All language subtitles for I.Hear.You.S01E04.WEBRip.x264-ION10.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,200 --> 00:02:10,200 LOVE IN PROGRESS 2 00:02:10,280 --> 00:02:12,280 LIVE 3 00:02:37,800 --> 00:02:39,640 Number four, eight points. 4 00:02:42,160 --> 00:02:45,000 Right, the first arrow today has been shot. 5 00:02:45,240 --> 00:02:49,240 It was shot by the Ice Prince, Ye Shuwei, and he scored eight points. 6 00:02:54,160 --> 00:02:55,920 Number one, eight points. 7 00:02:57,560 --> 00:02:58,720 I still have two shots. 8 00:03:00,760 --> 00:03:01,800 Follow my lead. 9 00:03:02,840 --> 00:03:04,080 Watch my pose carefully. 10 00:03:26,320 --> 00:03:28,040 Number four, ten points. 11 00:03:30,600 --> 00:03:33,040 Ten points. That was ten points. 12 00:03:33,320 --> 00:03:35,480 Ye Shuwei is incredible! 13 00:03:35,720 --> 00:03:38,080 He's going all out for the party. 14 00:03:38,600 --> 00:03:42,240 That arrow must have pierced right through the women's hearts. 15 00:03:59,400 --> 00:04:01,200 With his last arrow scoring eight points, 16 00:04:01,280 --> 00:04:04,400 Ye Shuwei is done with today's archery competition. 17 00:04:04,760 --> 00:04:07,040 But Bei Erduo has yet to take her first shot. 18 00:04:07,320 --> 00:04:09,240 What could their strategy be? 19 00:04:13,800 --> 00:04:16,800 Qin Shiyue has scored seven points. 20 00:04:16,880 --> 00:04:18,160 She's not that bad. 21 00:04:18,240 --> 00:04:22,120 The best personal score today is by Ye Shuwei. 22 00:04:39,640 --> 00:04:41,000 Remember my pose just now? 23 00:04:42,560 --> 00:04:43,640 Show it to me. 24 00:04:55,200 --> 00:04:56,320 Your pose is wrong. 25 00:05:02,480 --> 00:05:03,320 Lift your chest. 26 00:05:04,640 --> 00:05:05,920 Push the bow. 27 00:05:07,200 --> 00:05:08,280 Lift your arm up more. 28 00:05:11,760 --> 00:05:13,240 Give the bow a little push. 29 00:05:15,040 --> 00:05:16,520 Draw the string with three fingers. 30 00:05:17,520 --> 00:05:18,600 Lift your arm. 31 00:05:32,320 --> 00:05:33,240 Concentrate. 32 00:05:40,680 --> 00:05:42,440 Number four, ten points. 33 00:05:42,520 --> 00:05:43,880 Another ten points. 34 00:05:43,960 --> 00:05:47,840 However, two people holding the bow is against the competition rules, 35 00:05:47,920 --> 00:05:49,240 so that shot is disqualified. 36 00:05:49,320 --> 00:05:52,160 {\an8}-Now, Bei Erduo only has two shots left. -Here. 37 00:05:52,360 --> 00:05:53,560 I will do it myself. 38 00:05:54,280 --> 00:05:55,520 You can't even draw properly. 39 00:05:56,360 --> 00:05:57,440 How will you do it yourself? 40 00:05:58,560 --> 00:05:59,400 Don't worry. 41 00:06:00,160 --> 00:06:01,040 There's still hope. 42 00:06:08,560 --> 00:06:09,400 Shoot. 43 00:06:11,760 --> 00:06:13,200 Number four, nine points. 44 00:06:13,280 --> 00:06:14,680 Good, nine points. 45 00:06:14,880 --> 00:06:17,360 But the shot is also disqualified. 46 00:06:17,520 --> 00:06:20,040 -Bei Erduo only has one shot left. -Do you get it now? 47 00:06:20,360 --> 00:06:21,800 What will this couple 48 00:06:21,880 --> 00:06:23,880 -Don't aim at the red zone. -ultimately do? 49 00:06:24,520 --> 00:06:25,840 Make sure your pose is correct. 50 00:06:46,760 --> 00:06:48,600 Number four, zero points. 51 00:06:49,840 --> 00:06:52,320 It seems like Bei Erduo missed the mark. 52 00:06:52,400 --> 00:06:55,120 With that last arrow, 53 00:06:55,240 --> 00:06:58,400 our archery competition today has ended. 