13:43,880
It's done.
143
00:13:44,520 --> 00:13:45,400
Give it a try.
144
00:14:08,400 --> 00:14:09,960
Can you not be such a loser?
145
00:14:46,560 --> 00:14:47,400
Is it delicious?
146
00:14:56,080 --> 00:14:59,120
The food that you cook is full of love.
147
00:15:01,160 --> 00:15:02,040
It's true.
148
00:15:03,600 --> 00:15:06,960
Each day with you is full of surprises.
149
00:15:15,080 --> 00:15:17,200
That's how Shuwei is.
150
00:15:17,960 --> 00:15:21,720
Usually, I will use my imagination
to come up with some weird dishes.
151
00:15:21,920 --> 00:15:23,040
He will eat them all.
152
00:15:23,120 --> 00:15:24,520
He'll always say that it is delicious.
153
00:15:24,600 --> 00:15:27,400
In the end, I don't even know
if it's delicious or not.
154
00:15:27,480 --> 00:15:28,600
Would you like to try some?
155
00:15:28,680 --> 00:15:29,560
Yes.
156
00:15:30,400 --> 00:15:31,240
That's enough.
157
00:15:31,320 --> 00:15:33,560
You have displayed
enough of public affection.
158
00:15:35,720 --> 00:15:36,640
I'm full.
159
00:15:38,680 --> 00:15:41,760
Remember to clean up the kitchen.
160
00:15:45,960 --> 00:15:48,320
I have cooked in the morning, haven't I?
161
00:15:48,400 --> 00:15:49,960
Why do I need to clean it up?
162
00:15:53,440 --> 00:15:55,440
When you helped me yesterday,
163
00:15:56,400 --> 00:15:57,880
didn't I clean the dishes too?
164
00:15:58,960 --> 00:16:00,560
Didn't we agree to take turns?
165
00:16:01,800 --> 00:16:02,760
Go on.
166
00:16:11,600 --> 00:16:12,520
I'll clean it then.
167
00:16:21,720 --> 00:16:24,080
We'll do the recording
after Bei Erduo is done cleaning up.
168
00:16:24,680 --> 00:16:25,880
Let's go around and take a look.
169
00:16:33,760 --> 00:16:36,040
I didn't expect them
to be able to get through safely.
170
00:16:37,120 --> 00:16:38,440
Don't get too happy.
171
00:16:38,680 --> 00:16:39,640
What's the matter?
172
00:16:40,360 --> 00:16:43,360
Conan made it known
that he's going to see through them,
173
00:16:43,480 --> 00:16:45,600
and publicly blow their covers
as a fake couple.
174
00:16:46,760 --> 00:16:47,840
He wouldn't give up so easily.
175
00:16:48,720 --> 00:16:49,720
How did you know?
176
00:16:49,960 --> 00:16:51,640
I infiltrated their internet troll circle.
177
00:16:51,800 --> 00:16:53,240
Success or failure comes down to today.
178
00:16:53,640 --> 00:16:56,400
I really hope that
he wouldn't play any tricks.
179
00:16:59,600 --> 00:17:02,640
I don't believe that the few of us
aren't able to deal with him.
180
00:17:06,600 --> 00:17:07,720
Is he done yet?
181
00:17:08,080 --> 00:17:09,200
Quickly get him out of here.
182
00:17:09,600 --> 00:17:11,480
If not, I can't guarantee
that I'll keep cooperating.
183
00:17:11,560 --> 00:17:12,400
Damn it.
184
00:17:12,760 --> 00:17:13,920
The Great Ye is getting anxious.
185
00:17:14,480 --> 00:17:15,840
He's going to quit. No way.
186
00:17:16,400 --> 00:17:17,760
I'll need to make a tough call.
187
00:17:18,440 --> 00:17:20,200
So that they put things to an end.
188
00:17:24,520 --> 00:17:25,920
-Lizi.
-Yes?
189
00:17:29,680 --> 00:17:30,600
I'm counting on you.
