Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,200 --> 00:02:10,200
LOVE IN PROGRESS
2
00:02:10,280 --> 00:02:12,280
LIVE
3
00:02:37,800 --> 00:02:39,640
Number four, eight points.
4
00:02:42,160 --> 00:02:45,000
Right, the first arrow today
has been shot.
5
00:02:45,240 --> 00:02:49,240
It was shot by the Ice Prince, Ye Shuwei,
and he scored eight points.
6
00:02:54,160 --> 00:02:55,920
Number one, eight points.
7
00:02:57,560 --> 00:02:58,720
I still have two shots.
8
00:03:00,760 --> 00:03:01,800
Follow my lead.
9
00:03:02,840 --> 00:03:04,080
Watch my pose carefully.
10
00:03:26,320 --> 00:03:28,040
Number four, ten points.
11
00:03:30,600 --> 00:03:33,040
Ten points. That was ten points.
12
00:03:33,320 --> 00:03:35,480
Ye Shuwei is incredible!
13
00:03:35,720 --> 00:03:38,080
He's going all out for the party.
14
00:03:38,600 --> 00:03:42,240
That arrow must have pierced
right through the women's hearts.
15
00:03:59,400 --> 00:04:01,200
With his last arrow scoring eight points,
16
00:04:01,280 --> 00:04:04,400
Ye Shuwei is done
with today's archery competition.
17
00:04:04,760 --> 00:04:07,040
But Bei Erduo has yet to take
her first shot.
18
00:04:07,320 --> 00:04:09,240
What could their strategy be?
19
00:04:13,800 --> 00:04:16,800
Qin Shiyue has scored seven points.
20
00:04:16,880 --> 00:04:18,160
She's not that bad.
21
00:04:18,240 --> 00:04:22,120
The best personal score today
is by Ye Shuwei.
22
00:04:39,640 --> 00:04:41,000
Remember my pose just now?
23
00:04:42,560 --> 00:04:43,640
Show it to me.
24
00:04:55,200 --> 00:04:56,320
Your pose is wrong.
25
00:05:02,480 --> 00:05:03,320
Lift your chest.
26
00:05:04,640 --> 00:05:05,920
Push the bow.
27
00:05:07,200 --> 00:05:08,280
Lift your arm up more.
28
00:05:11,760 --> 00:05:13,240
Give the bow a little push.
29
00:05:15,040 --> 00:05:16,520
Draw the string with three fingers.
30
00:05:17,520 --> 00:05:18,600
Lift your arm.
31
00:05:32,320 --> 00:05:33,240
Concentrate.
32
00:05:40,680 --> 00:05:42,440
Number four, ten points.
33
00:05:42,520 --> 00:05:43,880
Another ten points.
34
00:05:43,960 --> 00:05:47,840
However, two people holding the bow
is against the competition rules,
35
00:05:47,920 --> 00:05:49,240
so that shot is disqualified.
36
00:05:49,320 --> 00:05:52,160
{\an8}-Now, Bei Erduo only has two shots left.
-Here.
37
00:05:52,360 --> 00:05:53,560
I will do it myself.
38
00:05:54,280 --> 00:05:55,520
You can't even draw properly.
39
00:05:56,360 --> 00:05:57,440
How will you do it yourself?
40
00:05:58,560 --> 00:05:59,400
Don't worry.
41
00:06:00,160 --> 00:06:01,040
There's still hope.
42
00:06:08,560 --> 00:06:09,400
Shoot.
43
00:06:11,760 --> 00:06:13,200
Number four, nine points.
44
00:06:13,280 --> 00:06:14,680
Good, nine points.
45
00:06:14,880 --> 00:06:17,360
But the shot is also disqualified.
46
00:06:17,520 --> 00:06:20,040
-Bei Erduo only has one shot left.
-Do you get it now?
47
00:06:20,360 --> 00:06:21,800
What will this couple
48
00:06:21,880 --> 00:06:23,880
-Don't aim at the red zone.
-ultimately do?
49
00:06:24,520 --> 00:06:25,840
Make sure your pose is correct.
50
00:06:46,760 --> 00:06:48,600
Number four, zero points.
51
00:06:49,840 --> 00:06:52,320
It seems like Bei Erduo missed the mark.
52
00:06:52,400 --> 00:06:55,120
With that last arrow,
53
00:06:55,240 --> 00:06:58,400
our archery competition today has ended.
54
00:06:58,760 --> 00:07:03,120
We will tally the points
to see who gets the priority selection.