54 00:06:58,760 --> 00:07:03,120 We will tally the points to see who gets the priority selection. 55 00:07:03,480 --> 00:07:05,080 All right, dear viewers. 56 00:07:05,320 --> 00:07:07,680 This is the end of the show. 57 00:07:07,760 --> 00:07:09,400 See you all at the party! 58 00:07:09,720 --> 00:07:10,680 Let's go. 59 00:07:23,320 --> 00:07:25,400 At least, one point would've been better. 60 00:07:25,800 --> 00:07:27,960 That was truly embarrassing. 61 00:07:56,960 --> 00:07:58,000 No. 62 00:07:58,080 --> 00:08:01,280 This must be due to my hormone imbalance causing endocrine disorders. 63 00:08:01,360 --> 00:08:02,600 Just keep your distance. 64 00:08:02,680 --> 00:08:05,160 Learning makes me happy. I should learn some vocabulary. 65 00:08:05,680 --> 00:08:06,640 Yes. 66 00:08:08,280 --> 00:08:10,800 Right, while we are on our way back, 67 00:08:10,880 --> 00:08:12,640 the ranking has come out. 68 00:08:12,840 --> 00:08:15,400 Who do you think is in the first place? 69 00:08:15,560 --> 00:08:19,440 The winners are the different-sex couple, Wan Dandan and Wu Yue! 70 00:08:19,680 --> 00:08:21,120 Congratulations. 71 00:08:22,360 --> 00:08:25,520 In the second place, we have Zhang Xiao and Wang Jue. 72 00:08:25,600 --> 00:08:26,720 Is it us? 73 00:08:26,920 --> 00:08:28,280 Congratulations. 74 00:08:28,880 --> 00:08:32,720 In the third place is Ye Shuwei and Bei Erduo. 75 00:08:32,880 --> 00:08:34,000 Congratulations. 76 00:08:34,800 --> 00:08:40,040 This would mean that Chen Kai and Qin Shiyue are in fourth place. 77 00:08:40,240 --> 00:08:41,520 Congratulations to everyone! 78 00:08:42,480 --> 00:08:43,880 Here, congrats on being first. 79 00:08:43,960 --> 00:08:45,680 Here, you have the priority selection. 80 00:08:46,040 --> 00:08:47,400 -Which one? -This one. 81 00:08:47,480 --> 00:08:48,360 -You sure? -Yes. 82 00:08:48,440 --> 00:08:49,280 Okay. 83 00:08:50,000 --> 00:08:50,960 Let's choose together. 84 00:08:51,480 --> 00:08:52,320 And you two? 85 00:08:53,160 --> 00:08:55,360 -I think this one will make us look slim. -Okay. 86 00:08:55,440 --> 00:08:56,320 We'll choose this. 87 00:08:56,400 --> 00:08:58,040 Great choice. All right. 88 00:09:00,160 --> 00:09:01,880 Now, two more sets left. 89 00:09:02,200 --> 00:09:03,560 Take your pick. 90 00:09:12,520 --> 00:09:13,480 This one. 91 00:09:17,320 --> 00:09:18,480 I think this one. 92 00:09:19,520 --> 00:09:21,760 Can't you both have the same opinion? Make a choice. 93 00:09:24,600 --> 00:09:25,520 This one then. 94 00:09:25,600 --> 00:09:26,480 Okay. 95 00:09:28,080 --> 00:09:30,200 Well then, this is yours. 96 00:09:31,520 --> 00:09:32,400 I... 97 00:09:39,760 --> 00:09:40,920 LOVE IN PROGRESS 98 00:09:41,000 --> 00:09:42,040 LIVE 99 00:09:42,120 --> 00:09:45,440 LOVE IN PROGRESS FAIRY TALE COUPLE PARTY 100 00:09:46,160 --> 00:09:48,920 Ladies and gentlemen, good day to you all. 101 00:09:50,520 --> 00:09:51,560 ZHANG XIAO LOVES WANG JUE 102 00:09:52,080 --> 00:09:56,560 Tonight, we have invited you to share a wonderful dream with us. 103 00:09:56,720 --> 00:09:59,000 Let's welcome the first couple. 104 00:10:37,640 --> 00:10:40,120 Thank you, Zhang Xiao and Wang Jue. 105 00:10:40,320 --> 00:10:42,840 Next, let's welcome the different-height couple, 106 00:10:42,920 --> 00:10:44,760 Ye Shuwei and Bei Erduo. 