190
00:17:39,600 --> 00:17:41,080
-A tough call.
-All the best.
191
00:17:43,000 --> 00:17:43,920
Go, hurry.
192
00:18:09,280 --> 00:18:13,000
May I know if this is
Ms. Bei Erduo's room?
193
00:18:15,400 --> 00:18:16,320
Yes.
194
00:18:17,320 --> 00:18:18,400
It's her room.
195
00:18:19,400 --> 00:18:21,040
As a couple,
196
00:18:21,160 --> 00:18:24,840
are you sleeping in different rooms
because the villa is too huge?
197
00:18:29,000 --> 00:18:31,080
This is like her study room.
198
00:18:31,840 --> 00:18:34,440
Sometimes, she needs a quiet place
for recording.
199
00:18:35,240 --> 00:18:37,960
Just like when I'm reading,
I don't like to be disturbed.
200
00:18:40,960 --> 00:18:42,520
So we have our own space.
201
00:18:42,720 --> 00:18:43,840
What about the bed?
202
00:18:55,400 --> 00:18:57,040
Tell them about your habits.
203
00:18:57,480 --> 00:18:58,440
Don't be shy.
204
00:18:58,920 --> 00:18:59,920
Tell them.
205
00:19:06,480 --> 00:19:08,400
My habits are...
206
00:19:09,800 --> 00:19:10,920
I like to...
207
00:19:12,400 --> 00:19:15,080
I like to lie down to read books.
208
00:19:16,040 --> 00:19:17,680
Lie down to do the recording.
209
00:19:19,040 --> 00:19:22,120
Lie down to study.
210
00:19:25,320 --> 00:19:28,320
That's why there's a huge bed
in my room. That's right.
211
00:19:30,800 --> 00:19:34,280
Do you usually dress so formally at home?
212
00:19:38,280 --> 00:19:39,280
Our attire?
213
00:19:39,360 --> 00:19:40,800
It's because you're coming.
214
00:19:40,880 --> 00:19:42,240
That's why we dressed formally.
215
00:19:42,320 --> 00:19:43,920
Usually, we'll put on home wear.
216
00:19:44,000 --> 00:19:45,440
-Right?
-Yes.
217
00:19:47,320 --> 00:19:48,400
Get changed then.
218
00:19:48,640 --> 00:19:50,960
We can take a look at your room too.
219
00:19:51,680 --> 00:19:53,280
Our bedroom is right behind you.
220
00:20:15,520 --> 00:20:17,080
Do you have to follow us
when we get changed?
221
00:20:20,680 --> 00:20:21,840
Go and get changed.
222
00:20:22,160 --> 00:20:23,320
We'll wait here.
223
00:20:35,680 --> 00:20:36,560
Keep it down.
224
00:20:39,280 --> 00:20:41,000
Why are you here? How did you come up?
225
00:20:41,080 --> 00:20:42,280
I'm here to help you.
226
00:20:42,360 --> 00:20:44,160
Don't ask so much.
I've placed everything in order.
227
00:20:44,240 --> 00:20:45,840
Hurry and get changed. Go on.
228
00:20:48,080 --> 00:20:48,960
Hurry up.
229
00:20:49,040 --> 00:20:50,920
How can my pajamas be here?
230
00:20:51,000 --> 00:20:52,680
My pajamas are in my room, of course.
231
00:20:52,760 --> 00:20:54,160
It's not here. Then...
232
00:21:15,200 --> 00:21:16,160
This will do.
233
00:21:16,360 --> 00:21:17,920
Okay. Hurry and get changed.
234
00:21:18,120 --> 00:21:19,040
Go on. Hurry.
235
00:21:21,640 --> 00:21:22,760
Where do I change?
236
00:21:23,240 --> 00:21:24,120
You...
237
00:21:39,240 --> 00:21:41,040
We can't judge
by these superficial things.
238
00:21:41,160 --> 00:21:42,800
We didn't get to record them
sleeping together.
239
00:21:42,880 --> 00:21:44,480
Who would believe
that they are a real couple?