55
00:07:03,480 --> 00:07:05,080
All right, dear viewers.
56
00:07:05,320 --> 00:07:07,680
This is the end of the show.
57
00:07:07,760 --> 00:07:09,400
See you all at the party!
58
00:07:09,720 --> 00:07:10,680
Let's go.
59
00:07:23,320 --> 00:07:25,400
At least, one point would've been better.
60
00:07:25,800 --> 00:07:27,960
That was truly embarrassing.
61
00:07:56,960 --> 00:07:58,000
No.
62
00:07:58,080 --> 00:08:01,280
This must be due to my hormone imbalance
causing endocrine disorders.
63
00:08:01,360 --> 00:08:02,600
Just keep your distance.
64
00:08:02,680 --> 00:08:05,160
Learning makes me happy.
I should learn some vocabulary.
65
00:08:05,680 --> 00:08:06,640
Yes.
66
00:08:08,280 --> 00:08:10,800
Right, while we are on our way back,
67
00:08:10,880 --> 00:08:12,640
the ranking has come out.
68
00:08:12,840 --> 00:08:15,400
Who do you think is in the first place?
69
00:08:15,560 --> 00:08:19,440
The winners are the different-sex couple,
Wan Dandan and Wu Yue!
70
00:08:19,680 --> 00:08:21,120
Congratulations.
71
00:08:22,360 --> 00:08:25,520
In the second place,
we have Zhang Xiao and Wang Jue.
72
00:08:25,600 --> 00:08:26,720
Is it us?
73
00:08:26,920 --> 00:08:28,280
Congratulations.
74
00:08:28,880 --> 00:08:32,720
In the third place is
Ye Shuwei and Bei Erduo.
75
00:08:32,880 --> 00:08:34,000
Congratulations.
76
00:08:34,800 --> 00:08:40,040
This would mean that Chen Kai
and Qin Shiyue are in fourth place.
77
00:08:40,240 --> 00:08:41,520
Congratulations to everyone!
78
00:08:42,480 --> 00:08:43,880
Here, congrats on being first.
79
00:08:43,960 --> 00:08:45,680
Here, you have the priority selection.
80
00:08:46,040 --> 00:08:47,400
-Which one?
-This one.
81
00:08:47,480 --> 00:08:48,360
-You sure?
-Yes.
82
00:08:48,440 --> 00:08:49,280
Okay.
83
00:08:50,000 --> 00:08:50,960
Let's choose together.
84
00:08:51,480 --> 00:08:52,320
And you two?
85
00:08:53,160 --> 00:08:55,360
-I think this one will make us look slim.
-Okay.
86
00:08:55,440 --> 00:08:56,320
We'll choose this.
87
00:08:56,400 --> 00:08:58,040
Great choice. All right.
88
00:09:00,160 --> 00:09:01,880
Now, two more sets left.
89
00:09:02,200 --> 00:09:03,560
Take your pick.
90
00:09:12,520 --> 00:09:13,480
This one.
91
00:09:17,320 --> 00:09:18,480
I think this one.
92
00:09:19,520 --> 00:09:21,760
Can't you both have the same opinion?
Make a choice.
93
00:09:24,600 --> 00:09:25,520
This one then.
94
00:09:25,600 --> 00:09:26,480
Okay.
95
00:09:28,080 --> 00:09:30,200
Well then, this is yours.
96
00:09:31,520 --> 00:09:32,400
I...
97
00:09:39,760 --> 00:09:40,920
LOVE IN PROGRESS
98
00:09:41,000 --> 00:09:42,040
LIVE
99
00:09:42,120 --> 00:09:45,440
LOVE IN PROGRESS
FAIRY TALE COUPLE PARTY
100
00:09:46,160 --> 00:09:48,920
Ladies and gentlemen, good day to you all.
101
00:09:50,520 --> 00:09:51,560
ZHANG XIAO LOVES WANG JUE
102
00:09:52,080 --> 00:09:56,560
Tonight, we have invited you
to share a wonderful dream with us.
103
00:09:56,720 --> 00:09:59,000
Let's welcome the first couple.
104
00:10:37,640 --> 00:10:40,120
Thank you, Zhang Xiao and Wang Jue.
105
00:10:40,320 --> 00:10:42,840
Next, let's welcome
the different-height couple,
106
00:10:42,920 --> 00:10:44,760
Ye Shuwei and Bei Erduo.