107 00:10:44,880 --> 00:10:46,280 Put your hands together! 108 00:11:01,680 --> 00:11:03,600 YE SHUWEI, BEI ERDUO 109 00:12:17,520 --> 00:12:19,080 Did you forget everything you were taught? 110 00:12:25,120 --> 00:12:27,600 If you won't cooperate, this is how it will go. 111 00:12:31,480 --> 00:12:32,360 Bei Erduo. 112 00:12:33,040 --> 00:12:34,440 I don't care what you're thinking, 113 00:12:35,080 --> 00:12:37,760 but this is a job, so please respect it. 114 00:13:28,480 --> 00:13:31,520 A lovely depiction of Beauty and the Beast. 115 00:13:32,080 --> 00:13:34,000 The beauty is indeed beautiful. 116 00:13:34,840 --> 00:13:38,240 But the beast is a little too adorable. 117 00:13:38,920 --> 00:13:39,760 You-- 118 00:13:51,280 --> 00:13:53,920 Rest well, you guys. Bye. 119 00:14:42,240 --> 00:14:43,200 By the way, 120 00:14:43,640 --> 00:14:46,920 is the address you sent me for the school reunion? 121 00:14:47,640 --> 00:14:48,480 Yes. 122 00:14:51,080 --> 00:14:55,520 Is there a dress code for the reunion? 123 00:14:56,640 --> 00:14:58,000 It's up to you. 124 00:15:03,840 --> 00:15:05,240 What color do you like? 125 00:15:06,200 --> 00:15:07,160 Blue. 126 00:15:21,640 --> 00:15:24,680 LOVE IN PROGRESS THE HEIGHT DIFFERENCE COUPLE ROSE TO FAME 127 00:15:26,520 --> 00:15:29,040 Isn't this the girl who dated me through matchmaking? 128 00:15:32,560 --> 00:15:33,920 Annoying bastard. 129 00:15:35,120 --> 00:15:37,800 Seems like she's a celebrity. 130 00:15:45,680 --> 00:15:46,560 I'm here. 131 00:15:55,280 --> 00:15:56,160 Let's go in. 132 00:16:16,200 --> 00:16:17,800 How do you like my outfit today? 133 00:16:18,960 --> 00:16:20,000 Fifty-five points. 134 00:16:22,880 --> 00:16:24,760 I would say I deserve at least 85 points. 135 00:16:24,840 --> 00:16:25,720 Really? 136 00:16:27,960 --> 00:16:31,560 Are you talking about your outfit that resembles a blue paint bucket? 137 00:16:34,720 --> 00:16:36,600 But you said you like blue. 138 00:16:36,680 --> 00:16:39,800 Does what I like matter with what suits you? 139 00:16:51,960 --> 00:16:54,280 Did you do this on purpose to embarrass me? 140 00:16:54,560 --> 00:16:55,920 I'm not that petty. 141 00:16:56,560 --> 00:16:59,400 Why would I make a fool of my girlfriend? It will ruin my image. 142 00:17:15,960 --> 00:17:17,160 I need your hand. 143 00:17:18,920 --> 00:17:19,960 Why? 144 00:17:20,200 --> 00:17:22,240 Just stick to me, don't wander off. 145 00:17:22,880 --> 00:17:24,920 I won't be responsible for any mishaps. 146 00:17:27,720 --> 00:17:28,720 So what should I do? 147 00:17:29,320 --> 00:17:32,240 Aside from eating, don't do anything. 148 00:17:39,880 --> 00:17:41,280 You mean the last boyfriend? 149 00:17:41,360 --> 00:17:42,440 What's the update? 150 00:17:42,520 --> 00:17:44,720 -Come on. -Men should prioritize their career. 151 00:17:50,120 --> 00:17:51,720 A new face. 152 00:17:53,360 --> 00:17:54,320 Bei Erduo. 153 00:17:55,480 --> 00:17:57,440 -Welcome. -Welcome. 154 00:18:01,720 --> 00:18:05,000 We always thought Ye Shuwei prefers mature women. 155 00:18:05,920 --> 00:18:07,440 Guess we're wrong. 156 00:18:08,200 --> 00:18:09,680 He actually likes the cute type. 157 00:18:11,760 --> 00:18:12,760 I'm Gao Xianyin. 158 00:18:13,400 --> 00:18:15,520 Ye Shuwei is my senior as well as my boss. 159 00:18:15,800 --> 00:18:16,880 A pleasure to meet you. 160 00:18:17,280 --> 00:18:18,360 Hello. 