240
00:21:44,560 --> 00:21:46,840
Master, are we going
to record them sleeping together?
241
00:21:47,560 --> 00:21:48,480
Are you stupid?
242
00:22:00,440 --> 00:22:01,960
Are you done yet?
243
00:22:13,600 --> 00:22:16,600
Bei Erduo, you have no pajamas, right?
244
00:22:21,440 --> 00:22:24,040
I usually dress like this.
245
00:22:24,120 --> 00:22:25,640
I feel comfortable with this.
246
00:22:30,680 --> 00:22:31,520
Also...
247
00:22:32,760 --> 00:22:35,200
Also, have you not heard of this?
248
00:22:35,440 --> 00:22:37,920
The guy's shirt is the pajamas
that looks best on girls.
249
00:22:38,000 --> 00:22:39,080
Haven't you heard?
250
00:22:41,120 --> 00:22:42,000
Xiaowu.
251
00:22:43,320 --> 00:22:44,160
All right.
252
00:23:13,280 --> 00:23:14,160
Have you seen enough?
253
00:23:18,080 --> 00:23:18,960
Let's go.
254
00:23:30,440 --> 00:23:32,680
We believe that you are a real couple now.
255
00:23:33,240 --> 00:23:34,760
That's all for today's live broadcast.
256
00:23:34,880 --> 00:23:36,440
Xiaowu, let's call it a day.
257
00:23:56,000 --> 00:23:57,920
This way, please.
258
00:23:58,200 --> 00:23:59,320
The main door.
259
00:24:00,800 --> 00:24:01,760
This way, please.
260
00:24:01,840 --> 00:24:03,360
Finally, we're going to send them away.
261
00:24:04,160 --> 00:24:05,320
-Here. This way.
-Erduo!
262
00:24:08,280 --> 00:24:09,280
Le Tian.
263
00:24:10,480 --> 00:24:11,560
Why are you here?
264
00:24:13,520 --> 00:24:15,560
-I'm here to see--
-Xiaowu, hurry.
265
00:24:15,640 --> 00:24:17,080
Get the equipment and continue recording.
266
00:24:18,600 --> 00:24:22,720
Master, didn't you say
we aren't going to record them sleeping?
267
00:24:23,280 --> 00:24:25,120
Hurry. What a load of crap!
268
00:24:25,200 --> 00:24:26,840
Erduo, are you all right?
269
00:24:27,240 --> 00:24:28,680
Why does he want to record you sleeping?
270
00:24:28,760 --> 00:24:31,280
No, Le Tian. It's not what you think.
271
00:24:35,640 --> 00:24:36,680
It was about to end.
272
00:24:36,760 --> 00:24:38,200
Why did this brat mess it up?
273
00:24:38,280 --> 00:24:39,160
Who is he?
274
00:24:39,600 --> 00:24:40,760
I'll chase him away.
275
00:24:41,280 --> 00:24:42,200
You can't go.
276
00:24:42,320 --> 00:24:45,600
If you show up in the broadcast,
the netizens will look you up online.
277
00:24:45,720 --> 00:24:46,720
That will blow your cover.
278
00:24:46,800 --> 00:24:48,640
What should we do? He...
279
00:24:49,760 --> 00:24:50,800
Let's leave it to fate.
280
00:24:51,880 --> 00:24:52,920
Close the door.
281
00:24:56,360 --> 00:24:57,200
No, Le Tian.
282
00:24:57,280 --> 00:24:58,640
It's not what you think.
283
00:24:58,840 --> 00:25:00,360
Who is he?
284
00:25:01,440 --> 00:25:02,920
He cares so much about you.
285
00:25:03,480 --> 00:25:05,520
Could he be your real boyfriend?
286
00:25:07,440 --> 00:25:08,320
No.
287
00:25:08,400 --> 00:25:09,560
Definitely not.
288
00:25:10,480 --> 00:25:13,480
He's just my student.
289
00:25:13,560 --> 00:25:15,120
It's true. He's just my student.