107
00:10:44,880 --> 00:10:46,280
Put your hands together!
108
00:11:01,680 --> 00:11:03,600
YE SHUWEI, BEI ERDUO
109
00:12:17,520 --> 00:12:19,080
Did you forget everything you were taught?
110
00:12:25,120 --> 00:12:27,600
If you won't cooperate,
this is how it will go.
111
00:12:31,480 --> 00:12:32,360
Bei Erduo.
112
00:12:33,040 --> 00:12:34,440
I don't care what you're thinking,
113
00:12:35,080 --> 00:12:37,760
but this is a job, so please respect it.
114
00:13:28,480 --> 00:13:31,520
A lovely depiction of
Beauty and the Beast.
115
00:13:32,080 --> 00:13:34,000
The beauty is indeed beautiful.
116
00:13:34,840 --> 00:13:38,240
But the beast is a little too adorable.
117
00:13:38,920 --> 00:13:39,760
You--
118
00:13:51,280 --> 00:13:53,920
Rest well, you guys. Bye.
119
00:14:42,240 --> 00:14:43,200
By the way,
120
00:14:43,640 --> 00:14:46,920
is the address you sent me
for the school reunion?
121
00:14:47,640 --> 00:14:48,480
Yes.
122
00:14:51,080 --> 00:14:55,520
Is there a dress code for the reunion?
123
00:14:56,640 --> 00:14:58,000
It's up to you.
124
00:15:03,840 --> 00:15:05,240
What color do you like?
125
00:15:06,200 --> 00:15:07,160
Blue.
126
00:15:21,640 --> 00:15:24,680
LOVE IN PROGRESS
THE HEIGHT DIFFERENCE COUPLE ROSE TO FAME
127
00:15:26,520 --> 00:15:29,040
Isn't this the girl who dated me
through matchmaking?
128
00:15:32,560 --> 00:15:33,920
Annoying bastard.
129
00:15:35,120 --> 00:15:37,800
Seems like she's a celebrity.
130
00:15:45,680 --> 00:15:46,560
I'm here.
131
00:15:55,280 --> 00:15:56,160
Let's go in.
132
00:16:16,200 --> 00:16:17,800
How do you like my outfit today?
133
00:16:18,960 --> 00:16:20,000
Fifty-five points.
134
00:16:22,880 --> 00:16:24,760
I would say I deserve at least 85 points.
135
00:16:24,840 --> 00:16:25,720
Really?
136
00:16:27,960 --> 00:16:31,560
Are you talking about your outfit
that resembles a blue paint bucket?
137
00:16:34,720 --> 00:16:36,600
But you said you like blue.
138
00:16:36,680 --> 00:16:39,800
Does what I like matter
with what suits you?
139
00:16:51,960 --> 00:16:54,280
Did you do this on purpose
to embarrass me?
140
00:16:54,560 --> 00:16:55,920
I'm not that petty.
141
00:16:56,560 --> 00:16:59,400
Why would I make a fool of my girlfriend?
It will ruin my image.
142
00:17:15,960 --> 00:17:17,160
I need your hand.
143
00:17:18,920 --> 00:17:19,960
Why?
144
00:17:20,200 --> 00:17:22,240
Just stick to me, don't wander off.
145
00:17:22,880 --> 00:17:24,920
I won't be responsible for any mishaps.
146
00:17:27,720 --> 00:17:28,720
So what should I do?
147
00:17:29,320 --> 00:17:32,240
Aside from eating, don't do anything.
148
00:17:39,880 --> 00:17:41,280
You mean the last boyfriend?
149
00:17:41,360 --> 00:17:42,440
What's the update?
150
00:17:42,520 --> 00:17:44,720
-Come on.
-Men should prioritize their career.
151
00:17:50,120 --> 00:17:51,720
A new face.
152
00:17:53,360 --> 00:17:54,320
Bei Erduo.
153
00:17:55,480 --> 00:17:57,440
-Welcome.
-Welcome.
154
00:18:01,720 --> 00:18:05,000
We always thought
Ye Shuwei prefers mature women.
155
00:18:05,920 --> 00:18:07,440
Guess we're wrong.
156
00:18:08,200 --> 00:18:09,680
He actually likes the cute type.
157
00:18:11,760 --> 00:18:12,760
I'm Gao Xianyin.
158
00:18:13,400 --> 00:18:15,520
Ye Shuwei is my senior as well as my boss.
159
00:18:15,800 --> 00:18:16,880
A pleasure to meet you.