161 00:18:19,040 --> 00:18:21,320 I'm Xianyin's girlfriend, Huo Xiaotong. 162 00:18:22,880 --> 00:18:23,760 Hello. 163 00:18:26,160 --> 00:18:27,920 Are you really Ye Shuwei's girlfriend? 164 00:18:34,880 --> 00:18:35,960 So, Erduo. 165 00:18:36,040 --> 00:18:37,040 How tall are you? 166 00:18:37,840 --> 00:18:39,040 5.2 feet. 167 00:18:42,280 --> 00:18:44,200 You two have such a big height difference. 168 00:18:44,560 --> 00:18:48,560 Won't that make doing things a little hard? 169 00:18:49,400 --> 00:18:50,400 So far, 170 00:18:51,280 --> 00:18:52,640 there's no problem. 171 00:18:54,920 --> 00:18:57,200 Please excuse me. I need to go to the washroom. 172 00:19:02,960 --> 00:19:04,640 Eat up. What are you looking at? 173 00:19:44,960 --> 00:19:45,960 Here. 174 00:19:46,600 --> 00:19:48,480 The hot pot today is superb. Dig in. 175 00:19:48,680 --> 00:19:49,680 Is it that good? 176 00:19:50,280 --> 00:19:51,880 -Who is this? -Yes? 177 00:19:52,240 --> 00:19:53,240 Guys. 178 00:19:54,360 --> 00:19:56,160 Let me introduce a beautiful lady to all of you. 179 00:19:56,360 --> 00:19:59,400 The main presenter of Strawberrynet, Zhang Yilu, who is also my good friend. 180 00:19:59,520 --> 00:20:00,840 -Hello, everyone. -Hi. 181 00:20:01,000 --> 00:20:03,640 She happens to be upstairs, so I asked her to drop by. 182 00:20:03,720 --> 00:20:06,120 She knows the management of this hotel well 183 00:20:06,200 --> 00:20:07,600 and can help us get a discount. 184 00:20:09,000 --> 00:20:09,960 That's great. 185 00:20:10,920 --> 00:20:12,480 -Hi, I'm Gao Xianyin. -Hi. 186 00:20:19,640 --> 00:20:21,200 Erduo, you're here too? 187 00:20:21,720 --> 00:20:23,400 I'm here with my boyfriend. 188 00:20:27,360 --> 00:20:29,000 You two know each other? 189 00:20:29,280 --> 00:20:30,200 Of course. 190 00:20:30,280 --> 00:20:32,360 Erduo and I used to be high school classmates. 191 00:20:32,680 --> 00:20:34,800 We kept in touch after graduation, 192 00:20:34,880 --> 00:20:37,440 but Erduo started getting busier and we grew apart. 193 00:20:37,800 --> 00:20:41,040 I didn't even know she has a boyfriend now. 194 00:20:44,720 --> 00:20:45,560 Here. 195 00:20:50,840 --> 00:20:51,680 Eat. 196 00:20:54,520 --> 00:20:55,440 Is it good? 197 00:20:57,200 --> 00:20:58,160 Very nice. 198 00:20:59,280 --> 00:21:00,280 Erduo. 199 00:21:00,560 --> 00:21:02,880 Now that you have a boyfriend like Ye Shuwei, 200 00:21:02,960 --> 00:21:05,600 you must have solved your family problems, right? 201 00:21:06,840 --> 00:21:09,280 I'm glad to see you so happy. 202 00:21:12,480 --> 00:21:13,320 Erduo. 203 00:21:14,120 --> 00:21:16,320 Why didn't you wear the brooch my mom gifted you? 204 00:21:23,640 --> 00:21:24,600 I forgot. 205 00:21:29,080 --> 00:21:31,240 When are you going to stop being so clumsy? 206 00:21:32,040 --> 00:21:33,360 Isn't that a little too quick? 207 00:21:34,160 --> 00:21:35,640 She has already met the parents? 208 00:21:36,360 --> 00:21:37,520 -That was quick. -Yes. 209 00:21:37,600 --> 00:21:39,400 Can we expect a wedding soon? 210 00:21:40,520 --> 00:21:41,560 I think so. 211 00:21:41,800 --> 00:21:44,480 Excuse me, I'm going to add some seasoning. 212 00:21:45,720 --> 00:21:46,680 I'll go with you. 213 00:22:00,880 --> 00:22:04,080 EXCLUSIVE SCOOP, ACCORDING TO INSIDE SOURCES, LOVE IN PROGRESS IS FAKE 214 00:22:07,040 --> 00:22:08,600 Hey, Tang Li? 215 00:22:09,920 --> 00:22:11,080 We've got a problem. 