290
00:25:15,880 --> 00:25:16,840
It's because...
291
00:25:17,400 --> 00:25:18,480
It's because...
292
00:25:18,920 --> 00:25:19,880
It's because of...
293
00:25:20,600 --> 00:25:22,160
a video replacement lesson.
294
00:25:22,240 --> 00:25:24,400
-That's right.
-A video replacement lesson. So...
295
00:25:25,720 --> 00:25:27,200
I don't have the time.
296
00:25:28,640 --> 00:25:29,640
Is that so?
297
00:25:30,440 --> 00:25:32,520
Since you agreed to
a video replacement lesson,
298
00:25:32,960 --> 00:25:34,400
why did he come to the house?
299
00:25:35,280 --> 00:25:37,320
Are you lying?
300
00:25:39,720 --> 00:25:42,560
I heard that Erduo is sick.
301
00:25:42,640 --> 00:25:44,640
I'm representing my classmates
to pay her a visit.
302
00:25:47,920 --> 00:25:49,480
Are you sick?
303
00:25:51,880 --> 00:25:53,160
That's right.
304
00:25:54,440 --> 00:25:55,360
Are you all right?
305
00:25:58,320 --> 00:25:59,360
The weather has changed.
306
00:26:00,600 --> 00:26:01,560
Erduo.
307
00:26:02,000 --> 00:26:04,920
Why didn't you tell me earlier
that your student is coming?
308
00:26:05,120 --> 00:26:06,080
I can get prepared.
309
00:26:10,280 --> 00:26:12,240
Le Tian, I still have things to attend to.
310
00:26:12,320 --> 00:26:13,800
-You can go back first.
-No need.
311
00:26:14,560 --> 00:26:16,160
Since he's representing the classmates,
312
00:26:16,760 --> 00:26:18,000
just come in and have a seat.
313
00:26:18,600 --> 00:26:19,560
Change your shoes.
314
00:26:39,000 --> 00:26:39,880
Here.
315
00:26:41,000 --> 00:26:41,840
Put this on.
316
00:26:56,840 --> 00:26:57,800
Have a drink.
317
00:27:02,480 --> 00:27:03,960
Drink more water if you catch a cold.
318
00:27:07,360 --> 00:27:10,880
Why does Bei Erduo
have a student of this age?
319
00:27:12,200 --> 00:27:15,600
Actually, Bei Erduo and I
are Japanese school classmates.
320
00:27:15,800 --> 00:27:17,120
She has a good command of Japanese.
321
00:27:17,400 --> 00:27:19,040
So, I'm here to get a tutorial from her.
322
00:27:19,200 --> 00:27:21,080
She is very popular in our school.
323
00:27:25,000 --> 00:27:26,200
You're the best.
324
00:27:31,920 --> 00:27:34,040
So, I think that
325
00:27:34,120 --> 00:27:37,040
only kind and upright people
is worthy of her.
326
00:27:37,320 --> 00:27:38,800
You mean that
327
00:27:39,440 --> 00:27:40,880
Ye Shuwei isn't one?
328
00:27:41,480 --> 00:27:44,360
You think he isn't worthy of Bei Erduo.
329
00:27:44,440 --> 00:27:45,280
Right?
330
00:27:51,080 --> 00:27:51,960
Of course.
331
00:27:57,920 --> 00:28:01,240
Yu Sheng, let's run away.
332
00:28:05,400 --> 00:28:07,560
Le Tian, drink some water.
333
00:28:08,440 --> 00:28:09,800
-Drink some.
-All right.
334
00:28:11,200 --> 00:28:15,400
So, Ye Shuwei and Bei Erduo
aren't a real couple?
335
00:28:15,760 --> 00:28:17,800
They're pretending for the sake
of the effect for the show.
336
00:28:17,880 --> 00:28:18,920
Is that right?
337
00:28:20,440 --> 00:28:22,400
I don't know.
338
00:28:26,280 --> 00:28:27,120
"That's too much.