160
00:18:17,280 --> 00:18:18,360
Hello.
161
00:18:19,040 --> 00:18:21,320
I'm Xianyin's girlfriend, Huo Xiaotong.
162
00:18:22,880 --> 00:18:23,760
Hello.
163
00:18:26,160 --> 00:18:27,920
Are you really Ye Shuwei's girlfriend?
164
00:18:34,880 --> 00:18:35,960
So, Erduo.
165
00:18:36,040 --> 00:18:37,040
How tall are you?
166
00:18:37,840 --> 00:18:39,040
5.2 feet.
167
00:18:42,280 --> 00:18:44,200
You two have such a big height difference.
168
00:18:44,560 --> 00:18:48,560
Won't that make doing things
a little hard?
169
00:18:49,400 --> 00:18:50,400
So far,
170
00:18:51,280 --> 00:18:52,640
there's no problem.
171
00:18:54,920 --> 00:18:57,200
Please excuse me.
I need to go to the washroom.
172
00:19:02,960 --> 00:19:04,640
Eat up. What are you looking at?
173
00:19:44,960 --> 00:19:45,960
Here.
174
00:19:46,600 --> 00:19:48,480
The hot pot today is superb. Dig in.
175
00:19:48,680 --> 00:19:49,680
Is it that good?
176
00:19:50,280 --> 00:19:51,880
-Who is this?
-Yes?
177
00:19:52,240 --> 00:19:53,240
Guys.
178
00:19:54,360 --> 00:19:56,160
Let me introduce
a beautiful lady to all of you.
179
00:19:56,360 --> 00:19:59,400
The main presenter of Strawberrynet,
Zhang Yilu, who is also my good friend.
180
00:19:59,520 --> 00:20:00,840
-Hello, everyone.
-Hi.
181
00:20:01,000 --> 00:20:03,640
She happens to be upstairs,
so I asked her to drop by.
182
00:20:03,720 --> 00:20:06,120
She knows the management
of this hotel well
183
00:20:06,200 --> 00:20:07,600
and can help us get a discount.
184
00:20:09,000 --> 00:20:09,960
That's great.
185
00:20:10,920 --> 00:20:12,480
-Hi, I'm Gao Xianyin.
-Hi.
186
00:20:19,640 --> 00:20:21,200
Erduo, you're here too?
187
00:20:21,720 --> 00:20:23,400
I'm here with my boyfriend.
188
00:20:27,360 --> 00:20:29,000
You two know each other?
189
00:20:29,280 --> 00:20:30,200
Of course.
190
00:20:30,280 --> 00:20:32,360
Erduo and I used to be
high school classmates.
191
00:20:32,680 --> 00:20:34,800
We kept in touch after graduation,
192
00:20:34,880 --> 00:20:37,440
but Erduo started getting busier
and we grew apart.
193
00:20:37,800 --> 00:20:41,040
I didn't even know
she has a boyfriend now.
194
00:20:44,720 --> 00:20:45,560
Here.
195
00:20:50,840 --> 00:20:51,680
Eat.
196
00:20:54,520 --> 00:20:55,440
Is it good?
197
00:20:57,200 --> 00:20:58,160
Very nice.
198
00:20:59,280 --> 00:21:00,280
Erduo.
199
00:21:00,560 --> 00:21:02,880
Now that you have a boyfriend
like Ye Shuwei,
200
00:21:02,960 --> 00:21:05,600
you must have solved
your family problems, right?
201
00:21:06,840 --> 00:21:09,280
I'm glad to see you so happy.
202
00:21:12,480 --> 00:21:13,320
Erduo.
203
00:21:14,120 --> 00:21:16,320
Why didn't you wear the brooch
my mom gifted you?
204
00:21:23,640 --> 00:21:24,600
I forgot.
205
00:21:29,080 --> 00:21:31,240
When are you going
to stop being so clumsy?
206
00:21:32,040 --> 00:21:33,360
Isn't that a little too quick?
207
00:21:34,160 --> 00:21:35,640
She has already met the parents?
208
00:21:36,360 --> 00:21:37,520
-That was quick.
-Yes.
209
00:21:37,600 --> 00:21:39,400
Can we expect a wedding soon?
210
00:21:40,520 --> 00:21:41,560
I think so.
211
00:21:41,800 --> 00:21:44,480
Excuse me,
I'm going to add some seasoning.
212
00:21:45,720 --> 00:21:46,680
I'll go with you.