216 00:22:13,440 --> 00:22:16,640 EXCLUSIVE SCOOP, ACCORDING TO INSIDE SOURCES, LOVE IN PROGRESS IS FAKE 217 00:22:29,480 --> 00:22:31,480 Hey, Wang? 218 00:22:32,600 --> 00:22:34,080 Get someone to make the news 219 00:22:34,160 --> 00:22:36,840 of fake couple from Love in Progress viral now. 220 00:22:37,520 --> 00:22:38,760 Yes, make it viral. 221 00:22:40,240 --> 00:22:41,120 Okay. 222 00:22:43,400 --> 00:22:44,960 That went by so quickly. 223 00:22:45,920 --> 00:22:47,080 That color, okay? 224 00:22:47,760 --> 00:22:48,800 I'm so full. 225 00:22:49,360 --> 00:22:50,480 I had so much meat today. 226 00:22:50,880 --> 00:22:52,080 What happened? 227 00:22:52,160 --> 00:22:54,840 So sorry about that. 228 00:22:55,920 --> 00:22:56,920 It's okay. 229 00:22:57,160 --> 00:22:58,080 Does it hurt? 230 00:23:00,120 --> 00:23:01,440 How much do your shoes cost? 231 00:23:01,520 --> 00:23:02,800 There's a shop out front. 232 00:23:03,360 --> 00:23:04,440 I'll pay for a new pair. 233 00:23:04,680 --> 00:23:05,520 It's okay. 234 00:23:06,080 --> 00:23:07,880 James just returned from the UK. 235 00:23:08,440 --> 00:23:11,120 We'll go home and take measurements to make a new pair. 236 00:23:14,600 --> 00:23:15,760 Customize? 237 00:23:16,440 --> 00:23:17,360 Really? 238 00:23:27,960 --> 00:23:28,960 Get on. 239 00:23:46,840 --> 00:23:48,320 Look, Mr. Yu. 240 00:23:48,400 --> 00:23:49,680 I just saw this. 241 00:23:50,000 --> 00:23:52,920 Suddenly, a lot of comments about the fake couple appeared. 242 00:23:53,360 --> 00:23:56,680 I don't think the press will let us go so easily. 243 00:24:00,800 --> 00:24:01,840 What's the situation? 244 00:24:02,120 --> 00:24:03,080 Ms. Tang. 245 00:24:04,200 --> 00:24:06,760 These are the comments Katie found about the issue. 246 00:24:06,840 --> 00:24:08,040 I assume you've seen them. 247 00:24:08,360 --> 00:24:11,360 This news is going viral. 248 00:24:11,680 --> 00:24:15,320 With the popularity of our show, I'm sure they will start digging 249 00:24:15,400 --> 00:24:17,760 for more fake relationship news between Ye Shuwei and Bei Erduo. 250 00:24:18,080 --> 00:24:20,240 We must come up with a countermeasure. 251 00:24:20,560 --> 00:24:22,880 Katie, go and brief the PR team. 252 00:24:23,960 --> 00:24:24,800 Okay. 253 00:24:29,920 --> 00:24:32,080 Ye Shuwei is famous for being cold. 254 00:24:32,160 --> 00:24:33,680 He hardly interacts with Erduo. 255 00:24:33,760 --> 00:24:35,280 Of course, people would suspect. 256 00:24:36,600 --> 00:24:38,920 Bei Erduo constantly said the wrong things on stage. 257 00:24:39,040 --> 00:24:42,280 If Ye Shuwei hadn't stepped in, the truth would've been out sooner. 258 00:24:43,440 --> 00:24:45,200 Relying on PR statements will not cut it. 259 00:24:45,280 --> 00:24:47,120 They don't have solid proof, but we must have it. 260 00:24:47,320 --> 00:24:48,480 We need solid proof. 261 00:24:54,840 --> 00:24:57,120 We can't have them swear in front of the judge either. 262 00:25:08,120 --> 00:25:09,360 Do you need another pair of shoes? 263 00:25:10,440 --> 00:25:12,360 No, these are still good. 264 00:25:24,880 --> 00:25:27,880 LOVE IN PROGRESS OFFICIAL WEIBO 265 00:25:37,280 --> 00:25:40,640 Why do you think people like to watch others show affection like us? 266 00:25:42,360 --> 00:25:44,440 When you're hungry and have nothing to eat, 267 00:25:45,160 --> 00:25:47,200 you go next door to take a sniff of their steamed fish. 268 00:25:47,520 --> 00:25:49,000 That's an energy booster too. 269 00:25:54,480 --> 00:25:56,120 Okay, let's take a photo. 