339
00:28:27,280 --> 00:28:28,400
Pull your punches.
340
00:28:29,040 --> 00:28:31,000
The truth must stand
while the lies must fall.
341
00:28:31,680 --> 00:28:33,880
You really think of yourself
as her boyfriend?"
342
00:28:34,520 --> 00:28:36,800
Who did you say think of himself
as her boyfriend?
343
00:28:39,440 --> 00:28:40,520
Sorry.
344
00:28:40,880 --> 00:28:42,760
I am looking at the entertainment news.
345
00:28:42,840 --> 00:28:45,520
Some actors get on the love shows
346
00:28:45,600 --> 00:28:47,320
and think of themselves
as the real boyfriends.
347
00:28:47,600 --> 00:28:50,080
I get too emotional and forgot
that you're recording.
348
00:28:53,560 --> 00:28:55,080
Why is the drink all over your mouth?
349
00:28:57,040 --> 00:28:59,040
Erduo, I know.
350
00:29:00,040 --> 00:29:02,000
Your students surely dislike me.
351
00:29:02,520 --> 00:29:04,080
I occupied too much of your time.
352
00:29:04,960 --> 00:29:06,520
You couldn't give them lessons.
353
00:29:08,160 --> 00:29:09,000
Right?
354
00:29:11,200 --> 00:29:12,280
That's right, Le Tian.
355
00:29:12,360 --> 00:29:13,400
Don't blame Ye...
356
00:29:14,000 --> 00:29:15,680
Don't blame Shuwei.
357
00:29:15,800 --> 00:29:19,280
He has a strong desire to protect me.
358
00:29:19,560 --> 00:29:21,280
He doesn't want me to get too tired.
359
00:29:22,320 --> 00:29:25,040
After this, I'll manage my time well.
360
00:29:25,120 --> 00:29:27,000
Don't worry.
361
00:29:28,440 --> 00:29:29,280
All right.
362
00:29:29,760 --> 00:29:31,960
Get a good rest then.
363
00:29:33,360 --> 00:29:34,880
Thank you for your hospitality.
364
00:29:55,080 --> 00:29:55,960
Let's go too.
365
00:29:57,040 --> 00:29:58,000
Call it a day.
366
00:29:58,640 --> 00:30:00,040
Let me send you out.
367
00:30:01,520 --> 00:30:02,440
This way, please.
368
00:30:14,880 --> 00:30:17,480
I admit that we've been hard on you today.
369
00:30:18,080 --> 00:30:20,280
But we have turned from trolls
to your fans now.
370
00:30:20,480 --> 00:30:21,640
You must be happy together.
371
00:30:30,600 --> 00:30:31,520
Call it a day.
372
00:30:33,760 --> 00:30:36,280
I really need to have
a good sleep tonight.
373
00:30:36,360 --> 00:30:37,520
I'm on the verge of collapsing.
374
00:32:29,720 --> 00:32:31,080
MOM
375
00:32:41,120 --> 00:32:43,000
Son, have you eaten breakfast?
376
00:32:43,360 --> 00:32:44,240
Yes.
377
00:32:44,480 --> 00:32:46,320
Your dad and I are just done packing.
378
00:32:46,480 --> 00:32:47,800
We'll go to the airport soon.
379
00:32:48,920 --> 00:32:50,920
To be honest, Xiamen is pretty good.
380
00:32:51,000 --> 00:32:52,160
Next time, why don't...
381
00:32:54,160 --> 00:32:55,040
Hey.
382
00:32:55,200 --> 00:32:57,680
Shuwei, who is that girl?
383
00:33:01,000 --> 00:33:02,360
When will you arrive?
384
00:33:02,560 --> 00:33:03,640
I'll pick you up.
385
00:33:04,400 --> 00:33:05,400
Don't bother.
386
00:33:05,480 --> 00:33:07,200
Your dad has called the driver
to pick us up.
387
00:33:11,000 --> 00:33:13,320
-Son, when did you start seeing--
-Mom.