213
00:22:00,880 --> 00:22:04,080
EXCLUSIVE SCOOP, ACCORDING TO
INSIDE SOURCES, LOVE IN PROGRESS IS FAKE
214
00:22:07,040 --> 00:22:08,600
Hey, Tang Li?
215
00:22:09,920 --> 00:22:11,080
We've got a problem.
216
00:22:13,440 --> 00:22:16,640
EXCLUSIVE SCOOP, ACCORDING TO
INSIDE SOURCES, LOVE IN PROGRESS IS FAKE
217
00:22:29,480 --> 00:22:31,480
Hey, Wang?
218
00:22:32,600 --> 00:22:34,080
Get someone to make the news
219
00:22:34,160 --> 00:22:36,840
of fake couple from
Love in Progress viral now.
220
00:22:37,520 --> 00:22:38,760
Yes, make it viral.
221
00:22:40,240 --> 00:22:41,120
Okay.
222
00:22:43,400 --> 00:22:44,960
That went by so quickly.
223
00:22:45,920 --> 00:22:47,080
That color, okay?
224
00:22:47,760 --> 00:22:48,800
I'm so full.
225
00:22:49,360 --> 00:22:50,480
I had so much meat today.
226
00:22:50,880 --> 00:22:52,080
What happened?
227
00:22:52,160 --> 00:22:54,840
So sorry about that.
228
00:22:55,920 --> 00:22:56,920
It's okay.
229
00:22:57,160 --> 00:22:58,080
Does it hurt?
230
00:23:00,120 --> 00:23:01,440
How much do your shoes cost?
231
00:23:01,520 --> 00:23:02,800
There's a shop out front.
232
00:23:03,360 --> 00:23:04,440
I'll pay for a new pair.
233
00:23:04,680 --> 00:23:05,520
It's okay.
234
00:23:06,080 --> 00:23:07,880
James just returned from the UK.
235
00:23:08,440 --> 00:23:11,120
We'll go home and take measurements
to make a new pair.
236
00:23:14,600 --> 00:23:15,760
Customize?
237
00:23:16,440 --> 00:23:17,360
Really?
238
00:23:27,960 --> 00:23:28,960
Get on.
239
00:23:46,840 --> 00:23:48,320
Look, Mr. Yu.
240
00:23:48,400 --> 00:23:49,680
I just saw this.
241
00:23:50,000 --> 00:23:52,920
Suddenly, a lot of comments
about the fake couple appeared.
242
00:23:53,360 --> 00:23:56,680
I don't think the press
will let us go so easily.
243
00:24:00,800 --> 00:24:01,840
What's the situation?
244
00:24:02,120 --> 00:24:03,080
Ms. Tang.
245
00:24:04,200 --> 00:24:06,760
These are the comments
Katie found about the issue.
246
00:24:06,840 --> 00:24:08,040
I assume you've seen them.
247
00:24:08,360 --> 00:24:11,360
This news is going viral.
248
00:24:11,680 --> 00:24:15,320
With the popularity of our show,
I'm sure they will start digging
249
00:24:15,400 --> 00:24:17,760
for more fake relationship news
between Ye Shuwei and Bei Erduo.
250
00:24:18,080 --> 00:24:20,240
We must come up with a countermeasure.
251
00:24:20,560 --> 00:24:22,880
Katie, go and brief the PR team.
252
00:24:23,960 --> 00:24:24,800
Okay.
253
00:24:29,920 --> 00:24:32,080
Ye Shuwei is famous for being cold.
254
00:24:32,160 --> 00:24:33,680
He hardly interacts with Erduo.
255
00:24:33,760 --> 00:24:35,280
Of course, people would suspect.
256
00:24:36,600 --> 00:24:38,920
Bei Erduo constantly said
the wrong things on stage.
257
00:24:39,040 --> 00:24:42,280
If Ye Shuwei hadn't stepped in,
the truth would've been out sooner.
258
00:24:43,440 --> 00:24:45,200
Relying on PR statements will not cut it.
259
00:24:45,280 --> 00:24:47,120
They don't have solid proof,
but we must have it.
260
00:24:47,320 --> 00:24:48,480
We need solid proof.
261
00:24:54,840 --> 00:24:57,120
We can't have them
swear in front of the judge either.
262
00:25:08,120 --> 00:25:09,360
Do you need another pair of shoes?
263
00:25:10,440 --> 00:25:12,360
No, these are still good.