270 00:25:57,400 --> 00:25:58,280 From the front. 271 00:25:58,560 --> 00:25:59,400 It's already done. 272 00:26:01,600 --> 00:26:04,000 No, that one doesn't count. One more. 273 00:26:07,920 --> 00:26:08,800 Look here. 274 00:26:13,160 --> 00:26:15,200 Can you give a gentler gaze? 275 00:26:15,280 --> 00:26:16,840 It's like I owe you money. 276 00:26:21,400 --> 00:26:23,480 We really don't look like a couple. 277 00:26:23,680 --> 00:26:25,000 I can't even convince myself. 278 00:26:28,600 --> 00:26:30,280 Can't you just pretend? 279 00:26:30,760 --> 00:26:32,920 Be in the zone, like we're on a date. 280 00:26:33,000 --> 00:26:33,960 See? Like me. 281 00:26:36,760 --> 00:26:38,160 Like that, see? 282 00:26:38,240 --> 00:26:40,560 I'm giving off a sweet and happy vibe. 283 00:26:42,400 --> 00:26:45,000 Only someone with IQ less than 60 would smile like that. 284 00:26:45,240 --> 00:26:46,240 Don't overdo it. 285 00:26:50,760 --> 00:26:51,760 More affectionate? 286 00:26:56,760 --> 00:26:57,720 Done. 287 00:27:02,720 --> 00:27:03,680 No. 288 00:27:04,960 --> 00:27:07,480 No, I want to do it again. This won't do. 289 00:27:12,680 --> 00:27:13,640 -Hello? -Hello? 290 00:27:13,720 --> 00:27:14,960 -Hey, Erduo. -The Great Ye. 291 00:27:15,040 --> 00:27:16,280 -Where are you? -In the car. 292 00:27:16,360 --> 00:27:17,480 In Ye Shuwei's car? 293 00:27:17,840 --> 00:27:19,280 Great, put on the loudspeaker. 294 00:27:19,520 --> 00:27:20,920 Great Ye, we've got a problem. 295 00:27:21,000 --> 00:27:22,080 It's hard to explain here. 296 00:27:22,160 --> 00:27:23,800 Bring Erduo along to meet us and we'll talk. 297 00:27:23,880 --> 00:27:25,560 Great Ye, this is an emergency. 298 00:27:25,640 --> 00:27:27,640 Come to the hot spring hotel with Erduo. 299 00:27:27,720 --> 00:27:29,240 Yu Sheng and I will be waiting for you. 300 00:27:29,320 --> 00:27:31,360 I'm using myself as a guarantee. This is not a joke. 301 00:27:31,440 --> 00:27:33,560 I've sent you the address. Drive here safely. 302 00:27:42,480 --> 00:27:44,360 Are you sure this is going to work? 303 00:27:45,640 --> 00:27:48,240 I've notified the media reporter. He'll be here tomorrow. 304 00:27:49,480 --> 00:27:51,360 What if those two don't cooperate? 305 00:27:51,960 --> 00:27:54,680 I can convince Erduo, but you'll have to manage Ye Shuwei. 306 00:27:57,560 --> 00:28:00,000 When do you think we'll get different missions? 307 00:28:01,320 --> 00:28:02,200 In your dream. 308 00:28:03,760 --> 00:28:04,920 They're here. Let's go. 309 00:28:05,080 --> 00:28:05,920 Okay. 310 00:28:16,640 --> 00:28:17,640 Erduo. 311 00:28:22,480 --> 00:28:23,440 Great Ye. 312 00:28:23,640 --> 00:28:24,560 What's up? 313 00:28:25,720 --> 00:28:27,280 Why don't we talk in the car? 314 00:28:27,480 --> 00:28:28,440 We can talk here. 315 00:28:29,720 --> 00:28:30,600 All right. 316 00:28:30,760 --> 00:28:32,440 Erduo, do you have your identification card? 317 00:28:36,000 --> 00:28:37,000 What do you want? 318 00:28:37,440 --> 00:28:40,280 News about your fake relationship is all over the Internet. 319 00:28:40,360 --> 00:28:42,840 We need to shut them up with solid proof. 