388
00:33:14,320 --> 00:33:15,600
I'm going to the workshop.
389
00:33:15,920 --> 00:33:17,400
-I'll call you later.
-Hold--
390
00:33:25,440 --> 00:33:27,120
Hi, a parcel for Ye Shuwei.
391
00:33:27,720 --> 00:33:28,600
Thank you.
392
00:33:29,480 --> 00:33:31,720
Hold on. There's also
a parcel for Bei Erduo.
393
00:33:31,800 --> 00:33:32,840
May I know is this the place?
394
00:33:34,400 --> 00:33:35,360
Give it to me.
395
00:33:35,960 --> 00:33:36,840
All right.
396
00:34:18,760 --> 00:34:19,720
Sorry.
397
00:34:19,800 --> 00:34:21,320
Was it too loud?
398
00:34:21,400 --> 00:34:22,720
-I'll take note of it next time.
-No.
399
00:34:24,200 --> 00:34:25,080
Your parcel.
400
00:34:27,680 --> 00:34:29,080
-Thank you.
-Okay.
401
00:34:41,320 --> 00:34:42,920
BEI ERDUO
402
00:35:44,480 --> 00:35:47,000
THERE'S A NEW UPDATE FOR THE SERIES,
ONE PIECE, THAT YOU'RE FOLLOWING.
403
00:35:58,200 --> 00:36:01,320
That's all for today. Thank you.
404
00:36:01,680 --> 00:36:04,560
-Thank you, miss.
-Thank you, miss.
405
00:36:09,920 --> 00:36:13,800
Bei Erduo, the interaction between you
and your boyfriend is too hilarious.
406
00:36:16,040 --> 00:36:17,640
Is your boyfriend's cooking good?
407
00:36:17,720 --> 00:36:19,760
Is it awkward to look at the camera
during the shoot?
408
00:36:20,200 --> 00:36:23,280
-Your boyfriend's house is so huge.
-Dismiss. Have you not met a celebrity?
409
00:36:23,960 --> 00:36:26,360
-I was just asking.
-Ms. Bei, I have a question.
410
00:36:30,760 --> 00:36:32,200
You had me there.
411
00:36:33,320 --> 00:36:35,720
Ms. Bei, judging from the situation,
412
00:36:35,800 --> 00:36:37,800
are you really getting into
the entertainment industry?
413
00:36:38,160 --> 00:36:41,000
I mean, are you halfway
into the entertainment industry?
414
00:36:41,600 --> 00:36:44,480
Do you think one can get into it
as they please?
415
00:36:45,000 --> 00:36:47,320
That's not considered halfway in it.
416
00:36:47,560 --> 00:36:48,840
At most,
417
00:36:49,280 --> 00:36:52,480
I just went in to take a breath
and I'm out again.
418
00:36:53,120 --> 00:36:54,880
Who wants to get into
the entertainment industry?
419
00:36:55,200 --> 00:36:58,120
You're right.
It's tiring to be in and out of it.
420
00:37:34,240 --> 00:37:35,360
Didn't you read the messages?
421
00:37:35,560 --> 00:37:38,000
I just got out of the class.
I haven't got the time to read it.
422
00:37:38,280 --> 00:37:39,120
Going home?
423
00:37:39,400 --> 00:37:40,840
Just getting ready to go home.
424
00:37:41,160 --> 00:37:42,680
Let's go. Something is up.
425
00:37:45,520 --> 00:37:47,120
Le Tian, I'll get going then.
426
00:37:47,200 --> 00:37:48,080
Be safe.
427
00:37:48,320 --> 00:37:49,160
Bye.
428
00:38:05,240 --> 00:38:07,520
You purposely came to pick me up?
429
00:38:08,200 --> 00:38:09,160
You're thinking too much.
430
00:38:09,840 --> 00:38:11,480
My friend would like to ask you a favor.
431
00:38:15,640 --> 00:38:17,280
You're here. Have a seat.
432
00:38:25,880 --> 00:38:27,240
You're Ms. Bei Erduo, right?