264
00:25:24,880 --> 00:25:27,880
LOVE IN PROGRESS OFFICIAL WEIBO
265
00:25:37,280 --> 00:25:40,640
Why do you think people like to watch
others show affection like us?
266
00:25:42,360 --> 00:25:44,440
When you're hungry
and have nothing to eat,
267
00:25:45,160 --> 00:25:47,200
you go next door to take a sniff
of their steamed fish.
268
00:25:47,520 --> 00:25:49,000
That's an energy booster too.
269
00:25:54,480 --> 00:25:56,120
Okay, let's take a photo.
270
00:25:57,400 --> 00:25:58,280
From the front.
271
00:25:58,560 --> 00:25:59,400
It's already done.
272
00:26:01,600 --> 00:26:04,000
No, that one doesn't count. One more.
273
00:26:07,920 --> 00:26:08,800
Look here.
274
00:26:13,160 --> 00:26:15,200
Can you give a gentler gaze?
275
00:26:15,280 --> 00:26:16,840
It's like I owe you money.
276
00:26:21,400 --> 00:26:23,480
We really don't look like a couple.
277
00:26:23,680 --> 00:26:25,000
I can't even convince myself.
278
00:26:28,600 --> 00:26:30,280
Can't you just pretend?
279
00:26:30,760 --> 00:26:32,920
Be in the zone, like we're on a date.
280
00:26:33,000 --> 00:26:33,960
See? Like me.
281
00:26:36,760 --> 00:26:38,160
Like that, see?
282
00:26:38,240 --> 00:26:40,560
I'm giving off a sweet and happy vibe.
283
00:26:42,400 --> 00:26:45,000
Only someone with IQ less than 60
would smile like that.
284
00:26:45,240 --> 00:26:46,240
Don't overdo it.
285
00:26:50,760 --> 00:26:51,760
More affectionate?
286
00:26:56,760 --> 00:26:57,720
Done.
287
00:27:02,720 --> 00:27:03,680
No.
288
00:27:04,960 --> 00:27:07,480
No, I want to do it again. This won't do.
289
00:27:12,680 --> 00:27:13,640
-Hello?
-Hello?
290
00:27:13,720 --> 00:27:14,960
-Hey, Erduo.
-The Great Ye.
291
00:27:15,040 --> 00:27:16,280
-Where are you?
-In the car.
292
00:27:16,360 --> 00:27:17,480
In Ye Shuwei's car?
293
00:27:17,840 --> 00:27:19,280
Great, put on the loudspeaker.
294
00:27:19,520 --> 00:27:20,920
Great Ye, we've got a problem.
295
00:27:21,000 --> 00:27:22,080
It's hard to explain here.
296
00:27:22,160 --> 00:27:23,800
Bring Erduo along to meet us
and we'll talk.
297
00:27:23,880 --> 00:27:25,560
Great Ye, this is an emergency.
298
00:27:25,640 --> 00:27:27,640
Come to the hot spring hotel with Erduo.
299
00:27:27,720 --> 00:27:29,240
Yu Sheng and I will be waiting for you.
300
00:27:29,320 --> 00:27:31,360
I'm using myself as a guarantee.
This is not a joke.
301
00:27:31,440 --> 00:27:33,560
I've sent you the address.
Drive here safely.
302
00:27:42,480 --> 00:27:44,360
Are you sure this is going to work?
303
00:27:45,640 --> 00:27:48,240
I've notified the media reporter.
He'll be here tomorrow.
304
00:27:49,480 --> 00:27:51,360
What if those two don't cooperate?
305
00:27:51,960 --> 00:27:54,680
I can convince Erduo,
but you'll have to manage Ye Shuwei.
306
00:27:57,560 --> 00:28:00,000
When do you think
we'll get different missions?
307
00:28:01,320 --> 00:28:02,200
In your dream.
308
00:28:03,760 --> 00:28:04,920
They're here. Let's go.
309
00:28:05,080 --> 00:28:05,920
Okay.
310
00:28:16,640 --> 00:28:17,640
Erduo.
311
00:28:22,480 --> 00:28:23,440
Great Ye.
312
00:28:23,640 --> 00:28:24,560
What's up?
313
00:28:25,720 --> 00:28:27,280
Why don't we talk in the car?
314
00:28:27,480 --> 00:28:28,440
We can talk here.
315
00:28:29,720 --> 00:28:30,600
All right.