320 00:28:43,120 --> 00:28:45,560 -So... -The best way 321 00:28:46,200 --> 00:28:48,560 is to show them your affection. 322 00:28:48,800 --> 00:28:49,640 Yes. 323 00:28:49,800 --> 00:28:53,640 This hot spring hotel is a popular vacation spot for couples. 324 00:29:02,840 --> 00:29:04,200 You want us to sleep together? 325 00:29:04,320 --> 00:29:05,160 Quiet down! 326 00:29:05,280 --> 00:29:07,080 It's just for the show, you just have to play along. 327 00:29:07,160 --> 00:29:08,680 You don't have to sleep together. 328 00:29:11,040 --> 00:29:12,000 Nonsense. 329 00:29:13,200 --> 00:29:14,920 -Wait. -Erduo. 330 00:29:15,000 --> 00:29:17,280 -If you leave, we will be ruined. -Please do it for me, Erduo. 331 00:29:18,120 --> 00:29:19,320 Please. 332 00:29:20,360 --> 00:29:22,840 -You have to help me. -Wait, think about it. 333 00:29:23,080 --> 00:29:25,080 Everyone is calling you both as liars. 334 00:29:25,360 --> 00:29:27,560 This isn't just about our company. 335 00:29:28,080 --> 00:29:31,320 It's about the integrity of the show. It's related to your own integrity. 336 00:29:32,000 --> 00:29:35,000 It concerns your character and will affect your reputation. 337 00:29:35,640 --> 00:29:38,040 Is reputation more important than my innocence? 338 00:29:38,160 --> 00:29:39,440 Erduo. 339 00:29:39,720 --> 00:29:42,360 You always say that a voice actor is an actor too, right? 340 00:29:42,520 --> 00:29:45,760 Is the innocence of your character more important than your dream of acting? 341 00:29:45,960 --> 00:29:47,600 Think about your dream of studying abroad. 342 00:29:48,480 --> 00:29:49,960 Think about Mr. A. 343 00:29:50,600 --> 00:29:51,480 Your Mr. A. 344 00:30:01,120 --> 00:30:02,320 This is your room key. 345 00:30:12,520 --> 00:30:14,040 Hello, can we have your identification? 346 00:30:29,640 --> 00:30:30,920 This is your room key. 347 00:30:31,000 --> 00:30:32,760 Your room number is 2104. 348 00:30:32,840 --> 00:30:34,000 Please enjoy your stay. 349 00:31:01,160 --> 00:31:03,840 Thank you so much for your cooperation today. 350 00:31:05,400 --> 00:31:06,400 Thank you. 351 00:31:06,960 --> 00:31:07,960 Thank you. 352 00:31:09,040 --> 00:31:11,280 We don't know who leaked the info. 353 00:31:12,000 --> 00:31:14,360 Desperate times call for desperate measures. 354 00:31:15,680 --> 00:31:17,240 So what do we do now? 355 00:31:17,840 --> 00:31:19,840 I'm not sleeping in the same room as him. 356 00:31:22,840 --> 00:31:23,800 Don't worry. 357 00:31:23,880 --> 00:31:26,080 You only need to stay calm. Don't worry. 358 00:31:26,160 --> 00:31:28,880 Follow what I've planned for the next two days. 359 00:31:28,960 --> 00:31:30,520 Everything will be okay. Okay? 360 00:31:31,560 --> 00:31:33,000 I guess that's the only way. 361 00:31:33,240 --> 00:31:34,280 Good girl. 362 00:31:37,400 --> 00:31:38,480 You two get some rest. 363 00:31:38,600 --> 00:31:40,160 Great Ye and I will sort out the rest. 364 00:31:40,600 --> 00:31:41,440 Okay. 365 00:31:42,840 --> 00:31:43,800 Great Ye. 366 00:31:52,520 --> 00:31:55,640 I'm so sorry, Great Ye, that you have to do this. 367 00:32:04,040 --> 00:32:07,360 Are you tired, Erduo? It must be tough. 368 00:32:10,120 --> 00:32:11,320 I have to take a call. 369 00:32:14,880 --> 00:32:15,720 Lin. 370 00:32:17,120 --> 00:32:18,920 I've used my secondary account to post on Weibo. 