433
00:38:27,600 --> 00:38:29,560
Hi, I'm Ye Shuwei's friend.
434
00:38:29,840 --> 00:38:30,840
Sorry to trouble you.
435
00:38:31,360 --> 00:38:33,440
Not at all. I like this kind of work.
436
00:38:33,640 --> 00:38:34,800
That's great then.
437
00:38:35,240 --> 00:38:39,040
When I first saw Ye Shuwei on the show,
I was really shocked.
438
00:38:39,480 --> 00:38:41,200
He's such a bore.
439
00:38:41,880 --> 00:38:43,040
Can you stand it?
440
00:38:43,120 --> 00:38:44,720
-Let's go.
-Hey, don't.
441
00:38:44,960 --> 00:38:46,720
Get to work. All right?
442
00:38:46,800 --> 00:38:47,720
Here.
443
00:38:48,200 --> 00:38:49,440
Take a look.
444
00:38:49,520 --> 00:38:50,880
-Thank you.
-This film
445
00:38:51,200 --> 00:38:53,920
is a promotional demo video
about children.
446
00:38:54,360 --> 00:38:58,080
You just have to talk
using your usual voice.
447
00:39:04,360 --> 00:39:06,480
Your girlfriend looks quite cute.
448
00:39:06,800 --> 00:39:08,800
She looks charming
when she's being serious.
449
00:39:08,880 --> 00:39:10,560
Don't you serve water
when you have guests?
450
00:39:31,560 --> 00:39:32,760
Here.
451
00:39:35,160 --> 00:39:36,320
We can start now.
452
00:39:44,120 --> 00:39:45,760
Judging from the current situation,
453
00:39:45,840 --> 00:39:47,880
both of them are starting to have
a tacit understanding.
454
00:39:49,120 --> 00:39:51,680
But I can't help feeling
like something is off.
455
00:39:53,040 --> 00:39:55,200
Having a tacit understanding
isn't good enough?
456
00:39:56,480 --> 00:39:58,440
Am I seeing it right?
457
00:39:58,600 --> 00:39:59,600
I just feel
458
00:39:59,760 --> 00:40:02,360
that both of them are surrounded
by pink bubbles.
459
00:40:04,120 --> 00:40:05,800
You did me a great favor today.
460
00:40:05,880 --> 00:40:06,760
Thank you so much.
461
00:40:07,240 --> 00:40:10,080
Especially your voice.
It's really amazing.
462
00:40:10,360 --> 00:40:12,440
Also, you portrayed
a good emotion with it.
463
00:40:12,960 --> 00:40:16,000
I believe that my promotional video
will surely be able to pass.
464
00:40:16,560 --> 00:40:17,560
Ye Shuwei.
465
00:40:17,720 --> 00:40:19,480
If you have time,
bring your girlfriend here often.
466
00:40:19,600 --> 00:40:21,320
I hope we have the chance
to work together again.
467
00:40:22,120 --> 00:40:24,480
I'm really happy to gain your recognition.
468
00:40:25,880 --> 00:40:26,880
Let's go.
469
00:40:27,320 --> 00:40:28,640
All right. Be safe.
470
00:40:29,000 --> 00:40:29,880
Thank you.
471
00:40:31,040 --> 00:40:32,000
All right. See you.
472
00:40:32,080 --> 00:40:33,040
What did you just say?
473
00:40:33,200 --> 00:40:35,560
You said that both of them are surrounded
by pink bubbles?
474
00:40:35,640 --> 00:40:37,280
It's true. It's just...
475
00:40:38,600 --> 00:40:40,600
Are you wishing for them
to turn into a real couple?
476
00:40:40,720 --> 00:40:44,040
It's Erduo's marriage. Look.
477
00:40:47,880 --> 00:40:48,840
It's so good.
478
00:40:51,320 --> 00:40:53,400
Here, Mr. Yu. Have a cup of coffee.
479
00:43:50,520 --> 00:43:52,520
Subtitle translation by Angel Choo
33177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.