316
00:28:30,760 --> 00:28:32,440
Erduo, do you have
your identification card?
317
00:28:36,000 --> 00:28:37,000
What do you want?
318
00:28:37,440 --> 00:28:40,280
News about your fake relationship
is all over the Internet.
319
00:28:40,360 --> 00:28:42,840
We need to shut them up with solid proof.
320
00:28:43,120 --> 00:28:45,560
-So...
-The best way
321
00:28:46,200 --> 00:28:48,560
is to show them your affection.
322
00:28:48,800 --> 00:28:49,640
Yes.
323
00:28:49,800 --> 00:28:53,640
This hot spring hotel
is a popular vacation spot for couples.
324
00:29:02,840 --> 00:29:04,200
You want us to sleep together?
325
00:29:04,320 --> 00:29:05,160
Quiet down!
326
00:29:05,280 --> 00:29:07,080
It's just for the show,
you just have to play along.
327
00:29:07,160 --> 00:29:08,680
You don't have to sleep together.
328
00:29:11,040 --> 00:29:12,000
Nonsense.
329
00:29:13,200 --> 00:29:14,920
-Wait.
-Erduo.
330
00:29:15,000 --> 00:29:17,280
-If you leave, we will be ruined.
-Please do it for me, Erduo.
331
00:29:18,120 --> 00:29:19,320
Please.
332
00:29:20,360 --> 00:29:22,840
-You have to help me.
-Wait, think about it.
333
00:29:23,080 --> 00:29:25,080
Everyone is calling you both as liars.
334
00:29:25,360 --> 00:29:27,560
This isn't just about our company.
335
00:29:28,080 --> 00:29:31,320
It's about the integrity of the show.
It's related to your own integrity.
336
00:29:32,000 --> 00:29:35,000
It concerns your character
and will affect your reputation.
337
00:29:35,640 --> 00:29:38,040
Is reputation more important
than my innocence?
338
00:29:38,160 --> 00:29:39,440
Erduo.
339
00:29:39,720 --> 00:29:42,360
You always say that a voice actor
is an actor too, right?
340
00:29:42,520 --> 00:29:45,760
Is the innocence of your character
more important than your dream of acting?
341
00:29:45,960 --> 00:29:47,600
Think about your dream of studying abroad.
342
00:29:48,480 --> 00:29:49,960
Think about Mr. A.
343
00:29:50,600 --> 00:29:51,480
Your Mr. A.
344
00:30:01,120 --> 00:30:02,320
This is your room key.
345
00:30:12,520 --> 00:30:14,040
Hello, can we have your identification?
346
00:30:29,640 --> 00:30:30,920
This is your room key.
347
00:30:31,000 --> 00:30:32,760
Your room number is 2104.
348
00:30:32,840 --> 00:30:34,000
Please enjoy your stay.
349
00:31:01,160 --> 00:31:03,840
Thank you so much
for your cooperation today.
350
00:31:05,400 --> 00:31:06,400
Thank you.
351
00:31:06,960 --> 00:31:07,960
Thank you.
352
00:31:09,040 --> 00:31:11,280
We don't know who leaked the info.
353
00:31:12,000 --> 00:31:14,360
Desperate times
call for desperate measures.
354
00:31:15,680 --> 00:31:17,240
So what do we do now?
355
00:31:17,840 --> 00:31:19,840
I'm not sleeping in the same room as him.
356
00:31:22,840 --> 00:31:23,800
Don't worry.
357
00:31:23,880 --> 00:31:26,080
You only need to stay calm. Don't worry.
358
00:31:26,160 --> 00:31:28,880
Follow what I've planned
for the next two days.
359
00:31:28,960 --> 00:31:30,520
Everything will be okay. Okay?
360
00:31:31,560 --> 00:31:33,000
I guess that's the only way.
361
00:31:33,240 --> 00:31:34,280
Good girl.
362
00:31:37,400 --> 00:31:38,480
You two get some rest.
363
00:31:38,600 --> 00:31:40,160
Great Ye and I will sort out the rest.
364
00:31:40,600 --> 00:31:41,440
Okay.
365
00:31:42,840 --> 00:31:43,800
Great Ye.
366
00:31:52,520 --> 00:31:55,640
I'm so sorry, Great Ye,
that you have to do this.
367
00:32:04,040 --> 00:32:07,360
Are you tired, Erduo? It must be tough.
368
00:32:10,120 --> 00:32:11,320
I have to take a call.
369
00:32:14,880 --> 00:32:15,720
Lin.