371 00:32:19,280 --> 00:32:22,520 Get in touch with those marketing accounts we previously set up 372 00:32:22,600 --> 00:32:24,680 and get them to continue posting comments. 373 00:32:28,560 --> 00:32:29,560 Okay. 374 00:32:33,520 --> 00:32:34,520 Erduo. 375 00:32:35,280 --> 00:32:37,680 I'm going to see Mr. Yu to discuss our plan for tomorrow. 376 00:32:37,760 --> 00:32:39,280 You should rest if you're tired. 377 00:32:41,240 --> 00:32:42,600 Don't stay up too late. 378 00:32:42,720 --> 00:32:43,560 Okay. 379 00:32:43,880 --> 00:32:45,200 Get some rest, bye. 380 00:33:31,080 --> 00:33:32,000 Let's go. 381 00:33:34,680 --> 00:33:37,440 Are we done with the acting? 382 00:33:37,720 --> 00:33:39,880 This is a hot spring hotel. 383 00:33:39,960 --> 00:33:41,600 You should try the hot spring here. 384 00:33:41,720 --> 00:33:43,000 This is the last step. 385 00:33:43,080 --> 00:33:44,320 Erduo, do your best, okay? 386 00:33:44,520 --> 00:33:45,760 I believe in you. 387 00:33:46,720 --> 00:33:49,120 Come on, now. Be good. 388 00:33:49,200 --> 00:33:50,040 Hurry up. 389 00:33:50,480 --> 00:33:52,360 I'll wait for you at the back. 390 00:33:54,080 --> 00:33:55,560 Go on now. 391 00:33:55,920 --> 00:33:57,960 All the best, Erduo! 392 00:34:38,680 --> 00:34:39,560 Over there. 393 00:34:45,480 --> 00:34:46,680 What are you doing? 394 00:34:47,200 --> 00:34:48,200 Reporters at the back. 395 00:35:26,840 --> 00:35:29,040 I won't work for such a company anyway! 396 00:35:29,360 --> 00:35:31,360 Miss, what are you talking about? 397 00:35:33,760 --> 00:35:35,360 Those two. That man... 398 00:35:36,040 --> 00:35:39,200 Just because you have connections, does it make you this fearless? 399 00:35:40,520 --> 00:35:41,760 Isn't she your... 400 00:35:43,240 --> 00:35:44,080 No. 401 00:35:56,080 --> 00:35:58,200 If you want to hire an insider, there's nothing we can do. 402 00:35:58,320 --> 00:36:00,640 But if you have no intention of giving us any chance, 403 00:36:00,720 --> 00:36:03,000 why do you put on the whole act of an interview then? 404 00:36:04,840 --> 00:36:07,880 Besides, I think Ye Shuwei doesn't look like the way you described him. 405 00:36:07,960 --> 00:36:09,400 He's a pretentious prick. 406 00:36:28,640 --> 00:36:30,240 Why didn't you explain yourself? 407 00:36:35,000 --> 00:36:35,880 It's bothersome. 408 00:37:23,600 --> 00:37:25,240 It's finally done. 409 00:37:32,920 --> 00:37:33,920 Hey, Erduo. 410 00:37:34,240 --> 00:37:36,680 I see that you really enjoyed yourself. 411 00:37:37,760 --> 00:37:39,880 I think you two match each other. 412 00:37:41,760 --> 00:37:45,280 Only people like you will come up with the terms like Couple Aura. 413 00:37:49,400 --> 00:37:52,160 Regardless, thank you for your help this time. 414 00:37:52,240 --> 00:37:53,280 I'm really thankful. 415 00:37:53,840 --> 00:37:55,400 You're the boss. 416 00:38:00,640 --> 00:38:03,160 Speaking about that... 417 00:38:03,680 --> 00:38:07,160 It's so rare that you get to come to the hot spring with Mr. Yu. 418 00:38:07,360 --> 00:38:09,280 You should take this opportunity to get him! 419 00:38:11,640 --> 00:38:14,360 Why are you gossiping about me now? 420 00:38:15,240 --> 00:38:17,040 Because I'm curious. 421 00:38:17,120 --> 00:38:19,680 Tell me the stories. I want to know. 422 00:41:07,240 --> 00:41:09,240 Subtitle translation by Jay Wong 29377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.