370
00:32:17,120 --> 00:32:18,920
I've used my secondary account
to post on Weibo.
371
00:32:19,280 --> 00:32:22,520
Get in touch with those marketing accounts
we previously set up
372
00:32:22,600 --> 00:32:24,680
and get them to continue posting comments.
373
00:32:28,560 --> 00:32:29,560
Okay.
374
00:32:33,520 --> 00:32:34,520
Erduo.
375
00:32:35,280 --> 00:32:37,680
I'm going to see Mr. Yu
to discuss our plan for tomorrow.
376
00:32:37,760 --> 00:32:39,280
You should rest if you're tired.
377
00:32:41,240 --> 00:32:42,600
Don't stay up too late.
378
00:32:42,720 --> 00:32:43,560
Okay.
379
00:32:43,880 --> 00:32:45,200
Get some rest, bye.
380
00:33:31,080 --> 00:33:32,000
Let's go.
381
00:33:34,680 --> 00:33:37,440
Are we done with the acting?
382
00:33:37,720 --> 00:33:39,880
This is a hot spring hotel.
383
00:33:39,960 --> 00:33:41,600
You should try the hot spring here.
384
00:33:41,720 --> 00:33:43,000
This is the last step.
385
00:33:43,080 --> 00:33:44,320
Erduo, do your best, okay?
386
00:33:44,520 --> 00:33:45,760
I believe in you.
387
00:33:46,720 --> 00:33:49,120
Come on, now. Be good.
388
00:33:49,200 --> 00:33:50,040
Hurry up.
389
00:33:50,480 --> 00:33:52,360
I'll wait for you at the back.
390
00:33:54,080 --> 00:33:55,560
Go on now.
391
00:33:55,920 --> 00:33:57,960
All the best, Erduo!
392
00:34:38,680 --> 00:34:39,560
Over there.
393
00:34:45,480 --> 00:34:46,680
What are you doing?
394
00:34:47,200 --> 00:34:48,200
Reporters at the back.
395
00:35:26,840 --> 00:35:29,040
I won't work for such a company anyway!
396
00:35:29,360 --> 00:35:31,360
Miss, what are you talking about?
397
00:35:33,760 --> 00:35:35,360
Those two. That man...
398
00:35:36,040 --> 00:35:39,200
Just because you have connections,
does it make you this fearless?
399
00:35:40,520 --> 00:35:41,760
Isn't she your...
400
00:35:43,240 --> 00:35:44,080
No.
401
00:35:56,080 --> 00:35:58,200
If you want to hire an insider,
there's nothing we can do.
402
00:35:58,320 --> 00:36:00,640
But if you have no intention
of giving us any chance,
403
00:36:00,720 --> 00:36:03,000
why do you put on the whole act
of an interview then?
404
00:36:04,840 --> 00:36:07,880
Besides, I think Ye Shuwei doesn't look
like the way you described him.
405
00:36:07,960 --> 00:36:09,400
He's a pretentious prick.
406
00:36:28,640 --> 00:36:30,240
Why didn't you explain yourself?
407
00:36:35,000 --> 00:36:35,880
It's bothersome.
408
00:37:23,600 --> 00:37:25,240
It's finally done.
409
00:37:32,920 --> 00:37:33,920
Hey, Erduo.
410
00:37:34,240 --> 00:37:36,680
I see that you really enjoyed yourself.
411
00:37:37,760 --> 00:37:39,880
I think you two match each other.
412
00:37:41,760 --> 00:37:45,280
Only people like you will come up
with the terms like Couple Aura.
413
00:37:49,400 --> 00:37:52,160
Regardless, thank you
for your help this time.
414
00:37:52,240 --> 00:37:53,280
I'm really thankful.
415
00:37:53,840 --> 00:37:55,400
You're the boss.
416
00:38:00,640 --> 00:38:03,160
Speaking about that...
417
00:38:03,680 --> 00:38:07,160
It's so rare that you get to come
to the hot spring with Mr. Yu.
418
00:38:07,360 --> 00:38:09,280
You should take
this opportunity to get him!
419
00:38:11,640 --> 00:38:14,360
Why are you gossiping about me now?
420
00:38:15,240 --> 00:38:17,040
Because I'm curious.
421
00:38:17,120 --> 00:38:19,680
Tell me the stories. I want to know.
422
00:41:07,240 --> 00:41:09,240
Subtitle translation by Jay Wong
29377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.